3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 20:29-0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-11-10 13:41+0000\n"
7 "Last-Translator: KristerAndreason <krister.andreason@molndal.se>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1447162888.000000\n"
17 #. %1$s: UNLESS loop.last
20 #. %4$s: BLOCK action_form -
21 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
22 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
23 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
26 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
29 #. %1$s: data.borrowernumber
30 #. %2$s: UNLESS loop.last
33 #. %5$s: BLOCK escape_address
34 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
35 #. %7$s: ~ IF data.streettype
36 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
38 #. %10$s: ~ IF data.address
39 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
41 #. %13$s: ~ IF data.address2
42 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
44 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
49 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
52 "%s%s\", \"låntagarnummer\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
55 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
58 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
59 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
61 #. %1$s: data.branchname |html
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
64 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #. %2$s: data.category_description |html
69 #. %3$s: data.category_type |html
70 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
74 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
76 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
78 #. %1$s: data.category_description |html
79 #. %2$s: data.category_type |html
80 #. %3$s: data.branchname |html
81 #. %4$s: data.dateexpiry
82 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
86 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
87 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
90 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
92 #. %1$s: data.category_description |html
93 #. %2$s: data.category_type |html
94 #. %3$s: data.branchname |html
95 #. %4$s: data.dateexpiry
96 #. %5$s: IF data.overdues
97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
100 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
101 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
110 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
112 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
113 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
114 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
117 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
118 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
122 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
123 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 "\", \"dt_sortby\": %s\"sFörfattare\"%s\"År\"%s\"Hyllsignatur\"%s\"Titel\"%s, "
127 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
131 #. %2$s: data.cardnumber | html
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
134 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
160 msgid "# of % selected"
161 msgstr "# av % valda"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
165 msgid "# of Students"
166 msgstr "# av studenter"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
170 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 msgstr "%% (Om det är tomt används rabatten från leverantören) "
173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
175 msgid "%% matches any number of characters"
176 msgstr "%% matchar alla tecken"
178 #. %1$s: - USE Branches -
179 #. %2$s: - USE Koha -
180 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
181 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
182 #. %5$s: biblio.title |html
183 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
185 #. %8$s: biblio.author |html
186 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
187 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
188 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
189 #. %12$s: item.barcode |html
190 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
191 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
192 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
193 #. %16$s: item.location |html
194 #. %17$s: item.stocknumber |html
195 #. %18$s: item.status |html
196 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
197 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
201 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
202 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
204 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
205 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
208 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
209 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
210 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
211 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
212 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
214 #. %8$s: size = q.size - 1
215 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
218 #. %12$s: params.c = c.$j
220 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
223 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
226 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
230 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
231 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
233 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
234 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
240 #. %5$s: BLOCK language
242 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
243 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
244 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
245 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
246 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
247 #. %12$s: CASE ['heb']
248 #. %13$s: CASE ['ara']
249 #. %14$s: CASE ['gre']
250 #. %15$s: CASE ['grc']
255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
258 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
259 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
261 "%s %s %s %s %s %s %sEngelska %sFranska %sItalienska %sTyska %sSpanska "
262 "%sHebreiska %sArabiska %sGrekiska (modern) %sGrekiska (till 1453) %s%s %s %s "
264 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
265 #. %2$s: IF default_messaging.size
266 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
267 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
268 #. %5$s: IF ( transport.transport )
269 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
270 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
271 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
272 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
273 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
274 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
280 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
281 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
283 "%s %s %s %s %sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum "
284 "%sKommande aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av "
285 "objekt %sUtlåning av objekt %sOkänt %s: "
287 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
288 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
289 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
290 #. %4$s: SWITCH frequnit
293 #. %7$s: CASE 'month'
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
299 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
300 msgstr "%s %s %s %s %s dag %s vecka %s månad %s år %s %s "
302 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
303 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
304 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
305 #. %4$s: SWITCH module
306 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
307 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
308 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
309 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
310 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
311 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
312 #. %11$s: CASE 'LETTER'
313 #. %12$s: CASE 'FINES'
314 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
315 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
316 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
321 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
322 #. %21$s: SWITCH action
324 #. %23$s: CASE 'DELETE'
325 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
326 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
327 #. %26$s: CASE 'RETURN'
328 #. %27$s: CASE 'CREATE'
329 #. %28$s: CASE 'RENEW'
330 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
331 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
332 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
341 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
342 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
343 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
344 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
347 "%s %s %s %s %sKatalog %sAuktoriteter %sLåntagare %sInköp %sPeriodika "
348 "%sUtlåning %sBrev %sBöter %sSysteminställningar %sCron-jobb %s%s %s %s %s %s "
349 "%sLägg till %sTa bort %sÄndra %sLåna ut %sÅterlämna %sSkapa %s%s %s %s "
351 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
352 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
353 #. %3$s: - BLOCK area_name -
354 #. %4$s: - SWITCH area -
355 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
356 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
357 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
358 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
359 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
365 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
367 msgstr "%s %s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %s %s "
369 #. %1$s: IF basket.basketgroup
370 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
371 #. %3$s: IF basketgroup.closed
372 #. %4$s: basketgroup.name
374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
376 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
377 msgstr "%s %s %s %s (stängt) %s "
384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
386 msgid "%s %s %s %s None %s "
387 msgstr "%s %s %s %s Inget %s "
391 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
392 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
394 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
396 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
397 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
398 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
400 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
402 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
404 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
406 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
408 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
413 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
414 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
416 "%s %s %s %s om %s %s om inte %s %s%s$%s%s %s finns %s %s finns inte %s %s "
417 "matchar %s %s matchar inte %s %s RegEx m/%s "
419 #. %1$s: USE KohaDates
420 #. %2$s: - BLOCK area_name -
421 #. %3$s: - SWITCH area -
422 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
423 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
424 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
425 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
426 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
427 #. %9$s: - CASE 'SER' -
430 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
434 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
435 "%sSerials %s %s %s "
437 "%s %s %s %sUtlåning %sKatalog %sLåntagare %sInköp %sKonton %sPeriodika %s %s "
440 #. %1$s: INCLUDE actions
441 #. %2$s: INCLUDE fail
443 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
448 "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektets nummer från denna streckkod."
450 #. %1$s: INCLUDE actions
451 #. %2$s: INCLUDE fail
453 #. %4$s: IF ( errornoitem )
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
456 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
457 msgstr "%s %s %s %sFEL: kan inte erhålla objektet."
459 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
460 #. %2$s: resultsloo.author
463 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
464 #. %6$s: resultsloo.isbn
466 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
467 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
469 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
470 #. %12$s: resultsloo.publishercode
472 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
473 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
475 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
476 #. %18$s: resultsloo.edition
478 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
479 #. %21$s: resultsloo.place
481 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
482 #. %24$s: resultsloo.pages
484 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
485 #. %27$s: resultsloo.item('size')
487 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
491 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
492 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
494 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sUpplaga: %s%s "
495 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
498 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
499 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
503 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
509 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
510 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
513 "%s %s %s › Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till "
514 "attributtyp för användare %s %s %s › Bekräfta borttagning av "
515 "attributtyp för användare "%s" %s "
518 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
519 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
523 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
529 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
530 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
533 "%s %s %s › Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel "
534 "för postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
535 "postmatchning "%s" %s "
537 #. For the first occurrence,
538 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
539 #. %2$s: basketgroup.name
541 #. %4$s: basketgroup.id
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
546 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
547 msgstr "%s %s %s Gruppnummer för korg. %s %s "
549 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
550 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
551 #. %3$s: span_title = BLOCK
552 #. %4$s: order.parent_ordernumber
555 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
556 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
557 #. %9$s: span_title = BLOCK
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
563 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
564 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
565 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
566 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
569 "%s %s %s Kan inte avbryta kvittering av denna orderrad eftersom den skapades "
570 "från en delkvittering av orderrad %s, som redan mottagits. Försök avbryta "
571 "den först och försök sedan igen. %s %s %s %s %s Kan inte avbryta kvittering "
572 "av denna orderrad eftersom det finns minst en reservation för posterna. %s "
575 #. %1$s: IF ccode_label
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
581 msgid "%s %s %s Collection %s "
582 msgstr "%s %s %s Samling %s "
584 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
585 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
586 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
589 msgid "%s %s %s Item waiting at "
590 msgstr "%s %s %s Objekt väntar i "
592 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
593 #. %2$s: FOR error IN errors
594 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
597 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
598 msgstr "%s %s %s Ingen mall för MARC-modifiering har definierats. Du har "
600 #. %1$s: IF basketbranchname
601 #. %2$s: basketbranchname
604 #. %5$s: IF branches_loop.size
605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
607 msgid "%s %s %s No library %s %s "
608 msgstr "%s %s %s Inget bibliotek %s %s "
610 #. For the first occurrence,
611 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
612 #. %2$s: basket.basketname
614 #. %4$s: basket.basketno
616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
619 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
620 msgstr "%s %s %s Inget namn, korgnummer: %s %s "
622 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
623 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
628 msgid "%s %s %s No other items. %s "
629 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
633 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
634 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
635 #. %5$s: item.notforloanvalue
638 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
639 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
642 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
646 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
649 "%s %s %s Ej för utlåning %s (%s) %s %s %s %s Väntar %s Reservation på "
650 "objektnivå %s %s för "
653 #. %2$s: SWITCH unit.type
654 #. %3$s: CASE 'POINT'
655 #. %4$s: CASE 'AGATE'
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
663 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
666 "%s %s %s PostScript-punkter %s Adobe Agates %s USA tum %s SI millimeter %s "
669 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
670 #. %2$s: BLOCK ServerType
671 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
672 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
677 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
678 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
681 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
682 #. %3$s: CASE 'surname'
683 #. %4$s: CASE 'firstname'
684 #. %5$s: CASE 'branchcode'
685 #. %6$s: CASE 'categorycode'
687 #. %8$s: CASE 'state'
688 #. %9$s: CASE 'zipcode'
689 #. %10$s: CASE 'country'
690 #. %11$s: CASE 'sort1'
691 #. %12$s: CASE 'sort2'
692 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
693 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
694 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
699 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
700 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
701 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
703 "%s %s %s Efternamn: %s Förnamn: %s Bibliotek: %s Kategori %s Stad %s Delstat "
704 "%s Postnummer %s Land %s Sortering 1: %s Sortering 2: %s Registreringsdatum: "
705 "%s Utgångsdatum: %s Utlåningsmeddelande: %s "
707 #. For the first occurrence,
708 #. %1$s: IF serial.publisheddate
709 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
717 msgid "%s %s %s Unknown %s "
718 msgstr "%s %s %s Okänt %s "
721 #. %2$s: IF close_form
722 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
726 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
727 "Please create a new active budget and retry. "
729 "%s %s %s Du kan inte flytta denna budgets budgetställen, det finns ingen "
730 "aktiv budget. Skapa en ny aktiv budget och försök igen. "
732 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
733 #. %2$s: savedreport.report_name
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
738 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
739 msgstr "%s %s %s [ inget namn ] %s "
747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
750 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
751 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
753 "Det finns ingen bild tillgänglig för %s %s %s. Du kan importera en bild för "
754 "%s %s genom att ange namnet på den bildfil du vill ladda upp. %s "
756 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
757 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
762 msgid "%s %s %s unknown %s "
763 msgstr "%s %s %s okänt %s "
766 #. %2$s: USE Branches
767 #. %3$s: USE KohaDates
769 #. %5$s: iTotalRecords
770 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
771 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
772 #. %8$s: data.cardnumber |html
773 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
774 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
775 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
779 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
780 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
781 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
783 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
784 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
785 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
787 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
790 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
791 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
796 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
800 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
803 "%s %s %sBiblio %sStreckkod/Biblio %sBiblio/Streckkod %sVäxlande %sStreckkod "
806 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
815 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
816 msgstr "%s %s %sVänster %sMitt %sHöger %s %s "
820 #. %3$s: IF flagloo.yes
824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
826 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
827 msgstr "%s %s %sJa%sNej%s %s "
830 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
831 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
834 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
835 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
838 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
841 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
842 msgstr "%s %sobjekt%sobjekt%s%s, %s tillgänglig:%s, Inga tillgängliga%s"
844 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
845 #. %2$s: - SWITCH element -
846 #. %3$s: - CASE 'layout' -
847 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
848 #. %5$s: - CASE 'template' -
849 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
850 #. %7$s: - CASE 'profile' -
851 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
852 #. %9$s: - CASE 'batch' -
853 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
856 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %s %s %s "
863 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
866 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
867 #. %2$s: - SWITCH element -
868 #. %3$s: - CASE 'layout' -
869 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
870 #. %5$s: - CASE 'template' -
871 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
872 #. %7$s: - CASE 'profile' -
873 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
874 #. %9$s: - CASE 'batch' -
875 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
876 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
879 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
880 #. %15$s: - SWITCH element -
881 #. %16$s: - CASE 'layout' -
882 #. %17$s: - CASE 'template' -
883 #. %18$s: - CASE 'profile' -
884 #. %19$s: - CASE 'batch' -
887 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
891 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
892 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
895 "%s %s %slayout %sLayout %small %sMall %sprofil %sProfil %ssats %sSatser %s "
898 #. %1$s: IF ( test_term )
899 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
901 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
903 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
910 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
911 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
913 "%s %s "%s" är tillåtet. %s "%s" är inte tillåtet. %s "
914 ""%s" är varken tillåtet eller inte tillåtet. %s %s "
916 #. %1$s: item.biblio.title
917 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
918 #. %3$s: item.barcode
919 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
922 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
923 msgstr "%s %s ( %s ) kan inte lånas om innan %s. "
925 #. %1$s: item.biblio.title
926 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
927 #. %3$s: item.barcode
928 #. %4$s: borrower.firstname
929 #. %5$s: borrower.surname
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
932 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
933 msgstr "%s %s ( %s ) har lånats om maximalt antar gånger av %s %s ( "
935 #. %1$s: item.biblio.title
936 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
937 #. %3$s: item.barcode
938 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
942 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
945 "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning och kan inte lånas om "
948 #. %1$s: item.biblio.title
949 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
950 #. %3$s: item.barcode
951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
953 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
954 msgstr "%s %s ( %s ) har schemalagts för automatisk omlåning. "
956 #. For the first occurrence,
957 #. %1$s: basket.total_items
958 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
959 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
964 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
965 msgstr "%s %s (%s avbruten) %s "
967 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
968 #. %2$s: current_matcher_code
969 #. %3$s: current_matcher_description
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
975 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
976 msgstr "%s %s (%s) %s Ingen matchningsregel är aktiv %s%s "
979 #. %2$s: basketgroup.name
981 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
982 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
983 #. %6$s: basketgroup.name
987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
989 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
990 msgstr "%s %s (stängd) %s %s %s %s %s Ingen grupp %s %s "
992 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
993 #. %2$s: loo.description
994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
996 msgid "%s %s (default)"
997 msgstr "Nej (standard)"
999 #. %1$s: record.biblionumber
1000 #. %2$s: IF loop.first
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
1004 msgid "%s %s (record kept) %s "
1005 msgstr "%s %s innan %s "
1007 #. %1$s: SWITCH m.code
1008 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1009 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1010 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1011 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1012 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1013 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1014 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
1021 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1022 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1023 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1024 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1025 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1026 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1029 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1030 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1031 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1032 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1034 #. %1$s: SWITCH m.code
1035 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1036 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1037 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1038 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1039 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1040 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1041 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1048 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1049 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1050 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1051 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1052 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1054 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1055 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1056 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1057 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1059 #. %1$s: SWITCH m.code
1060 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1061 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1062 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1063 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1064 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1065 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1066 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1073 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1074 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1075 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1076 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1077 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1078 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1080 "%s %s Ett fel inträffade när denna låntagarkategori lades till. "
1081 "Låntagarkategorin kanske redan finns. %s Ett fel inträffade när denna "
1082 "låntagarkategori togs bort. Kontrollera loggarna. %s Låntagarkategori har "
1083 "lagts till %s Låntagarkategori har tagits bort. %s %s %s "
1085 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1086 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1087 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1088 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1089 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1090 #. %6$s: CASE "Return From" -
1091 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1092 #. %8$s: CASE "Return To" -
1093 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1094 #. %10$s: CASE "Branch" -
1095 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1096 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1097 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1098 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1099 #. %15$s: loopfilte.filter
1100 #. %16$s: CASE "Day" -
1101 #. %17$s: loopfilte.filter
1102 #. %18$s: CASE "Month" -
1103 #. %19$s: loopfilte.filter
1104 #. %20$s: CASE "Year" -
1105 #. %21$s: loopfilte.filter
1106 #. %22$s: CASE # default case -
1107 #. %23$s: loopfilte.crit
1108 #. %24$s: loopfilte.filter
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1113 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1114 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1115 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1117 "%s %s Utlånad efter %s %s Utlånad innan %s %s Återlämnad efter %s %s "
1118 "återlämnad innan %s %s Biblioteket är %s %s Objekttypen är %s %s "
1119 "Kategorikoden för låntagare är %s %s Dag är %s %s Månad är %s %s År är %s %s "
1123 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1124 #. %3$s: totalToAnonymize
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1127 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1128 msgstr "%s %s Utlåningshistorik för %s låntagare anonymiseras "
1131 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1134 msgid "%s %s Data deleted "
1135 msgstr "%s %s Data borttaget "
1138 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1141 msgid "%s %s Data recorded "
1142 msgstr "%s %s Data registrerat "
1144 #. For the first occurrence,
1145 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1146 #. %2$s: CASE 'default'
1147 #. %3$s: CASE 'never'
1148 #. %4$s: CASE 'forever'
1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1153 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1154 msgstr "%s %s Standard %s Aldrig %s För alltid %s "
1156 #. %1$s: IF ( ERROR )
1157 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1163 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1166 "%s %s FEL ett felaktigt objektnummer angavs, gå tillbaka och försök igen %s "
1169 #. For the first occurrence,
1171 #. %2$s: CASE 'email'
1172 #. %3$s: CASE 'print'
1174 #. %5$s: CASE 'feed'
1175 #. %6$s: CASE 'phone'
1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1182 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1183 msgstr "%s %s E-post %s Papper %s SMS %s Kanal %s Telefon %s %s %s "
1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1189 msgid "%s %s Item being transferred to "
1190 msgstr "%s %s Objekt på väg till "
1193 #. %2$s: CASE 'itype'
1194 #. %3$s: CASE 'ccode'
1195 #. %4$s: CASE 'location'
1196 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1197 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1204 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1205 "Holding library %s %s %s "
1207 "%s %s Objekttyp %s Samlingskod %s Hyllkod %s Hembibliotek %s Innehavande "
1208 "bibliotek %s %s %s "
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1213 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1214 msgstr "%s %s KB Vill du verkligen ladda upp denna fil?"
1216 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1217 #. %2$s: CASE "koha"
1218 #. %3$s: CASE "slip"
1221 #. %6$s: opac_new.lang
1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1225 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1226 msgstr "%s %s Bibliotekariegränssnitt %s Kvittering %s Alla %s OPAC (%s) %s "
1229 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1230 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1233 msgid "%s %s Lost (%s)"
1234 msgstr "%s %s Borttappad (%s)"
1236 #. %1$s: SWITCH d.type
1237 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1238 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1239 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1240 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1244 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1245 msgstr "%s %s Manuella %s Försenade %s Avstängning %s Avförande %s "
1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1253 msgstr "%s %s Inga %s"
1256 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1258 #. %4$s: # display the search results
1259 #. %5$s: IF ( total )
1260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1262 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1263 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1270 msgid "%s %s None defined %s "
1271 msgstr "%s %s Ingen definierad %s "
1274 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1275 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1279 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1280 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1287 msgid "%s %s Not on hold %s "
1288 msgstr "%s %s Ej reserverad %s "
1291 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1292 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1295 msgid "%s %s On order (%s)"
1296 msgstr "%s %s Beställda (%s)"
1298 #. %1$s: SET status_found = 0
1299 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1300 #. %3$s: SET status_found = 1
1301 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1302 #. %5$s: SET status_found = 1
1303 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1304 #. %7$s: SET status_found = 1
1305 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1306 #. %9$s: SET status_found = 1
1308 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1309 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1311 #. %14$s: SET status_found = 1
1315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1318 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1321 "%s %s Väntar %s %s Godkänd %s %s Kontrollerad %s %s Avvisad %s %s %s %s %s "
1324 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1338 #. %15$s: loopfilte.filter
1339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1342 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1343 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1344 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1346 "%s %s Beställd den (från) %s Beställd den (till) %s Mottagen den (från) %s "
1347 "Mottagen den (till) %s Leverantör %s Hembibliotek %s Samling %s Objekttyp %s "
1348 "Budgetställe %s Sort1 %s Sort2 %s Okänt filter %s : %s "
1350 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1351 #. %2$s: countSubscrip
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1356 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1358 "%s %s Mottagarlistor för prenumerationer %s 0 Mottagarlistor för "
1359 "prenumerationer %s "
1361 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1362 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1363 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1368 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1369 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1370 "narrower/related terms. %s "
1372 "%s %s Föreslagna auktoriteter som är relevanta för den term användaren sökte "
1373 "efter. %s Föreslå att låntagare utökar sin sökning för att inkludera bredare/"
1374 "mer exakta/relaterade termer. %s "
1377 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1378 #. %3$s: message.biblionumber
1379 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1380 #. %5$s: message.authid
1381 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1382 #. %7$s: message.biblionumber
1383 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1384 #. %9$s: message.biblionumber
1385 #. %10$s: message.reserve_id
1386 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1387 #. %12$s: message.biblionumber
1388 #. %13$s: message.itemnumber
1389 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1390 #. %15$s: message.biblionumber
1391 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1392 #. %17$s: message.authid
1393 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1394 #. %19$s: message.biblionumber
1395 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1396 #. %21$s: message.authid
1398 #. %23$s: IF message.error
1399 #. %24$s: message.error
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1404 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1405 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1406 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1407 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1408 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1409 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1410 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1411 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1412 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1414 "%s %s Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns "
1415 "inte i databasen. %s Minst en post är utlånad för den bibliografiska posten "
1416 "%s. %s Bibliografisk post %s togs inte bort. En reservation kunde inte "
1417 "annulleras (reserve_id %s). %s Den bibliografiska posten %s togs inte bort. "
1418 "Ett fel inträffade när ett objekt togs bort (objektnummer %s). %s "
1419 "Bibliografisk post %s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Auktoritetspost "
1420 "%s togs inte bort. Ett fel inträffade. %s Bibliografisk post %s har tagits "
1421 "bort. %s Auktoritet %s har tagits bort. %s %s (Felet var: %s, se Kohas "
1422 "loggfil för mer information). %s "
1424 #. %1$s: SWITCH m.code
1425 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1429 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1432 "%s %s Förslaget har inte lagts till. Ett förslag med denna titel finns redan "
1436 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1440 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1441 msgstr "%s %s %s Inga andra objekt. %s "
1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1448 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1449 msgstr "%s %s Denna post har inga objekt. %s "
1452 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1454 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1455 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1457 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1458 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1460 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1463 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1467 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1468 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1470 "%s %s Ej tillgänglig (borttappad eller saknad) %s %s Ej för utlåning (%s) %s "
1471 "%s %s Kan inte annulleras medan objektet är på väg %s %sVäntar%sReserverat%s "
1475 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1476 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1477 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1478 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1482 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1483 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1486 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1487 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1490 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1491 msgstr "%s %s Tillbakadragen (%s),"
1493 #. %1$s: SWITCH m.code
1494 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1495 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1502 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1504 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
1506 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1507 #. %2$s: selectall = 1
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1511 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1514 "%s %s [%% FOREACH filial IN filialer; IF branch.selected; selectall = 0; "
1518 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1521 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1522 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1523 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1525 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1526 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1531 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1535 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1536 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1537 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1538 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1540 "%s %s vid%sför leverans vid %s %s %s sedan %s %s %s (placerad %s) %s %s %s "
1541 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1542 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1543 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Tillgänglig %s %s "
1545 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1546 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1547 #. %3$s: rule.hardduedate
1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1550 msgid "%s %s before %s "
1551 msgstr "%s %s innan %s "
1553 #. For the first occurrence,
1554 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1555 #. %2$s: branch_limitations.size
1557 #. %4$s: branch_limitations.size
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1562 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1563 msgstr "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s "
1565 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1566 #. %2$s: loo.branches.size
1568 #. %4$s: loo.branches.size
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1575 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1577 "%s %s filialbegränsningar %s %s filialbegränsning %s %s Ingen begränsning %s "
1579 #. %1$s: title |html
1580 #. %2$s: IF ( author )
1581 #. %3$s: author |html
1583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1585 msgid "%s %s by %s%s"
1586 msgstr "%s %s av %s%s"
1588 #. %1$s: title |html
1589 #. %2$s: IF ( author )
1592 #. %5$s: biblionumber
1593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1595 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1596 msgstr "%s %s av %s%s (Post #%s)"
1599 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1605 #. %1$s: holdsfirstname
1606 #. %2$s: holdssurname
1607 #. %3$s: waiting_holds
1608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1610 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1611 msgstr "%s %s har %s reservationer som väntar på hämtning."
1613 #. %1$s: borrower.firstname
1614 #. %2$s: borrower.surname
1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1617 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1618 msgstr "%s %s har inga obetalda böter."
1621 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1627 #. %1$s: IF ( total )
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1633 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1634 msgstr "%s %s förlorade objekt hittade %s Inga borttappade objekt hittade %s "
1636 #. For the first occurrence,
1637 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1638 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1640 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1645 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1646 msgstr "%s %s månader %s tills %s %s "
1648 #. For the first occurrence,
1650 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1662 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1665 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1666 msgstr "%s %s välj mot vilken du vill autenticera:"
1668 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1669 #. %2$s: looptable.looptable_first
1670 #. %3$s: looptable.looptable_last
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1674 msgid "%s %s to %s %s "
1675 msgstr "%s %s till %s %s "
1678 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1679 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1680 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1681 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1683 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1686 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1687 msgstr "%s %s till %s%s$%s%s %s med reguljära uttryck (regex)"
1689 #. %1$s: USE KohaDates
1692 #. %4$s: iTotalRecords
1693 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1694 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1699 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1700 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1702 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1703 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1706 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1708 #. %4$s: iTotalRecords
1709 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1710 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1711 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1715 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1716 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1718 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1719 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1721 #. %1$s: r.budget.budget_id
1722 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1723 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1724 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1728 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1729 msgstr "%s %s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
1732 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1733 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1737 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1738 msgstr "%s %s%s (inaktiv)%s "
1741 #. %2$s: IF ( slip )
1746 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1749 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1750 msgstr "%s %s%s%sIngen reservation hittad%s %s %s "
1752 #. %1$s: SWITCH type
1753 #. %2$s: CASE 'earlier'
1754 #. %3$s: CASE 'later'
1755 #. %4$s: CASE 'acronym'
1756 #. %5$s: CASE 'musical'
1757 #. %6$s: CASE 'broader'
1758 #. %7$s: CASE 'narrower'
1759 #. %8$s: CASE 'parent'
1762 #. %11$s: type | html
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1768 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1769 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1772 "%s %s(Tidigare rubrik) %s(Senare rubrik) %s(Akronym) %s(Musikkomposition) "
1773 "%s(Bredare rubrik) %s(Smalare rubrik) %s(Intilliggande överliggande) %s"
1776 #. %1$s: record.recordid
1777 #. %2$s: IF record.reference
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1781 msgid "%s %s(ref)%s "
1782 msgstr "%s %s innan %s "
1785 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1791 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1792 msgstr "%s %s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s "
1794 #. %1$s: error.barcode
1795 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1797 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1799 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1801 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1806 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1807 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1810 "%s %s: streckkod hittades ej%s %s: objekt tillbakadraget%s %s: objekt var "
1811 "utlånat. Det återlämnades innan det markerades som %s %s: Objekt var "
1812 "utlånat. kunde inte återlämnas.%s "
1815 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1818 msgid "%s %s; ISBN:"
1819 msgstr "%s %s; ISBN:"
1821 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1831 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1832 msgstr "%sVuxen%s %sBarn%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sStatistisk%s "
1835 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1836 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1837 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1838 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1839 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1840 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1841 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1842 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1844 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1845 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1851 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1852 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1854 "%s %sFörfallodatum %sLåntagare %sStreckkod %sTitel %sBeskrivning av "
1855 "förfallodatum %sLåntagarbeskrivning %sStreckkodsbeskrivning "
1856 "%sTitelbeskrivning %s%s %sbeskrivning%s %s "
1858 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1859 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1862 msgid "%s %sERROR: "
1865 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1866 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1867 #. %3$s: tagfield | html
1868 #. %4$s: authtypecode |html
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1875 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1877 "%s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält för fält %s "
1878 "auktoritet %s%s %s%s%s"
1880 #. %1$s: IF ( label_ids )
1881 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1882 #. %3$s: label_count
1884 #. %5$s: label_count
1886 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1887 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1890 #. %11$s: item_count
1893 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1894 #. %15$s: multi_batch_count
1896 #. %17$s: multi_batch_count
1899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1902 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1903 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1905 "%s %sExportera %s etikett%sExportera %s etiketter%s %s %sExportera %s etikett"
1906 "%sExportera %s etiketter%s %s %s%s sats att exportera%s%s satser att "
1909 #. %1$s: IF ( label_ids )
1910 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1915 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1916 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1917 #. %9$s: borrower_count
1919 #. %11$s: borrower_count
1922 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1923 #. %15$s: multi_batch_count
1925 #. %17$s: multi_batch_count
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1931 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1932 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1935 "%s %sExportera %s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %sExportera "
1936 "%s låntagarkort%sExportera %s låntagarkort%s %s %s%s sats att exportera%s%s "
1937 "satser att exportera%s %s "
1940 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1944 msgstr "%s %sISBN: "
1947 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1951 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1954 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1955 msgstr "%s %sObjekt%sObjekt%s försenat från den %s%s "
1957 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1959 #. %3$s: CASE 'ordered'
1960 #. %4$s: CASE 'partial'
1961 #. %5$s: CASE 'complete'
1962 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1966 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1967 msgstr "%s %sNy %sBeställd %sOfullständig %sKomplett %sAvbruten %s "
1969 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1971 #. %3$s: CASE 'ordered'
1972 #. %4$s: CASE 'partial'
1973 #. %5$s: CASE 'complete'
1974 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1978 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1979 msgstr "%s %sNy %sVäntande %sDelvis mottagen %sMottagen %sAvbruten %s "
1981 #. %1$s: selected=relationship
1982 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1985 msgid "%s %sNone specified"
1986 msgstr "%s %sIngen angiven"
1988 #. For the first occurrence,
1989 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1991 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1992 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1993 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2001 #. %13$s: account.accounttype
2003 #. %15$s: - IF account.description
2004 #. %16$s: account.description
2006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2010 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2011 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2012 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2014 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2015 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2016 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %s%s %s %s, %s%s "
2018 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2020 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2021 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2022 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2030 #. %13$s: CASE 'Rent'
2031 #. %14$s: CASE 'FOR'
2033 #. %16$s: CASE 'PAY'
2038 #. %21$s: line.accounttype
2040 #. %23$s: - IF line.description
2041 #. %24$s: line.description
2043 #. %26$s: IF line.title
2044 #. %27$s: line.title
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2049 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2050 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2051 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2052 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2053 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2055 "%s %sVänligen betala %sVänligen betala (kontant via SIP2) %sVänligen betala "
2056 "(VISA via SIP2) %sVänligen betala (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sFine "
2057 "%sKontohanteringsavgift %sDiverse %sFörlorat exemplar %sAvskriv "
2058 "%sAckumulerad avgift %sHyresavgift %sAvskriven %sÅterbetalning av avgift för "
2059 "förlorat exemplar %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s"
2062 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2064 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2065 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2066 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2074 #. %13$s: CASE 'Rent'
2075 #. %14$s: CASE 'FOR'
2077 #. %16$s: CASE 'PAY'
2082 #. %21$s: account.accounttype
2084 #. %23$s: - IF account.description
2085 #. %24$s: account.description
2087 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
2088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
2091 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2092 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2093 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2094 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
2095 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2097 "%s %sBetalning %sBetalning (kontant via SIP2) %sBetalning (VISA via SIP2) "
2098 "%Betalning (kreditkort via SIP2) %sNytt kort %sBöter %sKontohanteringsavgift "
2099 "%sÖvrigt %sFörlorat objekt %sAvskrivning %sAckumulerad avgift "
2100 "%sUthyrningsavgift %sEfterskänkt %sÅterbetalning av avgift för förlorat "
2101 "objekt %sBetalning %sAvskrivning %sKredit %sKredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2103 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2104 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2105 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2106 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2107 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2108 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2109 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2111 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2114 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2115 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2119 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2123 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2124 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2126 "%s %sVäntar %sGodkänd %sKontrollerad %sAvslagen %sTillgänglig %sBeställd %s%s"
2127 "%s %s %s %s %s Inget namn %s %s (%s)"
2130 #. %2$s: IF (errcode==2)
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2133 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2134 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
2136 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2137 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2138 #. %3$s: tagfield | html
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2145 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2146 msgstr "%s %sTagg %s Begränsningar för underliggande fält%s %s %s %s "
2148 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2149 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2152 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2153 msgstr "%s %sDenna rapport innehåller SQL-nyckelordet "
2156 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2159 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2160 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2161 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2163 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2164 #. %10$s: itemloo.reservedate
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2169 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2170 msgstr "%s %svid%sförväntad vid%s %s sedan %s%s%s%s%s%s%s. "
2174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2176 msgid "%s %s Description: "
2177 msgstr "%s %s Beskrivning: "
2179 #. %1$s: IF ( editcategory )
2180 #. %2$s: IF ( categorycode )
2181 #. %3$s: categorycode
2184 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2185 #. %7$s: categorycode
2186 #. %8$s: ELSIF ( add )
2187 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2189 #. %11$s: branchcode
2191 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2192 #. %14$s: branchcode
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2197 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2198 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2199 "deletion of library '%s' %s "
2201 "%s › %sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta radering av "
2202 "grupp %s %s › %sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › "
2203 "Bekräfta radering av bibliotek '%s' %s "
2205 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2206 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2210 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2211 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2215 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2219 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2220 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2221 "deletion of classification source "
2223 "%s › %sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla"
2224 "%s %s %s › %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till "
2225 "klassificeringsregel%s %s %s › Bekräfta radering av "
2226 "klassificeringskälla "
2228 #. %1$s: IF ( add_form )
2229 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2232 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2233 #. %6$s: frameworktext
2234 #. %7$s: frameworkcode
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2239 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2240 "framework for %s (%s)? %s "
2242 "%s › %sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s %s › "
2243 "Radera ramverk för %s (%s)? %s "
2245 #. %1$s: IF ( add_form )
2246 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2249 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2254 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2255 "authority type %s "
2257 "%s › %sModifiera%sNy%s Auktoritetstyp %s › Bekräfta radering "
2258 "av auktoritetstyp %s "
2260 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2261 #. %2$s: IF city.cityid
2264 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2269 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2271 "%s › %sModifiera%sNy%s Ort %s › Bekräfta radering av ort %s "
2273 #. %1$s: IF ( add_form )
2274 #. %2$s: IF ( searchfield )
2277 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2278 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2279 #. %7$s: searchfield
2280 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2285 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2286 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2288 "%s › %sModifiera%sNy%s Stoppord %s › Data registrerades %s "
2289 "› Radera stoppord '%s' ? %s › Data raderat %s "
2291 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2294 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2295 msgstr "%s › Kan inte radera klassificeringsregel "
2299 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2300 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2303 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2304 msgstr "%s › Bekräfta radering %s %s %s"
2306 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2309 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2310 msgstr "%s › Bekräfta radering av klassificeringsregel "
2314 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2315 #. %4$s: authtypecode
2321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2324 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2326 "%s › Data borttaget %s %s%s Ramverk %sStandardramverk %s %s %s %s "
2330 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2331 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2334 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2335 msgstr "%s › Modifiera tagg %s %s %s"
2340 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2343 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2344 msgstr "%s › Ny tagg %s %s %s"
2346 #. For the first occurrence,
2347 #. %1$s: IF ( do_it )
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2352 msgid "%s › Results%s"
2353 msgstr "%s › Resultat%s"
2355 #. %1$s: IF ( run_report )
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2359 msgid "%s › Results%s "
2360 msgstr "%s › Resultat%s "
2362 #. %1$s: IF location
2365 #. %4$s: IF ( callnumber )
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2370 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2371 msgstr "%s ( %s ) %s %s nummer: %s%s"
2373 #. %1$s: IF location
2376 #. %4$s: IF ( callnumber )
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2381 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2382 msgstr "%s (%s ) %s %snummer: %s%s"
2384 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2385 #. %2$s: lateorder.latesince
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2388 msgid "%s (%s days)"
2389 msgstr "%s (%s dagar)"
2391 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2392 #. %2$s: issue.item.barcode
2393 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2396 msgid "%s (%s). Due on %s"
2397 msgstr "%s (%s). Återlämnas %s"
2401 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2407 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2408 msgstr "%s (justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
2410 #. For the first occurrence,
2411 #. %1$s: basketgroup.name
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2416 msgstr "%s (stängd)"
2418 #. %1$s: r.budget.budget_name
2419 #. %2$s: r.budget.budget_id
2420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2425 #. %1$s: r.budget.budget_name
2426 #. %2$s: r.budget.budget_id
2427 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2428 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2429 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2433 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2434 msgstr "%s (id=%s) Belopp=%s%s (%s kvarvarande har flyttats)%s"
2436 #. For the first occurrence,
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2442 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2443 msgstr "%s (om markerad, är underfältet en URL som kan klickas)"
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2449 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2457 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2458 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2461 "%s (om markerad, kan inget objekt av denna typ lånas ut. Om den inte är "
2462 "markerad kan alla objekt av denna typ lånas ut om inte inteförutlåning är "
2463 "angivet för en specifik post) "
2465 #. For the first occurrence,
2466 #. %1$s: budget.b_txt
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2472 msgid "%s (inactive)"
2473 msgstr "%s (inaktiv)"
2478 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2481 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2482 msgstr "%s (inaktiv) %s %s %s "
2484 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2486 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2487 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2489 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2492 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2493 msgstr "%s (inget angivet) %s %s %s%s %s "
2495 #. %1$s: riloo.duedate
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2498 msgid "%s (overdue)"
2499 msgstr "%s (försenad)"
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2504 msgid "%s (probably OK if blank)"
2505 msgstr "%s (antagligen OK om tom)"
2507 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2509 #. %3$s: IF books_loo.title
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2512 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2513 msgstr "%s (mottagen)%s "
2515 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2517 #. %3$s: IF (order.title)
2518 #. %4$s: order.title |html
2519 #. %5$s: IF order.author
2520 #. %6$s: order.author
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2525 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2526 msgstr "%s (mottagen)%s %s %s av %s"
2528 #. %1$s: booksellerphone
2529 #. %2$s: booksellerfax
2530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2532 msgid "%s / Fax: %s"
2533 msgstr "%s / Fax: %s"
2537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2543 #. %2$s: item.datedue
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2546 msgid "%s : due %s "
2547 msgstr "%s : återlämningsdatum %s "
2549 #. %1$s: IF ( active )
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2554 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2555 msgstr "%s Aktiv %s Inaktiv %s"
2557 #. For the first occurrence,
2559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2562 msgid "%s Add incoming record"
2563 msgstr "%s Lägg till inkommande post"
2565 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2566 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2568 #. %4$s: nomatch_action
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2574 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2575 "processed) %s %s %s %s "
2577 "%s Lägg till inkommande post %s Ignorera inkommande post (dess objekt kan "
2578 "bearbetas) %s %s %s %s "
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2583 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2585 "%s Lägg till objekt endast om matchande bibliografisk information hittades"
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2590 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2592 "%s Lägg till objekt endast om ingen matchande bibliografisk information "
2595 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2598 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2599 msgstr "%s Lägg till nya bibliografiska poster i detta ramverk: "
2601 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2606 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2609 #. For the first occurrence,
2611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2614 msgid "%s Address 2:"
2615 msgstr "%s Adress 2:"
2617 #. For the first occurrence,
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2624 msgid "%s Address 2: "
2625 msgstr "%s Adress 2: "
2627 #. For the first occurrence,
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2635 #. For the first occurrence,
2637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2642 msgid "%s Address: "
2643 msgstr "%s Adress: "
2645 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2647 #. %3$s: opac_new.branchname
2649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2651 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2652 msgstr "%s Alla bibliotek %s%s %s"
2655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2657 msgid "%s Always add items"
2658 msgstr "%s Lägg alltid till objekt"
2660 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2661 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2662 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2663 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2665 #. %6$s: item_action
2668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2671 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2672 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2674 "%s Lägg alltid till objekt %s Lägg till objekt bara om matchande bib "
2675 "hittades %s Lägg till objekt bara om ingen matchande bib hittades %s "
2676 "Ignorera objekt %s %s %s %s "
2678 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2683 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2684 "administrator to resolve this problem. %s "
2686 "%s Ett fel inträffar när pdf-filen skapas. Kontakta administratören för att "
2687 "lösa problemet. %s"
2689 #. For the first occurrence,
2690 #. %1$s: ERROR.CORERR
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2694 msgid "%s An unknown error has occurred."
