*** empty log message ***
[libidn.git] / po / ro.po
blobc7abfaf121677d8f7413e404df1ac2cc5d571c53
1 # Mesajele în limba românã pentru libidn.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Acest fiºier este distribuit sub aceeaºi licenþã ca ºi pachetul libidn.
4 # Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-03-08 13:04+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n"
14 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 msgid "Success"
22 msgstr ""
24 msgid "String preparation failed"
25 msgstr ""
27 msgid "Punycode failed"
28 msgstr ""
30 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
31 msgstr ""
33 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
34 msgstr ""
36 msgid "Output would be too large or too small"
37 msgstr ""
39 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
40 msgstr ""
42 msgid "String not idempotent under ToASCII"
43 msgstr ""
45 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
46 msgstr ""
48 msgid "System iconv failed"
49 msgstr ""
51 msgid "Cannot allocate memory"
52 msgstr ""
54 msgid "System dlopen failed"
55 msgstr ""
57 msgid "Unknown error"
58 msgstr ""
60 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
61 msgstr ""
63 msgid "Invalid input"
64 msgstr ""
66 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
67 msgstr ""
69 msgid "String size limit exceeded"
70 msgstr ""
72 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
73 msgstr ""
75 msgid "Prohibited code points in input"
76 msgstr ""
78 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
79 msgstr ""
81 msgid "Malformed bidirectional string"
82 msgstr ""
84 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
85 msgstr ""
87 msgid "Error in stringprep profile definition"
88 msgstr ""
90 msgid "Flag conflict with profile"
91 msgstr ""
93 msgid "Unknown profile"
94 msgstr ""
96 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
97 msgstr ""
99 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
100 msgstr ""
102 msgid "Missing input"
103 msgstr ""
105 msgid "No top-level domain found in input"
106 msgstr ""
108 #, fuzzy
109 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
110 msgstr ""
111 "%s: Numai una din opþiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificatã.\n"
113 #, c-format
114 msgid "Charset `%s'.\n"
115 msgstr "Charset `%s'.\n"
117 #, c-format
118 msgid ""
119 "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
120 "character.\n"
121 msgstr ""
122 "Scrieþi fiecare ºir de intrare pe o singurã linie, terminatã cu un caracter "
123 "linie-nouã.\n"
125 msgid "Input error"
126 msgstr ""
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
130 msgstr "%s: nu am putut transforma din %s în UTF-8.\n"
132 #, fuzzy
133 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
134 msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în UCS-4.\n"
136 #, c-format
137 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
138 msgstr "intrare[%d] = U+%04x\n"
140 #, c-format
141 msgid "stringprep_profile: %s"
142 msgstr ""
144 #, c-format
145 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
146 msgstr "ieºire[%d] = U+%04x\n"
148 #, fuzzy, c-format
149 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
150 msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în %s.\n"
152 #, c-format
153 msgid "punycode_encode: %s"
154 msgstr ""
156 msgid "malloc"
157 msgstr ""
159 #, c-format
160 msgid "punycode_decode: %s"
161 msgstr ""
163 #, fuzzy
164 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
165 msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 în UTF-8.\n"
167 #, c-format
168 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
169 msgstr ""
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
173 msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
175 #, c-format
176 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
177 msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
179 #, c-format
180 msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
181 msgstr ""
183 #, c-format
184 msgid "tld_check_4z: %s"
185 msgstr ""
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
189 msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
191 #~ msgid "%s: fgets() failed: "
192 #~ msgstr "%s: fgets() a eºuat: "
194 #~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
195 #~ msgstr "%s: stringprep_profile() a eºuat cu eroarea %d.\n"
197 #~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
198 #~ msgstr "%s: punycode_encode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
200 #~ msgid "%s: malloc() failed: "
201 #~ msgstr "%s: malloc() a eºuat: "
203 #~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
204 #~ msgstr "%s: punycode_decode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
206 #~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
207 #~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
209 #~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
210 #~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
212 #~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
213 #~ msgstr "%s: ºir refuzat de testul TLD (poziþia Unicode %d)\n"
215 #~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
216 #~ msgstr "%s: tld_check_4z a eºuat cu eroarea %d.\n"