Sync with TP.
[libidn.git] / po / ro.po
blob9f9d7b4bd2db2fa5ed7ee68399665c8cba5afc21
1 # Mesajele în limba românã pentru libidn.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Acest fiºier este distribuit sub aceeaºi licenþã ca ºi pachetul libidn.
4 # Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-03-08 23:54+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:00-0500\n"
14 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/idn.c:83
22 #, c-format
23 msgid "%s: Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified.\n"
24 msgstr "%s: Numai una din opþiunile -s, -e, -d, -a sau -u poate fi specificatã.\n"
26 #: src/idn.c:93
27 #, c-format
28 msgid "Charset `%s'.\n"
29 msgstr "Charset `%s'.\n"
31 #: src/idn.c:96
32 #, c-format
33 msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n"
34 msgstr "Scrieþi fiecare ºir de intrare pe o singurã linie, terminatã cu un caracter linie-nouã.\n"
36 #: src/idn.c:108
37 #, c-format
38 msgid "%s: fgets() failed: "
39 msgstr "%s: fgets() a eºuat: "
41 #: src/idn.c:122 src/idn.c:196 src/idn.c:305 src/idn.c:402
42 #, c-format
43 msgid "%s: could not convert from %s to UTF-8.\n"
44 msgstr "%s: nu am putut transforma din %s în UTF-8.\n"
46 #: src/idn.c:132 src/idn.c:162 src/idn.c:206 src/idn.c:475
47 #, c-format
48 msgid "%s: could not convert from UTF-8 to UCS-4.\n"
49 msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în UCS-4.\n"
51 #: src/idn.c:141 src/idn.c:215 src/idn.c:323 src/idn.c:421
52 #, c-format
53 msgid "input[%d] = U+%04x\n"
54 msgstr "intrare[%d] = U+%04x\n"
56 #: src/idn.c:152
57 #, c-format
58 msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n"
59 msgstr "%s: stringprep_profile() a eºuat cu eroarea %d.\n"
61 #: src/idn.c:171 src/idn.c:272 src/idn.c:389 src/idn.c:442
62 #, c-format
63 msgid "output[%d] = U+%04x\n"
64 msgstr "ieºire[%d] = U+%04x\n"
66 #: src/idn.c:179 src/idn.c:234 src/idn.c:290 src/idn.c:484
67 #, c-format
68 msgid "%s: could not convert from UTF-8 to %s.\n"
69 msgstr "%s: nu am putut transforma din UTF-8 în %s.\n"
71 #: src/idn.c:224
72 #, c-format
73 msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n"
74 msgstr "%s: punycode_encode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
76 #: src/idn.c:252
77 #, c-format
78 msgid "%s: malloc() failed: "
79 msgstr "%s: malloc() a eºuat: "
81 #: src/idn.c:263
82 #, c-format
83 msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n"
84 msgstr "%s: punycode_decode() a eºuat cu eroarea %d.\n"
86 #: src/idn.c:281 src/idn.c:314 src/idn.c:412
87 #, c-format
88 msgid "%s: could not convert from UCS-4 to UTF-8.\n"
89 msgstr "%s: nu am putut transforma din UCS-4 în UTF-8.\n"
91 #: src/idn.c:334
92 #, c-format
93 msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n"
94 msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
96 #: src/idn.c:351
97 #, c-format
98 msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n"
99 msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() a eºuat cu eroarea %d.\n"
101 #: src/idn.c:360
102 #, c-format
103 msgid "tld[%d] = U+%04x\n"
104 msgstr "tld[%d] = U+%04x\n"
106 #: src/idn.c:366 src/idn.c:453
107 #, c-format
108 msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n"
109 msgstr "%s: ºir refuzat de testul TLD (poziþia Unicode %d)\n"
111 #: src/idn.c:375 src/idn.c:462
112 #, c-format
113 msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n"
114 msgstr "%s: tld_check_4z a eºuat cu eroarea %d.\n"
116 #: src/idn.c:433
117 #, c-format
118 msgid "%s: idna_to_unicode_8z4z() failed with error %d.\n"
119 msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() a eºuat cu eroarea %d.\n"