2695 msgstr "%s Ett okänt fel har inträffat."
2697 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2698 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2699 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2707 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2709 "%s Godkänd %s Avslagen %s Testad %sOkänd operation (%s) den %s %s Term(er). "
2711 #. %1$s: IF (del_biblio)
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2717 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2718 "not be deleted. %s "
2720 "%s Bibliografisk post kommer också att tas bort. %s Bibliografisk post "
2721 "kommer inte att tas bort. %s "
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2726 msgid "%s Card number: "
2727 msgstr "%s Kortnummer: "
2729 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2730 #. %2$s: categorycode |html
2732 #. %4$s: categorycode |html
2734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2737 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2740 "%s Kategorin %s används. Kan inte ta bort! %s Bekräfta borttagning av "
2743 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2744 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2748 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2749 msgstr "%s Utlånad %s Objekt förlorat %s "
2751 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2752 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2755 msgid "%s Checked out (%s),"
2756 msgstr "%s Utlånad (%s),"
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2763 msgid "%s Checked out to %s %s "
2764 msgstr "%s Utlånad till %s %s "
2766 #. For the first occurrence,
2768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2771 msgid "%s Checkout(s)"
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2777 msgid "%s Circulation note: "
2778 msgstr "%s Utlåningsmeddelande: "
2780 #. For the first occurrence,
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2788 #. For the first occurrence,
2790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2800 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2801 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2802 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2803 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2804 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2806 #. %8$s: batch_lis.import_status
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2813 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2816 "%s Rensad %s Importerad %s Importerar %s Återställd %s Återställer %s "
2817 "Förberedd %s %s %s "
2819 #. %1$s: IF data.closed
2820 #. %2$s: ELSIF data.expired
2822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2824 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2825 msgstr "%s Stängd %s Utgången %s "
2827 #. %1$s: IF invoice.closedate
2828 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2833 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2834 msgstr "%s Stängd den %s %s Öppen %s "
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2839 msgid "%s Confirm password: "
2840 msgstr "%s Bekräfta lösenord: "
2842 #. For the first occurrence,
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2847 msgid "%s Contact note: "
2848 msgstr "%s Kontaktmeddelande: "
2850 #. For the first occurrence,
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2858 #. For the first occurrence,
2860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2865 msgid "%s Country: "
2868 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2869 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2874 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2875 msgstr "%s Valuta %s (id=%s) "
2878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2880 msgid "%s Date of birth: "
2881 msgstr "%s Födelsedatum: "
2883 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2884 #. %2$s: humanbranch
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2890 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2891 "and fine rules for all libraries %s "
2893 "%s Definiera regler för utlåning och böter för \"%s\" %s Definiera regler "
2894 "för utlåning och böter för alla bibliotek %s "
2896 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2898 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2900 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2902 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2904 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2906 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2907 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2910 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2911 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2912 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2914 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2918 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2919 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2921 "%s Ta bort %s %s Uppdatera %s %s Flytta %s %s Kopiera %s %s %s 1:a %s %s "
2922 "fält %s%s$%s%s %s med värde "
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2928 msgid "%s Disabled %s "
2929 msgstr "%s Inaktiverad %s "
2931 #. For the first occurrence,
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2937 msgstr "%s E-post: "
2939 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2943 msgstr "%s Aktiverad "
2945 #. %1$s: IF ( error )
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2954 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2955 msgstr "%s Utgångsdatum (lämna tom för automatisk beräkning) "
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2963 #. %1$s: IF ( areas )
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2966 msgid "%s Filter by area "
2967 msgstr "%s Filtrera per område "
2969 #. For the first occurrence,
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2974 msgid "%s First name:"
2975 msgstr "%s Förnamn:"
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2980 msgid "%s First name: "
2981 msgstr "%s Förnamn: "
2983 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2985 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2987 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2991 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2992 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Anses borttappad %s "
2994 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2996 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2998 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3002 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3003 msgstr "%s Första försening %s %s Andra försening %s %s Tredje försening %s "
3005 #. For the first occurrence,
3006 #. %1$s: authtypecode
3007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3010 msgid "%s Framework"
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
3016 msgid "%s From any library "
3017 msgstr "%s Från alla bibliotek "
3019 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3020 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
3025 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3027 "%s Från alla bibliotek %s Från hembiblioteket %s Inga reservationer tillåts "
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
3033 msgid "%s From home library "
3034 msgstr "%s Från hembibliotek "
3036 #. %1$s: IF budget_period_id
3037 #. %2$s: budget_period_description
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
3042 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3043 msgstr "%s Budgetställe för '%s' %s Alla budgetställen %s "
3045 #. For the first occurrence,
3046 #. %1$s: holds_count
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
3051 msgstr "%s Reservation(er)"
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
3056 msgid "%s Hold(s) over"
3057 msgstr "%s Reservation(er) för"
3059 #. %1$s: reservecount
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
3062 msgid "%s Hold(s) waiting"
3063 msgstr "%s Reservation(er) väntar"
3065 #. For the first occurrence,
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3070 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3071 msgstr "%s Ignorera inkommande poster (dess objekt kan bearbetas)"
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3076 msgid "%s Ignore items"
3077 msgstr "%s Ignorera objekt"
3079 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3080 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3081 #. %3$s: itemloo.transfertto
3082 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
3086 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3087 msgstr "%s På väg från %s, till %s, sedan %s %s "
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
3092 msgid "%s Initials: "
3093 msgstr "%s Initialer: "
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
3098 msgid "%s Item floats "
3099 msgstr "%s Objekt flyter "
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
3104 msgid "%s Item returns home "
3105 msgstr "%s Objekt återgår hem "
3107 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3108 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3109 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3115 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3116 "Error - unknown option %s "
3118 "%s Objekt återgår hem %s Objekt återgår till utlåningsfilial %s Objektet "
3119 "flyter %s Fel - okänt alternativ %s "
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3124 msgid "%s Item returns to issuing library "
3125 msgstr "%s Objekt återgår till utlåningsbibliotek "
3127 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3128 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3129 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3130 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3131 #. %5$s: item_notforloan_lib
3134 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3139 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3140 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3142 "%s Objekttypen är normalt inte avsedd för lån. %s %s Objektet är normalt "
3143 "inte avsett för lån %s(%s)%s. %s %s Låna ut i alla fall? %s "
3145 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3146 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3147 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3148 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3149 #. %5$s: item_notforloan_lib
3152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3154 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3156 "%s Objekttypen lånas inte ut. %s %s Objektet lånas inte ut %s(%s)%s. %s "
3158 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3163 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3164 msgstr "%s Senaste värde %s Börjar med %s "
3168 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3169 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3172 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3173 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3179 msgid "%s Mail %s | "
3180 msgstr "%s Mail %s | "
3182 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3187 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3188 msgstr "%s Modifiera auktoritetstyp %s Ny auktoritetstyp %s "
3190 #. %1$s: IF ( searchfield )
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3195 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3196 msgstr "%s Modifiera valuta %s Ny valuta %s"
3198 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3203 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3204 msgstr "%s Modifiera beställningsrad %s Ny beställning %s "
3206 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3211 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3212 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Skapa en ny låntagarlista %s "
3214 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3219 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3220 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
3222 #. %1$s: IF ( modify )
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3225 msgid "%s Modify subscription for "
3226 msgstr "%s Modifiera prenumeration för "
3228 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3232 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3233 msgstr "%s INGET BIBLIOTEK INSTÄLLT %s "
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3239 msgid "%s New course %s"
3240 msgstr "%s Ny kurs %s"
3243 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3244 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3248 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3249 msgstr "%s Ingen %ssökdomän för%segenskaper%s definierad. "
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3255 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3256 msgstr "%s Ingen åtgärd definierad för mallen. %s "
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3262 msgid "%s No active budgets %s "
3263 msgstr "%s Inga aktiva budgetar %s "
3265 #. For the first occurrence,
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3271 msgid "%s No barcode %s "
3272 msgstr "%s Ingen streckkod %s "
3274 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3275 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3277 #. %4$s: failureMessage
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3281 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3282 msgstr "%s Inget samlings-id. %s Titeln används redan. %s %s %s "
3285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3287 msgid "%s No holds allowed "
3288 msgstr "%s Inga reservationer tillåts "
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3294 msgid "%s No inactive budgets %s "
3295 msgstr "%s Inga inaktiva budgetar %s "
3297 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3298 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3299 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3301 #. %5$s: failureMessage
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3306 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3307 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3309 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet hör redan till "
3310 "en annan roterande samling %s Objektet tillhör redan denna samling %s %s %s "
3312 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3313 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3315 #. %4$s: failureMessage
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3320 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3323 "%s Inget objekt med matchande streckkod hittades %s Objektet finns inte i "
3324 "denna samling %s %s %s "
3326 #. For the first occurrence,
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3332 msgid "%s No limitation %s "
3333 msgstr "%s Ingen begränsning %s "
3335 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3336 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3337 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3339 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3341 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3342 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3343 #. %9$s: biblio.match_score
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3347 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3350 "%s Ingen matchning %s Matchning tilläpad %s Matchning hittades %s %s %s %s "
3351 "Matchar biblio %s (poäng = %s): "
3353 #. For the first occurrence,
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3359 msgid "%s No results found %s "
3360 msgstr "%s Inga resultat hittades %s "
3362 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3363 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3364 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3366 #. %5$s: failureMessage
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3371 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3374 "%s Ingen titel har angivits. %s Titeln används redan. %s Ingen beskrivning "
3375 "angiven. %s %s %s "
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3387 msgid "%s Not defined yet %s "
3388 msgstr "%s Inte definierade än %s "
3390 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3391 #. %2$s: error.value
3395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3398 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3399 "be merged at a time. %s %s %s "
3401 "%s Antal poster för sammanslagning: %s. För tillfället kan endast 2 poster "
3402 "slås samman samtidigt. %s %s %s "
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3407 msgid "%s OPAC note: "
3408 msgstr "%s OPAC-meddelande: "
3412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3415 msgstr "%s ELLER %s "
3417 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3422 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3423 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3425 "%s Bara objekt som inte behöver överföras kommer att avbrytas "
3426 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3431 msgid "%s Other name: "
3432 msgstr "%s Annat namn: "
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3437 msgid "%s Other phone: "
3438 msgstr "%s Annan telefon:"
3440 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3441 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3444 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3446 "%s Utestående beställning (endast en beställning per prenumeration tillåts) "
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3458 msgid "%s Owner and users "
3459 msgstr "%s Ägare och användare "
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3464 msgid "%s Owner, users and library "
3465 msgstr "%s Ägare, användare och bibliotek "
3467 #. For the first occurrence,
3469 #. %2$s: current_page
3470 #. %3$s: total_pages
3471 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3476 msgid "%s Page %s / %s %s "
3477 msgstr "%s Sida %s / %s %s "
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3482 msgid "%s Password: "
3483 msgstr "%s Lösenord: "
3485 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3486 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3487 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3488 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3489 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3490 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3491 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3493 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3496 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3498 "%s Väntar %s Godkänd %s Beställd %s Avvisad %s Kontrollerad %s %s %s %s "
3500 #. For the first occurrence,
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3506 msgstr "%s Telefon:"
3508 #. For the first occurrence,
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3514 msgstr "%s Telefon: "
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3519 msgid "%s Primary email: "
3520 msgstr "%s Primär e-postadress: "
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3525 msgid "%s Primary phone: "
3526 msgstr "%s Primärt telefonnummer: "
3531 #. %4$s: IF op == 'view'
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3534 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3535 msgstr "%s Offentliga listor %s %s %s› Innehåll "
3537 #. %1$s: IF datereceived
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3540 msgid "%s Receipt summary for "
3541 msgstr "%s Kvittosammanfattning för "
3543 #. For the first occurrence,
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3550 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3551 msgstr "%s Motta beställningar från %s %s "
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3556 msgid "%s Registration date: "
3557 msgstr "%s Registreringsdatum: "
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3562 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3563 msgstr "%s Ersätt befintlig post med inkommande post"
3565 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3566 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3567 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3569 #. %5$s: overlay_action
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3575 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3576 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3578 "%s Ersätt befintlig post med inkommande post %s Lägg till inkommande post %s "
3579 "Ignorera inkommande post (dess objekt kan bearbetas) %s %s %s %s"
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3584 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3586 "%s Ersätt objekt om matchande bib hittades (endast för befintliga objekt)"
3588 #. %1$s: IF ( reserved )
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3592 msgid "%s Reserve found for %s ("
3593 msgstr "%s Reservation hittad för %s ("
3595 #. For the first occurrence,
3596 #. %1$s: debarments.size
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3600 msgid "%s Restrictions"
3601 msgstr "%s Begränsningar"
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3606 msgid "%s Salutation: "
3609 #. %1$s: IF searchfield
3610 #. %2$s: searchfield
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3615 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3616 msgstr "%s Söker: %s %s %s "
3619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3621 msgid "%s Secondary email: "
3622 msgstr "%s Sekundär e-post: "
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3627 msgid "%s Secondary phone: "
3628 msgstr "%s Sekundär telefon: "
3630 #. %1$s: IF skip_serialseq
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3636 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3637 "is kept when an irregularity is found. %s "
3639 "%s Serienummer hoppas över om ett problem upptäcks. %s Serienummer behålls "
3640 "om ett problem upptäcks. %s "
3642 #. %1$s: batche.label_count
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3645 msgid "%s Single Cards "
3646 msgstr "%s Enkla kort "
3648 #. %1$s: batche.card_count
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3651 msgid "%s Single Patron Cards"
3652 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3654 #. %1$s: batche.label_count
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3657 msgid "%s Single cards "
3658 msgstr "%s Enkla kort "
3660 #. %1$s: batche.card_count
3661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3663 msgid "%s Single patron cards"
3664 msgstr "%s Enkla låntagarkort"
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3670 msgstr "%s Sort 1: "
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3676 msgstr "%s Sort 2: "
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3680 #. %2$s: matches.join("")
3681 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3682 #. %4$s: matches.join("")
3683 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3684 #. %6$s: matches.join("")
3685 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3686 #. %8$s: matches.join("")
3688 #. %10$s: serial.serialseq
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3693 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3694 msgstr "%s Vår%s %s Sommar%s %s Höst%s %s Vinter%s %s %s %s "
3696 #. For the first occurrence,
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3702 msgstr "%s Delstat:"
3704 #. For the first occurrence,
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3712 msgstr "%s Delstat: "
3714 #. For the first occurrence,
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3719 msgid "%s Street number: "
3720 msgstr "%s Gatunummer: "
3722 #. For the first occurrence,
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3727 msgid "%s Street type: "
3728 msgstr "%s Gatutyp: "
3730 #. %1$s: IF ( renew )
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3733 msgid "%s Subscription renewed. "
3734 msgstr "%s Prenumeration förnyad. "
3736 #. For the first occurrence,
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3742 msgstr "%s Efternamn:"
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3747 msgid "%s Surname: "
3748 msgstr "%s Efternamn: "
3752 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3753 #. %4$s: loo.kohafield
3755 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3758 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3761 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3762 #. %13$s: loo.seealso
3764 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3766 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3768 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3769 #. %20$s: loo.authorised_value
3771 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3772 #. %23$s: loo.authtypecode
3774 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3775 #. %26$s: loo.value_builder
3777 #. %28$s: IF ( loo.link )
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3784 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3785 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3786 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3789 "%s Flik:%s, %s | Koha-fält: %s, %s %sUpprepningsbart, %sInte upprepningsbart,"
3790 "%s %sObligatoriskt, %sInte obligatoriskt,%s %s | Se även: %s,%s %sdold,%s "
3791 "%sär en URL,%s %s | Auktoritetsvärde:%s,%s %s | Auktoritet:%s,%s %s | "
3792 "Insticksprogram:%s,%s %s | Länk:%s,%s %s "
3794 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3795 #. %2$s: IF ( card_element )
3796 #. %3$s: card_element
3800 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3801 #. %8$s: IF ( card_element )
3802 #. %9$s: card_element
3803 #. %10$s: element_id
3804 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3808 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3809 #. %16$s: IF ( element_id )
3810 #. %17$s: card_element
3811 #. %18$s: element_id
3813 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3814 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3818 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3819 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3820 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3821 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3822 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3823 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3824 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3825 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3826 "code was supplied. Please "
3828 "%s Databasen gav ett fel när %ssparades %s %s%sförsökte spara%s. Be "
3829 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s "
3830 "Databasen gav ett fel vid %sradering %s %s%s%s%sförsökte radera%s. Be "
3831 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3832 "åtgärd som inte stöds utfördes%s på %s %s%s. Be systemadministratören "
3833 "kontrollera felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat. Be "
3834 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s En "
3835 "felaktig eller ej existerande bibliotekskod angavs. Be "
3837 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3838 #. %2$s: error.value
3842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3845 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3848 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3851 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3852 #. %2$s: error.value
3853 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3860 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3861 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3862 "merging. %s %s %s "
3864 "%s Följande objekt kunde inte flyttas från den gamla posten till den nya: %s "
3865 "%s Inget ramverk har valts. Välj ett ramverk för sammanslagning. %s %s %s "
3867 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3868 #. %2$s: message.mmtid
3869 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3870 #. %4$s: message.biblionumber
3871 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3872 #. %6$s: message.authid
3873 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3877 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3878 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3879 "does not exist in the database. %s The biblio "
3881 "%s Den valda mallen (id=%s) finns inte eller har ingen åtgärd definierad. %s "
3882 "Biblionumret %s finns inte i databasen. %s %s Auktoritetsid %s finns inte i "
3883 "databasen. %s Biblio "
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3889 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3890 msgstr "%s Det finns inga utestående (godkända) förslag. %s "
3894 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3895 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3896 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3898 #. %7$s: report.total_success
3899 #. %8$s: report.total_records
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3904 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3905 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3906 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3908 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har tagits bort! %s "
3909 "Ingen post har tagits bort. Ett fel inträffade. %s %s / %s poster har tagits "
3910 "bort men vissa fel inträffade. %s "
3912 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3915 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3916 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för denna budget. "
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3921 msgid "%s There is no city defined. "
3922 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
3926 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3930 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3931 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3937 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3938 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna biblio. %s "
3940 #. %1$s: ELSIF search_done
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3944 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3945 msgstr "%s Det finns ingen beställning för denna sökning. %s"
3949 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3950 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3952 #. %6$s: report.total_success
3953 #. %7$s: report.total_records
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3958 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3959 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3960 "errors occurred. %s "
3962 "%s Inga post-id är definierade. %s %s %s Alla poster har ändrats! %s %s / %s "
3963 "poster har ändrats. Några fel inträffade. %s "
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3973 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3974 "using the table configuration in this module. %s "
3976 "%s Det finns ingen tabell att konfigurera för denna modul. %s %s %s Det "
3977 "finns ingen sida som använder tabellkonfigurationen i denna modul. %s "
3983 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3986 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3987 msgstr "%s Inget värde är definierat för %s %s %s %s "
3989 #. %1$s: IF nb_of_orders
3990 #. %2$s: nb_of_orders
3991 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
3992 #. %4$s: nb_of_vendors
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3997 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3998 "vendors. %s Deletion not possible "
3999 msgstr "Denna valuta används %s gånger. Radering omöjligt"
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4005 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4006 msgstr "%s Detta beställningsnummer finns inte. %s "
4008 #. For the first occurrence,
4009 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4011 #. %3$s: rule.maxissueqty
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
4018 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4019 msgstr "%s Obegränsad %s %s %s "
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
4024 msgid "%s Username: "
4025 msgstr "%s Användarnamn: "
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
4030 msgid "%s Waiting to be pulled "
4031 msgstr "%s Väntar på att dras "
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4040 msgid "%s Yes %s No %s "
4041 msgstr "%s Ja %s Nej %s"
4043 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4044 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
4050 #. %1$s: IF searchfield
4051 #. %2$s: searchfield
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
4054 msgid "%s You Searched for %s"
4055 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4057 #. %1$s: IF ( searchfield )
4058 #. %2$s: searchfield
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4061 msgid "%s You searched for %s"
4062 msgstr "%s Du sökte efter %s"
4066 #. %3$s: ELSIF searchfield
4067 #. %4$s: searchfield
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
4071 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4072 msgstr "%s Du sökte efter post %s %s Du sökte efter %s %s "
4076 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4077 #. %4$s: IF op == 'view'
4078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
4080 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4081 msgstr "%s Dina listor %s %s › %s "
4083 #. For the first occurrence,
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4088 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4089 msgstr "%s Postnummer:"
4091 #. For the first occurrence,
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
4096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
4098 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4099 msgstr "%s Postnummer: "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4105 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4106 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4107 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4108 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
4110 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4111 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4112 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
4114 #. %1$s: BLOCK showreference
4115 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4116 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4117 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4118 #. %5$s: SWITCH type
4119 #. %6$s: CASE 'broader'
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4123 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4124 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4125 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4127 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently 'see "
4128 "from' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it is "
4129 "a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4131 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4132 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4137 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4138 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4139 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4140 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
4141 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4143 "%s [%%# Parametrar: namn: namnet för den valda elementkategorin: "
4144 "standardkategorin för det auktoriserade värdet: auktoriserat standardvärde "
4145 "för att välja klass: CSS-klass för elementstorleken för val: storlek att "
4146 "använda för inmatning (genereras om den auktoriserade värdekategorin inte "
4147 "finns). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4149 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4150 #. %2$s: rule.hardduedate
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4153 msgid "%s after %s "
4154 msgstr "%s efter %s "
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4159 msgid "%s already in your cart"
4160 msgstr "%s finns redan i din vagn"
4162 #. %1$s: item.countanalytics
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4165 msgid "%s analytics"
4168 #. %1$s: multi_batch_count
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4171 msgid "%s batch(es) to export."
4172 msgstr "%s sats(er) att exportera."
4174 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4180 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4181 #. %2$s: loopro.author
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4188 #. For the first occurrence,
4189 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4190 #. %2$s: reserveloo.author
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4196 msgstr "%s av %s%s "
4198 #. %1$s: IF books_loo.author
4199 #. %2$s: books_loo.author
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4204 msgid "%s by %s%s %s "
4205 msgstr "%s, av %s%s%s- "
4207 #. For the first occurrence,
4208 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4209 #. %2$s: ordersloo.author
4211 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4212 #. %5$s: ordersloo.isbn
4214 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4218 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4219 msgstr "%s av %s%s %s – %s%s %s"
4221 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4223 #. %3$s: biblio.author |html
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4227 msgstr "%s av %s%s "
4229 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4231 #. %3$s: biblio.author |html
4233 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4234 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4235 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4236 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4239 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4240 msgstr "%s av%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4246 msgstr "%s kalender"
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4251 msgid "%s can't be opened"
4252 msgstr "%s kan inte öppnas"
4254 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4255 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4256 #. %3$s: missing_critical.key
4257 #. %4$s: missing_critical.value
4259 #. %6$s: missing_critical.key
4260 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4261 #. %8$s: missing_critical.value
4262 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4263 #. %10$s: missing_critical.value
4266 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4267 #. %14$s: missing_critical.surname
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4272 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4273 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4274 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4275 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4277 "%s kan inte analyseras! %s har "%s" i format som inte kan "
4278 "identifieras: "%s" %s Viktigt fält "%s" %shar okänt "
4279 "värde "%s" %shar okänt värde "%s" %ssaknar %s "
4280 "(låntagarnummer: %s; efternamn: %s). %s "
4283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4285 msgid "%s data added"
4286 msgstr "%s data har lagts till"
4288 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4290 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4292 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4294 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4296 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4298 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4300 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4302 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4304 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4306 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4308 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4313 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4314 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4316 "%s dag %s %s vecka %s %s 2 veckor %s %s 3 veckor %s %s månad %s %s 2 månader "
4317 "%s %s 3 månader %s %s kvartal %s %s 2 kvartal %s %s år %s %s 2 år %s "
4319 #. %1$s: deliverytime
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4329 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4332 "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill "
4333 "ta bort denna post?"
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4339 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4340 "permissions to delete this record."
4342 "%s borttagna beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4343 "beställningshantering för att radera denna post."
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4348 msgid "%s directories processed."
4349 msgstr "%s kataloger bearbetade."
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4354 msgid "%s directories scanned."
4355 msgstr "%s kataloger genomgångna."
4357 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4359 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4362 msgid "%s disabled %s %s "
4363 msgstr "%s avaktiverad %s %s "
4365 #. %1$s: duplicate_count
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4368 msgid "%s duplicate item(s) found"
4369 msgstr "%s dubblett av objekt hittad"
4371 #. For the first occurrence,
4372 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4376 msgid "%s failed to unpack."
4377 msgstr "%s kunde inte packa upp."
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4385 #. %1$s: IF searchmember
4386 #. %2$s: searchmember
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4390 msgid "%s for '%s'%s"
4391 msgstr "%s för '%s'%s"
4393 #. For the first occurrence,
4394 #. %1$s: authtypecode |html
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4400 msgid "%s framework"
4403 #. For the first occurrence,
4404 #. %1$s: books_loo.holds
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4408 msgid "%s hold(s) left"
4409 msgstr "%s reservation(er) kvar"
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4415 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4418 "%s reservationer för denna post. Du måste radera alla reservationer innan "
4419 "alla objekt kan raderas."
4421 #. %1$s: LoginBranchname
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4425 msgstr "%s reservationer"
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4431 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4433 "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna "
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4439 msgid "%s image file"
4442 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4445 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4446 msgstr "%s bild(er) har lagts in i databasen:"
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4451 msgid "%s images found"
4452 msgstr "%s bilder hittade"
4455 #. %2$s: IF ( lastimported )
4456 #. %3$s: lastimported
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4460 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4461 msgstr "%s importerade poster %s(senaste var %s)%s"
4463 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4464 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4473 msgid "%s in tab %s"
4474 msgstr "%s i fliken %s"
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4479 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4480 msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!"
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4485 msgid "%s is permitted!"
4486 msgstr "%s är tillåtet!"
4489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4491 msgid "%s is prohibited!"
4492 msgstr "%s är inte tillåtet!"
4494 #. %1$s: irregular_issues
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4501 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4502 #. %3$s: IF st == subtype
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4505 msgid "%s issues %s %s "
4506 msgstr "%s nummer %s %s "
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4511 msgid "%s item mandatory fields empty"
4512 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4517 msgid "%s item records found and staged"
4518 msgstr "%s objektposter hittade och förberedda"
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4523 msgid "%s item(s) added to your cart"
4524 msgstr "%s objekt lades till i din vagn"
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4530 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4531 "deleting this record."
4533 "%s objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt innan "
4534 "posten kan raderas."
4536 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4539 msgid "%s item(s) attached."
4540 msgstr "%s kopplade objekt."
4542 #. %1$s: not_deleted_items
4543 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4544 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4548 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4549 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
4551 #. %1$s: deleted_items
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4554 msgid "%s item(s) deleted."
4555 msgstr "%s objekt raderade."
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s: books_loo.items
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4562 msgid "%s item(s) left"
4563 msgstr "%s objekt kvar"
4565 #. %1$s: modified_items
4566 #. %2$s: modified_fields
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4569 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4570 msgstr "%s objekt modifierade (med %s modifierade fält) "
4573 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4574 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4579 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4580 msgstr "%s objekt hittade för %s%s%sAlla bibliotek%s "
4582 #. %1$s: moddatecount
4583 #. %2$s: date | $KohaDates
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4586 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4587 msgstr "%s objekt modifierade: datelastseen ändrat till %s"
4590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4592 msgid "%s lines found."
4593 msgstr "%s rader hittade."
4595 #. For the first occurrence,
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4601 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4602 msgstr "%s obligatoriska fält är tomma (markerade)"
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4610 msgid "%s months %s%s %s "
4611 msgstr "%s månader %s%s %s "
4613 #. %1$s: alreadyindb
4614 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4615 #. %3$s: lastalreadyindb
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4620 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4623 "%s inte importerad eftersom de redan finns i lånetabellen och överskrivning "
4624 "har avaktiverats %s(senaste var %s)%s"
4627 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4628 #. %3$s: lastinvalid
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4633 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4635 "%s inte importerade eftersom de inte har förväntat format %s(senaste var "
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4647 msgid "%s of %s renewals remaining"
4648 msgstr "%s av %s återstående omlån"
4650 #. For the first occurrence,
4651 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4659 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4660 #. %2$s: rule.hardduedate
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4666 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4671 msgid "%s on %s until %s"
4672 msgstr "%s på %s tills %s"
4674 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4678 msgstr "%s utlånad:"
4680 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4685 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4686 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4692 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4693 "delete this record."
4695 "%s beställningar använder denna post. Du behöver behörighet för "
4696 "beställningshantering för att radera denna post."
4698 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4701 msgid "%s order(s) attached."
4702 msgstr "%s kopplade beställningar."
4704 #. For the first occurrence,
4705 #. %1$s: books_loo.biblios
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4709 msgid "%s order(s) left"
4710 msgstr "%s beställningar kvar"
4712 #. %1$s: overwritten
4713 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4714 #. %3$s: lastoverwritten
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4718 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4719 msgstr "%s överskriven %s(senaste var %s)%s"
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4724 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4725 msgstr "%s låntagare har raderats"
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4730 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4731 msgstr "%s låntagare har flyttats till soptunnan"
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4736 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4737 msgstr "%s låntagare skulle ha tagits bort (om detta inte var ett test)"
4739 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4745 #. %1$s: TAB.tab_title
4746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4748 msgid "%s preferences"
4749 msgstr "%s inställningar"
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4755 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4756 "check the server log for more details."
4758 "%s citat sparades, men ett fel inträffade. Be administratören kontrollera "
4759 "serverloggarna för mer information."
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4764 msgid "%s quotes saved."
4765 msgstr "%s citat sparades."
4767 #. %1$s: errcon.server
4769 #. %3$s: errcon.error
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4772 msgid "%s record %s: %s"
4773 msgstr "%s post %s: %s"
4775 #. For the first occurrence,
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4780 msgid "%s record(s)"
4781 msgstr "%s post(er)"
4783 #. %1$s: deleted_records
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4786 msgid "%s record(s) deleted."
4787 msgstr "%s objekt raderade."
4790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4792 msgid "%s records in file"
4793 msgstr "%s poster i fil"
4795 #. %1$s: import_errors
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4798 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4799 msgstr "%s poster inte förberedda på grund av MARC-fel"
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4804 msgid "%s records parsed"
4805 msgstr "%s poster lästa"
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4810 msgid "%s records staged"
4811 msgstr "%s poster förberedda"
4814 #. %2$s: matcher_code
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4818 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4821 "%s poster med minst en träff i katalog per matchningsregel "%s""
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4826 msgid "%s records(s)"
4830 #. %2$s: IF ( query_desc )
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4833 msgid "%s result(s) found %sfor "
4834 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4839 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4840 msgstr "%s resultat hittade %sför "
4842 #. %1$s: breeding_count
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4845 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4846 msgstr "%s resultat hittade i reservoar"
4848 #. For the first occurrence,
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4853 msgid "%s results found"
4854 msgstr "%s resultat hittade"
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4859 msgid "%s results found "
4860 msgstr "%s resultat hittade "
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4865 msgid "%s shipments"
4866 msgstr "%s leveranser"
4868 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4871 msgid "%s subscription(s) attached."
4872 msgstr "%s kopplade prenumerationer."
4874 #. For the first occurrence,
4875 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4879 msgid "%s subscription(s) left"
4880 msgstr "%s prenumerationer kvar"
4882 #. %1$s: suggestions_count
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4885 msgid "%s suggestions waiting. "
4886 msgstr "%s förslag väntar. "
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4900 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4904 msgstr "%s för beställning"
4906 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4909 msgid "%s unavailable:"
4910 msgstr "%s ej tillgängliga:"
4913 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4914 #. %3$s: IF st == subtype
4915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4917 msgid "%s weeks %s %s "
4918 msgstr "%s veckor %s %s "
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4923 msgid "%s will expire before "
4924 msgstr "%s går ut innan "
4926 #. For the first occurrence,
4927 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4936 #. %1$s: - USE CGI -
4937 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4940 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4941 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4942 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4948 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4949 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4951 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4952 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4954 #. For the first occurrence,
4957 #. %3$s: iTotalRecords
4958 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4959 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4960 #. %6$s: data.cardnumber
4961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4966 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4967 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4969 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4970 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4973 #. %2$s: riloo.duedate
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4979 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4980 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
4984 #. %3$s: IF ( searchfield )
4985 #. %4$s: searchfield
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4988 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4989 msgstr "%s%s %s Du sökte efter %s"
4991 #. %1$s: USE KohaDates
4992 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4993 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4994 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4995 #. %5$s: o.orderdate
4996 #. %6$s: o.latesince
4997 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4998 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
5000 #. %10$s: IF o.author
5003 #. %13$s: IF o.publisher
5004 #. %14$s: o.publisher
5006 #. %16$s: o.unitpricesupplier
5007 #. %17$s: o.quantity_to_receive
5008 #. %18$s: o.subtotal
5010 #. %20$s: o.basketname
5011 #. %21$s: o.basketno
5012 #. %22$s: o.claims_count
5013 #. %23$s: o.claimed_date
5015 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
5016 #. %26$s: orders.size
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
5020 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
5021 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
5024 "%s%s %s\"%s (%s dagar)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sFörfattare: %s.%s%sPublicerad "
5025 "av: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Totalt "
5026 "antal försenade beställningar, %s "
5028 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
5029 #. %2$s: totalToAnonymize
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
5034 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
5035 msgstr "%s%s %s0 %s lånehistorik kommer att anonymiseras"
5037 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
5038 #. %2$s: totalToDelete
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
5043 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
5044 msgstr "%s%s %s0 %s låntagare kommer att raderas"
5047 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5049 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
5052 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5053 msgstr "%s%s › Skapa ny lista%s%s › Redigera lista "
5055 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5056 #. %2$s: frameworktext
5057 #. %3$s: frameworkcode
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5062 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5063 msgstr "%s%s (%s)%sStandardramverk för MARC%s"
5065 #. %1$s: IF ( Supplier )
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5070 msgid "%s%s : %sLate orders"
5071 msgstr "%s%s : %sSena beställningar"
5074 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5081 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5082 #. %3$s: LibraryName
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5086 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5087 msgstr "%s%s i %s katalog%s."
