Bump versions.
[libidn.git] / po / nl.po
blob307c11803aff96b1701725cdbe3e18c80b42e35e
1 # Translation of libidn-0.5.16 to Dutch.
2 # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the libidn package.
4 # Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>, 2005.
5 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libidn 0.5.16\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-05-06 01:52+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:55+0200\n"
13 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
14 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
20 #: lib/strerror-idna.c:70 lib/strerror-pr29.c:54 lib/strerror-punycode.c:54
21 #: lib/strerror-stringprep.c:74 lib/strerror-tld.c:56
22 msgid "Success"
23 msgstr "Gelukt"
25 #: lib/strerror-idna.c:74 lib/strerror-pr29.c:62
26 msgid "String preparation failed"
27 msgstr "Voorbereiden van tekenreeks is mislukt"
29 #: lib/strerror-idna.c:78
30 msgid "Punycode failed"
31 msgstr "Punycodering is mislukt"
33 #: lib/strerror-idna.c:82
34 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
35 msgstr "Iets anders dan cijfer/letter/verbindingsstreepje in invoer"
37 #: lib/strerror-idna.c:86
38 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
39 msgstr "Ongeoorloofd minteken ('-') aan begin of eind"
41 #: lib/strerror-idna.c:90
42 msgid "Output would be too large or too small"
43 msgstr "Uitvoer zou te groot of te klein worden"
45 #: lib/strerror-idna.c:94
46 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
47 msgstr "Invoer begint niet met een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
49 #: lib/strerror-idna.c:98
50 msgid "String not idempotent under ToASCII"
51 msgstr "Tekenreeks is niet hetzelfde na retourconversie (van ASCII naar Unicode en terug)"
53 #: lib/strerror-idna.c:102
54 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
55 msgstr "Invoer bevat al een ACE-voorvoegsel ('xn--')"
57 #: lib/strerror-idna.c:106 lib/strerror-tld.c:72
58 msgid "System iconv failed"
59 msgstr "De iconv()-systeemfunctie is mislukt"
61 #: lib/strerror-idna.c:110 lib/strerror-stringprep.c:118 lib/strerror-tld.c:68
62 msgid "Cannot allocate memory"
63 msgstr "Onvoldoende geheugen"
65 #: lib/strerror-idna.c:114
66 msgid "System dlopen failed"
67 msgstr "De dlopen()-systeemfunctie is mislukt"
69 #: lib/strerror-idna.c:118 lib/strerror-pr29.c:66 lib/strerror-punycode.c:70
70 #: lib/strerror-stringprep.c:122 lib/strerror-tld.c:80
71 msgid "Unknown error"
72 msgstr "Onbekende fout"
74 #: lib/strerror-pr29.c:58
75 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
76 msgstr "Tekenreeks is problematisch bij normalisering volgens Unicode-NFKC: er zijn verschillende mogelijkheden"
78 #: lib/strerror-punycode.c:58
79 msgid "Invalid input"
80 msgstr "Ongeldige invoer"
82 #: lib/strerror-punycode.c:62 lib/strerror-stringprep.c:98
83 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
84 msgstr "Uitvoer zou niet in toegewezen bufferruimte passen"
86 #: lib/strerror-punycode.c:66
87 msgid "String size limit exceeded"
88 msgstr "Tekenreeks is te lang"
90 #: lib/strerror-stringprep.c:78
91 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
92 msgstr "Ongeoorloofde niet-toegewezen tekencodes in invoer"
94 #: lib/strerror-stringprep.c:82
95 msgid "Prohibited code points in input"
96 msgstr "Ongeoorloofde tekencodes in invoer"
98 #: lib/strerror-stringprep.c:86
99 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
100 msgstr "Tegenstrijdige eigenschappen voor tweerichtingentekst in invoer"
102 #: lib/strerror-stringprep.c:90
103 msgid "Malformed bidirectional string"
104 msgstr "Ongeldige tekenreeks voor tweerichtingentekst"
106 #: lib/strerror-stringprep.c:94
107 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
108 msgstr "Ongeoorloofde tekencodes (bij tweerichtingentekst) in invoer"
110 #: lib/strerror-stringprep.c:102
111 msgid "Error in stringprep profile definition"
112 msgstr "Fout in profieldefinitie voor 'stringprep'"
114 #: lib/strerror-stringprep.c:106
115 msgid "Flag conflict with profile"
116 msgstr "Vlag botst met profiel"
118 #: lib/strerror-stringprep.c:110
119 msgid "Unknown profile"
120 msgstr "Onbekend profiel"
122 #: lib/strerror-stringprep.c:114
123 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
124 msgstr "Normalisatie van Unicode is mislukt (interne fout)"
126 #: lib/strerror-tld.c:60
127 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
128 msgstr "Ongeoorloofde tekencodes voor gegeven topdomein"
130 #: lib/strerror-tld.c:64
131 msgid "Missing input"
132 msgstr "Ontbrekende invoer"
134 #: lib/strerror-tld.c:76
135 msgid "No top-level domain found in input"
136 msgstr "Geen topdomein gevonden in de invoer"
138 #: src/idn.c:89
139 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
140 msgstr "Slechts één van de opties -s, -e, -d, -a of -u kan worden opgegeven."
