1 # Simplified Chinese translation for libidn
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the libidn package.
4 # Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
8 "Project-Id-Version: libidn 0.6.12\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-25 11:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-04 14:12+0800\n"
12 "Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
18 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
24 msgid "String preparation failed"
27 msgid "Punycode failed"
30 msgid "Non-digit/letter/hyphen in input"
31 msgstr "输入中出现非数字/字母/连字符"
33 msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')"
34 msgstr "不能使用‘-’作为起始或终止符"
36 msgid "Output would be too large or too small"
39 msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')"
40 msgstr "输入未以 ACE 前缀(‘xn--’)开头"
42 msgid "String not idempotent under ToASCII"
43 msgstr "ToASCII 中字符串不是幂等的"
45 msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')"
46 msgstr "输入已经包含 ACE前缀(‘xn--’)"
48 msgid "System iconv failed"
51 msgid "Cannot allocate memory"
54 msgid "System dlopen failed"
60 msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization"
61 msgstr "Unicode NFKC 正规化过程中字符串不是幂等的"
66 msgid "Output would exceed the buffer space provided"
69 msgid "String size limit exceeded"
72 msgid "Forbidden unassigned code points in input"
73 msgstr "输入中不能出现未赋值的代码点"
75 msgid "Prohibited code points in input"
78 msgid "Conflicting bidirectional properties in input"
79 msgstr "输入中出现相互冲突的双向属性"
81 msgid "Malformed bidirectional string"
84 msgid "Prohibited bidirectional code points in input"
85 msgstr "输入中不能出现双向的代码点"
87 msgid "Error in stringprep profile definition"
88 msgstr "Stringpref 配置文件定义出错"
90 msgid "Flag conflict with profile"
93 msgid "Unknown profile"
96 msgid "Unicode normalization failed (internal error)"
97 msgstr "Unicode 正规化失败(内部错误)"
99 msgid "Code points prohibited by top-level domain"
102 msgid "Missing input"
105 msgid "No top-level domain found in input"
108 msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified."
109 msgstr "只能指定 -s,-e,-d,-a 或 -u 中的一个。"
112 msgid "Charset `%s'.\n"
116 msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n"
117 msgstr "输入时,每个字符串单占一行。\n"
123 msgid "Could not convert from %s to UTF-8."
124 msgstr "无法将 %s 转为 UTF-8"
126 msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4."
127 msgstr "无法将 UTF-8 转为 UCS-4。"
130 msgid "input[%lu] = U+%04x\n"
131 msgstr "输入[%lu] = U+%04x\n"
134 msgid "stringprep_profile: %s"
135 msgstr "stringprep_profile:%s"
138 msgid "output[%lu] = U+%04x\n"
139 msgstr "输出[%lu] = U+%04x\n"
142 msgid "Could not convert from UTF-8 to %s."
143 msgstr "无法将 UTF-8 转为 %s。"
146 msgid "punycode_encode: %s"
147 msgstr "punycode_encode:%s"
153 msgid "punycode_decode: %s"
154 msgstr "punycode_decode: %s"
156 msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8."
157 msgstr "无法将 UCS-4 转为 UTF-8。"
160 msgid "idna_to_ascii_4z: %s"
161 msgstr "idna_to_ascii_4z:%s"
164 msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s"
165 msgstr "idna_to_unicode_8z4z (TLD):%s"
168 msgid "tld[%lu] = U+%04x\n"
169 msgstr "tld[%lu] = U+%04x\n"
172 msgid "tld_check_4z (position %lu): %s"
173 msgstr "tld_check_4z (位置 %lu):%s"
176 msgid "tld_check_4z: %s"
177 msgstr "tld_check_4z:%s"
180 msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s"
181 msgstr "idna_to_unicode_8z4z:%s"