5090 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5091 #. %3$s: LibraryName
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5095 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5096 msgstr "%s%s i %s katalog%s. "
5098 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5099 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5101 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5102 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5104 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5105 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5109 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5110 msgstr "%s%s nummer%s %s%s veckor%s %s%s månader%s "
5112 #. For the first occurrence,
5113 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5114 #. %2$s: batche.label_count
5116 #. %4$s: batche.label_count
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
5121 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5122 msgstr "%s%s enkel etikett%s%s enkla etiketter%s"
5124 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5125 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5126 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5127 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5128 #. %5$s: loopro.object
5130 #. %7$s: loopro.object
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5135 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5136 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMedlem %s%s%s "
5138 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5139 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5141 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5142 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5143 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5144 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5146 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5147 #. %10$s: itemsloo.pages
5149 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5150 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5152 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5153 #. %16$s: itemsloo.isbn
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5157 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5158 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5161 #. %2$s: data.overdues
5163 #. %4$s: data.issues
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5166 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5167 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
5169 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5170 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5171 #. %3$s: memberfirstname
5173 #. %5$s: membersurname
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5178 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5179 msgstr "%s%s%s%s %s%sInget namn%s"
5181 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5182 #. %2$s: letter.content.length
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5187 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5188 msgstr "%s%s%s%s/160 tecken"
5190 #. For the first occurrence,
5191 #. %1$s: IF lette.branchname
5192 #. %2$s: lette.branchname
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5198 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5199 msgstr "%s%s%s(Alla bibliotek)%s"
5201 #. %1$s: IF ( phone )
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5207 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5208 msgstr "%s%s%s(inget telefonnummer registrerat)%s"
5210 #. %1$s: IF ( email )
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5216 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5217 msgstr "%s%s%s(ingen primär e-postadress registrerad)%s"
5219 #. %1$s: IF ( comments )
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5225 msgid "%s%s%s(none)%s"
5226 msgstr "%s%s%s(ingen)%s"
5228 #. %1$s: searchfield
5230 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5237 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5238 msgstr "%s%s%sLägg till tagg%s%s%s%s"
5240 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5241 #. %2$s: frameworkcode
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5246 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5247 msgstr "%s%s%sStandardstruktur%s ramverk"
5249 #. %1$s: IF ( lastdate )
5250 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5255 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5256 msgstr "%s%s%sObjekt har ingen överföringspost%s"
5258 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5259 #. %2$s: LibraryNameTitle
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5264 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5265 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Din vagn"
5267 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5268 #. %2$s: LibraryNameTitle
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5273 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5274 msgstr "%s%s%sKoha online%s-katalog › Skicka din vagn"
5276 #. For the first occurrence,
5277 #. %1$s: IF ( template_id )
5278 #. %2$s: template_id
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5284 msgid "%s%s%sN/A%s "
5285 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5287 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5288 #. %2$s: loopro.title
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5293 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5294 msgstr "%s%s%sINGEN TITEL%s"
5296 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5297 #. %2$s: loopro.barcode
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5302 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5303 msgstr "%s%s%sIngen streckkod%s"
5305 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5306 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5311 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5312 msgstr "%s%s%sIngen hyllsignatur%s"
5314 #. %1$s: IF ( slip )
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5320 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5321 msgstr "%s%s%sIngen reservarion hittades%s "
5323 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5324 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5329 msgid "%s%s%sNo title%s"
5330 msgstr "%s%s%sIngen titel%s"
5332 #. For the first occurrence,
5334 #. %2$s: IF limit_desc
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5338 msgid "%s%s with limit(s): "
5339 msgstr "%s%s med begränsningar: "
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5343 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5344 #. %3$s: suggestions_loo.author
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5349 msgid "%s%s, by %s%s"
5350 msgstr "%s%s, av %s%s"
5352 #. For the first occurrence,
5353 #. %1$s: surnamesuggestedby
5354 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5355 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5360 msgid "%s%s, %s%s ("
5361 msgstr "%s%s, %s%s ("
5364 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5365 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5367 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5370 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5371 msgstr "%s%s; Publicerad av %s %s%s, "
5373 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5374 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5377 msgid "%s%sModify tag "
5378 msgstr "%s%sModifiera tagg "
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5385 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5386 msgstr "%s%sDenna post har inga objekt.%s"
5388 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5389 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5391 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5394 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5395 msgstr "%s© %s %s %s; Volym:"
5397 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5398 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5400 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5403 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5404 msgstr "%s© %s %s %svolym: "
5407 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5409 #. %4$s: hiddencount
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5412 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5413 msgstr "%s %stotalt (%s visade / %s dolda) "
5415 #. %1$s: IF op == 'edit'
5416 #. %2$s: PROCESS ServerType
5417 #. %3$s: server.servername
5419 #. %5$s: IF op == 'add'
5420 #. %6$s: PROCESS ServerType
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5424 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5425 msgstr "%s› Modifiera %s server %s%s %s› Ny %s server%s "
5427 #. %1$s: IF ( saved1 )
5428 #. %2$s: ELSIF ( create )
5429 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5432 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5433 msgstr "› %sSparade rapporter %sSkapa från SQL %s"
5435 #. %1$s: IF ( build1 )
5436 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5437 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5438 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5439 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5440 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5446 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5447 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5448 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5449 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5452 "› Steg %s av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner "
5453 "för visning %sVälj begränsningskriterier på %sVälj vilka kolumner som ska "
5454 "visa totalvärden %sVälj hur du vill ordna rapporten %s %s "
5456 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5457 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5458 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5463 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5464 msgstr "%s(MM/DD/ÅÅÅÅ)%s(DD/MM/ÅÅÅÅ)%s(ÅÅÅÅ-MM-DD)%s "
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5470 msgid "%s(deleted patron)%s "
5471 msgstr "%s(raderade låntagare)%s "
5473 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5478 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5479 msgstr "%s (inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s "
5481 #. For the first occurrence,
5482 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5490 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5491 msgstr "%s(inklusive skatt)%s(exklusive skatt)%s %s"
5493 #. %1$s: loo.kohafield
5495 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5498 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5501 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5503 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5505 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5509 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5510 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5512 "%s, %s %sUpprepningsbar, %sInte upprepningsbar, %s %sObligatorisk, %sInte "
5513 "obligatorisk, %s %sdold, %s %sär en url, %s %s | "
5515 #. For the first occurrence,
5516 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5517 #. %2$s: item_loo.author
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5523 msgstr "%s, av %s%s"
5525 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5526 #. %2$s: overdueloo.author
5528 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5529 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5533 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5534 msgstr "%s, av %s%s%s, %s%s "
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: IF ( item.author )
5538 #. %2$s: item.author
5540 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5544 msgid "%s, by %s%s%s- "
5545 msgstr "%s, av %s%s%s- "
5548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5553 #. %1$s: errcon.server
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5557 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5558 msgstr "%s: Varning: XSLT-fel för sökresultat %s"
5560 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5565 msgid "%sActive%sInactive%s"
5566 msgstr "%sAktiv%sInaktiv%s"
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5572 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5573 msgstr "%sLägg till en ny prenumeration%s ("
5575 #. %1$s: IF ( opadd )
5576 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5579 #. %5$s: IF (firstname)
5582 #. %8$s: IF (surname)
5585 #. %11$s: IF ( categoryname )
5586 #. %12$s: categoryname
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5602 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5603 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5605 "%sLägg till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
5606 "%sOrganisation%s%sVuxen%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonlig%s%s)"
5608 #. %1$s: IF ( opadd )
5609 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5612 #. %5$s: IF ( categoryname )
5613 #. %6$s: categoryname
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5629 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5630 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5632 "%sLägga till%sKopiera%s Modifiera%s låntagare (%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen"
5633 "%s%sBarn%s%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5639 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5640 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5645 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5646 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori."
5648 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5653 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5654 msgstr "%sAuktoritetsposter%sBibliografiska poster%s"
5656 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5661 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5662 msgstr "%sAuktoritet%sBibliografisk%s"
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5670 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5671 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5674 msgid "%sChecked out to %s "
5675 msgstr "%sUtlånad till %s "
5677 #. %1$s: IF humanbranch
5678 #. %2$s: humanbranch
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5684 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5687 "%sLånebegränsning per låntagarkategori för %s%sStandardbegränsning för "
5688 "utlåning per låntagarkategori%s"
5690 #. %1$s: IF (errcode==1)
5691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5693 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5694 msgstr "%sKunde inte skapa en ny lista. Kontrollera namnet."
5696 #. %1$s: IF ( value.default )
5698 #. %3$s: value.display_value |html
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5702 msgid "%sDefault%s%s%s"
5703 msgstr "%sStandard%s%s%s"
5705 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5708 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5709 msgstr "%sFEL: kan inte skapa det nya objektet."
5711 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5713 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5715 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5720 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5721 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5722 "from this barcode.%s "
5724 "%sFEL: kan inte modifiera den bibliografiska posten.%s %sFEL: kan inte hitta "
5725 "värdobjektets bibliografinummer.%s %sFEL: kan inte få objektnumret från "
5726 "denna streckkod.%s "
5728 #. %1$s: IF course_id
5731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5733 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5734 msgstr "%sRedigera kurs%sSkapa kurs%s"
5736 #. %1$s: IF ( categorycode )
5737 #. %2$s: categorycode
5740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5742 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5743 msgstr "%sRedigera grupp %s%sLägg till grupp%s"
5745 #. %1$s: IF ( layout_id )
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5750 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5751 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout"
5753 #. %1$s: IF ( layout_id )
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5758 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5759 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Grafisk låntagarkortlayout"
5761 #. %1$s: IF (template_id)
5764 #. %4$s: IF (template_id)
5765 #. %5$s: template_id
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5769 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5770 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5772 #. %1$s: IF ( layout_id )
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5777 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5778 msgstr "%sRedigera%sSkapa%s Låntagarkortlayout för text"
5780 #. %1$s: IF (profile_id)
5783 #. %4$s: IF (profile_id)
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5788 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5789 msgstr "Redigera skrivarprofil"
5791 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5795 msgstr "%sRedigera "
5797 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5799 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5801 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5803 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5805 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5807 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5809 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5811 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5813 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5815 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5817 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5818 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5819 #. %23$s: serialslis.claimdate
5822 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5827 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5828 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5829 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5831 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5832 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5833 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %s Reklamerade %s %s %s %s "
5836 #. For the first occurrence,
5837 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5839 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5841 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5843 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5845 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5847 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5849 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5851 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5853 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5855 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5857 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5859 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5866 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5867 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5868 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5870 "%sFörväntade%s %sAnkommna%s %sFörsenade%s %sSaknade%s %sSaknade (aldrig "
5871 "mottagna)%s %sSaknade (utsålda)%s %sSaknade (skadade)%s %sSaknade "
5872 "(förlorade)%s %sEj utlånade%s %sTa bort%s %sReklamerade%s %sStoppade%s "
5874 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5875 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5881 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5882 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s"
5884 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5885 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5891 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5892 msgstr "%sKvinna%sMan%s%s%s "
5894 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5895 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5900 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5901 msgstr "%sTvinga%sTillåt%sTillåt inte%s"
5903 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5905 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5907 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5911 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5912 msgstr "%sFör alltid%s %sStandard%s %sAldrig%s "
5914 #. For the first occurrence,
5915 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5917 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5922 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5923 msgstr "%sPlats för fri leverans%s%s%s"
5925 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5927 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5931 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5932 msgstr "%sBorta utan adress:%s %sFörlorat kort:%s "
5934 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5939 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5940 msgstr "%sDold som standard%sVisas%s"
5942 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5947 msgid "%sHidden%sShown%s"
5948 msgstr "%sDold%sVisas%s"
5950 #. %1$s: BLOCK subject
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5955 msgstr "%s Reservation(er)"
5957 #. %1$s: IF humanbranch
5958 #. %2$s: humanbranch
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5963 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5965 "%sReservationspolicy per objekttyp för %s%sStandard reservationspolicy per "
5968 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5969 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5970 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5971 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5972 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5973 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5979 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5980 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5982 "%sÅterlämningsdatum %sPåminnelse om kommande återlämningsdatum %sKommande "
5983 "aktiviteter %sReserverat objekt tillgängligt %sInlämning av objekt "
5984 "%sUtlåning av objekt %sOkänt %s"
5986 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5987 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5991 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5992 msgstr "%sObjekt är utlånat%sObjekt har väntande reservationer%s"
5994 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5995 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5996 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6001 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6002 msgstr "%sObjekttyp %sSamling %sHyllplats %sAnnat %s "
6004 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6005 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6008 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6009 msgstr "%sKoha › Verktyg › Etiketter ›: Sök%s "
6011 #. %1$s: IF ( modify )
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6016 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6017 msgstr "%sModifiera %sLägg till %s en systeminställning"
6019 #. %1$s: IF ( action_modify )
6021 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6023 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6027 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6029 "%sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy kategori%s "
6031 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
6036 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6037 msgstr "%sModifiera text för ramverk%sLägg till ramverk%s"
6039 #. %1$s: IF ( modify )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
6044 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6045 msgstr "%sModifiera meddelande%sLägg till meddelande%s"
6047 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6049 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6053 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6054 msgstr "%sModifiera tagg%s %sNy tagg%s "
6056 #. %1$s: IF ( budget_id )
6059 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6060 #. %5$s: budget_name
6061 #. %6$s: budget_period_description
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
6065 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6066 msgstr "%sModifiera%sLägg till%s Budgetpost %s %s för budget '%s' %s "
6068 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6070 #. %3$s: basketname|html
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
6074 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6075 msgstr "%sNy %sKorg %s (%s) för "
6077 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
6082 msgid "%sNew library%sModify library%s"
6083 msgstr "%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek%s"
6085 #. %1$s: IF record.permanent
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
6103 msgid "%sNot checked out%s"
6104 msgstr "%sInte utlånad%s"
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
6111 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6112 msgstr "%sOrganisation %sLåntagar%sidentitet"
6114 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
6119 msgid "%sOverdue!%s %s"
6120 msgstr "%sFörsenad!%s %s"
6122 #. %1$s: - BLOCK subject -
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
6126 msgid "%sOverdue:%s "
6129 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6132 msgid "%sParsing upload file "
6133 msgstr "%sLäser uppladdad fil "
6135 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6137 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6139 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6141 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6143 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6145 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6147 #. %13$s: IF ( s.reason )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6153 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6154 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6155 "library%s %s(%s)%s "
6157 "%sBegärd%s %sKontrollerad av biblioteket%s %sGodkänd av biblioteket%s "
6158 "%sBeställd av biblioteket%s %sFörslag avvisat %s %sTillgänglig i biblioteket"
6161 #. %1$s: IF ( reserved )
6164 #. %4$s: IF ( waiting )
6166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6169 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6170 "and then attempt transfer: %s "
6172 "%sStäll in reservation till väntar och överför bok till %s: %s %sAnnullera "
6173 "reservation och försök sedan överföra: %s "
6175 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6180 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6183 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6185 #. %3$s: IF errors.no_file
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6190 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6191 "select a file to upload.%s "
6193 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6194 "för uppladdning.%s "
6196 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6198 #. %3$s: IF errors.no_file
6200 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6205 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6206 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6208 "%sFilen du försöker ladda upp har inget innehåll.%s %sDu valde inte en fil "
6209 "för uppladdning.%s %sOgiltig eller saknad skriptparameter.%s "
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6215 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6216 msgstr "%sDet finns inga väntande beställningar.%s "
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6222 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6223 msgstr "%sDet finns inga mottagna beställningar.%s "
6227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6229 msgid "%sThis record has no items.%s "
6230 msgstr "%sDenna post har inga objekt.%s "
6232 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6233 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6234 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6235 #. %4$s: FEEDBAC.value
6237 #. %6$s: FEEDBAC.name
6238 #. %7$s: FEEDBAC.value
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6242 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6243 msgstr "%sUppladdad fil läst med %s %sFöljande fält hittades: %s %s%s : %s %s "
6245 #. For the first occurrence,
6246 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6252 msgid "%sYes%s %s"
6253 msgstr "%sJa%s %s"
6255 #. For the first occurrence,
6256 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6276 msgstr "%sJa%sNej%s"
6278 #. %1$s: IF field.searchable
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6283 msgid "%sYes%sNo%s "
6284 msgstr "%sJa%sNej%s"
6286 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6289 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6292 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6293 msgstr "%sJa%sNej%s %s "
6295 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6298 msgid "%sa - Earlier heading"
6299 msgstr "%sa - Tidigare rubrik"
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6306 msgstr "%sen lista:%s"
6308 #. %1$s: IF ( issn )
6311 #. %4$s: IF ( issn )
6312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6314 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6315 msgstr "%soch %s %s %s med ISSN-matchning "
6317 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6318 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6323 msgstr "%svid %s%s "
6325 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6328 msgid "%sb - Later heading"
6329 msgstr "%sb - Senare rubrik"
6331 #. %1$s: IF ( reser.author )
6332 #. %2$s: reser.author
6334 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6337 msgid "%sby %s%s %s ("
6338 msgstr "%s, av %s%s%s- "
6340 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6341 #. %2$s: result_se.author
6343 #. %4$s: result_se.itemtype
6344 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6345 #. %6$s: result_se.publishercode
6347 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6348 #. %9$s: result_se.place
6350 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6351 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6353 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6354 #. %15$s: result_se.pages
6356 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6359 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6360 msgstr "%sav %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6362 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6365 msgid "%sd - Acronym"
6366 msgstr "%sd - Akronym"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6372 msgid "%sdefault%s framework"
6373 msgstr "%sstandard%s ramverk"
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6379 msgid "%sdefault%s framework. "
6380 msgstr "%sstandard%s ramverk. "
6382 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6383 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6384 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6385 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6387 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6391 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6392 msgstr "%se-post %sutskrift %smatning %ssms %s%s%s "
6394 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6397 msgid "%sf - Musical composition"
6398 msgstr "%sf - Musikalisk komposition"
6400 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6403 msgid "%sg - Broader term"
6404 msgstr "%sg - Bredare term"
6406 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6409 msgid "%sh - Narrower term"
6410 msgstr "%sh - Smalare term"
6414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6417 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6420 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sdenna "
6423 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6426 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6427 msgstr "%si - Instruktionsfrasreferens i underliggande fält $i"
6429 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6432 msgid "%sn - Not applicable"
6433 msgstr "%sn - Ej tillämpligt"
6435 #. For the first occurrence,
6436 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6440 msgid "%sor choose "
6443 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6446 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6447 msgstr "%sr - Definition av förhållande i $i eller $4"
6449 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6450 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6451 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6452 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6454 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6458 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6459 msgstr "%sskickad %sväntar %smisslyckades %sraderad %s%s%s "
6461 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6464 msgid "%st - Immediate parent body"
6465 msgstr "%st - Intilliggande överliggande fält"
6467 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6468 #. %2$s: lateorder.quantity
6469 #. %3$s: lateorder.subtotal
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6473 msgstr "%sx%s = %s "
6475 #. %1$s: IF ( loo.active )
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6485 "Български (Bulgarian) "
6488 "Български (Bulgariska) "
6491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6494 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6497 "Русский (Ryska) Victor Titarchuk "
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6503 "Українська "
6504 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6506 "Українська "
6507 "(Ukrainska) Victor Titarchuk och Serhij Dubyk"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6511 msgid "עברית (Hebrew)"
6512 msgstr "עברית (Hebreiska)"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6516 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6517 msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6521 msgid "فارسى (Persian)"
6522 msgstr "فارسى (Persiska)"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6526 msgid "中文 (Chinese)"
6527 msgstr "中文 (Kinesiska)"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6531 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6532 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6537 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6539 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6543 msgid "日本語 (Japanese)"
6544 msgstr "日本語 (Japanska)"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6548 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6549 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6553 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6554 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6558 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6559 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6563 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6564 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6569 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6570 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6572 "አማርኛ (Amhariska) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6573 "Mulugeta (gruppledare), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6577 msgid "한국어 (Korean)"
6578 msgstr "한국어 (Koreanska)"
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6583 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6584 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6586 "ελληνικά (Grekiska, Modern [1453- ]) "
6587 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou och Kiriaki Roditi"
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6591 msgid "čeština (Czech)"
6592 msgstr "čeština (Tjeckiska)"
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6596 msgid "<< Back to suggestions"
6597 msgstr "<< Tillbaka till förslag"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6606 msgid "<< Previous"
6607 msgstr "<< Föregående"
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6611 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6612 msgstr "<a href=\"[856u]\">öppna</a>"
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6617 msgid "<upload_path>"
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6622 msgid " Sub report:"
6623 msgstr " Underliggande rapport:"
6625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6627 msgid " Author as phrase"
6628 msgstr " Författare som fras"
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6633 msgid " Call number"
6634 msgstr " Hyllsignatur"
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6638 msgid " Conference name"
6639 msgstr " Konferensnamn"
6641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6643 msgid " Conference name as phrase"
6644 msgstr " Konferensnamn som fras"
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6648 msgid " Corporate name"
6649 msgstr " Företagsnamn"
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6653 msgid " Corporate name as phrase"
6654 msgstr " Företagsnamn som fras"
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6658 msgid " ISBN"
6659 msgstr " ISBN"
6661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6663 msgid " ISSN"
6664 msgstr " ISSN"
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6668 msgid " Keyword as phrase"
6669 msgstr " Nyckelord som fras"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6673 msgid " Personal name"
6674 msgstr " Personnamn"
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6678 msgid " Personal name as phrase"
6679 msgstr " Personnamn som fras"
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6683 msgid " Series title"
6684 msgstr " Serietitel"
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6688 msgid " Subject and broader terms"
6689 msgstr " Ämne och bredare termer"
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6693 msgid " Subject and narrower terms"
6694 msgstr " Ämne och smalare termer"
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6698 msgid " Subject and related terms"
6699 msgstr " Ämne och tillhörande termer"
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6703 msgid " Subject as phrase"
6704 msgstr " Ämne som fras"
6706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6708 msgid " Title as phrase"
6709 msgstr " Titel som fras"
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6713 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6714 msgstr " (format: åååå-åååå)"
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6718 msgid " Show inactive funds:"
6719 msgstr " Visa alla budgetställen:"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6725 msgid " Show inactive:"
6726 msgstr " Visa alla:"
6728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6733 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6734 msgstr "%s%s %s %sInte utlånad %s "
6737 #. %2$s: IF ( else )
6738 #. %3$s: tagfield | html
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6742 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6744 "› %s %sAuktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s %s"
6747 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6748 #. %3$s: tagsubfield
6750 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6752 #. %7$s: IF ( add_form )
6753 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6754 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6763 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6764 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6766 "› %s %sBekräfta radering av underordnat fält %s?%s %sData raderat%s "
6767 "%s %s %sRedigera begränsningar för underordnade MARC-fält%s %s%s%s %s "
6769 #. %1$s: IF ( add_form )
6770 #. %2$s: IF ( basketno )
6773 #. %5$s: booksellername
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6778 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6779 msgstr "› %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till %s %s %s "
6781 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6785 msgid "› %s Add a new collection %s "
6786 msgstr "› %s Lägg till en ny samling %s "
6788 #. %1$s: IF course_name
6789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6791 msgid "› %s Edit "
6792 msgstr "› %s Redigera "
6794 #. For the first occurrence,
6795 #. %1$s: IF batch_id
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6802 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6803 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6812 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6813 msgstr "› %s Redigera nyhetsobjekt%sLägg till nyhetsobjekt%s%sNyheter%s"
6815 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6820 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6821 msgstr "%s Modifiera låntagarlista %s Ny låntagarlista %s "
6823 #. %1$s: IF datereceived
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6826 msgid "› %s Receipt summary for "
6827 msgstr "› %s Kvittosammanfattning för "
6829 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6832 #. %4$s: authtypetext
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6837 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6839 "› %s Okänd auktoritetspost %s Detaljinformation för auktoritet #%s "
6842 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6846 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6847 msgstr "› %s Okänd post %s Detaljinformation för "
6849 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6853 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6854 msgstr "› %s Okänd post %s ISBD-detaljinformation för "
6856 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6860 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6861 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6863 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6867 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6868 msgstr "› %s Okänd post %s MARC-detaljinformation för "
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6873 msgid "› %s calendar"
6874 msgstr "› %s kalender"
6877 #. %2$s: IF step == 2
6879 #. %4$s: IF step == 3
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6883 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6884 msgstr "› %s%sBekräfta%s%sSlutförd%s"
6886 #. %1$s: IF op == 'list'
6887 #. %2$s: IF budget_period_id
6888 #. %3$s: budget_period_description
6892 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6895 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6896 msgstr "› %s%sBudgetställen för '%s'%sAlla budgetställen%s%s %s "
6898 #. %1$s: IF ( add_form )
6899 #. %2$s: IF ( searchfield )
6900 #. %3$s: searchfield
6904 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6908 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6911 "› %s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta radering av "
6914 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6915 #. %2$s: categorycode |html
6917 #. %4$s: categorycode |html
6920 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6924 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6927 "› %sKan inte radera: kategori %s används%sBekräfta radering av "
6928 "kategori '%s'%s%s %s "
6930 #. %1$s: IF step == 1
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6934 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6935 msgstr "› %sRensa låntagarposter%s"
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6942 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6943 msgstr "› %sSkapa mottagarlista%sRedigera mottagarlista%s"
6945 #. For the first occurrence,
6946 #. %1$s: IF ( template_id )
6947 #. %2$s: template_id
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6957 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6958 msgstr "› %sRedigera%sSkapa%s Etikettlayout "
6960 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6963 msgid "› %sEditing "
6964 msgstr "› %sRedigerar "
6966 #. %1$s: IF ( authid )
6968 #. %3$s: authtypetext
6970 #. %5$s: authtypetext
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6974 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6975 msgstr "› %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägger till auktoritet %s%s "
6977 #. %1$s: IF ( action_modify )
6979 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6981 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6984 #. %8$s: IF op == 'list'
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6989 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6990 "%s%s %sAuthorized values%s"
6992 "› %sModifiera auktoriserat värde%s %sNytt auktoriserat värde%s %sNy "
6995 #. %1$s: IF ( categorycode )
6996 #. %2$s: categorycode |html
7000 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7003 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7004 msgstr "› %sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s "
7006 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7007 #. %2$s: contractname
7011 #. %6$s: IF ( add_validate )
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7014 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7015 msgstr "› %sModifiera avtal '%s'%sNytt avtal%s%s %s "
7017 #. %1$s: IF ( budget_id )
7018 #. %2$s: IF ( budget_name )
7019 #. %3$s: budget_name
7024 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
7027 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7029 "› %sModifiera budgetställe%s '%s'%s%sLägg till budgetställe%s %s %s "
7031 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7032 #. %2$s: ordernumber
7035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7037 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7038 msgstr "› %sModifiera beställningsdetaljer (rad #%s)%sNy beställning%s"
7040 #. %1$s: IF ( modify )
7041 #. %2$s: searchfield
7045 #. %6$s: IF ( add_validate )
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7049 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7051 "› %sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s"
7054 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7056 #. %3$s: basketname|html
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
7061 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7062 msgstr "› %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
7064 #. %1$s: IF ( opsearch )
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7068 msgid "› %sOrder from external source%s"
7069 msgstr "› %sBeställ från extern källa%s"
7071 #. %1$s: IF ( newpassword )
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7076 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7078 "› %sLösenord har uppdaterats%sÄndra användarnamn och/eller lösenord%s"
7080 #. %1$s: IF ( display_list )
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
7084 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7085 msgstr "› %sAttributtyper för låntagare%s"
7087 #. %1$s: IF (unknowuser)
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7095 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7096 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av %s %s (%s)%s "
7098 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7100 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
7104 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7105 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sDetaljinformation för låntagare %s%s "
7107 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7115 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7116 msgstr "› %sLåntagare finns inte%sStatistik för %s %s (%s)%s "
7118 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7119 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7121 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7128 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7129 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7131 "› %sBetala en enskild bot%sAvskriva en enskild bot%s%sAvbetala belopp "
7132 "på valda böter%sAvbetala belopp för alla böter%s%s"
7134 #. %1$s: IF ( display_list )
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7138 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7139 msgstr "› %sRegler för postmatchning%s"
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7143 msgid "› About Koha"
7144 msgstr "› Om Koha"
7146 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
7149 msgid "› Account for %s"
7150 msgstr "› Konto för %s"
7152 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7155 msgid "› Add a new OAI set%s"
7156 msgstr "› Lägg till en nu OAI-uppsättning%s"
7158 #. %1$s: booksellername |html
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7161 msgid "› Add basket group for %s"
7162 msgstr "› Lägg till korggrupp för %s"
7166 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7167 #. %4$s: IF ( total )
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7170 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7171 msgstr "› Lägg till objekttyp %s %s %s %s "
7175 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7178 msgid "› Add notice%s%s%s "
7179 msgstr "› Lägg till meddelande%s%s%s "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7183 msgid "› Add or remove items"
7184 msgstr "› Lägg till eller ta bort objekt"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7188 msgid "› Add order from a subscription"
7189 msgstr "› Lägg till beställning från prenumeration"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7193 msgid "› Add order from a suggestion"
7194 msgstr "› Lägg till beställning från förslag"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7198 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7199 msgstr "› Lägg till beställningar från iso2709-fil"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7203 msgid "› Add patrons"
7204 msgstr "› Lägg till låntagare"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7208 msgid "› Add reserves for "
7209 msgstr "› Lägg till reservationer för"
7212 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7215 msgid "› Add suggestion %s %s "
7216 msgstr "› Lägg till förslag %s %s "
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7220 msgid "› Administration"
7221 msgstr "› Administration"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7225 msgid "› Advanced search"
7226 msgstr "› Avancerad sökning"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7230 msgid "› Alert subscribers for "
7231 msgstr "› Notifiera prenumeranter för "
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7235 msgid "› Attach an item to "
7236 msgstr "› Koppla ett objekt till "
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7240 msgid "› Audio alerts"
7241 msgstr "› Filer"
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7245 msgid "› Authorities"
7246 msgstr "› Auktoriteter"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7250 msgid "› Authority search results"
7251 msgstr "› Sökresultat för auktoriteter"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7255 msgid "› Basket grouping"
7256 msgstr "› Korggruppering"
7258 #. %1$s: import_batch_id
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7263 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7264 msgstr "› Sats %s %s › Hantera förberedda MARC-poster %s "
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7268 msgid "› CSV export profiles "
7269 msgstr "› CSV-exportprofiler "
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7273 msgid "› Cancel order"
7274 msgstr "› Annullera beställning"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7280 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7281 msgstr "› Kan inte radera objekttyp '%s' %s "
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7285 msgid "› Cannot delete patron"
7286 msgstr "› Kan inte radera låntagare"
7288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7290 msgid "› Cataloging"
7291 msgstr "› Katalogisering"
7294 #. %2$s: IF op == 'list'
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7298 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7299 msgstr "› Kategori raderad%s %sLåntagarkategorier%s"
7301 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7306 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7307 msgstr "› Ändra ordning %sleverantör%sintern%s anmärkning"
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7311 msgid "› Check expiration "
7312 msgstr "› Kontrollera utgångsdatum "
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7316 msgid "› Check in"
7317 msgstr "› Återlämna"
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7321 msgid "› Checkout history for "
7322 msgstr "› Lånehistorik för "
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7326 msgid "› Circulation"
7327 msgstr "› Utlåning"
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7331 msgid "› Circulation and fine rules"
7332 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7337 msgid "› Circulation history for %s"
7338 msgstr "› Lånehistorik för %s"
7340 #. %1$s: title |html
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7343 msgid "› Circulation statistics for %s"
7344 msgstr "› Lånestatistik för %s"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7348 msgid "› Claims"
7349 msgstr "› Reklamationer"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7353 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7354 msgstr "› Regler för utlåning och böter"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7358 msgid "› Columns settings"
7359 msgstr "› Kolumninställningar"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7363 msgid "› Compare matched records "
7364 msgstr "› Jämför matchade poster "
7366 #. %1$s: contractnumber
7368 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7371 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7372 msgstr "› Bekräfta radering av avtal %s %s %s "
7374 #. %1$s: searchfield
7376 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7379 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7380 msgstr "› Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
7382 #. %1$s: searchfield
7384 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7387 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7388 msgstr "› Bekräfta radering av skrivare '%s'%s %s "
7390 #. %1$s: tagsubfield
7392 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7395 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7396 msgstr "› Bekräfta radering av underliggande fält %s %s %s "
7398 #. %1$s: searchfield
7399 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7402 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7403 msgstr "› Bekräfta radering av tagg '%s' %s › "
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7411 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7412 msgstr "› Bekräfta radering av%sMeddelanden & kvitton%s%s%s"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7416 msgid "› Confirm holds"
7417 msgstr "› Bekräfta reservationer"
7422 #. %4$s: IF ( else )
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7427 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7429 "› Koppla %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-"
7433 #. %2$s: IF ( else )
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7437 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7438 msgstr "› Avtal borttaget %s %sAvtal%s "
7440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7442 msgid "› Course details for "
7443 msgstr "› Kursdetaljer för "
7446 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7449 msgid "› Data added%s %s "
7450 msgstr "› Data lades till%s %s "
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7455 msgid "› Data deleted %s "
7456 msgstr "› Data raderades %s "
7459 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7462 msgid "› Data recorded %s %s "
7463 msgstr "› Data registrerat %s %s "
7466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7468 msgid "› Delete fund? %s "
7469 msgstr "› Ta bort budgetställe? %s "
7474 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7477 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7478 msgstr "› Radera objekttyp '%s'? %s %s %s "
7480 #. %1$s: subscriptionid
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7483 msgid "› Details for subscription #%s"
7484 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7488 msgid "› Did you mean?"
7489 msgstr "› Menade du?"
