1 # Mesajele în limba românã pentru libidn.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Acest fiºier este distribuit sub aceeaºi licenþã ca ºi pachetul libidn.
4 # Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003.
10 "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-03-08 13:04+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n"
14 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "String preparation failed"
27 msgid "Punycode failed"
30 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
33 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
36 msgid "Output would be too large or too small"
39 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
42 msgid "String not idempotent under ToASCII"
45 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
48 msgid "System iconv failed"
51 msgid "Cannot allocate memory"
54 msgid "System dlopen failed"
60 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
66 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
69 msgid "String size limit exceeded"
72 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
75 msgid "Prohibited code points in input"
78 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
81 msgid "Malformed bidirectional string"
84 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
87 msgid "Error in stringprep profile definition"
90 msgid "Flag conflict with profile"
93 msgid "Unknown profile"
96 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
99 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
102 msgid "Missing input"
105 msgid "No top-level domain found in input"
109 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
111 "%s: Numai una din opþiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificatã.\n"
114 msgid "Charset `%s'.\n"
115 msgstr "Charset `%s'.\n"
119 "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline "
122 "Scrieþi fiecare ºir de intrare pe o singurã linie, terminatã cu un caracter "
129 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
130 msgstr "%s: nu am putut transforma din %s în UTF-8.\n"
133 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
134 msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în UCS-4.\n"
137 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
138 msgstr "intrare[%d] = U+%04x\n"
141 msgid "stringprep_profile: %s"
145 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
146 msgstr "ieºire[%d] = U+%04x\n"
149 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
150 msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în %s.\n"
153 msgid "punycode_encode: %s"
160 msgid "punycode_decode: %s"
164 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
165 msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 în UTF-8.\n"
168 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
172 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
173 msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
176 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
177 msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
180 msgid "tld_check_4z (position %d): %s"
184 msgid "tld_check_4z: %s"
188 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
189 msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
191 #~ msgid "%s: fgets() failed: "
192 #~ msgstr "%s: fgets() a eºuat: "
194 #~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
195 #~ msgstr "%s: stringprep_profile() a eºuat cu eroarea %d.\n"
197 #~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
198 #~ msgstr "%s: punycode_encode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
200 #~ msgid "%s: malloc() failed: "
201 #~ msgstr "%s: malloc() a eºuat: "
203 #~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
204 #~ msgstr "%s: punycode_decode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
206 #~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
207 #~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
209 #~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
210 #~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
212 #~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
213 #~ msgstr "%s: ºir refuzat de testul TLD (poziþia Unicode %d)\n"
215 #~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
216 #~ msgstr "%s: tld_check_4z a eºuat cu eroarea %d.\n"