142 #: src/idn.c:98
143 #, c-format
144 msgid "Charset `%s'.\n"
145 msgstr "Tekenset '%s'.\n"
147 #: src/idn.c:101
148 #, c-format
149 msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n"
150 msgstr "Typ elke invoertekenreeks op een afzonderlijke regel, afgesloten met Enter.\n"
152 #: src/idn.c:116
153 msgid "Input error"
154 msgstr "Invoerfout"
156 #: src/idn.c:126 src/idn.c:186 src/idn.c:267 src/idn.c:341
157 #, c-format
158 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
159 msgstr "Conversie van %s naar UTF-8 is mislukt."
161 #: src/idn.c:134 src/idn.c:158 src/idn.c:193 src/idn.c:402
162 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
163 msgstr "Conversie van UTF-8 naar UCS-4 is mislukt."
165 #: src/idn.c:141 src/idn.c:199 src/idn.c:280 src/idn.c:356
166 #, c-format
167 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
168 msgstr "invoer[%d] = U+%04x\n"
170 #: src/idn.c:150
171 #, c-format
172 msgid "stringprep_profile: %s"
173 msgstr "stringprep_profile: %s"
175 #: src/idn.c:165 src/idn.c:242 src/idn.c:329 src/idn.c:374
176 #, c-format
177 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
178 msgstr "uitvoer[%d] = U+%04x\n"
180 #: src/idn.c:172 src/idn.c:213 src/idn.c:255 src/idn.c:407
181 #, c-format
182 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
183 msgstr "Conversie van UTF-8 naar %s is mislukt."
185 #: src/idn.c:206
186 #, c-format
187 msgid "punycode_encode: %s"
188 msgstr "punycode_encode: %s"
190 #: src/idn.c:228
191 msgid "malloc"
192 msgstr "onvoldoende geheugen"
194 #: src/idn.c:234
195 #, c-format
196 msgid "punycode_decode: %s"
197 msgstr "punycode_decode: %s"
199 #: src/idn.c:250 src/idn.c:274 src/idn.c:349
200 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
201 msgstr "Conversie van UCS-4 naar UTF-8 is mislukt."
203 #: src/idn.c:290
204 #, c-format
205 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
206 msgstr "idna_to_ascii_4z: %s"
208 #: src/idn.c:304
209 #, c-format
210 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
211 msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
213 #: src/idn.c:311
214 #, c-format
215 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
216 msgstr "topdomein[%d] = U+%04x\n"
218 #: src/idn.c:317 src/idn.c:386
219 #, c-format
220 msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
221 msgstr "tld_check_4z (positie %d): %s"
223 #: src/idn.c:320 src/idn.c:392
224 #, c-format
225 msgid "tld_check_4z: %s"
226 msgstr "tld_check_4z: %s"
228 #: src/idn.c:367
229 #, c-format
230 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
231 msgstr "idna_to_unicode_8z4z: %s"