7492 #. %2$s: IF close_form
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7495 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7496 msgstr "› Kopiera budget %s %s "
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7500 msgid "› Duplicate warning"
7501 msgstr "› Dubblettvarning"
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7505 msgid "› Edit "
7506 msgstr "› Redigera "
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7511 msgid "› Edit %s "
7512 msgstr "› Redigera %s "
7514 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7517 msgid "› Edit SQL report %s› "
7518 msgstr "› Redigera SQL-rapport %s"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7524 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7525 msgstr "› Redigera begränsningar för underliggande fält %s %s "
7527 #. %1$s: suggestionid
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7531 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7532 msgstr "› Redigera förslag #%s %s "
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7536 msgid "› Editor"
7537 msgstr "› Redigera "
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7541 msgid "› Error 400"
7542 msgstr "› Fel 400"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7546 msgid "› Error 401"
7547 msgstr "› Fel 401"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7551 msgid "› Error 402"
7552 msgstr "› Fel 402"
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7556 msgid "› Error 403"
7557 msgstr "› Fel 403"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7561 msgid "› Error 404"
7562 msgstr "› Fel 404"
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7566 msgid "› Error 405"
7567 msgstr "› Fel 405"
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7571 msgid "› Error 500"
7572 msgstr "› Fel 500"
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7576 msgid "› Files"
7577 msgstr "› Filer"
7579 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7582 msgid "› Files for %s"
7583 msgstr "› Filer för %s"
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7587 msgid "› Hold ratios"
7588 msgstr "› Reservationsförhållanden"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7592 msgid "› Holds to pull"
7593 msgstr "› Reservationer att dra in"
7595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7597 msgid "› Images "
7598 msgstr "› Bilder för "
7600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7602 msgid "› Images for "
7603 msgstr "› Bilder för "
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7607 msgid "› Invoices"
7608 msgstr "› Fakturor"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7612 msgid "› Item circulation alerts "
7613 msgstr "› Lånenotifikationer för objekt "
7615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7617 msgid "› Item details for "
7618 msgstr "› Objektdetaljer för "
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7622 msgid "› Item search "
7623 msgstr "› Objektsökning "
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7627 msgid "› Items search fields "
7628 msgstr "› Fält för objektsökning "
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7632 msgid "› Items with no checkouts"
7633 msgstr "› Objekt utan lån"
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7637 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7638 msgstr "› Nyckelord till MARC-mappning"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7642 msgid "› Label creator "
7643 msgstr "› Etiketter hem "
7645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7647 msgid "› Link a host item to "
7648 msgstr "› Koppla ett värdobjekt till "
7650 #. %1$s: IF ( total )
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7656 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7657 msgstr "› MARC-kontroll %s: %s fel hittades%s : konfiguration OK!%s"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7661 msgid "› MARC export"
7662 msgstr "› MARC-export"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7666 msgid "› MARC modification templates"
7667 msgstr "› Mallar för MARC-modifiering"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7671 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7672 msgstr "› Detaljinformation om prenumeration #%s"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7676 msgid "› Manual credit"
7677 msgstr "› Manuell kredit"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7681 msgid "› Manual invoice"
7682 msgstr "› Manuell faktura"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7687 msgid "› Merging records"
7688 msgstr "› Slå samman poster"
7693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7695 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7697 "› Modifiera OAI-uppsättning '%s'%s Konfiguration av OAI-uppsättning%s"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7703 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7704 msgstr "› Modifiera objekttyp '%s' %s "
7707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7709 msgid "› Modify notice%s "
7710 msgstr "› Modifiera meddelande%s "
7712 #. %1$s: searchfield
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7716 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7717 msgstr "› Modifiera skrivare '%s'%s "
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7723 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7724 msgstr "› Modifiera prenumeration%sNy prenumeration%s"
7728 #. %3$s: IF ( add_validate )
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7731 msgid "› New printer%s%s %s "
7732 msgstr "› Ny skrivare%s%s %s "
7735 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7738 msgid "› Notice added%s%s "
7739 msgstr "› Meddelande lades till%s%s "
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7743 msgid "› Notice triggers"
7744 msgstr "› Utlösare för meddelande"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7748 msgid "› Offline circulation"
7749 msgstr "› Offline-utlåning"
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7754 msgid "› Ordered - %s"
7755 msgstr "› Beställd - %s"
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7760 msgid "› Overdues as of %s"
7761 msgstr "› Försenade från %s"
7763 #. %1$s: LoginBranchname
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7766 msgid "› Overdues at %s"
7767 msgstr "› Försenade den %s"
7770 #. %2$s: IF ( else )
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7774 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7775 msgstr "› Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7779 msgid "› Patron card creator "
7780 msgstr "› Låntagarkortverktyget "
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7784 msgid "› Patron lists"
7785 msgstr "› Låntagarlistor"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7789 msgid "› Patrons with no checkouts"
7790 msgstr "› Låntagare utan lån"
7792 #. %1$s: borrower.firstname
7793 #. %2$s: borrower.surname
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7796 msgid "› Pay fines for %s %s"
7797 msgstr "› Betala böter för %s %s"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7801 msgid "› Pending discharge requests"
7802 msgstr "› Väntande begäran om att bli avförd"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7806 msgid "› Pending on-site checkouts"
7807 msgstr "› Väntande utlån på plats"
7809 #. %1$s: title |html
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7812 msgid "› Place a hold on %s"
7813 msgstr "› Reservera %s"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7817 msgid "› Plugins "
7818 msgstr "› Plug-in "
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7822 msgid "› Plugins disabled "
7823 msgstr "› Plug-in avaktiverade "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7827 msgid "› Preview routing list"
7828 msgstr "› Förhandsgranska mottagarlista"
7831 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7834 msgid "› Printer added%s %s "
7835 msgstr "› Skrivare lades till%s %s "
7838 #. %2$s: IF ( else )
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7842 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7843 msgstr "› Skrivare raderades%s %sSkrivare%s"
7845 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7848 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7849 msgstr "› Inköpsförslag för %s "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7853 msgid "› Quick spine label creator"
7854 msgstr "› Snabbverktyg för ryggetiketter"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7858 msgid "› Quote Editor"
7859 msgstr "› Citatredigerare"
7861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7863 msgid "› Quote uploader"
7864 msgstr "› Citatuppladdningsverktyg"
7867 #. %2$s: IF ( invoice )
7870 #. %5$s: ordernumber
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7873 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7874 msgstr "› Ta emot objekt från : %s %s[%s]%s (beställning #%s)"
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7879 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7880 msgstr "› Ta emot leverans från leverantör %s"
7882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7884 msgid "› Renew"
7885 msgstr "› Låna om"
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7889 msgid "› Reports"
7890 msgstr "› Rapporter"
7892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7894 msgid "› Reserve "
7895 msgstr "› Reservera "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7901 msgid "› Results %s Logs %s "
7902 msgstr "› Resultat %s Loggar %s "
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7908 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7909 msgstr "› Resultat %s› Genomsnittlig lånetid%s"
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7915 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7916 msgstr "› Resultat %s› Lånestatistik%s"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7922 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7923 msgstr "› Resultat %s› Reservationsstatistik%s"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7927 msgid "› Results for tag "
7928 msgstr "› Resultat för tagg "
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7934 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7935 msgstr "› Resultat%s › Inköpsstatistik %s"
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7941 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7942 msgstr "› Resultat%s › Katalog per objekttyp%s"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7948 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7949 msgstr "› Resultat%s › Förlorade objekt %s"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7955 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7956 msgstr "› Resultat%s Fil för offline-utlåning uppladdad%s"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7962 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7963 msgstr "› Resultat%s › Katalogstatistik%s"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7969 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7970 msgstr "› Resultat%s › Lån per låntagarkategori%s"
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7976 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7977 msgstr "› Resultat%s› Låntagare med flest lån%s"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7983 msgid "› Results%sInventory%s"
7984 msgstr "› Resultat%sInventering%s"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7990 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7991 msgstr "› Resultat%sMest utlånade objekt%s"
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7997 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7998 msgstr "› Resultat%sLadda upp låntagarbilder%s "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
8002 msgid "› Rotating collections"
8003 msgstr "› Roterande samlingar"
8005 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
8008 msgid "› SQL view %s› "
8009 msgstr "› SQL-vy %s"
8011 #. %1$s: IF ( query_desc )
8012 #. %2$s: query_desc |html
8014 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8015 #. %5$s: limit_desc | html
8017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
8019 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8020 msgstr "› Sök %sefter '%s'%s%s med begränsning(ar): '%s'%s "
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
8024 msgid "› Search existing records"
8025 msgstr "› Sök efter befintliga poster"
8027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8029 msgid "› Search for vendor "
8030 msgstr "› Sök leverantör "
8032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8034 msgid "› Search history "
8035 msgstr "› Sökhistorik "
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
8040 msgid "› Search results%s"
8041 msgstr "› Sökresultat%s"
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8047 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8048 msgstr "› Sökresultat%sBeställningssökning%s"
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
8054 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8055 msgstr "› Sökresultat%sLåntagare%s"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8061 msgid "› Search results%sSerials %s "
8062 msgstr "› Sökresultat%sPeriodika %s "
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8066 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8067 msgstr "› Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8071 msgid "› Send SMS message"
8072 msgstr "› Skicka SMS-meddelande"
8074 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8077 msgid "› Sent notices for %s"
8078 msgstr "› Skicka meddelanden för %s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
8082 msgid "› Serial collection information for "
8083 msgstr "› Information om perodikasamling för "
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
8087 msgid "› Serial edition "
8088 msgstr "› Periodikautgåva "
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8093 msgid "› Serials "
8094 msgstr "› Periodika "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8098 msgid "› Serials subscriptions stats"
8099 msgstr "› Prenumerationsstatistik för periodika"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8103 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8104 msgstr "› Ställ in återlämnings- och överföringspolicy för bibliotek"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
8110 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8111 msgstr "› Ställ in rättigheter för %s, %s"
8113 #. %1$s: suggestionid
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8118 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8119 msgstr "› Visa förslag #%s %s Förslagshantering %s "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8124 msgid "› Spent - %s"
8125 msgstr "› Använt - %s"
8128 #. %2$s: IF ( else )
8129 #. %3$s: tagfield | html
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
8133 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8135 "› Underliggande fält raderat %s %sTagg %s Struktur för underliggande "
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
8140 msgid "› Subject search results"
8141 msgstr "› Sökresultat för ämnen"
8143 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8146 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8147 msgstr "› Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8151 msgid "› Subscription history"
8152 msgstr "› Prenumerationshistorik"
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8156 msgid "› Subscription information for "
8157 msgstr "› Prenumerationsinformation för "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8161 msgid "› System preferences"
8162 msgstr "› Systeminställningar"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8166 msgid "› Tags"
8167 msgstr "› Taggar"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8171 msgid "› Till reconciliation "
8172 msgstr "› Kassaräkning "
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8176 msgid "› Tools"
8177 msgstr "› Verktyg"
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8181 msgid "› Transfer collection"
8182 msgstr "› Överför samling"
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8186 msgid "› Transfers"
8187 msgstr "› Överföringar"
8189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8191 msgid "› Transfers to your library"
8192 msgstr "› Överföringar till ditt bibliotek"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8196 msgid "› Transport cost matrix"
8197 msgstr "› Fraktkostnadstabell"
8199 #. %1$s: booksellername
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8204 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8205 msgstr "› Osäkra priser för leverantör %s%sOsäkra priser%s"
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8209 msgid "› Update patron records"
8210 msgstr "› Uppdatera låntagarposter"
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8220 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8221 msgstr "› Uppdatering: %s%sLägg till leverantör%s %s%s%s"
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8225 msgid "› Upload Plugins "
8226 msgstr "› Ladda upp plug-in "
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8232 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8233 msgstr "› Uppladdningsresultat%sFörbereda MARC-poster för import%s"
8237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8239 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8240 msgstr "› Ladda upp resultat%sLadda upp lokal omslagsbild%s"
8242 #. %1$s: IF ( status )
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8247 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8249 "›%s Godkända kommentarer%s Kommentarer som väntar på hantering%s"
8252 #. %2$s: IF ( else )
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8256 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8257 msgstr "›Data raderat %s %s Administration av objekttyper %s"
8260 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8263 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8281 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8285 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8287 #. %4$s: IF ( else )
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8291 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8292 msgstr "'%s %sValuta raderad%s %sValutor%s "
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8299 #. %1$s: borrower_branchname
8300 #. %2$s: borrower_branchcode
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8303 msgid "'s home library (%s / %s )"
8304 msgstr "' hembibliotek (%s / %s )"
8306 #. For the first occurrence,
8307 #. %1$s: rescardnumber
8308 #. %2$s: resbranchname
8309 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8313 msgid "(%s) at %s since %s"
8314 msgstr "(%s) vid %s sedan %s"
8316 #. %1$s: message.barcode
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8322 #. %1$s: message.barcode
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8328 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8331 msgid "(%s) has been on hold for "
8332 msgstr "(%s) har varit reserverad under "
8334 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8337 msgid "(%s) has been waiting for "
8338 msgstr "(%s) har väntat under "
8340 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8343 msgid "(%s) is checked out to "
8344 msgstr "(%s) är utlånad till "
8346 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8349 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8350 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
8352 #. %1$s: message.barcode
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8358 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8359 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8360 #. %3$s: w.biblio.author | html
8362 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8363 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8365 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8368 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8369 msgstr "(%s), %sav %s%s %s[%s] %sReservation gjord den %s. %s "
8371 #. %1$s: issued_cardnumber
8372 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8376 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8377 msgstr "(%s). %s Återlämna och låna ut? %s "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8401 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8402 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
8404 #. %1$s: field.authorised_value_category
8406 #. %3$s: IF field.marcfield
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8409 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8410 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8414 msgid "(Create label batch)"
8415 msgstr "(Skapa etikettsats)"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8419 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8424 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8429 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8434 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8437 #. %1$s: budget_period_description
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8441 msgid "(Current: %s - %s)"
8442 msgstr "(Aktuell: %s - %s)"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8446 msgid "(Database) Documentation manager:"
8447 msgstr "(Databas) Dokumentationshanterare:"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8458 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8459 msgstr "Exempel: 5,00"
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8464 msgstr "(Filtrerad. "
8466 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8467 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8468 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8474 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8475 "date ranges as needed. )"
8477 "(Inklusive, standard är %s dagar sedan till %s%s dagar framåt%sidag%s, ställ "
8478 "in andra datumintervall efter behov.)"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8482 msgid "(Indonesian)"
8483 msgstr "(Indonesiska)"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8494 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8497 #. %1$s: biblionumber
8499 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8502 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8503 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post %s"
8505 #. %1$s: biblionumber
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8510 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8511 msgstr "(Postnummer %s) %sLägg till MARC-post%s"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8516 msgstr "(Exklusive skatt)"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8521 msgstr "(Inklusive skatt)"
8523 #. %1$s: subscriptionsnumber
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8526 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8527 msgstr "(Det finns %s prenumerationer kopplade till denna titel)."
8529 #. For the first occurrence,
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8538 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8539 msgstr "(en lista för val (separerade av |) eller kolumner|rader för texarea)"
8542 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8548 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8549 msgstr "(justerad för %s, %sinklusive skatt%sexklusive skatt%s) %s "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8553 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8554 msgstr "(budgeterad kostnad * kvantitet) "
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8561 msgstr "(kontrollerar)"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8565 msgid "(default if none is defined)"
8566 msgstr "(standard om ingen är definierad)"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8571 msgid "(deprecated). It will default to "
8572 msgstr "(inaktuell). Kommer att ha standardvärdet "
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8576 msgid "(e.g., 5338644143)"
8577 msgstr "(t.ex. 5338644143)"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8581 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8582 msgstr "(t.ex., Titel eller Hyllsignatur) "
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8586 msgid "(enter amount in numerals) "
8587 msgstr "(ange belopp i siffror) "
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8592 msgid "(exclusive) "
8593 msgstr "(exklusiv) "
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8598 msgid "(fast cataloging)"
8599 msgstr "(snabb katalogisering)"
8601 #. For the first occurrence,
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8605 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8606 msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8611 msgid "(full reindex required). "
8612 msgstr "(fullständig omindexering krävs). "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8616 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8617 msgstr "(om tom är prenumerationen fortfarande är aktiv)"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8622 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8623 "authorized value list)"
8625 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8626 "listan med auktoriserade värden)"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8631 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8632 "authorized value list) "
8634 "(om du väljer ett värde här, kommer indikatorerna att vara begränsade till "
8635 "listan med auktoriserade värden)"
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8640 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8642 "(ignorera innebär att det underliggande fältet inte visas i postredigeraren) "
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8648 msgstr "(inklusive)"
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8652 msgid "(inclusive) "
8653 msgstr "(inklusive) "
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8658 msgid "(inclusive) to "
8659 msgstr "(inklusive) till "
8661 #. For the first occurrence,
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8672 msgid "(items.itemcallnumber) "
8673 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8675 #. For the first occurrence,
8676 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8680 msgid "(modified on %s)"
8681 msgstr "(modifierad den %s)"
8683 #. For the first occurrence,
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8687 msgid "(must be a number greater than 0)"
8688 msgstr "(måste vara ett nummer högre än 0)"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8698 msgid "(no library)"
8699 msgstr "(inget bibliotek)"
8701 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8702 #. %2$s: relate.related_search
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8706 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8707 msgstr "(relaterade sökningar: %s%s%s)"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8711 msgid "(see online help)"
8712 msgstr "(se online-hjälp)"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8716 msgid "(select a library) "
8717 msgstr "(välj ett bibliotek) "
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8721 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8722 msgstr "(startdatum för den första prenumerationen)"
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8726 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8727 msgstr "(använd * för att göra en fuzzy-sökning) "
8729 #. For the first occurrence,
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8735 msgid ") %s No basket group %s "
8736 msgstr ") %s Ingen korggrupp %s "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8740 msgid ") is currently restricted."
8741 msgstr ") är för närvarande begränsad."
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8745 msgid ") is not checked out to a patron."
8746 msgstr ") är inte utlånat till en låntagare."
8748 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8751 msgid ") now due on %s "
8752 msgstr ") har återlämningsdatum %s "
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8760 #. %1$s: borrower.firstname
8761 #. %2$s: borrower.surname
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8764 msgid ") renewed for %s %s ( "
8765 msgstr ") omlånad för %s %s ( "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8770 msgid ") you selected does not exist. "
8771 msgstr ") du valde finns inte. "
8774 #. %2$s: IF ( waiting )
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8779 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8780 msgstr "). %s %s Objekt är markerat som väntar vid %s för %s ("
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8784 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8785 msgstr "** Leverantörens siffror inkluderar skatt."
8788 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8789 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8791 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8792 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8799 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8801 ", %s %s Senast omlånad %s, %s %s Återlämnas senast den %s %s Inte utlånad %s "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8806 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8807 msgstr ", Auckland, Nya Zeeland (OPAC 'stjärnbetyg'-sponsor)"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8816 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8818 ", Frankrike (Koha 3.0, förbättringar i modulerna för låntagare och "
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8823 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8825 ", Frankrike (Förslag, Statistikguide och förbättrad LDAP-sponsorfunktion)"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8830 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8833 ", Frankrike (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8838 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8839 msgstr ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8843 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8844 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8848 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8849 msgstr ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8853 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8854 msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8858 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8859 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), och många andra "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8863 msgid ", Please transfer this item. "
8864 msgstr ", Överför detta objekt. "
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8869 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8870 msgstr ", men systemet verkar vara konfigurerat för "
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8874 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8875 msgstr "- Budgetvärde kan inte vara tomt"
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8879 msgid "- Budget code cannot be blank"
8880 msgstr "- Budgetkod kan inte vara tom"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8884 msgid "- Budget name cannot be blank"
8885 msgstr "- Budgetnamn kan inte vara tomt"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8889 msgid "- Budget parent is current budget"
8890 msgstr "- Övergripande budget är aktuell budget"
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8894 msgid "- End date missing or invalid."
8895 msgstr "- Slutdatum saknas eller är felaktigt."
8897 #. For the first occurrence,
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8902 msgid "- First publication date is not defined"
8903 msgstr "- Första publiceringsdatum är inte definierat"
8905 #. For the first occurrence,
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8910 msgid "- Frequency is not defined"
8911 msgstr "- Frekvens har inte definierats"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8915 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8916 msgstr "- Begränsat till ditt bibliotek. Se rapporthjälp för mer information."
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8920 msgid "- Name missing"
8921 msgstr "- Namn saknas"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8926 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8927 msgstr "- Publiceringsdatum för nästa nummer är inte definierat"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8936 msgid "- Please select an item to place a hold"
8937 msgstr "- Välj ett objekt att reservera"
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8941 msgid "- Start date missing or invalid."
8942 msgstr "- Startdatum saknas eller är felaktigt."
8945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8946 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8947 msgstr "- Denna låntagare har redan reserverat detta objekt"
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8951 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8952 msgstr "- Du kan bara reservera ett objekt i taget"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8957 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8960 "- kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och "
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8965 msgid "- category type missing"
8966 msgstr "- kategorityp saknas"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8970 msgid "- categorycode missing"
8971 msgstr "- kategorikod saknas"
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8975 msgid "- description missing"
8976 msgstr "- beskrivning saknas"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8980 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8981 msgstr "- Registreringsperiod eller Till-datum måste anges"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8985 msgid "- upperagelimit is not a number"
8986 msgstr "- övreåldersgräns är inte ett nummer"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8996 msgid "-- Choose -- "
8997 msgstr "-- Välj -- "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9001 msgid "-- Choose One --"
9002 msgstr "-- Välj ett --"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9006 msgid "-- Choose a reason -- "
9007 msgstr "-- Välj ett skäl -- "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
9011 msgid "-- Choose a status --"
9012 msgstr "-- Välj en status --"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9017 msgid "-- Choose format --"
9018 msgstr "-- Välj format --"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
9023 msgstr "-- Inget -- "
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9028 msgid "-- please choose --"
9031 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
9034 msgid ". %s Checkouts are "
9035 msgstr ". %s Lån är "
9037 #. For the first occurrence,
9038 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9043 msgstr ". %sVar vänlig "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
9048 msgid ". Deletion is not possible."
9049 msgstr ". Radering är inte möjlig."
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
9053 msgid ". Deletion not possible "
9054 msgstr ". Radering är inte möjlig"
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
9058 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
9059 msgstr ". Återgår till äldre fasettberäkning. "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
9064 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9065 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
9067 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9068 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_auth_index_mode> till "
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
9073 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9074 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
9076 ". GRS-1-stöd är nu inaktuellt och kommer att tas bort i framtida versioner. "
9077 "Använd DOM istället genom att ställa in <zebra_bib_index_mode> till "
9079 #. %1$s: minPasswordLength
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9082 msgid ". Password must be at least %s characters."
9083 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9087 msgid ". Please re-enter the new password."
9088 msgstr ". Ange det nya lösenordet igen."
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9093 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9095 ". Kvarhåll detta objekt och återlämna det för att bearbeta reservationen. "
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
9099 msgid ". See highlighted items "
9100 msgstr ". Se markerade objekt "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9104 msgid ". Some database servers require "
9105 msgstr ". Vissa databasservrar kräver "
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9110 msgstr ". Användare "
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
9116 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9117 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst ett bibliotek.%s"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
9123 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9124 msgstr ".%sEn administratör måste definiera minst en låntagarkategori.%s"
9126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9129 msgstr "... eller..."
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9150 msgstr "0 Reservationer"
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9155 msgid "0 to disable"
9156 msgstr "0 för att inaktivera"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9185 #. META http-equiv=Refresh
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9187 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9188 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9190 #. META http-equiv=Refresh
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9192 msgid "0; url=booksellers.pl"
9193 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9200 #. META http-equiv=refresh
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9202 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9203 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9231 msgid ": %sa list:%s"
9232 msgstr ": %sen lista:%s"
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9238 msgid ": Barcode must be unique."
9239 msgstr ": Streckkod måste vara unik."
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9243 msgid ": The items do not belong to your library."
9244 msgstr ": Objekten tillhör inte ditt bibliotek."
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9251 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9254 ": Kan inte automatiskt bestämma värden för streckkoder. Inget objekt har "
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9261 msgid ": item has a waiting hold."
9262 msgstr ": objektet har en väntande reservation."
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9266 msgid ": item has linked "
9267 msgstr ": objektet har länkade "
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9273 msgid ": item is checked out."
9274 msgstr ": objektet är utlånat."
9276 #. %1$s: HTML5MediaParent
9277 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9278 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9279 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9280 #. %5$s: HTML5MediaParent
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9284 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9287 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tagg stöds inte av "
9290 #. INPUT type=button name=back
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9296 msgstr "<< Tillbaka"
9298 #. INPUT type=button name=delete
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9303 #. INPUT type=button
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9307 msgstr "<< Föregående"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9311 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9312 msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält."
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9317 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9318 msgstr "Ett standardbrev med koden '%s' finns redan."
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9322 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9323 msgstr "En reservation kan inte göras för något av dessa objekt."
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9328 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9329 msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'."
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9333 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9334 msgstr "En ny version av webbplatsen finns tillgänglig. Ladda den? "
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9338 msgid "A pattern with this name already exists."
9339 msgstr "Ett mönster med detta namn finns redan."
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9343 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9344 msgstr "En återbetalning har gjorts till låntagarens konto."
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9348 msgid "A. Sassmannshausen"
9349 msgstr "A. Sassmannshausen"
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9354 msgid "AJAX error (%s alert)"
9355 msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)"
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9360 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9361 msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9366 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9367 msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9371 msgid "ALL items fields MUST :"
9372 msgstr "ALLA objektfält MÅSTE:"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9393 msgstr "Aaron Wells"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9397 msgid "Abby Robertson"
9398 msgstr "Abby Robertson"
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9409 msgid "Abstracts / Summaries"
9410 msgstr "Utdrag / sammanfattningar"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9431 msgid "Accepted by:"
9432 msgstr "Godkänd av:"
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9436 msgid "Accepted date from:"
9437 msgstr "Godkännandedatum från:"
9439 #. %1$s: message.amount
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9442 msgid "Accepted payment (%s) from "
9443 msgstr "Godkände betalning (%s) från "
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9447 msgid "Access this report from the: "
9448 msgstr "Öppna denna rapport från: "
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9452 msgid "Access to all librarian functions"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9457 msgid "Accession date (inclusive): "
9458 msgstr "Accessionsdatum (inklusive): "
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9462 msgid "Accession date:"
9463 msgstr "Accessionsdatum:"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9476 msgid "Account fines and payments"
9477 msgstr "Böter och betalningar för konto"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9481 msgid "Account management fee"
9482 msgstr "Avgift för kontohantering"
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9487 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9488 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9489 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9490 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9491 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9493 "Kontonummer,Korgnamn,Beställningsnummer,Författare,Titel,Förläggare, "
9494 "Publiceringsår, Samlingstitel,ISBN,Kvantitet,RRP,Rabatt,Uppskattad kostnad,"
9495 "Leverantörsanteckningar,Registreringsdatum,Leverantörsnamn,Fysisk adress "
9496 "leverantör,Postadress leverantör,Avtalsnummer,Avtalsnamn,Leveransplats för "
9497 "korggrupp,Faktureringsplats för korgrupp,Leveransplats för korg,"
9498 "Faktureringsplats för korg "
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9503 msgid "Account number: "
9504 msgstr "Kontonummer: "
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9511 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9512 msgstr "Kontosammanfattning: %s %s (%s)"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9518 msgid "Account type"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9525 msgid "Accounting details"
9526 msgstr "Bokföringsdetaljer"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9539 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9540 msgstr "Förslagshantering"
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9545 msgid "Acquisition date"
9546 msgstr "Inköpsdatum"
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9550 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9551 msgstr "Inköpsdatum (åååå-mm-dd)"
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9556 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9557 msgstr "Inköpsdatum: nyaste till äldsta"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9562 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9563 msgstr "Inköpsdatum: äldsta till nyaste"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9568 msgid "Acquisition details"
9569 msgstr "Inköpsdetaljer"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9575 msgid "Acquisition information"
9576 msgstr "Inköpsinformation"
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9581 msgid "Acquisition parameters"
9582 msgstr "Inköpsparametrar"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9586 msgid "Acquisition tables"
9587 msgstr "Inköpstabeller"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9622 msgid "Acquisitions"
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9628 msgid "Acquisitions statistics"
9629 msgstr "Inköpsstatistik"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9633 msgid "Acquisitions statistics "
9634 msgstr "Inköpsstatistik "
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9653 msgid "Action if matching record found:"
9654 msgstr "Åtgärd om post hittas:"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9658 msgid "Action if matching record found: "
9659 msgstr "Åtgärd om post hittas: "
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9664 msgid "Action if no match found:"
9665 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas:"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9669 msgid "Action if no match is found: "
9670 msgstr "Åtgärd om ingen post hittas: "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9709 msgid "Actions for this template"
9710 msgstr "Åtgärder för denna mall"
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9719 msgid "Activate filters"
9720 msgstr "Aktivera filter"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9725 msgid "Activate sync: "
9726 msgstr "Aktivera synkronisering: "
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9739 msgid "Active budgets"
9740 msgstr "Aktiva budgetar"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9750 msgstr "Verklig kostnad"
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9754 msgid "Actual cost tax exc."
9755 msgstr "Verklig kostnad, exklusive skatt"
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9759 msgid "Actual cost tax inc."
9760 msgstr "Verklig kostnad, inklusive skatt"
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9764 msgid "Actual cost:"
9765 msgstr "Verklig kostnad:"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9770 msgid "Actual cost: "
9771 msgstr "Verklig kostnad: "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9802 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9805 msgid "Add %s items to %s"
9806 msgstr "Lägg till %s objekt till %s"
9808 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9810 msgid "Add & duplicate"
9811 msgstr "Lägg till & kopiera"
9813 #. %1$s: booksellername
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9816 msgid "Add a basket to %s"
9817 msgstr "Lägg till en korg till %s"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9821 msgid "Add a contract"
9822 msgstr "Lägg till ett avtal"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9826 msgid "Add a mapping"
9827 msgstr "Lägg till en mappning"
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9831 msgid "Add a message for:"
9832 msgstr "Lägg till ett meddelande för:"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9836 msgid "Add a new OAI set"
9837 msgstr "Lägg till en nu OAI-uppsättning"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9841 msgid "Add a new action"
9842 msgstr "Lägga till en ny åtgärd"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9846 msgid "Add a new field"
9847 msgstr "Lägg till ett nytt fält"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9851 msgid "Add a new group"
9852 msgstr "Lägg till en ny grupp"
9854 #. For the first occurrence,
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9858 msgid "Add a new message"
9859 msgstr "Lägg till ett nytt meddelande"
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9864 msgid "Add a new upload"
9865 msgstr "Lägga till ett nytt fält"
9867 #. INPUT type=submit
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9871 msgstr "Lägg till åtgärd"
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9875 msgid "Add an attribute"
9876 msgstr "Lägg till ett attribut"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9881 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9885 msgid "Add an item to "
9886 msgstr "Lägg till ett objekt till "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9890 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9893 #. INPUT type=button
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9895 msgid "Add another condition"
9896 msgstr "Lägg till annat villkor"
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9900 msgid "Add another contact"
9901 msgstr "Lägg till ytterligare kontakt"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9905 msgid "Add another field"
9906 msgstr "Lägg till annat fält"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9910 msgid "Add basket group for "
9911 msgstr "Lägg till korggrupp för "
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9916 msgstr "Lägg till biblio"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9922 msgstr "Lägg till budget"
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9926 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9927 msgstr "Lägg till per streckkod(er): "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9931 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9932 msgstr "Låntagarnummer: "
9934 #. INPUT type=button
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9937 msgstr "Lägg till kontrollerade"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9942 msgstr "Lägg till barn"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9946 msgid "Add child fund"
9947 msgstr "Lägg till budgetställe för barn"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9951 msgid "Add classification source"
9952 msgstr "Lägg till klassificeringskälla"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9956 msgid "Add course reserves"
9957 msgstr "Kursreservationer"
9959 #. INPUT type=submit name=add
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9962 msgstr "Lägg till kredit"
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9966 msgid "Add description"
9967 msgstr "Lägg till beskrivning"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9972 msgstr "Lägg till detta fält"
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9976 msgid "Add filing rule"
9977 msgstr "Lägg till klassificeringsregel"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9982 msgstr "Lägg till budgetställe"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9987 msgid "Add internal note"
9988 msgstr "Lägg till intern anteckning"
9990 #. For the first occurrence,
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9995 msgstr "Lägg till objekt"
9997 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
10000 msgid "Add item %s"
10001 msgstr "Lägg till objekt %s"
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
10005 msgid "Add item type"
10006 msgstr "Lägg till objekttyp"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
10010 msgid "Add item(s)"
10011 msgstr "Lägg till objekt"
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
10016 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10018 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10019 "lägga till via sökning."
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10023 msgid "Add items: scan barcode"
10024 msgstr "Lägg till objekt: skanna streckkod"
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
10031 msgid "Add manual restriction"
10032 msgstr "Lägg till manuell begränsning"
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
10039 msgid "Add match check"
10040 msgstr "Lägg till matchningskontroll"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10047 msgid "Add match point"
10048 msgstr "Lägg till matchningspoäng"
10050 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
10053 msgid "Add multiple items"
10054 msgstr "Lägg till flera objekt"
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
10058 msgid "Add new alert"
10059 msgstr "Lägg till ny samling"
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10063 msgid "Add new collection"
10064 msgstr "Lägg till ny samling"
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
10070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
10072 msgid "Add new definition"
10073 msgstr "Lägg till ny definition"
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
10077 msgid "Add new group"
10078 msgstr "Lägg till en ny grupp"
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10082 msgid "Add new holiday"
10083 msgstr "Lägg till en ny helg"
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10087 msgid "Add offline circulations to queue"
10088 msgstr "Lägg till offline-lån till kön"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10093 msgid "Add or remove items"
10094 msgstr "Lägg till eller ta bort objekt"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
10099 msgstr "Lägg till beställning"
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10103 msgid "Add order to basket"
10104 msgstr "Lägg till beställning till korg"
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10109 msgid "Add order to basket %s"
10110 msgstr "Lägg till beställning till korg %s"
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
10115 msgstr "Lägg till beställningar"
10119 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
10122 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10123 msgstr "Lägg till beställningar från %s (%s förberedda den %s) "
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
10127 msgid "Add patron attribute type"
10128 msgstr "Lägg till attributtyp för låntagare"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
10132 msgid "Add patron(s)"
10133 msgstr "Lägg till låntagare"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
10138 msgid "Add patrons"
10139 msgstr "Lägg till låntagare"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10143 msgid "Add patrons "
10144 msgstr "Lägg till låntagare "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10149 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10150 "add via patron search."
10152 "Lägg till objekt per streckkod med textrutan ovan eller lämna tomt för att "
10153 "lägga till via sökning."
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10158 msgstr "Lägg till citat"
10160 #. INPUT type=button
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10162 msgid "Add recipients"
10163 msgstr "Lägg till mottagare"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10167 msgid "Add record matching rule"
10168 msgstr "Lägg till regel för postmatchning"
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10172 msgid "Add reserves"
10173 msgstr "Lägg till reservationer"
10175 #. INPUT type=submit
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10178 msgid "Add restriction"
10179 msgstr "Lägg till begränsning"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10183 msgid "Add selected patrons to:"
10184 msgstr "Lägg till valda låntagare till:"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10188 msgid "Add subscription fields"
10189 msgstr "Prenumerations-id"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10194 msgid "Add this field"
10195 msgstr "Lägg till detta fält"
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10200 msgstr "Lägg till i "
10202 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10206 msgstr "Lägg till i %s"
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10211 msgid "Add to a list"
10212 msgstr "Lägg till i en lista"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10216 msgid "Add to a new list:"
10217 msgstr "Lägg till i en ny lista:"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10222 msgid "Add to basket"
10223 msgstr "Lägg till i korg"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10227 msgid "Add to cart"
10228 msgstr "Lägg till i vagn"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10232 msgid "Add to list"
10233 msgstr "Lägg till i lista"
10235 #. INPUT type=submit
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10237 msgid "Add to offline circulation queue"
10238 msgstr "Lägg till i kö för offline-lån"
10240 #. For the first occurrence,
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10245 msgstr "Lägg till i:"
10247 #. INPUT type=button
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10252 msgstr "Lägg till användare"
10254 #. INPUT type=button
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10257 msgstr "Lägg till användare"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10262 msgstr "Lägg till leverantör"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10267 msgid "Add vendor note"
10268 msgstr "Lägg till leverantörsanteckning"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10272 msgid "Add, edit and delete courses"
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10277 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10282 msgid "Add, modify and view patron information"
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10287 msgid "Add/Edit items"
10288 msgstr "Lägg till/redigera objekt"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10293 msgstr "Lägg till/uppdatera"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10298 msgstr "Lade till "
10300 #. %1$s: added_source
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10303 msgid "Added classification source %s"
10304 msgstr "Lade till klassificeringskälla %s"
10306 #. %1$s: added_rule
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10309 msgid "Added filing rule %s"
10310 msgstr "Lade till klassificeringsregel %s"
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10314 msgid "Added on or after date: "
10315 msgstr "Lades till på eller efter: "
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10319 msgid "Added on or before date: "
10320 msgstr "Lades till på eller före: "
10322 #. %1$s: added_attribute_type
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10325 msgid "Added patron attribute type "%s""
10326 msgstr "Lade till attributtyp för låntagare "%s""
10328 #. %1$s: added_matching_rule
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10331 msgid "Added record matching rule "%s""
10332 msgstr "Lade till regel för postmatchning "%s""
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10337 msgstr "Har lagts till."
10339 #. %1$s: authtypetext
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10342 msgid "Adding authority %s"
10343 msgstr "Lägga till auktoritet %s"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10347 msgid "Additional SRU options: "
10348 msgstr "Ytterligare SRU-alternativ: "
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10353 msgid "Additional attributes and identifiers"
10354 msgstr "Ytterligare attribut och identifierare"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10358 msgid "Additional authors:"
10359 msgstr "Ytterligare författare:"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10363 msgid "Additional content types"
10364 msgstr "Fler innehållstyper"
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10368 msgid "Additional fields"
10369 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10373 msgid "Additional fields for subscriptions"
10374 msgstr "information om prenumerationen"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10378 msgid "Additional fields:"
10379 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10384 msgid "Additional parameters"
10385 msgstr "Fler parametrar"
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10389 msgid "Additional subfields (XML)"
10390 msgstr "Ytterligare underliggande fält (XML)"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10394 msgid "Additional thanks to..."
10395 msgstr "Tack även till..."
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10400 msgid "Additional tools"
10401 msgstr "Fler verktyg"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10405 msgid "Additional values for manual invoice types"
10406 msgstr "Ytterligare värden för manuella fakturatyper"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10429 msgstr "Adress 2: "
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10434 msgid "Address 2: "
10435 msgstr "Adress 2: "
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10440 msgid "Address in question"
10441 msgstr "Adressen det gäller"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10445 msgid "Address line 1: "
10446 msgstr "Adressrad 1: "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10450 msgid "Address line 2: "
10451 msgstr "Adressrad 2: "
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10455 msgid "Address line 3: "
10456 msgstr "Adressrad 3: "
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10514 msgid "Administration"
10515 msgstr "Administration"
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10519 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10520 msgstr "Administration > Valutor och växelkurser"
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10524 msgid "Administration tables"
10525 msgstr "Administrationstabeller"
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10534 msgid "Adrien Saurat"
10535 msgstr "Adrien Saurat"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10546 msgid "Advanced »"
10547 msgstr "Avancerad sökning"
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10551 msgid "Advanced constraints"
10552 msgstr "Avancerade begränsningar"
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10556 msgid "Advanced constraints:"
10557 msgstr "Avancerade begränsningar:"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10561 msgid "Advanced editor"
10562 msgstr "Avancerad sökning"
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10566 msgid "Advanced prediction pattern"
10567 msgstr "Avancerat prognosmönster"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10576 msgid "Advanced search"
10577 msgstr "Avancerad sökning"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10587 msgid "Age required"
10588 msgstr "Ålder som krävs"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10593 msgid "Age required: "
10594 msgstr "Ålder som krävs: "
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10598 msgid "Age restricted"
10599 msgstr "Åldersbegränsning"
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10603 msgid "Age restriction"
10604 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10606 #. For the first occurrence,
10607 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10611 msgid "Age restriction %s."
10612 msgstr "Åldersbegränsning %s."
10614 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10615 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10619 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10620 msgstr "Åldersbegränsning %s. %s Låna ut i alla fall? %s "
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10629 msgid "Alan Millar"
10630 msgstr "Alan Millar"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10634 msgid "Albany Senior High School"
10635 msgstr "Albany Senior High School"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10639 msgid "Albert Oller"
10640 msgstr "Albert Oller"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10644 msgid "Aleisha Amohia"
10645 msgstr "Aleisha Amohia"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10649 msgid "Aleksa Vujicic"
10650 msgstr "Aleksa Vujicic"
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10660 msgid "Alert subscribers for "
10661 msgstr "Notifiera prenumeranter för "
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10670 msgid "Alex Arnaud"
10671 msgstr "Alex Arnaud"
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10675 msgid "Alexandra Horsman"
10676 msgstr "Alexandra Horsman"
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10730 msgid "All authority types"
10731 msgstr "Alla auktoritetstyper"
10733 #. %1$s: IF ( branchname )
10734 #. %2$s: branchname
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10738 msgid "All available funds%s for %s%s"
10739 msgstr "Alla tillgängliga budgetställen%s för %s%s"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10745 msgid "All branches"
10746 msgstr "Alla filialer"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10750 msgid "All budgets"
10751 msgstr "Alla budgetar"
10753 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10756 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10757 msgstr "Alla låntagare med lån äldre än %s har anonymiserats"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10761 msgid "All collection codes"
10762 msgstr "Alla samlingskoder"
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10767 msgstr "Alla datum"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10771 msgid "All dependencies installed."
10772 msgstr "Alla delar som krävs har installerats."
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10782 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10784 msgstr "vilket normalt är det du behöver, men du har blivit varnad."
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10790 msgstr "Alla budgetställen"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10794 msgid "All images come from "
10795 msgstr "Alla bilder kommer från "
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10799 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10800 msgstr "Alla fakturor att slå samman måste vara från samma leverantör"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10804 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10805 msgstr "Alla objektfält är i samma tagg och i fliken objekt"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10810 msgid "All item types"
10811 msgstr "Alla objekttyper"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10826 msgid "All libraries"
10827 msgstr "Alla bibliotek"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10831 msgid "All locations"
10832 msgstr "Alla platser"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10837 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10839 "Alla beställningar för denna korg kommer att annulleras och belopp kommer "
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10844 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10845 msgstr "Alla Perl-moduler verkar vara installerade."
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10850 msgid "All selected"
10851 msgstr "Alla valda"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10855 msgid "All shelving locations"
10856 msgstr "Alla hyllplatser"
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10860 msgid "All statuses"
10861 msgstr "Alla statusar"
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10866 msgstr "Alla taggar"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10870 msgid "All vendors"
10871 msgstr "Alla leverantörer"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10875 msgid "Allen Reinmeyer"
10876 msgstr "Allen Reinmeyer"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10890 msgid "Allow access to the reports module"
10891 msgstr "Öppna denna rapport från: "
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10895 msgid "Allow password: "
10896 msgstr "Tillåt lösenord: "
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10900 msgid "Allow public downloads:"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10905 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10910 msgid "Allow transfer?"
10911 msgstr "Tillåt överföring?"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10915 msgid "Already received"
10916 msgstr "Redan mottagen"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10920 msgid "Already validated discharges"
10921 msgstr "Skapa avförande"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10927 msgid "Alternate address"
10928 msgstr "Alternativ adress"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10933 msgid "Alternate address: Address"
10934 msgstr "Alternativ adress: Adress"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10939 msgid "Alternate address: Address 2"
10940 msgstr "Alternativ adress: Adress 2"
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10945 msgid "Alternate address: City"
10946 msgstr "Alternativ adress: Ort"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10950 msgid "Alternate address: Contact note"
10951 msgstr "Alternativ adress: Kontaktanmärkning"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10955 msgid "Alternate address: Country"
10956 msgstr "Alternativ adress: Land"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10961 msgid "Alternate address: Email"
10962 msgstr "Alternativ adress: E-post"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10967 msgid "Alternate address: Phone"
10968 msgstr "Alternativ adress: Telefon"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10973 msgid "Alternate address: State"
10974 msgstr "Alternativ adress: Delstat"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10979 msgid "Alternate address: Street number"
10980 msgstr "Alternativ adress: Gatunummer"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10985 msgid "Alternate address: Street type"
10986 msgstr "Alternativ adress: Gatutyp"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10991 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10992 msgstr "Alternativ adress: Postnummer"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10997 msgid "Alternate contact"
10998 msgstr "Alternativ kontakt"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11003 msgid "Alternate contact: Address"
11004 msgstr "Alternativ kontakt: Adress"
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11009 msgid "Alternate contact: Address 2"
11010 msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11015 msgid "Alternate contact: City"
11016 msgstr "Alternativ kontakt: Ort"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11021 msgid "Alternate contact: Country"
11022 msgstr "Alternativ kontakt: Land"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
11027 msgid "Alternate contact: First name"
11028 msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11032 msgid "Alternate contact: Note"
11033 msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11038 msgid "Alternate contact: Phone"
11039 msgstr "Alternativ kontakt: Telefon"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11044 msgid "Alternate contact: State"
11045 msgstr "Alternativ kontakt: Delstat"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11050 msgid "Alternate contact: Surname"
11051 msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11055 msgid "Alternate contact: Title"
11056 msgstr "Alternativ kontakt: Titel"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11061 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11062 msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
11066 msgid "Alternative contact"
11067 msgstr "Alternativ kontakt"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11072 msgid "Alternative phone: "
11073 msgstr "Alternativ telefon: "
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11078 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11079 "to supply from the following list: "
11080 msgstr "ELLER välj vilka fält du vill ta med från följande lista:"
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11084 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11086 "kompletteras med nollor, t.ex. '01/02/2008'. Alternativt kan du ange datum i "
11087 "ISO-format (t.ex., '2010-10-28'). "
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11091 msgid "Always show checkouts immediately"
11092 msgstr "Visa alltid lån direkt"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
11096 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11097 msgstr "Ambrose Li (översättningsverktyg)"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
11103 msgstr "Amit Gupta"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11122 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11123 msgstr "Belopp måste vara ett giltigt nummer eller tomt"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11130 msgid "Amount outstanding"
11131 msgstr "Utestående belopp"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11144 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11147 "Ett auktoriserat värde kopplat till i inköp, som kan användas för statistik"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11153 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11155 "Ett auktoriserat värde kopplat till i låntagare, som kan användas för "
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11166 msgid "An error has occurred!"
11167 msgstr "Ett fel har inträffat!"
11169 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11172 msgid "An error has occurred. %s "
11173 msgstr "Ett fel har inträffat. %s "
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11177 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11178 msgstr "Ett fel har inträffat. Faktura kan inte skapas."
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11182 msgid "An error occurred on deleting this image"
11183 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11187 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11188 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11193 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11194 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11199 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11200 msgstr "Et fel inträffade när bilden togs bort"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11205 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11212 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11213 "the error log for details. "
11215 "Ett fel inträffade och %s Be systemadministratören kontrollera felloggen för "
11216 "mer information. "
11219 #. %2$s: label_element
11220 #. %3$s: element_id
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11224 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11225 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11227 "Ett fel inträffade och %s-åtgärden för %s %s slutfördes inte. Be "
11228 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. "
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11232 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11233 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11237 msgid "An unknown error has occurred."
11238 msgstr "Ett okänt fel har inträffat."
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11247 msgid "Analyze items"
11248 msgstr "Analysera objekt"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11252 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11253 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11257 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11258 msgstr "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11262 msgid "Andrew Chilton"
11263 msgstr "Andrew Chilton"
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11267 msgid "Andrew Elwell"
11268 msgstr "Andrew Elwell"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11272 msgid "Andrew Hooper"
11273 msgstr "Andrew Hooper"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11277 msgid "Andrew Moore"
11278 msgstr "Andrew Moore"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11282 msgid "Anonymize checkout history"
11283 msgstr "Anonymisera lånehistorik"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11287 msgid "Another pattern with this name already exists."
11288 msgstr "Ett annat mönster med detta namn finns redan."
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11292 msgid "Antoine Farnault"
11293 msgstr "Antoine Farnault"
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11322 msgid "Any Category code"
11323 msgstr "Alla kategorikoder"
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11327 msgid "Any audience"
11328 msgstr "Alla målgrupper"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11333 msgid "Any category code"
11334 msgstr "Alla kategorikoder"
11336 #. For the first occurrence,
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11340 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11345 msgid "Any content"
11346 msgstr "Alla innehåll"
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11351 msgstr "Alla format"
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11357 msgid "Any item type"
11358 msgstr "Alla objekttyper"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11365 msgid "Any library"
11366 msgstr "Alla bibliotek"
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11370 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11372 "Alla avgifter för förlorade objekt för detta objekt kommer att kvarstå på "
11373 "låntagarens konto"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11379 msgstr "Alla fraser"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11383 msgid "Any status except cancelled"
11384 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11389 msgstr "Alla leverantörer"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11403 msgid "Apache License v2.0"
11404 msgstr "Apache-licens v2.0"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11408 msgid "Apache version: "
11409 msgstr "Apache-version: "
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11413 msgid "Appear in position: "
11414 msgstr "Visas i position: "
11416 #. %1$s: num_with_matches
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11419 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11420 msgstr "Tillämpade annan matchningsregel. Antal poster som hittas nu %s "
11422 #. INPUT type=submit
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11424 msgid "Apply different matching rules"
11425 msgstr "Tillämpa andra matchningsregler"
11427 #. INPUT type=submit
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11429 msgid "Apply directly"
11430 msgstr "Tillämpa direkt"
11432 #. INPUT type=submit
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11435 msgid "Apply filter"
11436 msgstr "Tillämpa filter"
11438 #. INPUT type=submit
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11440 msgid "Apply filter(s)"
11441 msgstr "Tillämpa filter"
11443 #. For the first occurrence,
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11455 #. For the first occurrence,
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11466 msgid "Approved comments"
11467 msgstr "Godkända kommentarer"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11471 msgid "Approved tags"
11472 msgstr "Godkända taggar"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11479 #. For the first occurrence,
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11489 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11490 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta att lägga till detta citat?"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11494 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11495 msgstr "Är du säker på att du vill annullera den här reservationen?"
11497 #. %1$s: ordernumber
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11500 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11501 msgstr "Är du säker på att du vill annullera denna beställning (%s)"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11505 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11506 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11508 #. %1$s: basketname|html
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11511 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11512 msgstr "Är du säker på att du vill stänga korgen %s?"
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11517 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11518 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna korggrupp?"
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11522 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11523 msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?"
11525 #. For the first occurrence,
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11529 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11530 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11532 #. %1$s: branchname
11533 #. %2$s: branchcode
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11536 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11537 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s %s?"
11539 #. For the first occurrence,
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11544 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11545 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort sats %s?"
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11550 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11551 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort bilder: %s?"
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11556 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11557 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort vald sökhistorik?"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11562 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11563 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de %s kopplade objekten?"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11568 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11569 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort listan %s?"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11574 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11575 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11580 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11581 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda nyheter?"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11586 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11587 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda rapporter?"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11592 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11593 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa förslag?"
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11598 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11599 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11601 #. For the first occurrence,
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11606 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11607 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11612 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11613 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna auktoritet?"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11618 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11619 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna korg?"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11624 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11625 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11630 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11631 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kurs?"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11636 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11637 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna omslagsbild?"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11642 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11643 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11648 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11649 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna fil?"
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11654 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11655 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11659 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11660 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11664 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11665 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna lista?"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11670 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11671 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11676 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11677 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11683 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11684 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11686 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från både den lokala "
11687 "databasen och från den norska nationella låntagardatabasen? Detta kan inte "
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11694 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11695 "patron database? This cannot be undone."
11697 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den norska "
11698 "nationella låntagardatabasen? Detta kan inte ångras."
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11703 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11704 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11710 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11711 "cannot be undone."
11713 "Är du säker på att du vill ta bort denna låntagare från den lokala "
11714 "databasen? Detta kan inte ångras."
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11719 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11721 "Är du säker på att du vill radera denna låntagarbild? Detta kan inte ångras."
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11725 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11727 "Är du säker på att du vill radera denna låntagare? Detta kan inte ångras."
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11731 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11732 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11737 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11738 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11743 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11744 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sparade rapport?"
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11749 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11750 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna prenumerationsfrekvens?"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11754 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11755 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna prenumeration?"
11757 #. For the first occurrence,
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11762 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11763 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta förslag?"
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11768 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11769 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna samling?"
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11773 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11774 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna leverantör?"
11776 #. For the first occurrence,
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11782 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11783 msgstr "Är du säker på att du vill radera detta objekt?"
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11788 msgid "Are you sure you want to do this?"
11789 msgstr "Är du säker på att du vill göra detta?"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11793 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11794 msgstr "Är du säker på att du vill redigera en annan regel?"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11798 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11799 msgstr "Är du säker på att du vill tömma din vagn?"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11804 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11805 msgstr "Är du säker på att du vill avbryta dina ändringar?"
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11810 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11811 msgstr "Är du säker på att du vill avlägsna kortnummer: %s från denna sats?"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11815 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11816 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda objekten?"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11821 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11822 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda låntagare?"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11826 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11827 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort taggen från denna titel?"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11831 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11832 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de här artiklarna från listan?"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11837 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11838 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta objekt från kursen?"
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11842 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11843 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna lista?"
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11847 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11848 msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11852 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11853 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna korg?"
11855 #. For the first occurrence,
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11859 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11860 msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?"
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11865 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11868 "Är du säker på att du vill ersätta befintlig låntagarbild? Detta kan inte "
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11874 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11877 "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta "
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11884 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11886 msgstr "Är du säker på att du vill avskriva %s i böter? Detta kan inte ångras!"
11888 #. For the first occurrence,
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11893 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11894 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort citat %s?"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11899 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11900 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11905 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11906 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna mall?"
11908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11920 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11921 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11925 msgid "Arnaud Laurin"
11926 msgstr "Arnaud Laurin"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11936 #. %1$s: IF ( mysql )
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11939 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11941 "Be om eller genomför en ändring i användarens rättigheter. Behöver du hjälp? "
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11947 msgstr "Tillfrågade "
11949 #. For the first occurrence,
11950 #. %1$s: subscription.branchname
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11954 msgid "At library: %s"
11955 msgstr "På bibliotek: %s"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11959 msgid "Athens County Public Libraries"
11960 msgstr "Athens County offentliga bibliotek"
11962 #. %1$s: bibliotitle |html
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11965 msgid "Attach an item to %s"
11966 msgstr "Koppla ett objekt till %s"
11968 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11971 msgid "Attach an item%s to "
11972 msgstr "Koppla ett objekt%s till "
11974 #. INPUT type=submit
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11976 msgid "Attach another item"
11977 msgstr "Koppla ett annat objekt"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11981 msgid "Attach item"
11982 msgstr "Koppla objekt"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11986 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11987 msgstr "Koppla denna korg till en ny korggrupp med samma namn"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11996 msgid "Attila Kinali"
11997 msgstr "Attila Kinali"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
12001 msgid "Attribute: "
12002 msgstr "Attribut: "
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
12007 msgid "Audio alerts"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12015 #. For the first occurrence,
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
12031 msgid "Auth field copied"
12032 msgstr "Förf-fält kopierat"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
12037 msgstr "Förf-värde"
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
12041 msgid "Auth value:"
12042 msgstr "Förf-värde:"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12048 msgstr "Författarid"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
12076 msgstr "Författare"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12081 msgid "Author (A-Z)"
12082 msgstr "Författare (A-Z)"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12087 msgid "Author (Z-A)"
12088 msgstr "Författare (Z-A)"
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
12092 msgid "Author (any): "
12093 msgstr "Författare (alla): "
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
12097 msgid "Author (corporate): "
12098 msgstr "Författare (företag): "
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
12102 msgid "Author (meeting/conference): "
12103 msgstr "Författare (möte/konferens): "
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
12107 msgid "Author (personal): "
12108 msgstr "Författare (person): "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
12113 msgstr "Författare"
12115 #. For the first occurrence,
12116 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12117 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12119 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12120 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12122 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12123 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12124 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12125 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12127 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12134 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12135 msgstr "Författare: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12148 msgstr "Författare:"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12161 msgstr "Författare: "
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12167 msgstr "Författare: %s"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12171 msgid "Authorised value category"
12172 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12176 msgid "Authorised value category: "
12177 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12182 msgid "Authorised values category"
12183 msgstr "Kategori för auktoriserade värden"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12194 msgid "Authorities"
12195 msgstr "Auktoriteter"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12199 msgid "Authorities tables"
12200 msgstr "Auktoritetstabeller"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12205 msgid "Authorities: "
12206 msgstr "Auktoriteter: "
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12214 msgstr "Auktoritet"
12217 #. %2$s: authtypetext
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12220 msgid "Authority #%s (%s)"
12221 msgstr "Auktoritet #%s (%s)"
12223 #. %1$s: loopro.object
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12226 msgid "Authority %s"
12227 msgstr "Auktoritet %s"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12231 msgid "Authority Control"
12232 msgstr "Auktoritetsstyrning"
12234 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12235 #. %2$s: authtypecode
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12240 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12241 msgstr "Auktoritet MARC-ramverk för %s%s%sstandardramverk%s"
12243 #. %1$s: tagfield | html
12244 #. %2$s: authtypecode | html
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12247 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12249 "Auktoritet administration av MARC-struktur för underliggande fält för%s "
12252 #. %1$s: tagfield | html
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12255 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12256 msgstr "Auktoritet MARC-struktur för underliggande fält för %s"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12260 msgid "Authority Type"
12261 msgstr "Auktoritetstyp"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12265 msgid "Authority field to copy: "
12266 msgstr "Auktoritetsfält att kopiera: "
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12271 msgid "Authority record"
12272 msgstr "Auktoritetspost"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12276 msgid "Authority search"
12277 msgstr "Auktoritetssökning"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12282 msgid "Authority search results"
12283 msgstr "Auktoritetssökresultat"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12287 msgid "Authority type"
12288 msgstr "Auktoritetstyp"
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12294 msgid "Authority type: "
12295 msgstr "Auktoritetstyp: "
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12304 msgid "Authority types"
12305 msgstr "Auktoritetstyper"
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12310 msgstr "Auktoritet:"
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12315 msgstr "Auktoriserad"
12317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12319 msgid "Authorized value"
12320 msgstr "Auktoriserat värde"
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12324 msgid "Authorized value category: "
12325 msgstr "Auktoriserad värdekategori: "
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12330 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12331 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12332 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12334 "Auktoriserad värdekategori; om en väljs, så tillåter inmatningssidan för "
12335 "låntagare endast värden från den auktoriserade värdelistan. En auktoriserad "
12336 "värdelista påverkar dock inte satsvis import av låntagare."
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12341 msgid "Authorized value:"
12342 msgstr "Auktoriserat värde:"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12348 msgid "Authorized value: "
12349 msgstr "Auktoriserat värde: "
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12356 msgid "Authorized values"
12357 msgstr "Auktoriserade värden"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12362 msgid "Authorized values for category %s:"
12363 msgstr "Auktoriserade värden för kategori %s:"
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12368 msgstr "Författare"
12370 #. INPUT type=button
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12372 msgid "Auto-fill row"
12373 msgstr "Fyll i rad automatiskt"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12379 msgid "Automatic renewal"
12380 msgstr "Automatiskt omlån"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12384 msgid "Availability"
12385 msgstr "Tillgänglighet"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12389 msgid "Available call numbers"
12390 msgstr "Tillgängliga hyllsignaturer"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12394 msgid "Available copy"
12395 msgstr "Tillgänglig kopia"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12399 msgid "Available copy numbers"
12400 msgstr "Tillgängliga exemplarnummer"
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12405 msgid "Available enumeration"
12406 msgstr "Tillgänglig numrering"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12410 msgid "Available itypes"
12411 msgstr "Tillgängliga typer"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12415 msgid "Available locations"
12416 msgstr "Tillgängliga platser"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12421 msgid "Available since"
12422 msgstr "Tillgänglig sedan"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12427 msgid "Average checkout period"
12428 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12432 msgid "Average checkout period statistics"
12433 msgstr "Statistik för genomsnittlig lånetid"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12438 msgid "Average loan time"
12439 msgstr "Genomsnittlig lånetid"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12454 msgid "BSD License"
12455 msgstr "BSD-licens"
12457 #. %1$s: heading | html
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12473 #. For the first occurrence,
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12479 msgstr "Tillbaka %s "
12481 #. INPUT type=submit
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12483 msgid "Back to System Preferences"
12484 msgstr "Tillbaka till Systeminställningar"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12488 msgid "Back to Tools"
12489 msgstr "Tillbaka till Verktyg"
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12494 msgid "Back to biblio"
12495 msgstr "Tillbaka till biblio"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12540 msgstr "Streckkod %s"
12542 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12543 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12544 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12548 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12549 msgstr "Streckkod %s %s%s %s"
12551 #. For the first occurrence,
12552 #. %1$s: overduesloo.barcode
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12556 msgid "Barcode : %s "
12557 msgstr "Streckkod : %s "
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12562 msgid "Barcode file: "
12563 msgstr "Streckkodfil: "
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12568 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12569 msgstr "Streckkodlista (en streckkod per rad): "
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12573 msgid "Barcode submitted"
12574 msgstr "Streckkod skickad"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12578 msgid "Barcode type"
12579 msgstr "Streckkodstyp: "
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12583 msgid "Barcode type: "
12584 msgstr "Streckkodstyp: "
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12591 msgstr "Streckkod:"
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12600 msgstr "Streckkod: "
12602 #. For the first occurrence,
12603 #. %1$s: issueloo.barcode
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12608 msgid "Barcode: %s"
12609 msgstr "Streckkod: %s"
12611 #. For the first occurrence,
12612 #. %1$s: reserveloo.barcode
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12617 msgid "Barcode: %s "
12618 msgstr "Streckkod: %s "
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12622 msgid "Barcodes not found"
12623 msgstr "Streckkoder ej hittade"
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12627 msgid "Barry Cannon"
12628 msgstr "Barry Cannon"
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12632 msgid "Bart Jorgensen"
12633 msgstr "Bart Jorgensen"
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12637 msgid "Barton Chittenden"
12640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12642 msgid "Base-level allocated"
12643 msgstr "Basnivå tilldelad"
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12647 msgid "Base-level available"
12648 msgstr "Basnivå tillgänglig"
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12652 msgid "Base-level ordered"
12653 msgstr "Basnivå beställd"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12657 msgid "Base-level spent"
12658 msgstr "Basnivå förbrukad"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12662 msgid "Basic constraints"
12663 msgstr "Grundläggande begränsningar"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12668 msgid "Basic parameters"
12669 msgstr "Grundparametrar"
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12683 #. For the first occurrence,
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12695 #. %1$s: basketname|html
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12699 msgid "Basket %s (%s)"
12700 msgstr "Korg %s (%s)"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12714 msgid "Basket created by: "
12715 msgstr "Korg skapad av: "
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12719 msgid "Basket creator"
12720 msgstr "Korgskapare"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12724 msgid "Basket deleted"
12725 msgstr "Korg raderad"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12729 msgid "Basket details"
12730 msgstr "Korginformation"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12739 msgid "Basket group"
12743 #. %2$s: basketgroupid
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12746 msgid "Basket group %s (%s) for "
12747 msgstr "Korggrupp %s (%s) för "
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12751 msgid "Basket group billing place:"
12752 msgstr "Budgetställe för korggrupp:"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12756 msgid "Basket group delivery placename:"
12757 msgstr "Leveransplats för korggrupp:"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12761 msgid "Basket group name :"
12762 msgstr "Namn på korggrupp :"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12766 msgid "Basket group name:"
12767 msgstr "Namn på korggrupp:"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12771 msgid "Basket group search"
12772 msgstr "Korggruppssökning"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12777 msgid "Basket group:"
12778 msgstr "Korggrupp:"
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12782 msgid "Basket grouping"
12783 msgstr "Korggruppering"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12787 msgid "Basket grouping for "
12788 msgstr "Korggruppering för "
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12792 msgid "Basket groups"
12793 msgstr "Korggrupper"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12797 msgid "Basket name: "
12798 msgstr "Korgnamn: "
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12802 msgid "Basket search"
12803 msgstr "Korgsökning"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12814 msgid "Basketgroup: "
12815 msgstr "Korggrupp: "
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12822 #. %1$s: booksellertoname
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12825 msgid "Baskets for %s"
12826 msgstr "Korgar för %s"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12830 msgid "Baskets in this group:"
12831 msgstr "Korgar i denna grupp:"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12847 msgid "Batch check out"
12848 msgstr "Matchningskontroll "
12850 #. %1$s: IF borrowernumber
12851 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12855 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12856 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
12858 #. %1$s: IF borrowernumber
12859 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12863 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12864 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12869 msgid "Batch delete"
12870 msgstr "Satsradering"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12874 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12875 msgstr "Satsradering av låntagare och radering av lånehistorik för låntagare"
12877 #. %1$s: IF ( del )
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12882 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12883 msgstr "Satsvis %sradering%smodifiering%s av objekt"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12891 msgid "Batch item deletion"
12892 msgstr "Satsradering av objekt"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12896 msgid "Batch item deletion results"
12897 msgstr "Resultat för satsvis radering av objekt"
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12905 msgid "Batch item modification"
12906 msgstr "Satsmodifiering av objekt"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12910 msgid "Batch item modification results"
12911 msgstr "Resultat för satsvis modifiering av objekt"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12917 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12918 msgstr "Satsvis radering/anonymisering av låntagare"
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12925 msgid "Batch patron modification"
12926 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12930 msgid "Batch patrons modification"
12931 msgstr "Satsmodifiering av låntagare"
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12935 msgid "Batch patrons results"
12936 msgstr "Resultat för satshantering av låntagare"
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12943 msgid "Batch record deletion"
12944 msgstr "Satsradering av poster"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12951 msgid "Batch record modification"
12952 msgstr "Satsmodifiering av poster"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12958 msgstr "matchningar"
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12963 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12964 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12966 "Eftersom systeminställningen \"UseTransportCostMatrix\" inte är aktiverad, "
12967 "används inte fraktkostnadstabellen för tillfället. Gå "
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12972 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12973 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12975 "Eftersom systeminställningen 'ExtendedPatronAttributes' inte är aktiverad, "
12976 "kan inte utökade låntagarattribut tilldelas till låntagarposter. Gå "
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12987 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12988 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12989 "administrator and located in your "
12991 "Innan vi börjar bör du kontrollera att du har korrekta inloggningsuppgifter. "
12992 "Logga in med det användarnamn och det lösenord som du fick av din "
12993 "systemadministratör och som finns i "
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12997 msgid "Beginning date:"
12998 msgstr "Startdatum:"
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13003 msgid "Begins with"
13004 msgstr "Börjar med"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
13013 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13014 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polska för 2.0)"
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
13018 msgid "Benjamin Rokseth"
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
13023 msgid "Bernardo González Kriegel"
13024 msgstr "Bernardo González Kriegel"
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
13029 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
13032 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
13037 msgid "BibLibre, France"
13038 msgstr "BibLibre, Frankrike"
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13048 #. %1$s: loopro.object
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
13057 msgid "Biblio count"
13058 msgstr "Biblio count"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13062 msgid "Biblio number"
13063 msgstr "Biblio-nummer"
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13067 msgid "Biblio number (internal)"
13068 msgstr "Biblio-nummer (internt)"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13072 msgid "Biblio-level item type"
13073 msgstr "Objekttyp på biblio-nivå"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
13084 msgid "Bibliographic"
13085 msgstr "Bibliografisk"
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13089 msgid "Bibliographic data to print"
13090 msgstr "Bibliografiska data att skriva ut"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
13096 msgid "Bibliographic information"
13097 msgstr "Bibliografisk information"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13102 msgid "Bibliographic record"
13103 msgstr "Bibliografisk post"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13108 msgid "Bibliographic record %s"
13109 msgstr "Bibliografisk post %s"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13113 msgid "Bibliographic: "
13114 msgstr "Bibliografisk: "
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13118 msgid "Bibliographies"
13119 msgstr "Bibliografier"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13123 msgid "Biblioitem number"
13124 msgstr "Nummer för biblio-objekt"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13128 msgid "Biblioitem number (internal)"
13129 msgstr "Nummer för biblio-objekt (internt)"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13135 msgid "Biblionumber"
13136 msgstr "Biblio-nummer"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13140 msgid "Biblionumber:"
13141 msgstr "Biblio-nummer:"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13145 msgid "Biblios in reservoir"
13146 msgstr "Biblios i reservoar"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13155 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13156 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Tyskland"
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13162 msgid "Bill to: %s %s "
13163 msgstr "Fakturera: %s %s "
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13169 msgid "Billing date"
13170 msgstr "Fakturadatum"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13175 msgid "Billing date:"
13176 msgstr "Fakturadatum:"
13178 #. %1$s: IF billingdateto
13179 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13180 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13182 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13186 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13187 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
13189 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13192 msgid "Billing date: All until %s "
13193 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13198 msgid "Billing place"
13199 msgstr "Faktureringsplats:"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13206 msgid "Billing place:"
13207 msgstr "Faktureringsplats:"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13217 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13219 "Birmingham (UK) -baserade utvecklaren Mark James för famfamfam Silk-"
13220 "ikonuppsättningen."
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13230 msgid "Block expired patrons"
13231 msgstr "Spärra utgångna låntagare"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13236 msgstr "Blockerad!"
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13240 msgid "Book drop mode"
13241 msgstr "Brevlådeläge"
13243 #. %1$s: dropboxdate
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13246 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13247 msgstr "Brevlådeläge. (Verkligt återlämningsdatum är %s )."
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13252 msgstr "Bok hittad:"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13256 msgid "Bookseller invoice no: "
13257 msgstr "Bokförsäljarens fakturanummer: "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13263 msgstr "Start (bootstrap)"
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13273 msgid "Borrower '%s' added."
13274 msgstr "Låntagare '%s' har lagts till."
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13279 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13280 msgstr "Låntagare '%s' finns redan i listan."
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13285 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13287 "Låntagaren har reservationer: de kommer att annulleras om låntagaren avförs."
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13291 msgid "Borrower name"
13292 msgstr "Låntagarnummer"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13301 msgid "Borrower number"
13302 msgstr "Låntagarnummer"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13307 msgid "Borrowernumber: "
13308 msgstr "Låntagarnummer: "
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13312 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13314 "Båda värdena för de underliggande fälten måste fyllas i eller vara tomma."
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13319 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13322 "Både fälten 'källa' och 'text' måste ha innehåll för att citatet ska sparas."
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13337 msgid "Branches limitation"
13338 msgstr "Filialbegränsning"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13343 msgid "Branches limitation: "
13344 msgstr "Filialbegränsning: "
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13349 msgid "Branches limitations"
13350 msgstr "Filialbegränsningar"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13354 msgid "Brandon Haveman"
13355 msgstr "Brandon Haveman"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13359 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13360 msgstr "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13364 msgid "Brendan Gallagher"
13365 msgstr "Brendan Gallagher"
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13369 msgid "Brendon Ford"
13370 msgstr "Brendon Ford"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13374 msgid "Brett Wilkins"
13375 msgstr "Brett Wilkins"
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13379 msgid "Brian Engard"
13380 msgstr "Brian Engard"
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13384 msgid "Brian Harrington"
13385 msgstr "Brian Harrington"
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13389 msgid "Brian Norris"
13390 msgstr "Brian Norris"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13394 msgid "Brice Sanchez"
13395 msgstr "Brice Sanchez"
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13399 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13400 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13404 msgid "Brief display"
13405 msgstr "Kort visning"
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13409 msgid "Brig C. McCoy"
13410 msgstr "Brig C. McCoy"
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13414 msgid "Brooke Johnson"
13415 msgstr "Brooke Johnson"
13417 #. For the first occurrence,
13418 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13422 msgid "Browse by last name: %s "
13423 msgstr "Bläddra per efternamn: %s "
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13427 msgid "Browse system logs"
13428 msgstr "Bläddra i systemloggar"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13433 msgid "Browse the system logs"
13434 msgstr "Bläddra i systemloggarna"
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13438 msgid "Bruno Toumi"
13439 msgstr "Bruno Toumi"
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13446 #. For the first occurrence,
13447 #. %1$s: budget.budget_period_description
13448 #. %2$s: budget.budget_period_id
13449 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13454 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13455 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inaktiv)%s"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13460 msgid "Budget description missing"
13461 msgstr "Budgetbeskrivning saknas"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13471 msgid "Budget name"
13472 msgstr "Budgetnamn"
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13477 msgid "Budget period description"
13478 msgstr "Beskrivning av budgetperiod"
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13488 msgid "Budgeted cost: "
13489 msgstr "Budgetkostnad: "
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13508 msgid "Budgets administration"
13509 msgstr "Budgetadministration"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13513 msgid "Bug wranglers:"
13514 msgstr "Bugghanterare:"
13516 #. INPUT type=submit
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13518 msgid "Build a new report"
13519 msgstr "Skapa en ny rapport"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13523 msgid "Build a new report?"
13524 msgstr "Skapa en ny rapport?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13534 msgid "Build a report"
13535 msgstr "Skapa en rapport"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13539 msgid "Build and run reports"
13540 msgstr "Skapa och köra rapporter"
13542 #. INPUT type=submit name=submit
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13551 msgid "Built-in offline circulation interface"
13552 msgstr "Inbyggt gränssnitt för offlinecirkulation"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13576 msgid "ByWater Solutions, USA"
13577 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13586 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13587 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
13598 #. %10$s: interface
13599 #. %11$s: interface
13600 #. %12$s: interface
13601 #. %13$s: interface
13602 #. %14$s: themelang
13603 #. %15$s: themelang
13604 #. %16$s: themelang
13605 #. %17$s: themelang
13606 #. %18$s: themelang
13607 #. %19$s: interface
13608 #. %20$s: themelang
13609 #. %21$s: themelang
13610 #. %22$s: interface
13611 #. %23$s: interface
13612 #. %24$s: interface
13613 #. %25$s: interface
13614 #. %26$s: interface
13615 #. %27$s: interface
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13619 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13620 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13621 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13622 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13623 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13624 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13625 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13626 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13627 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13628 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13629 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13630 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13631 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13632 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13635 "CACHE-MANIFEST # %s # Cachelagrade 'huvudposter'. CACHE: /cgi-bin/koha/circ/"
13636 "offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min."
13637 "js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
13638 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/jquery/jquery-ui."
13639 "js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js %s/lib/"
13640 "jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/"
13641 "jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min."
13642 "js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket.js %s/js/"
13643 "offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-ui-"
13644 "timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin.css "
13645 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/prog/"
13646 "img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/"
13647 "prog/sound/critical.ogg # Resurser som kräver att användaren är online. "
13648 "NÄTVERK: * # Resurser som kan ersättas om användaren är offline RESERV: "
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13672 msgid "CD software"
13673 msgstr "CD-programvara"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13683 #. For the first occurrence,
13684 #. %1$s: csv_profile.profile
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13695 msgid "CSV profile: "
13696 msgstr "CSV-profil: "
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13701 msgid "CSV profiles"
13702 msgstr "CSV-profiler"
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13707 msgid "CSV separator: "
13708 msgstr "CSV-separator: "
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13712 msgid "Cache expiry (seconds)"
13713 msgstr "Utgångstid för cache (sekunder)"
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13719 msgid "Cache expiry:"
13720 msgstr "Utgångstid för cache:"
13722 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13723 #. %2$s: from | $KohaDates
13724 #. %3$s: to | $KohaDates
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13727 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13728 msgstr "Beräknad den %s. Från %s till %s"
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13738 msgid "Calendar information"
13739 msgstr "Kalenderinformation"
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13745 msgid "Call Number"
13746 msgstr "Hyllsignatur"
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13750 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13751 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13801 msgid "Call number"
13802 msgstr "Hyllsignatur"
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13806 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13807 msgstr "Hyllsignatur (0-9 till A-Z)"
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13812 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13813 msgstr "Hyllsignatur (Z-A till 9-0)"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13817 msgid "Call number range"
13818 msgstr "Hyllsignaturintervall"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13824 msgid "Call number:"
13825 msgstr "Hyllsignatur:"
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13829 msgid "Call numbers"
13830 msgstr "Hyllsignaturer"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13834 msgid "Call numbers browser"
13835 msgstr "Navigeringsvertyg för hyllsignaturer"
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13840 msgstr "Hyllsignatur"
13842 #. %1$s: subscription.callnumber
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13845 msgid "Callnumber: %s "
13846 msgstr "Hyllsignatur: %s "
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13850 msgid "Calyx, Australia"
13851 msgstr "Calyx, Australien"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13855 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13856 msgstr "Kan anges som ett enskilt IP, eller ett subnät som 192.168.1.*"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13860 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13861 msgstr "Kan ses av alla men bara hanteras av dig."
13863 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13864 #. %2$s: error.cardnumber
13866 #. %4$s: error.borrowernumber
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13869 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13870 msgstr "Kan inte uppdatera låntagare med låntagarnummer %s"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13874 msgid "Can't cancel receipt "
13875 msgstr "Kan inte avbryta kvitto "
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13880 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13882 "Kan inte radera katalogpost eller beställning, annullera reservationer först"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13887 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13890 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% books_loo.items %] befintliga "
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13896 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13899 "Kan inte radera katalogpost på grund av [% loop_order.items %] befintliga "
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13905 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13906 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera andra länkade beställningar först"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13911 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13912 msgstr "Kan inte radera katalogpost, radera prenumerationer först"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13917 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13918 msgstr "Kan inte radera katalogpost, se begränsningar nedan"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13923 msgid "Can't delete order"
13924 msgstr "Kan inte radera beställning"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13929 msgid "Can't delete order and catalog record"
13930 msgstr "Kan inte radera beställning och katalogpost"
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13935 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13936 "this order cancel holds first"
13938 "Kan inte radera beställning, ([% books_loo.holds_on_order %]) reservationer "
13939 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13944 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13945 "this order cancel holds first"
13947 "Kan inte radera beställning, ([% loop_order.holds_on_order %]) reservationer "
13948 "är kopplade till denna beställning, annullera reservationerna först"
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13952 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13953 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt :"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13957 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13958 msgstr "Kan inte spara denna post eftersom följande fält inte är ifyllt:"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
14103 msgid "Cancel Upload"
14104 msgstr "Avbryt uppladdning"
14106 #. INPUT type=submit
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
14109 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14111 "Avbryt [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]och överför [% END %]alla"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14115 msgid "Cancel and return to order"
14116 msgstr "Avbryt och återgå till beställning"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
14120 msgid "Cancel edit"
14121 msgstr "Annullera kvitto"
14123 #. INPUT type=submit
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
14125 msgid "Cancel filter"
14126 msgstr "Avbryt filter"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14136 msgid "Cancel hold"
14137 msgstr "Annullera reservation"
14139 #. INPUT type=submit
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14141 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14142 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% overloo.branchname %]"
14144 #. INPUT type=submit
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14146 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14147 msgstr "Annullera reservation och återgå till : [% reserveloo.branchname %]"
14149 #. INPUT type=submit name=submit
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14152 msgid "Cancel marked holds"
14153 msgstr "Annullera markerade reservationer"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14158 msgid "Cancel merge"
14159 msgstr "Avbryt sammanslagning"
14161 #. INPUT type=button
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14163 msgid "Cancel modifications"
14164 msgstr "Avbryt ändringar"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14168 msgid "Cancel notification"
14169 msgstr "Annullera meddelande"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14173 msgid "Cancel receipt"
14174 msgstr "Annullera kvitto"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14178 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14179 msgstr "Annullera reservation och försök genomföra överföring:"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14184 msgid "Cancel transfer"
14185 msgstr "Annullera överföring"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14189 msgid "Cancellation Date"
14190 msgstr "Annulleringsdatum"
14192 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14196 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14197 msgstr "Orsak till annullering: %s %s "
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14203 msgstr "Annullerad"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14208 msgstr "Annullerad "
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14212 msgid "Cancelled orders"
14213 msgstr "Annullerade beställningar"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14220 msgid "Cannot Delete"
14221 msgstr "Kan inte radera"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14226 msgid "Cannot add patron"
14227 msgstr "Kan inte lägga till låntagare"
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14231 msgid "Cannot be ordered"
14232 msgstr "Kan inte beställas"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14236 msgid "Cannot be put on hold"
14237 msgstr "Kan inte reserveras"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14241 msgid "Cannot be toggled"
14242 msgstr "Kan inte växlas"
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14246 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14247 msgstr "Kan inte annullera kvitto. Möjliga skäl : "
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14252 msgid "Cannot check in"
14253 msgstr "Kan inte återlämna"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14257 msgid "Cannot check out"
14258 msgstr "Kan inte låna ut"
14260 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14263 msgid "Cannot check out! %s "
14264 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14266 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14269 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14270 msgstr "Kan inte låna ut! %s "
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14277 msgid "Cannot delete"
14278 msgstr "Kan inte radera"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14282 msgid "Cannot delete budget"
14283 msgstr "Kan inte radera budget"
14285 #. %1$s: budget_period_description
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14288 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14289 msgstr "Kan inte radera budget '%s'"
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14293 msgid "Cannot delete currency "
14294 msgstr "Kan inte radera valuta "
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14298 msgid "Cannot delete filing rule "
14299 msgstr "Kan inte radera klassificeringsregel "
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14303 msgid "Cannot delete item type"
14304 msgstr "Kan inte radera objekttyp"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14308 msgid "Cannot delete patron"
14309 msgstr "Kan inte radera låntagare"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14314 msgid "Cannot edit"
14315 msgstr "Kan inte redigera"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14319 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14320 msgstr "Kan inte redigera avförande: låntagaren har problem."
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14324 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14325 msgstr "Kan inte ha \"månader\" och \"till datum\" samtidigt"
14327 #. For the first occurrence,
14328 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14332 msgid "Cannot open %s to read."
14333 msgstr "Kan inte öppna %s för läsning."
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14337 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14338 msgstr "Kan inte öppna mappindex (idlink.txt eller datalink.txt) för läsning."
14341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14342 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14347 msgid "Cannot place hold"
14348 msgstr "Kan inte reservera"
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14352 msgid "Cannot place hold on some items"
14353 msgstr "Kan inte reservera vissa objekt"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14358 msgid "Cannot place hold:"
14359 msgstr "Kan inte reservera:"
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14363 msgid "Cannot process file as an image."
14364 msgstr "Kan inte bearbeta fil som en bild."
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14368 msgid "Cannot renew:"
14369 msgstr "Kan inte förnya:"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14373 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14374 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14379 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14380 msgstr "Kan inte testa förutsägningsmönstret av följande anledning(ar): %s"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14384 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14385 msgstr "Kan inte packa upp fil till instickskatalogen."
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14405 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14407 #. %1$s: batche.batch_id
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14410 msgid "Card batch number %s"
14411 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14413 #. %1$s: batche.batch_id
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14416 msgid "Card batch number %s "
14417 msgstr "Satsnummer för kort %s "
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14421 msgid "Card batches"
14422 msgstr "Satsnummer för kort %s"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14426 msgid "Card height:"
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14434 msgid "Card number"
14435 msgstr "Kortnummer"
14437 #. %1$s: cardnumber
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14440 msgid "Card number : %s"
14441 msgstr "Kortnummer : %s"
14443 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14446 msgid "Card number can be up to %s characters."
14447 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14451 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14452 msgstr "Kortnummerlista (ett kortnummer per rad): "
14454 #. %1$s: minlength_cardnumber
14455 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14458 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14459 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14461 #. %1$s: minlength_cardnumber
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14464 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14465 msgstr ". Lösenordet måste vara minst %s tecken."
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14469 msgid "Card number:"
14470 msgstr "Kortnummer: "
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14475 msgid "Card number: "
14476 msgstr "Kortnummer: "
14478 #. %1$s: cardnumber
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14481 msgid "Card number: %s"
14482 msgstr "Kortnummer: %s"
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14486 msgid "Card template"
14487 msgstr "Skapa mall"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14491 msgid "Card templates"
14492 msgstr "Etikettmallar"
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14496 msgid "Card width:"
14497 msgstr "Kortbredd:"
14499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14504 msgstr "Kortnummer"
14506 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14507 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14508 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14513 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14516 "Kortnummer %s är inte ett giltigt kortnummer %s (för låntagare med "
14517 "låntagarnummer %s)%s "
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14521 msgid "Cardnumber already in use."
14522 msgstr "Kortnummer upptaget."
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14526 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14527 msgstr "Kortnummerlängd är felaktig."
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14531 msgid "Cardnumbers not found"
14532 msgstr "Kortnummer hittades ej"
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14545 msgstr "Cas-inloggning"
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14549 msgid "Cassette recording"
14550 msgstr "Kassettinspelning"
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14581 msgid "Catalog by Item Type"
14582 msgstr "Katalog per objekttyp"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14587 msgid "Catalog by item type"
14588 msgstr "Katalog per objekttyp"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14592 msgid "Catalog details"
14593 msgstr "Kataloginformation"
14595 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14598 msgid "Catalog details %s "
14599 msgstr "Kataloginformation %s "
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14603 msgid "Catalog search"
14604 msgstr "Katalogsökning"
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14610 msgid "Catalog statistics"
14611 msgstr "Katalogstatistik"
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14625 msgstr "Katalogisering"
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14629 msgid "Cataloging editor"
14630 msgstr "Katalogiseringssökning"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14634 msgid "Cataloging search"
14635 msgstr "Katalogiseringssökning"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14644 msgid "Catalogue tables"
14645 msgstr "Katalogtabeller"
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14649 msgid "Cataloguing tables"
14650 msgstr "Katalogeringstabeller"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14654 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14655 msgstr "Catalyst IT, Nya Zeeland"
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14671 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14672 msgstr "Kategori kan inte läggas till, kategorikoden finns redan"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14677 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14678 msgstr "Kategorin kan inte raderas eftersom bibliotek använder kategorin"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14682 msgid "Category code"
14683 msgstr "Kategorikod"
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14687 msgid "Category code unknown."
14688 msgstr "Okänd kategorikod."
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14692 msgid "Category code:"
14693 msgstr "Kategorikod:"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14700 msgid "Category code: "
14701 msgstr "Kategorikod: "
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14705 msgid "Category name"
14706 msgstr "Kategorinamn"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14711 msgid "Category type: "
14712 msgstr "Kategorityp: "
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14731 msgstr "Kategori: "
14733 #. For the first occurrence,
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14738 msgid "Category: %s"
14739 msgstr "Kategori: %s"
14741 #. %1$s: categoryname
14742 #. %2$s: categorycode
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14745 msgid "Category: %s (%s)"
14746 msgstr "Kategori: %s (%s)"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14750 msgid "Categorycode"
14751 msgstr "Kategorikod"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14757 msgid "Cell value "
14758 msgstr "Cellvärde "
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14763 msgid "Cells contain estimated values only."
14764 msgstr "Celler innehåller endast uppskattade värden."
14766 #. For the first occurrence,
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14772 msgstr "Förändring"
14774 #. INPUT type=submit
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14776 msgid "Change basket group"
14777 msgstr "Ändra korggrupp"
14779 #. INPUT type=submit
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14781 msgid "Change basketgroup"
14782 msgstr "Ändra korggrupp"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14786 msgid "Change framework: "
14787 msgstr "Ändra ramverk: "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14792 msgid "Change internal note"
14793 msgstr "Ändra intern anteckning"
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14797 msgid "Change item status"
14798 msgstr "Ändra exemplarstatus"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14803 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14805 "Ändra inställningarna för meddelanden till standard för denna kategori?"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14809 msgid "Change order"
14810 msgstr "Ändra beställning"
14812 #. %1$s: ordernumber
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14815 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14816 msgstr "Ändra intern anteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14818 #. %1$s: ordernumber
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14821 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14822 msgstr "Ändra leverantörsanteckning för beställning (beställningsnummer %s)"
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14826 msgid "Change password"
14827 msgstr "Byt lösenord"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14833 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14834 msgstr "Byt användarnamn och/eller lösenord för %s %s"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14838 msgid "Change vendor note"
14839 msgstr "Ändra leverantörsanteckning"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14843 msgid "Changed action if matching record found"
14844 msgstr "Ändrad åtgärd om matchande post hittas"
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14848 msgid "Changed action if no match found"
14849 msgstr "Ändrad åtgärd om ingen träff hittas"
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14853 msgid "Changed item processing option"
14854 msgstr "Ändrat alternativ för objektbearbetning"
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14867 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14873 msgid "Character encoding: "
14874 msgstr "Teckenuppsättning: "
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14891 msgid "Charge type"
14892 msgstr "Avgiftstyp"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14896 msgid "Charge when?"
14897 msgstr "Avgiftstyp"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14901 msgid "Charles Farmer"
14902 msgstr "Charles Farmer"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14907 msgstr "Markera alla"
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14914 #. INPUT type=submit
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14927 msgstr "Markera alla"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14932 msgid "Check expiration"
14933 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14937 msgid "Check for embedded item record data?"
14938 msgstr "Kontrollera om det finns inbäddat objektpostdata?"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14955 msgstr "Återlämna "
14957 #. For the first occurrence,
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14962 msgid "Check in message"
14963 msgstr "Återlämningsmeddelande"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14967 msgid "Check lists"
14968 msgstr "Kontrollera listor"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14974 msgid "Check logs for more details."
14975 msgstr "Kontrollera loggar för mer information."
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15006 #. INPUT type=submit name=x
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
15008 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15009 msgstr "Låna ut [% book.barcode %]: [% book.title %]"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15013 msgid "Check out and check in items"
15014 msgstr "Återlämnat exemplar."
15016 #. For the first occurrence,
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15019 msgid "Check out message"
15020 msgstr "Utlåningsmeddelande"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
15024 msgid "Check out to this patron"
15025 msgstr "Låna ut till denna låntagare"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
15029 msgid "Check that your database is running."
15030 msgstr "Kontrollera att din databas fungerar."
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
15034 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15036 "Markera rutorna för de bibliotek för vilka du tar emot återlämnade objekt."
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15040 msgid "Check the expiration of a serial"
15041 msgstr "Kontrollera utgångsdatum"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
15045 msgid "Check the hostname setting in "
15046 msgstr "Kontrollera inställningen av värdnamn i "
15048 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
15050 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15051 msgstr "Markera för att radera underliggande fält [% ite.subfield %]"
15053 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
15055 msgid "Check to delete this field"
15056 msgstr "Markera för att radera detta fält"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
15060 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15062 "Markera för att visa detta attribut i låntagarnas informationssida i OPAC."
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
15067 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15068 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15070 "Markera för att låta en låntagarpost ha flera värden för detta attribut. "
15071 "Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
15075 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
15077 "Markera för att göra det möjligt att koppla ett lösenord till detta attribut."
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
15082 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15084 "Markera för att göra attributet staff_searchable i personalsökning av "
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
15089 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15090 msgstr "Markera för att visa detta attribut i utlåning för låntagare."
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
15094 msgid "Check your database settings in "
15095 msgstr "Kontrollera dina databasinställningar i "
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15105 msgid "Check-in date from"
15106 msgstr "Återlämningsdatum från"
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15110 msgid "Check-in date from:"
15111 msgstr "Återlämningsdatum från:"
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15133 msgstr "Återlämnad"
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15137 msgid "Checked in "
15138 msgstr "Återlämnad "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15142 msgid "Checked in item."
15143 msgstr "Återlämnat exemplar."
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15150 msgid "Checked out"
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15155 msgid "Checked out "
15159 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15160 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15163 msgid "Checked out %s %s %s by "
15164 msgstr "Utlånad %s %s %s av "
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15169 msgid "Checked out %s times"
15170 msgstr "Utlånad %s gånger"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15180 msgid "Checked out from"
15181 msgstr "Utlånad från"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15190 msgid "Checked out on"
15191 msgstr "Utlånad den"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15195 msgid "Checked out today"
15196 msgstr "Utlånad idag"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15200 msgid "Checked out: "
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15206 msgid "Checked-in items"
15207 msgstr "Återlämnade objekt"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15216 msgid "Checkin message"
15217 msgstr "Återlämningsmeddelande"
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15221 msgid "Checkin message type: "
15222 msgstr "Typ av återlämningsmeddelande: "
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15226 msgid "Checkin message: "
15227 msgstr "Återlämningsmeddelande: "
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15232 msgstr "Återlämning den"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15236 msgid "Checking out to "
15237 msgstr "Lånar ut till"
15239 #. For the first occurrence,
15240 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15245 msgid "Checking out to %s"
15246 msgstr "Lånar ut till %s"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15251 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15252 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15255 "Markeras rutan intill etiketten för det underliggande fältet avaktiveras "
15256 "posten och det underliggande fältet raderas för alla valda objekt. Om du "
15257 "inte vill göra ändringar lämnar du fälten tomma."
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15262 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15263 "the values of that field on all selected patrons"
15265 "Markeras rutan intill etiketten avaktiveras posten och fältvärdet raderas "
15266 "för alla valda låntagare"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15277 msgid "Checkout count"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15282 msgid "Checkout count:"
15283 msgstr "Antal lån:"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15287 msgid "Checkout date"
15288 msgstr "Utlåningsdatum"
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15292 msgid "Checkout date from:"
15293 msgstr "Utlåningsdatum från:"
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15297 msgid "Checkout date from: "
15298 msgstr "Utlåningsdatum från: "
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15302 msgid "Checkout history"
15303 msgstr "Utlåningshistorik"
15305 #. %1$s: title |html
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15308 msgid "Checkout history for %s"
15309 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15313 msgid "Checkout on"
15314 msgstr "Utlåning den"
15316 #. INPUT type=submit
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15319 msgid "Checkout or renew"
15320 msgstr "Utlåning den"
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15324 msgid "Checkout status:"
15325 msgstr "Utlåningsstatus:"
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15340 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15341 msgstr "Utlåning är BLOCKERAD eftersom låntagaren har försenade objekt."
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15346 msgid "Checkouts by patron category"
15347 msgstr "Lån per låntagarkategori"
15349 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15350 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15354 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15355 msgstr "Lån per låntagarkategori %s för kategori = %s%s"
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15360 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15361 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15364 "Kontrollerar MARC-strukturen. Om du ändrar det bibliografiska MARC-ramverket "
15365 "rekommenderas det att du kör detta verktyg för att hitta fel i din "
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15394 msgid "Choose .koc file: "
15395 msgstr "Välj .koc-fil: "
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15399 msgid "Choose Adult category "
15400 msgstr "Välj kategorin Vuxen "
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15404 msgid "Choose Hemisphere:"
15405 msgstr "Välj hemisfär:"
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15410 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15411 msgstr "Välj OK om du verkligen vill ta bort server "
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15415 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15416 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15421 msgid "Choose a file "
15422 msgstr "Välj en fil "
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15426 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15427 msgstr "Välj en leverantör i listan för att gå direkt till rätt ställe. "
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15431 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15432 msgstr "Välj en leverantör att överföra från"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15436 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15437 msgstr "Välj en leverantör att överföra till"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15442 msgid "Choose an icon:"
15443 msgstr "Välj en ikon:"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15447 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15448 msgstr "Välj och validera 1 MARC underliggande fält för "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15452 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15453 msgstr "Välj streckkodstyp (kodformat): "
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15457 msgid "Choose layout type: "
15458 msgstr "Välj layouttyp: "
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15462 msgid "Choose library:"
15463 msgstr "Välj bibliotek:"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15467 msgid "Choose list"
15468 msgstr "Välj lista"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15478 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15479 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15481 "Välj en för att begränsa detta attribut till en låntagartyp. Lämna tom om du "
15482 "vill att dessa attribut ska vara tillgängliga för alla typer av låntagare."
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15486 msgid "Choose order of text fields to print"
15487 msgstr "Välj ordning för textfält som skrivs ut"
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15491 msgid "Choose the file to add to the basket"
15492 msgstr "Välj vilken fil du vill lägga till korgen"
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15496 msgid "Choose this record"
15497 msgstr "Välj denna post"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15502 msgid "Choose time"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15508 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15509 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15511 "Välj om låntagare i denna kategori ska spärras från åtgärder i katalogen som "
15512 "att låna om och reservera när deras kort gått ut. "
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15516 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15518 "Välj vilka insticksprogram som ska användas för att föreslå sökningar för "
15519 "låntagare och personal."
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15523 msgid "Choose your library:"
15524 msgstr "Välj ditt bibliotek:"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15535 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15536 msgstr "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15540 msgid "Chris Cormack"
15541 msgstr "Chris Cormack"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15546 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15547 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15549 "Chris Cormack (1.x, 3.4 och 3.6 Versionsansvarig; 3.8 och 3.10 "
15550 "Versionsunderhåll; 3.2 Översättningsansvarig; 3.14 QA Gruppmedlem)"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15554 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15555 msgstr "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Versionsunderhåll)"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15559 msgid "Christophe Croullebois"
15560 msgstr "Christophe Croullebois"
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15564 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15565 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15569 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15570 msgstr "Christopher Hall (3.8 Versionsunderhåll)"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15574 msgid "Christopher Hyde"
15575 msgstr "Christopher Hyde"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15579 msgid "Cindy Murdock Ames"
15580 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15585 msgstr "Utlåningskommentar"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15590 msgstr "Cirkulationskommentar"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15620 msgid "Circulation"
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15626 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15627 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15628 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15629 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15630 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15631 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15632 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15633 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15634 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15635 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15636 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15637 "symbol by National Park Service "
15639 "Lånesymbol (\"rättvis handel\") av Edward Boatman ; Låntagarsymbol "
15640 "(\"barnbibliotek\") av Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, "
15641 "Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Söksymbol (\"förstoringsglas\") av Philipp "
15642 "Suess ; Listsymbol (\"mapp\") av Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, "
15643 "Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie "
15644 "Cowgill, Jim Bolek ; Kursreservationssymbol (\"bokstapel\") av Jeremy J. "
15645 "Bristol; Katalogiseringssymbol (\"prislapp\") av Noun Project ; "
15646 "Auktoritetssymbol (\"länk\") av Matthew Exton ; Periodikasymbol "
15647 "(\"dagstidning\") av John Caserta ; Inköpssymbol (\"present\") av David "
15648 "Goodger ; Rapportsymbol (\"cirkeldiagram\") av Scott Lewis ; "
15649 "Administrationssymbol (\"kugghjul\") av Jeremy Minnick ; Verktygssymbol "
15650 "(\"skiftnyckel\") av National Park Service "
15652 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15655 msgid "Circulation History for %s"
15656 msgstr "Utlåningshistorik för %s"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15660 msgid "Circulation Reports"
15661 msgstr "Utlåningsrapporter"
15663 #. %1$s: branch_name
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15666 msgid "Circulation alerts for %s"
15667 msgstr "Utlåningsnotifikationer för %s"
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15671 msgid "Circulation and fine rules"
15672 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15677 msgid "Circulation and fines rules"
15678 msgstr "Regler för utlåning och böter"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15684 msgid "Circulation history"
15685 msgstr "Utlåningshistorik"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15689 msgid "Circulation note"
15690 msgstr "Utlåningskommentar"
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15694 msgid "Circulation note: "
15695 msgstr "Utlåningskommentar: "
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15699 msgid "Circulation records were last synced on: "
15700 msgstr "Cirkulationsdata synkroniserades senast: "
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15706 msgid "Circulation statistics"
15707 msgstr "Utlåningsstatistik"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15711 msgid "Circulation tables"
15712 msgstr "Utlåningstabeller"
15714 #. %1$s: LoginBranchname
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15717 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15718 msgstr "Utlåning: Försenade vid %s"
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15734 msgid "Cities and towns"
15735 msgstr "Orter och städer"
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15763 msgid "City search:"
15764 msgstr "Ortsökning:"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15783 msgid "Claim acquisition"
15784 msgstr "Reklamera inköp"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15789 msgstr "Reklamationsdatum"
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15793 msgid "Claim missing serials"
15794 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15796 #. INPUT type=submit
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15799 msgid "Claim order"
15800 msgstr "Reklamera beställning"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15805 msgid "Claim serial issue"
15806 msgstr "Reklamera nummer av periodika"
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15810 msgid "Claim using notice: "
15811 msgstr "Reklamera med meddelande: "
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15820 msgstr "Reklamerad"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15824 msgid "Claimed date"
15825 msgstr "Reklamationsdatum"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15831 msgstr "Reklamationer"
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15836 msgid "Claims count"
15837 msgstr "Antal reklamationer"
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15841 msgid "Claire Hernandez"
15842 msgstr "Claire Hernandez"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15852 msgid "ClassSources"
15853 msgstr "ClassSources"
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15858 msgid "Classification"
15859 msgstr "Klassificering"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15863 msgid "Classification filing rules"
15864 msgstr "Klassificeringsregler för klassificering"
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15868 msgid "Classification source code missing"
15869 msgstr "Kod för klassificeringskälla saknas"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15874 msgid "Classification source code: "
15875 msgstr "Kod för klassificeringskälla: "
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15882 msgid "Classification sources"
15883 msgstr "Klassificeringskällor"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15887 msgid "Classification:"
15888 msgstr "Klassificering:"
15890 #. For the first occurrence,
15891 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15895 msgid "Classification: %s "
15896 msgstr "Klassificering: %s"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15900 msgid "Claudia Forsman"
15901 msgstr "Claudia Forsman"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15906 msgstr "Clay Fouts"
15908 #. INPUT type=submit
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15915 msgid "Clean patron records"
15916 msgstr "Rensa låntagarposter"
15918 #. %1$s: import_batch_id
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15921 msgid "Cleaned import batch #%s"
15922 msgstr "Rensade importsats #%s"
15924 #. For the first occurrence,
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15969 msgstr "Rensa alla"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15974 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15976 "Rensa alla reservoarposter som förberetts i denna sats? Detta kan inte "
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15986 msgstr "Rensa datum"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15990 msgid "Clear field"
15991 msgstr "Rensa fält"
15993 #. INPUT type=reset
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15995 msgid "Clear filters"
15996 msgstr "Rensa filter"
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
16000 msgid "Clear on loan"
16001 msgstr "Rensa vid lån"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
16006 msgid "Clear screen"
16007 msgstr "Rensa skärm"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
16013 msgid "Clear search form"
16014 msgstr "Rensa sökformulär"
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16018 msgid "Clear used authorities"
16019 msgstr "Rensa använda auktoriteter"
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16027 msgid "Click 'Next' to continue "
16028 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
16030 #. For the first occurrence,
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16034 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16035 msgstr "Klicka på ID för att välja/avmarkera citat"
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
16039 msgid "Click Save to finish."
16040 msgstr "Klicka på Spara för att slutföra."
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16045 msgid "Click here to define a printer profile."
16046 msgstr "Klicka här för att definiera en skrivarprofil."
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
16050 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16051 msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till bokhandelssidan"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
16056 msgid "Click here to see the merged record."
16057 msgstr "Klicka här för att se den sammanslagna posten."
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16061 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16063 "Klicka på 'Slutför' för att slutföra och starta Kohas personalgränssnitt. "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
16067 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16068 msgstr "Klicka på en bild för att se den i bildvisaren"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
16074 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16077 "Klicka på något fält för att redigera innehållet; Tryck på <Enter>-"
16078 "tangenten för att spara."
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
16082 msgid "Click on individual cells to edit."
16083 msgstr "Klicka på enskilda celler för att redigera."
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
16088 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16089 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16091 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16092 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16097 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16098 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16100 "Klicka på ett eller flera citatnummer för att välja att radera hela citat; "
16101 "Klicka på knappen 'Radera citat' för att radera valda citat."
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
16106 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16107 "Enter> key to save the quote."
16109 "Klicka på knappen 'Lägg till citat' för att lägga till ett enskilt citat; "
16110 "Tryck på <Enter>-tangenten för att spara citatet. "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16115 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16116 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16120 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16121 msgstr "Klicka på följande länkar för att ladda ner exporterade satser."
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16125 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16126 msgstr "Klicka på rutnätet för att växla inställningarna."
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16131 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16134 "Klicka på citatets id för att välja eller avmarkera citatet. Du kan välja "
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16140 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16142 "Klicka på knappen \"Välj fil\" och välj vilken csv-fil som ska laddas upp."
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16147 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16148 msgstr "Klicka på knappen 'Radera' för att ta bort aktuell bild. %s "
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16153 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16156 "Klicka på knappen 'Importera citat' i verktygsraden för att importera en CSV-"
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16162 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16165 "Klicka på knappen 'Spara citat' i verktygsraden för att spara alla citaten."
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16169 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16170 msgstr "Klicka på datumet för att lägga till eller redigera en helgdag."
16172 #. INPUT type=submit
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16174 msgid "Click to \"Unmap\""
16175 msgstr "Klicka för att \"Rensa mappningar\""
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16179 msgid "Click to Edit"
16180 msgstr "Klicka för att Redigera"
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16185 msgid "Click to Expand this Tag"
16186 msgstr "Klicka för att Expandera denna tagg"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16191 msgid "Click to add item"
16192 msgstr "Klicka för att lägga till objekt"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16196 msgid "Click to collapse this section"
16197 msgstr "Klicka för att minimera denna sektion"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16201 msgid "Click to edit"
16202 msgstr "Klicka för att redigera"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16206 msgid "Click to expand this section"
16207 msgstr "Klicka för att expandera denna sektion"
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16211 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16212 msgstr "Klicka för att fylla i med ett slumpmässigt genererat förslag. "
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16216 msgid "Click to recheck dependencies "
16217 msgstr "Klicka för att kontrollera beroenden igen "
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16232 msgid "Clone these rules to:"
16233 msgstr "Klona dessa regler till:"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16242 msgid "Clone this subfield"
16243 msgstr "Klona detta underliggande fält"
16245 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16246 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16247 #. %3$s: frombranchname
16249 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16250 #. %6$s: tobranchname
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16256 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16257 msgstr "Klona utlåningsregler %s %s från \"%s\"%s %s till \"%s\"%s %s "
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16261 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16262 msgstr "Kloning av utlåningsregler misslyckades!"
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16281 #. INPUT type=button
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16283 msgid "Close and print"
16284 msgstr "Stäng och skriv ut"
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16288 msgid "Close basket group"
16289 msgstr "Stäng korggrupp"
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16293 msgid "Close budget "
16294 msgstr "Stäng budget "
16296 #. INPUT type=button
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16299 msgid "Close help window"
16300 msgstr "Stäng hjälpfönster"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16304 msgid "Close this basket"
16305 msgstr "Stäng denna korg"
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16311 msgid "Close this menu"
16312 msgstr "Stäng denna meny"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16316 msgid "Close this window."
16317 msgstr "Stäng detta fönster."
16319 #. INPUT type=button
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16324 msgid "Close window"
16325 msgstr "Stäng fönster"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16339 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16342 msgid "Closed (%s)"
16343 msgstr "Stängt (%s)"
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16348 msgid "Closed on %s"
16349 msgstr "Stängt den %s"
16351 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16354 msgid "Closed on %s."
16355 msgstr "Stängt den %s."
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16361 msgstr "Stängt den:"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16393 msgid "CodeMirror editing library"
16394 msgstr "Reservationsbibliotek"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16398 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16399 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16404 msgid "Collapse all"
16405 msgstr "Minimera alla"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16415 msgid "Collect from patron: "
16416 msgstr "Debitera låntagare: "
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16440 msgid "Collection "
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16449 msgid "Collection code"
16450 msgstr "Samlingskod"
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16454 msgid "Collection code:"
16455 msgstr "Samlingskod:"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16459 msgid "Collection deleted successfully"
16460 msgstr "Samling har tagits bort"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16464 msgid "Collection failed to be deleted"
16465 msgstr "Samlingen kunde inte tas bort"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16471 msgid "Collection title:"
16472 msgstr "Samlingstitel:"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16476 msgid "Collection transferred successfully"
16477 msgstr "Samling har överförts"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16481 msgid "Collection:"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16486 msgid "Collection: "
16489 #. For the first occurrence,
16490 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16494 msgid "Collection: %s "
16495 msgstr "Samling: %s"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16524 msgid "Column name"
16525 msgstr "Kolumnnamn"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16530 msgid "Column visibility"
16531 msgstr "Synlighet: "
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16546 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16547 "columns will be ignored. "
16549 "Kolumner måste fyllas från vänster till höger: om den första kolumnen är "
16550 "tom, ignoreras alla andra kolumner. "
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16555 msgid "Columns settings"
16556 msgstr "Kolumninställningar"
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16560 msgid "Coming from"
16561 msgstr "Kommer från"
16563 #. %1$s: branchesloo.branchname
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16566 msgid "Coming from %s"
16567 msgstr "Kommer från %s"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16584 msgid "Comma separated text"
16585 msgstr "Kommaseparerad text"
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16592 msgstr "Kommentar "
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16597 msgstr "Kommentar "
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16604 msgstr "Kommentar:"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16609 msgstr "Kommentar:"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16614 msgstr "Kommentator "
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16624 msgstr "Kommentarer"
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16628 msgid "Comments about this file: "
16629 msgstr "Kommentarer om denna fil: "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16633 msgid "Comments awaiting moderation"
16634 msgstr "Kommentarer som väntar på kontroll"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16638 msgid "Comments pending approval"
16639 msgstr "Kommentarer som väntar på godkännande"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16644 msgstr "Kommentarer:"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16648 msgid "Compact view"
16649 msgstr "Kompakt visning"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16653 msgid "Company details"
16654 msgstr "Företagsinformation"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16658 msgid "Company name: "
16659 msgstr "Företagsnamn: "
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16663 msgid "Compare barcodes list to results: "
16664 msgstr "Jämför streckkodslista med resultat: "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16668 msgid "Complete view"
16669 msgstr "Komplett vy"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16673 msgid "Completed import of records"
16674 msgstr "Slutförde import av poster"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16678 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16679 msgstr "Konfiguration OK, det finns inga fel i tabellen med MARC-parametrar"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16685 msgstr "Konfigurera"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16689 msgid "Configure columns"
16690 msgstr "Konfigurera kolumner"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16694 msgid "Configure plugins"
16695 msgstr "Konfigurera kolumner"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16699 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16700 msgstr "Konfigurera dessa parametrar i den ordning de visas."
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16705 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16706 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16707 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16708 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16709 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16711 "insticksprogram kräver Javascript. Om du inte kan använda Javascript, kanske "
16712 "du kan ange konfigurationen (som lagras i JSON i systeminställningarna "
16713 "OPACdidyoumean och INTRAdidyoumean) i fliken Lokala inställningar i "
16714 "redigeraren för systeminställningar, men detta stöds inte, rekommenderas "
16715 "inte och fungerar antagligen inte."
16717 #. INPUT type=submit
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16728 msgid "Confirm custom report"
16729 msgstr "Bekräfta anpassad rapport"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16733 msgid "Confirm delete: "
16734 msgstr "Bekräfta radering: "
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16739 msgid "Confirm deletion"
16740 msgstr "Bekräfta radering"
16742 #. %1$s: searchfield
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16745 msgid "Confirm deletion of %s?"
16746 msgstr "Bekräfta radering av (%s)?"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16750 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16751 msgstr "Bekräfta radering av auktoritetsstrukturdefinition för "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16755 msgid "Confirm deletion of classification source "
16756 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringskälla "
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16760 msgid "Confirm deletion of contract "
16761 msgstr "Bekräfta radering av avtal %s"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16765 msgid "Confirm deletion of currency "
16766 msgstr "Bekräfta radering av valuta "
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16770 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16771 msgstr "Bekräfta radering av klassificeringsregel "
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16775 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16776 msgstr "Bekräfta radering av attributtyp för låntagare "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16780 msgid "Confirm deletion of printer "
16781 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16785 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16786 msgstr "Bekräfta radering av postmatchningsregel "
16788 #. %1$s: tagsubfield
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16791 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16792 msgstr "Bekräfta radering av underliggande fält %s?"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16796 msgid "Confirm deletion of tag "
16797 msgstr "Bekräfta radering av tagg "
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16801 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16802 msgstr "Bekräfta radering av denna leverantör ?"
16804 #. INPUT type=submit
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16806 msgid "Confirm hold"
16807 msgstr "Bekräfta reservation"
16809 #. INPUT type=submit
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16811 msgid "Confirm hold and transfer"
16812 msgstr "Bekräfta reservation och överföring"
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16816 msgid "Confirm holds"
16817 msgstr "Bekräfta reservationer"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16821 msgid "Confirm new password:"
16822 msgstr "Bekräfta nytt lösenord:"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16826 msgid "Congratulations, installation complete"
16827 msgstr "Gratulerar, installationen har slutförts"
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16833 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16834 msgstr "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16838 msgid "Connection established."
16839 msgstr "Anslutning upprättad."
16841 #. For the first occurrence,
16842 #. %1$s: errcon.server
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16847 msgid "Connection failed to %s"
16848 msgstr "Anslutningen kunde inte %s"
16850 #. For the first occurrence,
16851 #. %1$s: errcon.server
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16855 msgid "Connection timeout to %s"
16856 msgstr "Timeout för anslutning till %s"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16860 msgid "Connor Dewar"
16861 msgstr "Connor Dewar"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16865 msgid "Connor Fraser"
16866 msgstr "Connor Fraser"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16870 msgid "Considered lost"
16871 msgstr "Anses förlorad"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16876 msgstr "Begränsningar"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16881 msgid "Constraints"
16882 msgstr "Begränsningar"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16892 msgid "Contact about late issues?"
16893 msgstr "Kontakta om förseningsproblem?"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16897 msgid "Contact about late orders?"
16898 msgstr "Kontakta om försenade beställningar?"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16903 msgid "Contact details"
16904 msgstr "Kontaktinformation"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16908 msgid "Contact information"
16909 msgstr "Kontaktinformation"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16913 msgid "Contact name: "
16914 msgstr "Kontaktnamn: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16918 msgid "Contact note: "
16919 msgstr "Kontaktmeddelande: "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16928 msgid "Contact: First name"
16929 msgstr "Kontakt: Förnamn"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16933 msgid "Contact: Last name"
16934 msgstr "Kontakt: Efternamn"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16938 msgid "Contact: Relationship"
16939 msgstr "Kontakt: Förhållande"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16943 msgid "Contact: Title"
16944 msgstr "Kontakt: Titel"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16957 msgstr "Innehåller"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16966 msgid "Contents of "
16967 msgstr "Innehåll i "
16969 #. INPUT type=submit
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16982 msgid "Continue to log in to Koha"
16983 msgstr "Fortsätt att logga in till Koha"
16985 #. INPUT type=submit
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16988 msgid "Continue without marking >>"
16989 msgstr "Fortsätt utan att markera >>"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16998 msgid "Contract deleted"
16999 msgstr "Avtal raderat"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17003 msgid "Contract description:"
17004 msgstr "Avtalsbeskrivning:"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17008 msgid "Contract end date:"
17009 msgstr "Slutdatum för avtal:"
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17014 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17016 "Avtal har inte tagits bort. Det kanske finns en korg kopplad till detta "
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17021 msgid "Contract id "
17022 msgstr "Avtals-id "
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17027 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17028 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17031 "Avtalsnamn,Beställningsnummer,Registreringsdatum,ISBN,Författare,Titel,"
17032 "Publikationsår,Förläggare,Samlingsitel,Leverantörsanteckning,Kvantitet,RRP,"
17033 "Leveransplats,Faktureringsplats "
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17039 msgid "Contract name:"
17040 msgstr "Avtalsnamn:"
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17044 msgid "Contract number:"
17045 msgstr "Avtalsnummer:"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17049 msgid "Contract number: "
17050 msgstr "Avtalsnummer: "
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17054 msgid "Contract start date:"
17055 msgstr "Startdatum för avtal:"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
17059 msgid "Contract(s)"
17062 #. %1$s: booksellername
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17065 msgid "Contract(s) of %s"
17066 msgstr "Avtal för %s"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
17084 msgid "Contributing companies and institutions"
17085 msgstr "Företag och institutioner som bidrar"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
17090 msgid "Control no.: "
17091 msgstr "Kontrollnummer: "
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
17097 msgid "Control no: "
17098 msgstr "Kontrollnummer: "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17102 msgid "Control number:"
17103 msgstr "Avtalsnummer:"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
17108 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17109 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17110 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17111 "of history kept is controlled by the cronjob "
17113 "Avgör hur länge en låntagares utlåningshistorik sparas för nya låntagare i "
17114 "denna kategori. \"Aldrig\" anonymiserar utlåning vid återlämning och \"För "
17115 "alltid\" sparar en låntagares utlåningshistorik permanent. Inställningen "
17116 "\"Standard\" innebär att hur mycket historik som sparas avgörs av cron-"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17121 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17122 msgstr "Konvertera fil till MARC med detta insticksprogram: "
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17140 msgid "Copy and replace"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17145 msgid "Copy holidays to:"
17146 msgstr "Kopiera heldagar till:"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17150 msgid "Copy notice"
17151 msgstr "Kopiera meddelande"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17163 msgid "Copy number"
17164 msgstr "Kopia nummer"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17168 msgid "Copy number:"
17169 msgstr "Kopia nummer:"
17171 #. %1$s: branchloo.branchname
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17175 msgstr "Kopiera till %s"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17179 msgid "Copy to all libraries"
17180 msgstr "Kopiera till alla bibliotek"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17186 msgstr "Upphovsrätt"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17190 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17191 msgstr "Upphovsrätt © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17195 msgid "Copyright © 2008 "
17196 msgstr "Upphovsrätt © 2008 "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17202 msgid "Copyright date:"
17203 msgstr "Datum för upphovsrätt:"
17205 #. For the first occurrence,
17206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17210 msgid "Copyright year: %s "
17211 msgstr "Copyrightår: %s "
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17216 msgstr "Upphovsrätt:"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17220 msgid "Copyright: "
17221 msgstr "Upphovsrätt: "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17226 msgid "Copyrightdate"
17227 msgstr "Datum för upphovsrätt"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17231 msgid "Corey Fuimaono"
17232 msgstr "Corey Fuimaono"
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17236 msgid "Cory Jaeger"
17237 msgstr "Cory Jaeger"
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17241 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17242 msgstr "Kostnad måste uttryckas som ett decimalnummer >= 0"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17247 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17248 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17250 "Kostnader är decimalvärden mellan något godtyckligt maximalt värde (t.ex. 1 "
17251 "eller 100) och 0 som är den lägsta kostnaden (ingen kostnad)."
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17255 msgid "Could not add a new patron."
17256 msgstr "Kunde inte lägga till ny låntagare."
17258 #. %1$s: duplicate_code_error
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17262 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17263 "code already exists. "
17265 "Kunde inte lägga till attributtyp för låntagare "%s" — en "
17266 "typ med denna kod finns redan. "
17268 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17269 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17273 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17274 "by %s patron records"
17276 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den "
17277 "används av %s låntagarposter"
17279 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17283 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17284 "absent from the database."
17286 "Kunde inte radera attributtyp för låntagare "%s" — den finns "
17287 "inte längre i databasen."
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17291 msgid "Could not find a system preference named "
17292 msgstr "Kunde inte hitta en systeminställning med namnet "
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17297 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17298 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17300 "Kunde inte läsa filen history.txt. Kontrollera att <docdir> är korrekt "
17301 "definierat i koha-conf.xml. "
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17311 msgid "Count holds"
17312 msgstr "Räkna reservationer"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17316 msgid "Count items"
17317 msgstr "Räkna objekt"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17321 msgid "Count of checkouts"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17326 msgid "Count total items"
17327 msgstr "Totalt antal objekt"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17332 msgid "Count unique biblios"
17333 msgstr "Totalt antal unika bibliografier"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17337 msgid "Count unique borrowers"
17338 msgstr "Totalt antal unika låntagare"
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17343 msgid "Count unique items"
17344 msgstr "Totalt antal unika objekt"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17371 msgid "Courier New"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17381 msgid "Course Reserves"
17382 msgstr "Kursreservationer"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17386 msgid "Course name"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17391 msgid "Course name:"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17396 msgid "Course number"
17397 msgstr "Kursnummer"
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17401 msgid "Course number:"
17402 msgstr "Kursnummer: "
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17414 msgid "Course reserves"
17415 msgstr "Kursreservationer"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17424 msgid "Crawford County Federated Library System"
17425 msgstr "Crawford County Federated Library System"
17427 #. INPUT type=submit
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17434 msgid "Create SQL reports"
17435 msgstr "Ny SQL-rapport"
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17439 msgid "Create a new category"
17440 msgstr "Skapa en ny kategori"
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17444 msgid "Create a new city"
17445 msgstr "Skapa en ny lista"
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17449 msgid "Create a new list"
17450 msgstr "Skapa en ny lista"
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17454 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17455 msgstr "Skapa en ny post genom att importera den externa (dubbletten) posten."
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17459 msgid "Create a new subscription"
17460 msgstr "Ny prenumeration"
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17464 msgid "Create a new template"
17465 msgstr "Skapa en ny mall"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17469 msgid "Create analytics"
17470 msgstr "Skapa analys"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17475 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17476 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17478 "Skapa och hantera auktoritetsramverk som definierar dina MARC-poster "
17479 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17484 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17485 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17486 "for the MARC editor."
17488 "Skapa och hantera bibliografiska ramverk som definierar dina MARC-poster "
17489 "(definitioner för fält och underliggande fält)."
17491 #. %1$s: authtypecode
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17494 msgid "Create authority framework for %s using "
17495 msgstr "Skapa auktoritetsramverk för %s med "
17497 #. %1$s: frameworkcode
17498 #. %2$s: frameworktext
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17501 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17502 msgstr "Skapa ramverk för %s (%s) med "
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17506 msgid "Create from SQL"
17507 msgstr "Skapa från SQL"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17515 msgid "Create manual credit"
17516 msgstr "Skapa manuell kredit"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17524 msgid "Create manual invoice"
17525 msgstr "Skapa manuell faktura"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17529 msgid "Create new authority"
17530 msgstr "Skapa ny auktoritet"
17532 #. INPUT type=submit
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17534 msgid "Create new invoice anyway"
17535 msgstr "Skapa manuell faktura ändå"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17539 msgid "Create new record"
17540 msgstr "Skapa ny post"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17544 msgid "Create patron"
17545 msgstr "skapa en låntagare"
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17549 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17550 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17554 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17555 msgstr "Skapa utskrivbara etiketter och streckkoder från katalogdata"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17559 msgid "Create printable patron cards"
17560 msgstr "Skapa utskrivbara låntagarkort"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17564 msgid "Create record"
17565 msgstr "Skapa post"
17567 #. INPUT type=submit name=submit
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17571 msgid "Create report from SQL"
17572 msgstr "Skapa rapport från SQL"
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17577 msgid "Create routing list"
17578 msgstr "Skapa mottagarlista"
17580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17582 msgid "Create routing list for "
17583 msgstr "Skapa mottagarlista för "
17585 #. INPUT type=submit
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17587 msgid "Create template"
17588 msgstr "Skapa mall"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17599 msgid "Created by:"
17600 msgstr "Skapad av: "
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17604 msgid "Created by: "
17605 msgstr "Skapad av: "
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17610 msgstr "Skapad av: "
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17617 msgid "Creation date"
17618 msgstr "Skapad den"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17622 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17623 msgstr "Creative Commons Attribution 2.5-licens"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17627 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17628 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5-licens"
17630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17637 msgid "Credit type: "
17638 msgstr "Kredittyp: "
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17673 msgid "Ctrl-Shift-X"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17688 msgid "Currencies & Exchange rates"
17689 msgstr "Valutor & växelkurser"
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17695 msgid "Currencies and exchange rates"
17696 msgstr "Valutor och växelkurser"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17700 msgid "Currencies search:"
17701 msgstr "Valutasökning:"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17709 #. For the first occurrence,
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17714 msgid "Currency = %s"
17715 msgstr "Valuta = %s"
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17719 msgid "Currency deleted"
17720 msgstr "Valuta raderad"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17740 msgid "Current checkouts allowed"
17741 msgstr "Lån som tillåts"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17747 msgid "Current library"
17748 msgstr "Aktuellt bibliotek"
17750 #. For the first occurrence,
17751 #. %1$s: LoginBranchname
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17757 msgid "Current library: %s"
17758 msgstr "Aktuellt bibliotek: %s"
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17765 msgid "Current location"
17766 msgstr "Aktuell plats"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17770 msgid "Current location:"
17771 msgstr "Aktuell plats:"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17776 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17777 msgstr "Lån som tillåts"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17781 msgid "Current renewals:"
17782 msgstr "Aktuella omlån:"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17786 msgid "Current server time is:"
17787 msgstr "Aktuell servertid är:"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17792 msgid "Current session"
17793 msgstr "Aktuell session"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17797 msgid "Current terms"
17798 msgstr "Aktuella termer"
17800 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17803 msgid "Currently available %s"
17804 msgstr "Tillgängliga %s"
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17808 msgid "Currently available batches"
17809 msgstr "Aktuellt tillgängliga satser"
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17813 msgid "Currently available layouts"
17814 msgstr "Aktuellt tillgängliga layouter"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17818 msgid "Currently available profiles"
17819 msgstr "Aktuellt tillgängliga profiler"
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17823 msgid "Currently available templates"
17824 msgstr "Aktuellt tillgängliga mallar"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17829 msgid "Currently in local use %s "
17830 msgstr "Används för tillfället lokalt %s "
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17835 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17838 "För tillfället innebär detta policy för reservationer. De olika policyerna "
17839 "har följande effekt: "
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17849 msgid "Custom search fields"
17850 msgstr "Anpassade sökfält"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17854 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17855 msgstr "D Ruth Bavousett (översättningsansvarig för version 3.12)"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17859 msgid "Dænsk (Danish)"
17860 msgstr "Dænsk (Danska)"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17874 msgid "DVD video / Videodisc"
17875 msgstr "DVD video / Videodisc"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17886 msgid "Damaged status"
17887 msgstr "Skadestatus"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17891 msgid "Damaged status:"
17892 msgstr "Skadestatus:"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17901 msgid "Daniel Banzli"
17902 msgstr "Daniel Banzli"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17906 msgid "Daniel Barker"
17907 msgstr "Daniel Barker"
17909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17911 msgid "Daniel Grobani"
17912 msgstr "Daniel Grobani"
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17916 msgid "Daniel Holth"
17917 msgstr "Daniel Holth"
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17921 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17922 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17926 msgid "Daniel Sweeney"
17927 msgstr "Daniel Sweeney"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17931 msgid "Danny Bouman"
17932 msgstr "Danny Bouman"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17936 msgid "Darrell Ulm"
17937 msgstr "Darrell Ulm"
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17945 msgid "Data deleted"
17946 msgstr "Data borttaget"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17955 msgid "Data fields"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17962 msgid "Data recorded"
17963 msgstr "Data registrerat"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17982 msgid "Database settings:"
17983 msgstr "Databasinställningar:"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17987 msgid "Database tables created"
17988 msgstr "Databastabeller skapade"
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18030 msgid "Date acquired"
18031 msgstr "Inköpsdatum"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
18036 msgstr "Lades till datum"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
18041 msgid "Date arrived"
18042 msgstr "Ankom datum"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
18051 msgstr "Förfallodatum"
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
18056 msgstr "Förfallodatum:"
18058 #. For the first occurrence,
18059 #. %1$s: issueloo.date_due
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
18064 msgid "Date due: %s"
18065 msgstr "Förfallodatum: %s"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18069 msgid "Date formats: "
18070 msgstr "Filformat: "
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
18075 msgstr "Datum från"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18079 msgid "Date last checked out"
18080 msgstr "Senaste utlåningsdatum"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18085 msgid "Date last seen"
18086 msgstr "Sågs senast datum"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
18097 msgid "Date of birth"
18098 msgstr "Födelsedatum"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
18102 msgid "Date of birth is invalid."
18103 msgstr "Födelsedatum är ogiltigt."
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
18109 msgid "Date of birth:"
18110 msgstr "Födelsedatum:"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
18114 msgid "Date of enrollment is invalid."
18115 msgstr "Registreringsdatum är ogiltigt."
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
18119 msgid "Date of expiration is invalid."
18120 msgstr "Utgångsdatum är ogiltigt."
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18124 msgid "Date of transfer"
18125 msgstr "Överföringsdatum"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18130 msgid "Date ordered "
18131 msgstr "Beställningsdatum "
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18135 msgid "Date published"
18136 msgstr "Publiceringsdatum"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18140 msgid "Date published "
18141 msgstr "Publiceringsdatum "
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18145 msgid "Date published (text) "
18146 msgstr "Publiceringsdatum "
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18151 msgstr "Datumintervall"
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18155 msgid "Date received"
18156 msgstr "Mottagningsdatum"
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18161 msgid "Date received "
18162 msgstr "Mottagningsdatum "
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18166 msgid "Date received: "
18167 msgstr "Mottagningsdatum: "
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18172 msgstr "Datum till"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18177 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18178 msgstr "Datumformat ska stämma överens med med dina systeminställningar och "
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18210 msgid "Date: from "
18211 msgstr "Datum: från "
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18221 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18222 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18226 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18227 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18231 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18232 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'"
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18236 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18237 msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'"
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18241 msgid "David Birmingham"
18242 msgstr "David Birmingham"
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18247 msgstr "David Cook"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18251 msgid "David Goldfein"
18252 msgstr "David Goldfein"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18256 msgid "David Strainchamps"
18257 msgstr "David Strainchamps"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18272 msgid "Day of week"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18295 msgid "Days in advance"
18296 msgstr "Dagar i förväg"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18300 msgid "DeAndre Carroll"
18301 msgstr "DeAndre Carroll"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18305 msgid "Deactivate filters"
18306 msgstr "Avaktivera filter"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18313 #. For the first occurrence,
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18345 msgid "Default accounting details"
18346 msgstr "Standard-bokföringsdetaljer"
18348 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18349 #. %2$s: humanbranch
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18353 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18354 msgstr "Standardpolicy för lån, reservation och återlämning%s för %s%s"
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18358 msgid "Default font"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18374 msgid "Default framework"
18375 msgstr "Standardramverk"
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18379 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18380 msgstr "Standardinställningar för meddelanden för denna låntagarkategori"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18384 msgid "Default privacy"
18385 msgstr "Standardsekretess"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18390 msgid "Default privacy: "
18391 msgstr "Standardsekretess: "
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18396 msgid "Default value:"
18397 msgstr "Standardvärde:"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18401 msgid "Default values"
18402 msgstr "Standardvärden"
18404 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18408 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18409 msgstr "Standard%s (inte inställd)%s"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18414 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18415 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18418 "Definiera auktoritetstyper och sedan auktoritetsstruktur för MARC på samma "
18419 "sätt som du definierar objekttyper bibliografisk taggstruktur för MARC. "
18420 "Auktoritetsvärden hanteras via insticksprogram"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18424 msgid "Define categories and authorized values for them."
18425 msgstr "Definiera kategorier och auktoriserade värden för dem."
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18430 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18431 "categories, and item types"
18433 "Definiera regler för lån och böter för kombinationer av bibliotek, "
18434 "låntagarkategorier och objekttyper"
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18438 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18439 msgstr "Definiera de orter låntagarna bor i."
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18444 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18445 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18447 "Definiera klassificeringskällor (dvs system för hyllsignum) som används i "
18448 "din samling. Definiera även klassificeringsregel för sortering av hyllsignum."
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18452 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18453 msgstr "Definiera valutor och växelkurser för inköp."
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18458 msgid "Define days when the library is closed"
18459 msgstr "Definiera dagar då biblioteket är stängt"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18464 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18467 "Definiera utökade attribut (identifierare och statistiska kategorier) för "
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18472 msgid "Define funds within your budgets"
18473 msgstr "Definiera budgetställen inom dina budgetar"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18477 msgid "Define item types used for circulation rules."
18478 msgstr "Definiera objekttyper som används för låneregler."
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18482 msgid "Define libraries and groups."
18483 msgstr "Definiera bibliotek och grupper."
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18487 msgid "Define mappings"
18488 msgstr "Definiera mappningar"
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18492 msgid "Define notices"
18493 msgstr "definiera ett meddelande"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18498 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18500 "Definiera meddelanden (meddelanden som skrivs ut eller skickas via e-post "
18501 "för förseningar osv.)"
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18505 msgid "Define patron categories."
18506 msgstr "Definiera låntagarkategorier."
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18511 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18512 "libraries, patron categories, and item types"
18514 "Definiera regler för meddelanden vid lån och återlämning för kombinationer "
18515 "av bibliotek, låntagarkategorier och objekttyper"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18519 msgid "Define the holidays for:"
18520 msgstr "Definiera helgdagar för:"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18525 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18526 "to find some datas independently of the framework."
18528 "Definiera mappningen mellan nyckelord och MARC-fält, dessa nyckelord används "
18529 "för att hitta vissa data oberoende av ramverket."
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18534 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18535 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18536 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18539 "Definiera mappningen mellan Kohas transaktionsdatabas (SQL) och de "
18540 "bibliografiska MARC-posterna. Mappningen kan definieras via Bibliografiskt "
18541 "MARC-ramverk. Detta verktyg är bara ett sätt att göra mappningen enklare."
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18545 msgid "Define transport costs between branches"
18546 msgstr "Definiera fraktkostnader mellan filialer"
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18550 msgid "Define which events trigger which sounds"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18555 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18556 msgstr "Definiera vilka externa servrar som ska tillfrågas om MARC-data."
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18560 msgid "Define your budgets"
18561 msgstr "Definiera budgetar"
18563 #. %1$s: IF ( branch )
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18569 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18571 "Definiera %såtgärder vid förseningar för %s%sstandardåtgärder vid förseningar"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18576 msgid "Defining transport costs between libraries "
18577 msgstr "Definiera fraktkostnad mellan bibliotek "
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18582 msgstr "Definition"
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18586 msgid "Definition description:"
18587 msgstr "Definitionsbeskrivning:"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18591 msgid "Definition name:"
18592 msgstr "Definitionsnamn:"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18596 msgid "DejaVu Sans Mono"
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18602 msgstr "Fördröjning"
18604 #. %1$s: ERRORDELAY
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18609 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18610 "be only numerical characters. "
18612 "Fördröjning %s för låntagarkategorin %s har ogiltiga tecken. Endast "
18613 "numeriska tecken får användas. "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18618 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18621 "Fördröjning är det antal dagar efter att utlåning ska ha skett innan en "
18624 #. For the first occurrence,
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18733 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18735 msgid "Delete ALL submitted items"
18736 msgstr "Radera ALLA inskickade objekt"
18738 #. %1$s: city.city_name
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18741 msgid "Delete City \"%s?\""
18742 msgstr "Radera orten \"%s?\""
18744 #. INPUT type=submit name=submit
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18746 msgid "Delete Definition"
18747 msgstr "Radera definition"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18751 msgid "Delete Images"
18752 msgstr "Radera bilder"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18756 msgid "Delete [% field.name %] field"
18757 msgstr "Ta bort fältet [% field.name %]"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18761 msgid "Delete a batch of items"
18762 msgstr "Radera en sats med objekt"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18766 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18767 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18772 msgstr "Radera alla"
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18777 msgid "Delete all items"
18778 msgstr "Radera alla objekt"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18782 msgid "Delete all items at once"
18783 msgstr "Radera alla objekt"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18787 msgid "Delete an existing subscription"
18788 msgstr "Radera prenumeration"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18792 msgid "Delete basket"
18793 msgstr "Radera korg"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18797 msgid "Delete basket and orders"
18798 msgstr "Radera varukort och beställningar"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18802 msgid "Delete basket group"
18803 msgstr "Ta bort korggrupp"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18807 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18808 msgstr "Ta bort korg, beställningar och bibs"
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18813 msgid "Delete batch"
18814 msgstr "Radera korg"
18816 #. For the first occurrence,
18817 #. %1$s: budget_period_description
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18821 msgid "Delete budget '%s'?"
18822 msgstr "Radera budget '%s'?"
18824 #. INPUT type=submit
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18826 msgid "Delete classification source"
18827 msgstr "Radera klassificeringskälla"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18831 msgid "Delete contact"
18832 msgstr "Ta bort kontakt"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18836 msgid "Delete course"
18837 msgstr "Radera kurs"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18841 msgid "Delete current field"
18842 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18846 msgid "Delete current subfield"
18847 msgstr "Radera detta underliggande fält"
18849 #. INPUT type=submit
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18851 msgid "Delete filing rule"
18852 msgstr "Radera klassificeringsregel"
18854 #. %1$s: frameworktext
18855 #. %2$s: frameworkcode
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18858 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18859 msgstr "Radera ramverk för %s (%s)?"
18861 #. %1$s: budget_name
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18864 msgid "Delete fund %s?"
18865 msgstr "Radera budgetställe %s?"
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18869 msgid "Delete image"
18870 msgstr "Radera bild"
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18875 msgid "Delete item type '%s'?"
18876 msgstr "Radera objekttyp '%s'?"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18881 msgid "Delete items in a batch"
18882 msgstr "Radera objekt i en sats"
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18886 msgid "Delete list"
18887 msgstr "Radera lista"
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18891 msgid "Delete local"
18892 msgstr "Ta bort lokal"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18896 msgid "Delete local and remote"
18897 msgstr "Ta bort lokal och extern"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18902 msgid "Delete macro"
18903 msgstr "Radera låntagare"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18907 msgid "Delete notice?"
18908 msgstr "Radera meddelande?"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18913 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18920 msgid "Delete order"
18921 msgstr "Radera beställning"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18926 msgid "Delete order and catalog record"
18927 msgstr "Radera beställning och katalogpost"
18929 #. INPUT type=submit
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18931 msgid "Delete patron attribute type"
18932 msgstr "Radera attributtyp för låntagare"
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18936 msgid "Delete patrons"
18937 msgstr "Radera låntagare"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18941 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18942 msgstr "Radera låntagare som uppfyller följande:"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18946 msgid "Delete public lists"
18947 msgstr "Radera lista"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18952 msgid "Delete quote(s)"
18953 msgstr "Radera citat"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18958 msgid "Delete record"
18959 msgstr "Radera post"
18961 #. INPUT type=submit
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18963 msgid "Delete record matching rule"
18964 msgstr "Radera regel för postmatchning"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18968 msgid "Delete records if no items remain."
18969 msgstr "Radera poster om inga objekt kvarstår."
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18973 msgid "Delete remote"
18974 msgstr "Ta bort extern"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18981 msgid "Delete selected"
18982 msgstr "Radera vald"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18986 msgid "Delete selected alerts"
18987 msgstr "Ta bort valda poster"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18992 msgid "Delete selected items"
18993 msgstr "Radera valda objekt"
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18997 msgid "Delete selected profile ?"
18998 msgstr "Radera vald profil ?"
19000 #. INPUT type=submit
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19003 msgid "Delete selected records"
19004 msgstr "Ta bort valda poster"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
19008 msgid "Delete stop word "
19009 msgstr "Radera stoppord "
19011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
19013 msgid "Delete subfield "
19014 msgstr "Radera underliggande fält "
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
19018 msgid "Delete subscription"
19019 msgstr "Radera prenumeration"
19021 #. INPUT type=submit
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
19023 msgid "Delete template"
19024 msgstr "Radera mall"
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
19028 msgid "Delete the exceptions on a range"
19029 msgstr "Radera undantag för ett intervall"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19033 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19034 msgstr "Radera de återkommande helgdagarna för ett intervall"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
19038 msgid "Delete the single holidays on a range"
19039 msgstr "Radera de enskilda helgdagarna för ett intervall"
19041 #. INPUT type=submit
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19043 msgid "Delete this Item Type"
19044 msgstr "Radera denna objekttyp"
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19051 msgid "Delete this Tag"
19052 msgstr "Radera denna tagg"
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
19056 msgid "Delete this basket"
19057 msgstr "Radera denna korg"
19059 #. INPUT type=submit
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
19061 msgid "Delete this category"
19062 msgstr "Radera denna kategori"
19064 #. INPUT type=submit
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
19067 msgid "Delete this currency"
19068 msgstr "Ta bort denna valuta"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19072 msgid "Delete this exception."
19073 msgstr "Radera detta undantag."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
19078 msgid "Delete this field"
19079 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
19083 msgid "Delete this holiday"
19084 msgstr "Radera denna helgdag"
19086 #. For the first occurrence,
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19089 msgid "Delete this holiday."
19090 msgstr "Radera denna helgdag."
19092 #. INPUT type=submit
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19094 msgid "Delete this printer"
19095 msgstr "Radera denna skrivare"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
19099 msgid "Delete this saved report"
19100 msgstr "Radera denna sparade rapport"
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19105 msgid "Delete this subfield"
19106 msgstr "Radera detta underliggande fält"
19108 #. For the first occurrence,
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19115 msgid "Delete user"
19116 msgstr "Radera användare"
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19120 msgid "Delete vendor"
19121 msgstr "Radera leverantör"
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19134 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19135 msgstr "Raderade bibliografisk post, kan inte hitta titel"
19137 #. %1$s: deleted_source
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19140 msgid "Deleted classification source %s"
19141 msgstr "Raderade klassificeringskälla %s"
19143 #. %1$s: deleted_rule
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19146 msgid "Deleted filing rule %s"
19147 msgstr "Raderade klassificeringsregel %s"
19149 #. %1$s: deleted_attribute_type
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19152 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19153 msgstr "Raderade attributtyp för låntagare "%s""
19155 #. %1$s: deleted_matching_rule
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19158 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19159 msgstr "Raderade regel för postmatchning "%s""
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19168 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19169 msgstr "Tar du bort ditt eget konto kan du inte komma in i Koha."
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19174 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19180 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19185 msgid "Delimiter: "
19186 msgstr "Avgränsare: "
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19191 msgstr "Ta bort länk"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19196 msgid "Delivery comment:"
19197 msgstr "Leveranskommentar:"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19202 msgid "Delivery place"
19203 msgstr "Leveransplats"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19211 msgid "Delivery place:"
19212 msgstr "Leveransplats:"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19217 msgid "Delivery time: "
19218 msgstr "Leveranstid: "
19220 #. For the first occurrence,
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19237 msgstr "Department"
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19241 msgid "Department:"
19242 msgstr "Department:"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19286 msgid "Description"
19287 msgstr "Beskrivning"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19291 msgid "Description (OPAC)"
19292 msgstr "Beskrivning (OPAC)"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19296 msgid "Description (OPAC): "
19297 msgstr "Beskrivning (OPAC): "
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19301 msgid "Description is required"
19302 msgstr "Beskrivning krävs"
19304 #. For the first occurrence,
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19310 msgid "Description missing"
19311 msgstr "Beskrivning saknas"
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19318 msgid "Description of charges"
19319 msgstr "Avgiftsmotivering"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19331 msgid "Description:"
19332 msgstr "Beskrivning:"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19352 msgid "Description: "
19353 msgstr "Beskrivning: "
19355 #. For the first occurrence,
19356 #. %1$s: liblibrarian
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19360 msgid "Description: %s"
19361 msgstr "Beskrivning: %s"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19365 msgid "Descriptions"
19366 msgstr "Beskrivningar"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19370 msgid "Destination library:"
19371 msgstr "Destinationsbibliotek:"
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19375 msgid "Destination library: "
19376 msgstr "Destinationsbibliotek: "
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19380 msgid "Destination record"
19381 msgstr "Destinationspost"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19398 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19399 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19401 "Deutsch (Tyska) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19402 "Szukics, Mirko Tietgen och Marc Véron"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19411 msgid "Dewey number:"
19412 msgstr "Kopia nummer:"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19416 msgid "Dewey/classification"
19417 msgstr "Dewey/klassificering"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19433 #. For the first occurrence,
19434 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19439 msgstr "Dewey: %s "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19443 msgid "Dictionaries"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19458 msgid "Dictionary "
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19463 msgid "Dictionary definitions"
19464 msgstr "Ordboksdefinitioner"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19468 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19469 msgstr "Kontrollerade inte om träffar fanns i katalogens befintliga poster"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19473 msgid "Did you mean: "
19474 msgstr "Menade du: "
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19480 msgid "Did you mean?"
19481 msgstr "Menade du?"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19490 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19491 msgstr "Skillnader mellan ursprunglig biblio och importerad"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19495 msgid "Digests only "
19496 msgstr "Endast sammanfattningar"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19500 msgid "Directories"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19506 msgid "Disabled for %s"
19507 msgstr "Avaktiverad för %s"
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19511 msgid "Disabled for all"
19512 msgstr "Avaktiverad för alla"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19523 msgid "Discharge requests pending"
19524 msgstr "Väntande begäran om att bli avförd"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19528 msgid "Discographies"
19529 msgstr "Diskografier"
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19546 msgid "Display children too."
19547 msgstr "Visa även barn."
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19551 msgid "Display detail for this authority"
19552 msgstr "Visa detaljer för denna auktoritet"
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19556 msgid "Display detail for this biblio"
19557 msgstr "Visa detaljer för denna bibliografi"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19561 msgid "Display detail for this item"
19562 msgstr "Visa detaljer för detta objekt"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19566 msgid "Display from: "
19567 msgstr "Visa från: "
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19572 msgid "Display height: "
19573 msgstr "Visa höjd: "
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19577 msgid "Display in OPAC: "
19578 msgstr "Visa i OPAC: "
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19582 msgid "Display in check-out: "
19583 msgstr "Visa i utlåning: "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19587 msgid "Display location"
19588 msgstr "Plats för visning"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19592 msgid "Display location:"
19593 msgstr "Plats för visning:"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19597 msgid "Display member details."
19598 msgstr "Visa medlemsdetaljer."
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19602 msgid "Display only used tags/subfields"
19603 msgstr "Visa bara använda taggar/underliggande fält"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19608 msgid "Display order"
19609 msgstr "Visningsordning"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19613 msgid "Display order:"
19614 msgstr "Visningsordning: "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19618 msgid "Display order: "
19619 msgstr "Visningsordning: "
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19623 msgid "Display them"
19624 msgstr "Visa till: "
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19628 msgid "Display to: "
19629 msgstr "Visa till: "
19631 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19633 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19635 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19637 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19641 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19642 msgstr "Visar %sALLA%s %sGodkända%s %sVäntande%s %sAvslagen%s Termer "
19644 #. INPUT type=submit
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19646 msgid "Do Not Delete"
19647 msgstr "Radera inte"
19649 #. INPUT type=submit
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19651 msgid "Do not Delete"
19652 msgstr "Radera inte"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19658 msgid "Do not allow"
19659 msgstr "Tillåt inte"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19663 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19669 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19672 "Skapa inte en kopia av posten. Lägg till en beställning från den befintliga "
19673 "posten i katalogen."
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19678 msgid "Do not look for matching records"
19679 msgstr "Leta inte efter matchande poster"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19683 msgid "Do not notify"
19684 msgstr "Meddela inte"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19688 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19689 msgstr "Ta inte bort låntagare (testkörning)"
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19694 msgid "Do not use."
19695 msgstr "Använd ej."
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19700 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19701 msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19705 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19706 msgstr "Vill du verkligen generera nästa periodika?"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19711 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19712 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19713 "export option to make a backup"
19715 "Är du säker på att du vill importera fälten och de underliggande fälten för "
19716 "ramverket? Det kommer att skriva över den befintliga konfigurationen. Av "
19717 "säkerhetsskäl bör du använda exportalternativet för att skapa en "
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19722 msgid "Do you want to confirm this order?"
19723 msgstr "Vill du bekräfta denna beställning?"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19727 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19728 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19733 msgid "Document type:"
19734 msgstr "Dokumenttyp:"
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19738 msgid "Don't allow"
19739 msgstr "Tillåt inte"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19744 msgid "Don't block "
19745 msgstr "Spärra inte "
19747 #. INPUT type=submit
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19750 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19756 msgid "Don't export fields"
19757 msgstr "Exportera inte fält"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19761 msgid "Don't export fields:"
19762 msgstr "Exportera inte fält:"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19766 msgid "Don't export items"
19767 msgstr "Exportera inte objekt"
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19774 msgid "Don't include tax"
19775 msgstr "Inkludera inte skatt"
19777 #. For the first occurrence,
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19796 msgid "Donovan Jones"
19797 msgstr "Donovan Jones"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19801 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19802 msgstr "Dorian Meid (tysk översättning)"
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19806 msgid "Doug Dearden"
19807 msgstr "Doug Dearden"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19819 msgstr "Ladda ned "
19821 #. INPUT type=submit name=save
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19823 msgid "Download Record"
19824 msgstr "Ladda ned post"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19830 msgid "Download as CSV"
19831 msgstr "Ladda ner som CSV"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19837 msgid "Download as PDF"
19838 msgstr "Ladda ner som PDF"
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19844 msgid "Download as XML"
19845 msgstr "Ladda ner som XML"
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19849 msgid "Download cart"
19850 msgstr "Ladda ner vagn"
19852 #. INPUT type=submit
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19854 msgid "Download configuration"
19855 msgstr "Ladda ner konfiguration"
19857 #. INPUT type=submit
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19859 msgid "Download database"
19860 msgstr "Ladda ner databas"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19864 msgid "Download file of all overdues"
19865 msgstr "Ladda ner fil med alla försenade"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19869 msgid "Download file of displayed overdues"
19870 msgstr "Ladda ner fil med alla visade försenade"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19874 msgid "Download list"
19875 msgstr "Ladda ner lista"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19879 msgid "Download list "
19880 msgstr "Ladda ner lista "
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19884 msgid "Download records"
19885 msgstr "Ladda ned poster"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19889 msgid "Download selected claims"
19890 msgstr "Ladda ned valda objekt"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19894 msgid "Download starter CSV"
19895 msgstr "Ladda ner som CSV"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19899 msgid "Download the report: "
19900 msgstr "Ladda ner rapporten: "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19904 msgid "Downloading records, please wait..."
19905 msgstr "Laddar ned poster, vänligen vänta..."
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19909 msgid "Draw guide boxes: "
19910 msgstr "Rita guiderutor: "
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19915 msgid "Dublin Core (XML)"
19916 msgstr "Dublin Core (XML)"
19918 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19922 msgstr "Återlämningsdatum %s"
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19937 msgstr "Återlämningsdatum"
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19941 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19942 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19946 msgid "Due date hidden not formatted"
19947 msgstr "Återlämningsdatum (oformatterat, dolt)"
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19951 msgid "Duncan Tyler"
19952 msgstr "Duncan Tyler"
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19970 msgid "Duplicate budget"
19971 msgstr "Kopiera budget"
19973 #. %1$s: budget_period_description
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19976 msgid "Duplicate budget %s"
19977 msgstr "Kopiera budget %s"
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19981 msgid "Duplicate current template"
19982 msgstr "Dubblera nuvarande mall"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19986 msgid "Duplicate patron record?"
19987 msgstr "Kopiera låntagarpost?"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19992 msgid "Duplicate record suspected"
19993 msgstr "Möjlig dubblettpost"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19998 msgid "Duplicate this saved report"
19999 msgstr "Kopiera denna sparade rapport"
20001 #. For the first occurrence,
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20005 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20006 msgstr "Dubblettvärden upptäckta. Korrigera felen och skicka igen."
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20011 msgid "Duplicate warning"
20012 msgstr "Dubblettvarning"
20015 #. %2$s: duplicate_count
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
20018 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
20019 msgstr "och borttagen från sats %s. "
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
20043 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20044 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20048 msgid "ERROR - unknown"
20049 msgstr "FEL - okänt"
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20066 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20068 "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och "
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20078 msgid "EXAMPLE plugin"
20079 msgstr "EXEMPEL-insticksprogram"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
20084 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20085 msgstr "Varje cell innehåller både verkliga och uppskattade värden."
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
20089 msgid "Earliest hold date"
20090 msgstr "Tidigaste reservationsdatum"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
20094 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20095 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
20099 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20100 msgstr "Ed Summers (Vissa kod- och Perl-paket, som MARC::Record)"
20102 #. For the first occurrence,
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20194 msgid "Edit Details"
20195 msgstr "Redigera detaljer"
20197 #. %1$s: itemnumber
20198 #. %2$s: IF ( barcode )
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20203 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20204 msgstr "Redigera Objekt #%s%s / Streckkod %s%s"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20209 msgstr "Redigera objekt"
20211 #. INPUT type=button name=back
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20215 msgstr "Redigera SQL"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20219 msgid "Edit SQL report"
20220 msgstr "Redigera SQL-rapport"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20224 msgid "Edit [% field.name %] field"
20225 msgstr "Redigera fältet [% field.name %]"
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20230 msgid "Edit action %s"
20231 msgstr "Redigera åtgärd %s"
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20236 msgstr "Redigera korg"
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20240 msgid "Edit an existing subscription"
20241 msgstr "Redigera prenumeration"
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20246 msgid "Edit as new (duplicate)"
20247 msgstr "Redigera som ny (kopia)"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20251 msgid "Edit authorities"
20252 msgstr "Redigera auktoritet"
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20256 msgid "Edit authority"
20257 msgstr "Redigera auktoritet"
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20261 msgid "Edit basket"
20262 msgstr "Redigera korg"
20264 #. %1$s: basketname
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20267 msgid "Edit basket %s"
20268 msgstr "Redigera korg %s"
20271 #. %2$s: basketgroupid
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20274 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20275 msgstr "Redigera korggrupp %s (%s) för "
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20279 msgid "Edit biblio"
20280 msgstr "Redigera biblio"
20282 #. %1$s: budget_period_description
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20285 msgid "Edit budget %s"
20286 msgstr "Redigera budget %s"
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20291 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20296 msgid "Edit collection "
20297 msgstr "Redigera samling "
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20301 msgid "Edit course"
20302 msgstr "Redigera kurs"
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20306 msgid "Edit existing profile"
20307 msgstr "Redigera befintlig profil"
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20312 msgstr "Redigera fält"
20314 #. INPUT type=submit
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20317 msgstr "Redigera hjälp"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20321 msgid "Edit history"
20322 msgstr "Redigera historik"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20326 msgid "Edit in host"
20327 msgstr "Redigera i värd"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20335 msgstr "Redigera objekt"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20340 msgid "Edit items in batch"
20341 msgstr "Satsredigera objekt"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20345 msgid "Edit label template"
20346 msgstr "Redigera etikettmall"
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20351 msgstr "Redigera lista"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20356 msgstr "Redigera lista "
20358 #. INPUT type=button
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20361 msgstr "Redigera ägare"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20365 msgid "Edit patrons"
20366 msgstr "Redigera låntagare"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20370 msgid "Edit printer profile"
20371 msgstr "Redigera skrivarprofil"
20373 #. %1$s: suggestionid
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20376 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20377 msgstr "Redigera inköpsförslag #%s"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20381 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20382 msgstr "Redigera citat för QOTD-funktionen"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20386 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20387 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20395 msgid "Edit record"
20396 msgstr "Redigera post"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20401 msgid "Edit routing list"
20402 msgstr "Redigera mottagarlista"
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20406 msgid "Edit routing list "
20407 msgstr "Redigera mottagarlista "
20409 #. %1$s: subscription.routingedit
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20412 msgid "Edit routing list (%s)"
20413 msgstr "Redigera mottagarlista (%s)"
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20417 msgid "Edit routing list for "
20418 msgstr "Redigera mottagarlista för "
20420 #. For the first occurrence,
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20425 msgid "Edit search"
20426 msgstr "Redigera sökning"
20428 #. INPUT type=submit
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20430 msgid "Edit serials"
20431 msgstr "Redigera periodika"
20433 #. INPUT type=submit
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20436 msgid "Edit subfields"
20437 msgstr "Redigera underliggande fält"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20441 msgid "Edit subscription"
20442 msgstr "Redigera prenumeration"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20447 msgid "Edit this field"
20448 msgstr "Lägg till detta fält"
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20453 msgid "Edit this holiday"
20454 msgstr "Redigera denna helgdag"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20458 msgid "Edit vendor"
20459 msgstr "Redigera leverantör"
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20463 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20469 msgid "Editing new full record"
20470 msgstr "Visa färdig post"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20475 msgid "Editing new record"
20476 msgstr "Redigera post"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20481 msgid "Editing search result"
20482 msgstr "Objektsökningsresultat"
20484 #. For the first occurrence,
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20499 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20502 msgid "Edition: %s"
20503 msgstr "Upplaga: %s"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20518 msgid "Edmund Balnaves"
20519 msgstr "Edmund Balnaves"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20523 msgid "Edward Allen"
20524 msgstr "Edward Allen"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20529 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20534 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20535 msgstr "Elliott Davis (3.12 QA gruppmedlem)"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20550 msgid "Email address:"
20551 msgstr "E-postadress:"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20555 msgid "Email check:"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20562 msgid "Email has been sent."
20563 msgstr "E-post har skickats."
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20582 msgstr "Emma Heath"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20586 msgid "Empty and close"
20587 msgstr "Töm och stäng"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20597 msgstr "Aktiverad?"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20606 msgid "Encoding (z3950 can send"
20607 msgstr "Kodning (z3950 kan skicka"
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20617 msgid "Encyclopedias "
20618 msgstr "Uppslagsverk "
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20623 msgstr "Slutdatum: "
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20636 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20637 msgstr "Slutdatum är före dagens datum, felaktigt slutdatum!"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20641 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20642 msgstr "Slutdatum överensstämmer inte med prenumerationstid."
20644 #. For the first occurrence,
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20647 msgid "End date missing"
20648 msgstr "Slutdatum saknas"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20654 msgstr "Slutdatum:"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20662 msgstr "Slutdatum: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20666 msgid "End date: *"
20667 msgstr "Slutdatum: *"
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20671 msgid "End of date range "
20672 msgstr "Slut på datumintervall"
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20676 msgid "End of interval"
20677 msgstr "Slut på datumintervall"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20686 msgid "Enhanced content"
20687 msgstr "Utökat innehåll"
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20691 msgid "Enhanced content settings"
20692 msgstr "Inställningar för utökat innehåll"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20696 msgid "Enrollment fee"
20697 msgstr "Registreringsavgift"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20702 msgid "Enrollment fee: "
20703 msgstr "Registreringsavgift: "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20707 msgid "Enrollment period"
20708 msgstr "Registreringsperiod"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20713 msgid "Enrollment period: "
20714 msgstr "Registreringsperiod: "
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20724 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20727 "Ange en streckkod för att generera en utskrivbar ryggetikett. För användning "
20728 "med speciella etikettskrivare"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20732 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20734 "Ange en kommaseparerad lista med fält att skriva ut. Du kan ta med alla "
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20738 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20739 msgstr "Ange ett nytt inköpsförslag"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20744 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20745 "Example, for a website itemtype : "
20747 "Ange en sammanfattning som kommer att skriva över standardvärdet i listor "
20748 "med sökresultat. Exempel för objekttypen webbplats : "
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20752 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20753 msgstr "Ange en titel och beskrivning för helgen."
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20757 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20759 "Ange ett ord eller en fras som ska kontrolleras mot listor med godkända/"
20760 "avslagna värden: "
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20764 msgid "Enter any authority field:"
20765 msgstr "Ange ett auktoritetsfält:"
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20769 msgid "Enter any heading:"
20770 msgstr "Ange en rubrik:"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20774 msgid "Enter barcode: "
20775 msgstr "Ange streckkod: "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20780 msgid "Enter biblionumber:"
20781 msgstr "Ange biblionummer:"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20785 msgid "Enter by barcode"
20786 msgstr "Ange streckkod: "
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20790 msgid "Enter by itemnumber"
20791 msgstr "Ange biblionummer:"
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20795 msgid "Enter cover biblionumber: "
20796 msgstr "Ange biblionummer för omslag: "
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20802 msgid "Enter item barcode:"
20803 msgstr "Ange streckkod för objekt:"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20809 msgid "Enter item barcode: "
20810 msgstr "Ange streckkod för objekt: "
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20814 msgid "Enter main heading ($a only):"
20815 msgstr "Ange en rubrik:"
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20819 msgid "Enter main heading:"
20820 msgstr "Ange en rubrik:"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20825 msgid "Enter parameters for report %s:"
20826 msgstr "Ange parametrar för rapport %s:"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20833 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20834 msgstr "Ange låntagarens kortnummer eller en del av namnet:"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20839 msgid "Enter patron card number:"
20840 msgstr "Ange låntagarens kortnummer:"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20844 msgid "Enter patron cardnumber: "
20845 msgstr "Ange låntagarens kortnummer: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20866 msgid "Enter search keywords:"
20867 msgstr "Ange nyckelord för sökning:"
20869 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20872 msgid "Enter search terms"
20873 msgstr "Ange söktermer"
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20877 msgid "Enter starting card number: "
20878 msgstr "Ange startnummer för kort: "
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20882 msgid "Enter starting card position: "
20883 msgstr "Ange startposition för kort: "
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20887 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20888 msgstr "Ange startposition för etikett (för PDF): "
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20892 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20893 msgstr "Ange streckkoden för objektet som ska kopplas:"
20895 #. INPUT type=text name=q
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20911 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20912 msgstr "Ange de termer du vill söka efter."
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20923 msgid "Enumeration"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20934 msgstr "Eric Olsen"
20936 #. For the first occurrence,
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20981 msgid "Error adding items:"
20982 msgstr "Fel när objekt lades till:"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20986 msgid "Error analysis:"
20987 msgstr "Felanalys:"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20992 msgid "Error downloading the file"
20993 msgstr "Fel vid nedladdning av fil"
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20998 msgid "Error importing the framework %s"
20999 msgstr "Fel vid import av ramverk %s"
21001 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21004 msgid "Error message from Zebra: %s "
21005 msgstr "Felmeddelande från Zebra: %s "
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
21011 msgid "Error saving item"
21012 msgstr "Fel när objekt sparades"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
21018 msgid "Error saving items"
21019 msgstr "Fel när objekt sparades"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21043 #. For the first occurrence,
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21052 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21053 #. %2$s: errse.serialseq
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
21056 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21057 msgstr "Fel: Streckkod inte unik för %sserialseq %s"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
21061 msgid "Error: Required news title missing!"
21062 msgstr "Fel: Nyhetstitel saknas!"
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
21067 msgid "Error: Server with id %s not found"
21068 msgstr "Fel: Server med id %s hittas inte"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
21072 msgid "Error: no field value specified."
21073 msgstr "Fel: inget fältvärde angivet."
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21077 msgid "Error; your data might not have been saved"
21078 msgstr "Fel; dina data kanske inte har sparats"
21080 #. For the first occurrence,
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
21085 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21086 msgstr "Fel hittades när parametrar bearbetades för rapport: %s"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
21090 msgid "Errors occurred:"
21091 msgstr "Fel inträffade:"
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
21095 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21096 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21101 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21102 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21104 "Español (spanska) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro och Tomás "
21105 "Cohen Arazi, med hjälp av koha-es-community."
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21109 msgid "Espace\\Temps"
21110 msgstr "Espace\\Temps"
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21115 msgstr "Uppskattad kostnad"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21119 msgid "Estimated cost per unit "
21120 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21124 msgid "Estimated delivery date"
21125 msgstr "Uppskattat leveransdatum"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21129 msgid "Estimated delivery date from: "
21130 msgstr "Uppskattat leveransdatum från: "
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21134 msgid "Estimated delivery date:"
21135 msgstr "Uppskattat leveransdatum:"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21139 msgid "Estimated priority:"
21140 msgstr "Uppskattad kostnad per enhet "
21142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21157 msgid "Everything went OK, update done."
21158 msgstr "Allt gick bra, uppdatering genomförd."
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21162 msgid "Evonne Cheung"
21163 msgstr "Evonne Cheung"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21172 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21173 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21177 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21178 msgstr "STARTDATUM:1 januari 2010,SPÅRA:Dag"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21182 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21183 msgstr ""STARTDATUM: 1 januari 2010","SPÅRNING:Dag""
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21187 msgid "Example: '01/02/2008'"
21188 msgstr "Exempel: 5,00"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21192 msgid "Example: '2010-10-28'"
21193 msgstr "Exempel: 5,00"
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21198 msgid "Example: 5.00"
21199 msgstr "Exempel: 5,00"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21204 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21207 "Exempel: Namn=subscription.name|Titel=subscription.title|"
21208 "Exemplarnummer=serial.serialseq"
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21212 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21213 msgstr "Exempel: Personnamn=200|Postelement=210$a|300|009"
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21218 msgid "Exception: %s"
21219 msgstr "Undantag: %s"
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21228 msgid "Execute SQL reports"
21229 msgstr "Redigera SQL-rapport"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21233 msgid "Execute overdue items report"
21234 msgstr "Förseningsrapport"
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21238 msgid "Existing holds"
21239 msgstr "Befintliga reservationer"
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21243 msgid "Existing patrons"
21244 msgstr "Befintliga låntagare"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21250 msgstr "Utöka alla"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21262 msgid "Expected on"
21263 msgstr "Väntas den"
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21267 msgid "Experimental features"
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21284 msgid "Expiration date"
21285 msgstr "Utgångsdatum"
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21291 msgid "Expiration date: "
21292 msgstr "Utgångsdatum: "
21294 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21297 msgid "Expiration date: %s"
21298 msgstr "Utgångsdatum: %s"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21304 msgid "Expiration:"
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21309 msgid "Expiration: "
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21314 msgid "Expired? / Closed?"
21315 msgstr "Utgången? / Stängd?"
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21320 msgid "Expires before:"
21321 msgstr "Utgår innan:"
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21332 msgid "Expiring before:"
21333 msgstr "Utgår innan:"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21338 msgid "Expiry date"
21339 msgstr "Utgångsdatum"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21343 msgid "Explanation"
21344 msgstr "Förklaring"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21348 msgid "Explanation: "
21349 msgstr "Förklaring: "
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21383 msgstr "Exportera "
21385 #. %1$s: loo.frameworktext
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21388 msgid "Export %s framework"
21389 msgstr "Exportera %s ramverk"
21391 #. INPUT type=button
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21394 msgid "Export as CSV"
21395 msgstr "Exportera som CSV"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21400 msgid "Export authority records"
21401 msgstr "Exportera auktoritetsposter"
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21405 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21406 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21411 msgid "Export bibliographic records"
21412 msgstr "Exportera bibliografiska poster"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21416 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21417 msgstr "Exportera bibliografiska, auktoritets- och reservationsposter"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21421 msgid "Export card batch"
21422 msgstr "Exportera sats"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21426 msgid "Export checkouts using format:"
21427 msgstr "Exportera lån med formatet:"
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21431 msgid "Export configuration"
21432 msgstr "Exportera konfiguration"
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21437 msgid "Export data"
21438 msgstr "Exportera data"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21442 msgid "Export database"
21443 msgstr "Exportera databas"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21447 msgid "Export default framework"
21448 msgstr "Exportera standardramverk"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21454 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21457 "Exportera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) till ett kalkylark (."
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21462 msgid "Export full batch"
21463 msgstr "Exportera sats"
21465 #. For the first occurrence,
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21469 msgid "Export patron cards"
21470 msgstr "Exportera låntagarkort"
21472 #. INPUT type=button
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21475 msgid "Export selected"
21478 #. INPUT type=button
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21481 msgid "Export selected batches"
21482 msgstr "Exportera enstaka eller flera satser"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21486 msgid "Export selected card(s)"
21487 msgstr "Exportera %s kort."
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21491 msgid "Export selected items"
21492 msgstr "Radera valda objekt"
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21497 msgid "Export this basket as CSV"
21498 msgstr "Exportera denna korg som CSV"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21502 msgid "Export this basket group as CSV"
21503 msgstr "Exportera denna korggrupp som CSV"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21507 msgid "Export to CSV file: "
21508 msgstr "Exportera till CSV-fil: "
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21513 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21514 msgstr "Exportera till CSV-kalkylark"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21520 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21523 "Exportera till Excel som XML, även kompatibelt med OpenOffice/LibreOffice"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21528 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21529 msgstr "Exportera till kalkylbladsformatet OpenDocument"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21533 msgid "Export today's checked in barcodes"
21534 msgstr "Exportera streckkoder för dagens återlämnade objekt"
21536 #. For the first occurrence,
21537 #. %1$s: label_count
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21541 msgid "Exporting %s cards(s)."
21542 msgstr "Exportera %s kort."
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21546 msgid "Extended patron attributes: "
21547 msgstr "Låntagarattribut: "
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21561 msgid "Fabio Tiana"
21562 msgstr "Fabio Tiana"
21564 #. For the first occurrence,
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21576 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21578 "Kunde inte lägga till fält. Kontrollera att fältnamnet inte redan finns."
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21582 msgid "Failed to add item with barcode "
21583 msgstr "Kunde inte lägga till objekt med streckkod "
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21587 msgid "Failed to add scheduled task"
21588 msgstr "Kunde inte lägga till schemalagd uppgift"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21592 msgid "Failed to apply different matching rule"
21593 msgstr "Kunde inte tillämpa annan matchningsregel"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21597 msgid "Failed to delete field."
21598 msgstr "Kunde inte ta bort fält."
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21602 msgid "Failed to remove item with barcode "
21603 msgstr "Kunde inte ta bort objekt med streckkod "
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21608 msgid "Failed to run macro:"
21609 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21613 msgid "Failed to transfer collection"
21614 msgstr "Kunde inte överföra samling"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21618 msgid "Failed to unzip archive."
21619 msgstr "Kunde inte zippa upp fil."
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21623 msgid "Failed to update field."
21624 msgstr "Kunde inte ta uppdatera fält."
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21633 msgid "FamFamFam Site"
21634 msgstr "FamFamFam-webplats"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21638 msgid "Famfamfam iconset"
21639 msgstr "Famfamfam-ikonuppsättning"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21645 msgid "Fast cataloging"
21646 msgstr "Snabb katalogisering"
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21665 #. %1$s: branche.branchfax |html
21667 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21670 msgid "Fax: %s%s %s "
21671 msgstr "Fax: %s%s %s "
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21678 #. For the first occurrence,
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21688 msgid "Fee receipt"
21689 msgstr "Avgiftskvitto"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21694 msgstr "Återkoppling:"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21698 msgid "Fees & Charges:"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21710 msgid "Fernando Canizo"
21711 msgstr "Fernando Canizo"
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21725 #. For the first occurrence,
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21730 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21732 "Fält %s är obligatoriskt, minst ett av dess underliggande fält måste fyllas "
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21755 msgid "Field list: "
21756 msgstr "Fältseparator: "
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21760 msgid "Field name: "
21761 msgstr "Fältnamn: "
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21766 msgid "Field separator: "
21767 msgstr "Fältseparator: "
21769 #. %1$s: field_added.label
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21772 msgid "Field successfully added: %s "
21773 msgstr "Fält har lagts till: %s "
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21777 msgid "Field successfully deleted. "
21778 msgstr "Fält har tagits bort. "
21780 #. %1$s: field_updated.label
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21783 msgid "Field successfully updated: %s "
21784 msgstr "Fält har uppdaterats: %s "
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21788 msgid "Field to use for record matching"
21789 msgstr "Fält att använda för postmatchning"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21793 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21794 msgstr "Fältviktad, rangordnad efter relevans"
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21799 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21800 "location_description and permanent_location_description show description "
21803 "Fält homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21804 "location_description och permanent_location_description visar beskrivning "
21805 "istället för kod."
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21809 msgid "Fields to display in report:"
21810 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21821 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21822 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21824 "Fil som innehåller en lista med författarid, med ett författarid per rad. "
21825 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21830 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21831 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21833 "Fil som innehåller en lista med biblionummer, med ett biblionummer per rad. "
21834 "Listan fungerar som ett filter: den är kompatibel med andra parametrar."
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21838 msgid "File could not be created. Check permissions."
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21844 msgid "File could not be deleted."
21845 msgstr "%s objekt kunde inte raderas: %s%s%s"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21850 msgid "File could not be read."
21851 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21856 msgid "File format: "
21857 msgstr "Filformat: "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21862 msgid "File has been deleted."
21863 msgstr "E-post har skickats."
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21899 #. %1$s: SOURCE_FILE
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21908 msgid "FileSaver library"
21909 msgstr "Ställ in bibliotek"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21925 msgid "Files attached to invoice"
21926 msgstr "Filer kopplade till faktura"
21928 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21931 msgid "Files for %s"
21932 msgstr "Filer för %s"
21934 #. %1$s: invoicenumber | html
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21937 msgid "Files for invoice: %s"
21938 msgstr "Filer för faktura: %s"
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21942 msgid "Filing Rule"
21943 msgstr "Klassificeringsregel"
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21947 msgid "Filing routine: "
21948 msgstr "Registreringsrutin: "
21950 #. For the first occurrence,
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21954 msgid "Filing rule code missing"
21955 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21960 msgid "Filing rule code: "
21961 msgstr "Kod för klassificeringsregel: "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21965 msgid "Filing rule: "
21966 msgstr "Klassificeringsregel: "
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21970 msgid "Filmographies"
21971 msgstr "Filmographies"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21994 msgid "Filter barcode"
21995 msgstr "Filtrera streckkod"
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21999 msgid "Filter by: "
22000 msgstr "Filtrera per: "
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22004 msgid "Filter location"
22005 msgstr "Filterplats"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
22010 msgstr "Filtrera på:"
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22015 msgid "Filter paid transactions"
22016 msgstr "Filtrera betalda transaktioner"
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22021 msgid "Filter results:"
22022 msgstr "Filtrera resultat:"
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22035 msgid "Filtered on:"
22036 msgstr "Filtrerat på:"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
22054 msgid "Find another patron?"
22055 msgstr "Lägg till annat villkor"
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
22068 msgid "Fine amount"
22069 msgstr "Bötesbelopp"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
22073 msgid "Fine amount: "
22074 msgstr "Bötesbelopp: "
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
22079 msgid "Fine charging interval"
22080 msgstr "Bötesintervall"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
22085 msgid "Fine grace period"
22086 msgstr "Respittid för böter (dag)"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
22097 msgid "Fines & Charges"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22102 msgid "Fines & charges"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22107 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22112 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22113 msgstr "Böter för återlämnade objekt efterskänkes."
22115 #. INPUT type=submit name=submit
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22122 #. INPUT type=submit
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22124 msgid "Finish receiving"
22125 msgstr "Avsluta mottagning"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22129 msgid "Finlay Thompson"
22130 msgstr "Finlay Thompson"
22132 #. For the first occurrence,
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22142 msgid "First arrival:"
22143 msgstr "Första ankomst:"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22147 msgid "First issue publication date:"
22148 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22152 msgid "First issue publication date: "
22153 msgstr "Publiceringsdatum första utgåva:"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22168 msgid "First name: "
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22189 msgid "Florian Bischof"
22190 msgstr "Florian Bischof"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22195 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22196 msgstr "Följ systeminställning BlockExpiredPatronOpacActions "
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22201 msgid "Following required fields are missing:"
22202 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22207 msgid "Following required subfields are missing:"
22208 msgstr "Kod för klassificeringsregel saknas"
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22213 msgid "Font Awesome"
22214 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22221 msgid "Font size: "
22222 msgstr "Teckensnittsstorlek: "
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22230 msgstr "Teckensnitt: "
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22234 msgid "For all collection codes: "
22235 msgstr "Alla samlingskoder"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22239 msgid "For all item types: "
22240 msgstr "Alla objekttyper"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22244 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22245 msgstr "För stora kataloger kan detta resultera i oväntat beteende"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22249 msgid "For the selected operations: "
22250 msgstr "För de valda operationerna: "
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22255 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22256 "patron's category. "
22258 "För detta bibliotek kan du redigera regler för givna objekttyper, oavsett "
22259 "låntagarens kategori. "
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22264 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22265 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22267 "För detta bibliotek kan du ange det maximala antalet lån som en låntagare av "
22268 "en given kategori kan genomföra, oavsett av objekttyp. "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22282 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22290 msgstr "För alltid"
22292 #. %1$s: holdfor_firstname
22293 #. %2$s: holdfor_surname
22294 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22297 msgid "Forget %s %s (%s)"
22298 msgstr "Glöm %s %s (%s)"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22302 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22307 msgid "Forgive fines on return: "
22308 msgstr "Efterskänk böter vid återlämnande: "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22312 msgid "Forgive overdue charges"
22313 msgstr "Efterskänk förseningsavgifter"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22318 msgstr "Efterskänkt"
22320 #. For the first occurrence,
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22335 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22336 msgstr "Formuläret skickades inte på grund av följande problem"
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22340 msgid "Form not submitted: word missing"
22341 msgstr "Formuläret skickades inte: ord saknas"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22358 msgstr "Formatering"
22360 #. %1$s: total_rows
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22363 msgid "Found %s results."
22364 msgstr "Hittade %s resultat."
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22375 msgid "Framework code"
22376 msgstr "Ramverkskod"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22381 msgid "Framework code: "
22382 msgstr "Ramverkskod: "
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22387 msgid "Framework description"
22388 msgstr "Ramverksbeskrivning"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22392 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22394 "Ramverksnamn, gå sedan till MARC-biblio för att ställa in parametrar för "
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22404 msgid "Français (French) "
22405 msgstr "Français (French) "
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22409 msgid "Francesca Moore"
22410 msgstr "Francesca Moore"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22414 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22415 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22419 msgid "Francois Marier"
22420 msgstr "Francois Marier"
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22424 msgid "Fred Pierre"
22425 msgstr "Fred Pierre"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22429 msgid "Frederic Durand"
22430 msgstr "Frederic Durand"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22441 msgid "Frequencies"
22442 msgstr "Frekvenser"
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22452 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22453 "consider entering an issue count rather than a time period."
22455 "Angiven frekvens och prenumerationstid går inte att kombinera på ett bra "
22456 "sätt. Överväg att ange ett antal för antalet nummer istället för en "
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22467 msgid "Frequency: "
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22475 #. For the first occurrence,
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22492 msgid "Fridolin Somers"
22493 msgstr "Fridolin Somers"
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22497 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22498 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Versionsunderhåll)"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22502 msgid "Friedrich zur Hellen"
22503 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22532 msgstr "Från \\ Till"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22536 msgid "From a new (empty) record"
22537 msgstr "Beställ från en ny (tom) post"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22541 msgid "From a staged file"
22542 msgstr "Från en förberedd fil"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22546 msgid "From a subscription"
22547 msgstr "Från en prenumeration"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22551 msgid "From a suggestion"
22552 msgstr "Från ett förslag"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22556 msgid "From an existing record: "
22557 msgstr "Från en befintlig post: "
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22561 msgid "From an external source"
22562 msgstr "Från en extern källa"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22566 msgid "From any library"
22567 msgstr "Från alla bibliotek"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22571 msgid "From any library:"
22572 msgstr "Från alla bibliotek:"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22576 msgid "From authid: "
22577 msgstr "Från författarid: "
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22581 msgid "From biblio number: "
22582 msgstr "Från biblionummer: "
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22586 msgid "From call number:"
22587 msgstr "Från hyllsignatur:"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22593 msgstr "Från datum:"
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22597 msgid "From home library"
22598 msgstr "Från hembibliotek"
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22602 msgid "From home library:"
22603 msgstr "Från hembibliotek:"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22607 msgid "From item call number: "
22608 msgstr "Från objektets hyllsignatur: "
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22612 msgid "From titles with highest hold ratios"
22613 msgstr "Från titlar med flest reservationer"
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22617 msgid "From vendor: "
22618 msgstr "Leverantör: "
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22642 msgid "Frère Sébastien Marie"
22643 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22647 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22648 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 översättningsansvarig)"
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22652 msgid "Frédérick Capovilla"
22653 msgstr "Frédérick Capovilla"
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22672 msgstr "Budgetställe"
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22676 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22677 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22681 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22682 msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22686 msgid "Fund amount:"
22687 msgstr "Budgetbelopp:"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22694 msgstr "Kod för budgetställe"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22699 msgid "Fund code: "
22700 msgstr "Kod för budgetställe: "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22704 msgid "Fund filters"
22705 msgstr "Filter för budgetställe"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22710 msgstr "Id för budgetställe"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22714 msgid "Fund list of budget "
22715 msgstr "Lista med budgetställen för budget "
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22719 msgid "Fund locked"
22720 msgstr "Budgetställe låst"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22728 msgstr "Namn på budgetställe"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22732 msgid "Fund name: "
22733 msgstr "Namn på budgetställe: "
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22737 msgid "Fund parent: "
22738 msgstr "Överordnad budget: "
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22742 msgid "Fund remaining"
22743 msgstr "Kvarvarande i budgetställe"
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22747 msgid "Fund search"
22748 msgstr "Budgetställe-sökning"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22753 msgstr "Totalt budgetställe"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22760 msgstr "Budgetställe:"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22771 msgstr "Budgetställe: "
22773 #. For the first occurrence,
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22779 msgstr "Budgetställe: %s"
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22789 msgstr "Budgetställen"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22794 msgid "Fyneworks.com"
22795 msgstr "Fyneworks.com"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22800 msgid "GPL License"
22801 msgstr "GPL-licens"
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22824 msgid "Gaetan Boisson"
22825 msgstr "Gaetan Boisson"
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22829 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22830 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22835 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22836 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22838 "Galen Charlton (3.2, 3.14 och 3.16 versionsansvarig; 3.16 versionsunderhåll; "
22839 "3.18 QA gruppmedlem)"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22844 msgid "Gap between columns:"
22845 msgstr "Mellanrum mellan kolumner:"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22850 msgid "Gap between rows:"
22851 msgstr "Mellanrum mellan rader:"
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22855 msgid "Garry Collum"
22856 msgstr "Garry Collum"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22860 msgid "Geauga County Public Library"
22861 msgstr "Geauga County Public Library"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22883 msgid "General settings"
22884 msgstr "Allmänna inställningar"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22888 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22889 msgstr "Skapa ett undantag för denna återkommande helg."
22891 #. INPUT type=submit name=discharge
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22894 msgid "Generate discharge"
22895 msgstr "Skapa avförande"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22899 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22900 msgstr "Skapa undantag för datumintervall."
22902 #. INPUT type=button
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22904 msgid "Generate next"
22905 msgstr "Generera nästa"
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22909 msgid "Genevieve Plantin"
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22915 msgid "Gestion des index MACLES"
22916 msgstr "Gestion des index MACLES"
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22920 msgid "Get Firefox add-on"
22921 msgstr "Hämta insticksprogram för Firefox"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22925 msgid "Get desktop application"
22926 msgstr "Hämta skrivbordsprogram"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22930 msgid "Get help on current subfield"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22940 msgid "Glen Stewart"
22941 msgstr "Glen Stewart"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22945 msgid "Global system preferences"
22946 msgstr "Globala systeminställningar"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22950 msgid "Glyphicons Free"
22951 msgstr "Glyphicons Free"
22953 #. INPUT type=submit
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22975 msgstr "Gå till slutet"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22986 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22987 msgstr "Koha till MARC-mappning"
22989 #. For the first occurrence,
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22994 msgid "Go to advanced search"
22995 msgstr "Gå till avancerad sökning"
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23001 msgid "Go to item details"
23002 msgstr "Gå till objektdetaljer"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
23006 msgid "Go to item search"
23007 msgstr "Gå till objektsökning"
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
23013 msgid "Go to page : "
23014 msgstr "Gå till sida: "
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
23018 msgid "Go to receipt page"
23019 msgstr "Gå till mottagningssida"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23025 msgid "Go to record detail page"
23026 msgstr "Gå till sida för postdetaljer"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
23033 msgstr "Gå längst upp"
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23044 msgid "Gone no address flag"
23045 msgstr "Borta, utan adress"
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23050 msgid "Grace period:"
23051 msgstr "Respittid:"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
23055 msgid "Greg Barniskis"
23056 msgstr "Greg Barniskis"
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
23067 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23068 "category 'PA_CLASS')"
23070 "Attributtyper för grupper med avsnittstitel (baserade på kategorin "
23071 "auktoriserade värden 'PA_CLASS')"
23073 #. INPUT type=text name=group
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
23078 #. INPUT type=text name=groupdesc
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
23088 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
23090 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
23095 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
23096 msgstr "Grupper: %sEgenskaper%s%sSökdomän%s%s"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
23100 msgid "Groups of libraries: "
23101 msgstr "Grupper av bibliotek: "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
23106 msgid "Guarantees:"
23107 msgstr "Under förmyndarskap:"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23111 msgid "Guarantor borrower number"
23112 msgstr "Förmyndares låntagarnummer"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23116 msgid "Guarantor information"
23117 msgstr "Förmyndarinformation"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23124 msgstr "Förmyndare:"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23129 msgstr "Guideruta:"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23137 msgid "Guided reports"
23138 msgstr "Rapporter med guider"
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23144 msgid "Guided reports wizard"
23145 msgstr "Rapportguider"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23150 msgstr "Gynn Lomax"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23155 msgstr "H. Passini"
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23159 msgid "HTML message:"
23160 msgstr "HTML-meddelande:"
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23170 msgid "Hard due date"
23171 msgstr "Fast förfallodatum"
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23180 msgid "Header row could not be parsed"
23181 msgstr "Rubrikraden kunde inte läsas"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23186 msgstr "Beställning "
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23204 msgid "Heading A-Z"
23205 msgstr "Rubrik A-Z"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23218 msgid "Heading Z-A"
23219 msgstr "Rubrik Z-A"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23230 msgstr "Indata för hjälp"
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23234 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23235 msgstr "Henri-Damien Laurent (3.0 versionshantering)"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23239 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23240 msgstr "Detta är din kundvagn, som skickats från vår online-katalog."
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23245 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23246 msgstr "Detta är din lista %s, som skickats från vår online-katalog."
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23256 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23257 msgstr "Hej, detta är resultatet av att starta insticksprogrammet EXEMPEL."
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23262 msgid "Hidden by default"
23263 msgstr "Dold som standard"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23282 msgid "Hide all columns"
23283 msgstr "Dölj alla kolumner"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23287 msgid "Hide in OPAC"
23288 msgstr "Visa i OPAC: "
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23292 msgid "Hide in OPAC: "
23293 msgstr "Visa i OPAC: "
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23298 msgid "Hide inactive budgets"
23299 msgstr "Dölj inaktiva budgetar"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23303 msgid "Hide or show columns for tables."
23304 msgstr "Dölj eller visa kolumner för tabeller."
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23308 msgid "Hide window"
23309 msgstr "Dölj fönster"
23311 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23312 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23315 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23317 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23318 "Låna ut i alla fall?"
23320 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23321 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23325 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23328 "Efterfrågat objekt. Låneperioden förkortad till %s dagar (återlämnas %s). "
23329 "Låna ut i alla fall?"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23339 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23340 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23341 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23343 "Tips: du kan uppdatera periodikahistorik manuellt. Det kan vara praktiskt "
23344 "för en gammal prenumeration eller för att rensa i den befintliga historiken. "
23345 "Var försiktig när du modifierar dessa fält eftersom mottagning av periodika "
23346 "i framtiden kommer att fortsätta att uppdatera dem automatiskt."
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23365 msgid "History OPAC note:"
23366 msgstr "OPAC-kommentar för historik:"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23370 msgid "History end date:"
23371 msgstr "Slutdatum för historik:"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23375 msgid "History staff note:"
23376 msgstr "Personalkommentar för historik:"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23380 msgid "History start date:"
23381 msgstr "Startdatum för historik:"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23385 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23386 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Tyskland"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23396 msgstr "Reservationsdatum"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23403 msgstr "Reservera vid"
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23409 msgstr "Reservationsdatum"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23413 msgid "Hold details"
23414 msgstr "Reservationsdetaljer"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23418 msgid "Hold expires on date:"
23419 msgstr "Reservation upphör gälla datum:"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23424 msgstr "Reservationsavgift"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23430 msgstr "Reservationsavgift: "
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23438 msgstr "Reservera för:"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23443 msgstr "Reservera för: "
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23448 msgstr "Reservation funnen: "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23452 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23453 msgstr "Reservation funnen (objektet väntar redan): "
23455 #. %1$s: nextreservtitle
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23458 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23459 msgstr "Reservation funnen för (%s), överför"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23463 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23464 msgstr "Reservation <strong>annullerad</strong>"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23468 msgid "Hold needing transfer found"
23469 msgstr "Reservation som behöver överföras hittad: "
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23473 msgid "Hold placed by : "
23474 msgstr "Reservation lagd av : "
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23479 msgid "Hold policy"
23480 msgstr "Reservationspolicy"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23485 msgstr "Reservationsförhållande"
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23489 msgid "Hold ratio:"
23490 msgstr "Reservationsförhållande:"
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23494 msgid "Hold ratios"
23495 msgstr "Reservationsförhållanden"
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23499 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23500 msgstr "Reservationsförhållanden för att beräkna antal objekt som krävs"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23504 msgid "Hold starts on date:"
23505 msgstr "Reservation startar datum:"
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23509 msgid "Hold status "
23510 msgstr "Reservationsstatus "
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23514 msgid "Holding branch"
23515 msgstr "Reserverande filial"
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23520 msgid "Holding libraries"
23521 msgstr "Reservationsbibliotek"
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23530 msgid "Holding library"
23531 msgstr "Reservationsbibliotek"
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23535 msgid "Holding library:"
23536 msgstr "Reservationsbibliotek:"
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23541 msgstr "Reservationer"
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23546 msgstr "Reservationer:"
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23559 msgstr "Reservationer"
23561 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23565 msgstr "Totalt (%s)"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23570 msgid "Holds allowed (count)"
23571 msgstr "Reservation tillåten (antal)"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23576 msgid "Holds awaiting pickup"
23577 msgstr "Reservationer väntar på hämtning"
23580 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23583 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23584 msgstr "Reservationer som väntar på hämtning för ditt bibliotek den: %s %s "
23586 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23589 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23591 "Reservationer som listas här har väntat på hämtning i fler än %s dagar."
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23597 msgid "Holds queue"
23598 msgstr "Reservationskö"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23604 msgid "Holds statistics"
23605 msgstr "Reservationsstatistik"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23609 msgid "Holds to pull"
23610 msgstr "Reservationer att dra in"
23612 #. %1$s: IF ( run_report )
23613 #. %2$s: from | $KohaDates
23614 #. %3$s: to | $KohaDates
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23618 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23619 msgstr "Reservationer att dra in%s lagda mellan %s och %s%s"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23623 msgid "Holds waiting:"
23624 msgstr "Väntande reservationer:"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23630 msgstr "Reservationer:"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23634 msgid "Holger Meißner"
23635 msgstr "Holger Meißner"
23637 #. For the first occurrence,
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23642 msgid "Holiday exception"
23643 msgstr "Undantag för helgdag"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23647 msgid "Holiday only on this day"
23648 msgstr "Helgdag bara denna dag"
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23652 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23653 msgstr "Helgdag upprepas samma veckodag"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23657 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23658 msgstr "Helgdag upprepas årligen på samma datum"
23660 #. For the first occurrence,
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23665 msgid "Holiday repeating weekly"
23666 msgstr "Helgdag som upprepas varje vecka"
23668 #. For the first occurrence,
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23673 msgid "Holiday repeating yearly"
23674 msgstr "Helgdag som upprepas varje år"
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23678 msgid "Holidays on a range"
23679 msgstr "Helger i ett intervall"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23683 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23684 msgstr "Helger som upprepas årligen i ett intervall"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23930 #. %1$s: IF ( do_it )
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23936 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23938 "Hem › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23943 msgid "Home branch"
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23949 msgid "Home libraries"
23950 msgstr "Hembibliotek"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23969 msgid "Home library"
23970 msgstr "Hembibliotek"
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23974 msgid "Home library (branchcode)"
23975 msgstr "Hembibliotek (filialkod)"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23980 msgid "Home library unknown."
23981 msgstr "Hembibliotek okänt."
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23986 msgid "Home library:"
23987 msgstr "Hembibliotek:"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23992 msgid "Home library: %s"
23993 msgstr "Hembibliotek: %s"
23995 #. %1$s: IF ( branchname )
23996 #. %2$s: branchname
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24002 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24003 msgstr "Hembibliotek: %s%s%s%s%s"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24010 msgid "Horizontal: "
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
24015 msgid "Horowhenua Library Trust"
24016 msgstr "Horowhenua Library Trust"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
24020 msgid "Host records"
24021 msgstr "Värdposter"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
24025 msgid "Hostname/Port"
24026 msgstr "Värdnamn/port"
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
24031 msgstr "Värdnamn: "
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
24047 #. For the first occurrence,
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
24051 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24052 msgstr "Hur många nummer vill du ta emot ?"
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
24056 msgid "How to process items: "
24057 msgstr "Hur objekt bearbetas: "
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
24061 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24062 msgstr "Hrvatski (Kroatiska)"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24068 msgstr "Textområde"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
24077 msgid "Hugh Davenport"
24078 msgstr "Hugh Davenport"
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
24082 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24083 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24087 msgid "I encountered some problems."
24088 msgstr "Jag har stött på en del problem."
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24092 msgid "I received this from you:"
24093 msgstr "Jag mottog detta från dig:"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24097 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24099 "Jag kommer att skicka tillbaka det du skriver här, om du trycker på OK."
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24119 msgid "IM_notification.ogg"
24120 msgstr "Ändringslogg"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24124 msgid "INPUT SAVED"
24125 msgstr "INDATA SPARAT"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24144 msgid "IP address has changed, please log in again "
24145 msgstr "IP-adressen har ändrats, logga in igen "
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24149 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24150 msgstr "IP-adressen har ändrats. Logga in igen "
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24179 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24180 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24185 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24186 msgstr "ISBN eller ISSN eller annat standardnummer:"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24190 msgid "ISBN, author or title :"
24191 msgstr "ISBN, författare eller titel :"
24193 #. %1$s: isbneanissn
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24196 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24197 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24223 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24235 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24237 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24242 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24243 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24258 msgstr "ISO 8859-1"
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24262 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24263 msgstr "ISO Format (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24277 msgid "ISO2709 with items"
24278 msgstr "ISO2709 med objekt"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24282 msgid "ISO2709 without items"
24283 msgstr "ISO2709 utan objekt"
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24336 msgid "ITEMS OVERDUE"
24337 msgstr "FÖRSENADE OBJEKT"
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24341 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24342 msgstr "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA-ansvarig)"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24357 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24358 "new one or overwrite the old one."
24360 "Om ett kortnummer finns i tabellen, kan du välja om du vill ignorera det nya "
24361 "eller skriva över det gamla."
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24366 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24367 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24368 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24370 ". Om en inmatad post har fler än ett attribut, ska fälten antingen anges som "
24371 "en sträng utan citattecken (föregående exempel) eller med varje fält omgivet "
24372 "av separata dubbla citattecken och avgränsade med ett kommatecken: "
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24377 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24378 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24379 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24381 "Om markerad, kommer attributet att vara en unik identifierare — om ett "
24382 "värde ges till en låntagarpost, kan inte samma värde tilldelas till en annan "
24383 "post. Denna inställning kan inte ändras efter att attributet definierats."
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24388 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24389 "already exists for a library, no change is made."
24391 "Om markerad, kopieras helgdagen till alla bibliotek. Om helgdagen redan "
24392 "finns för ett bibliotek görs inga ändringar."
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24397 msgid "If empty, English is used"
24398 msgstr "Om tomt så används engelska"
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24403 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24405 "Om objekt har skapats vid beställning eller mottagning kommer de att tas "
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24411 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24412 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24413 "and a colon should precede each value. "
24415 "Vid inmatning av låntagarattribut ska fältet 'patron_attributes' innehålla "
24416 "en kommaseparerad lista med attributtyper och värden. Attributtypkoden och "
24417 "ett kolon ska placeras före varje värde. T.ex.: "
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24421 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24422 msgstr "Om matchande post redan finns i låntagartabellen:"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24426 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24427 msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska det underliggande fältet vara tomt"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24432 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24433 "policies can be overridden by your circulation staff."
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24439 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24440 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24443 "Om värdet för totalt antal lån lämnas tomt gäller inga begränsningar, utom "
24444 "möjligen begränsningar som du anger för en specifik objekttyp. "
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24449 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24450 "you can check corresponding boxes below. "
24452 "Om det finns en dag (eller fler) under veckan då inga nummer publiceras, kan "
24453 "du markera motsvarande kryssrutor nedan. "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24457 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24458 msgstr "Om detta inte var vad du förväntade dig, gå till "
24460 #. For the first occurrence,
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24465 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24470 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24471 msgstr "Om sidan inte omdirigeras inom 5 sekunder klickar du "
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24477 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24478 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24480 "Om du ändrar en kod för ett auktoriserat värde, kommer befintliga poster som "
24481 "använder det inte att uppdateras. Ändringar i värdebeskrivningar visas "
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24487 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24489 "Om du tar bort detta budgetställe kommer alla beställningar kopplade till "
24490 "budgetstället att tas bort! "
24492 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24495 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24496 msgstr "konto, %s "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24501 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24502 "a delay value is required."
24504 "Om du vill att Koha ska utlösa en åtgärd (skicka ett brev eller begränsa en "
24505 "medlem), krävs ett fördröjningsvärde."
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24510 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24511 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24513 "Om du vill reklamera sena eller saknade nummer, måste du länka denna "
24514 "prenumeration till en leverantör. Klicka på OK för att ignorera eller på "
24515 "Avbryt för att gå tillbaka och ange en leverantör"
24517 #. INPUT type=submit
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24526 #. INPUT type=submit
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24529 msgid "Ignore and continue"
24530 msgstr "Ignorera och fortsätt"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24534 msgid "Ignore and return to transfers: "
24535 msgstr "Ignorera och återgå till överföringar: "
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24539 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24540 msgstr "Ignorera denna, behåll den befintliga"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24548 #. %1$s: stopwords_removed
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24551 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24552 msgstr "Ignorerade följande vanliga ord: \"%s\""
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24556 msgid "Illustrations"
24557 msgstr "Illustratör"
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24587 msgid "Image name: "
24588 msgstr "Bildnamn: "
24590 #. %1$s: IMAGE_NAME
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24593 msgid "Image name: %s"
24594 msgstr "Bildnamn: %s"
24596 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24600 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24601 msgstr "Bild importerades inte (%s saknas). %s"
24603 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24607 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24608 msgstr "Bilden importerades inte eftersom Koha inte kunde läsa bilden. %s"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24617 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24618 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24620 "Bilden importerades inte på grund av ett okänt fel. Se felloggen för mer "
24621 "information. %s %s %s importerades korrekt. %s"
24623 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24627 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24628 "the error log for more details. %s"
24630 "Bilden importerades inte på grund av att databasen returnerade ett fel. Se "
24631 "felloggen för mer information. %s"
24633 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24636 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24637 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är defekt. %s"
24639 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24643 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24644 "maximum size). %s"
24646 "Bilden importerades inte eftersom bildfilen är för stor (se online-hjälpen "
24647 "för maximal storlek). %s"
24649 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24652 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24653 msgstr "Bilden importerades inte eftersom bildformatet inte är känt. %s"
24655 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24659 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24661 "Bilden importerades inte eftersom låntagaren inte finns i databasen. %s"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24666 msgid "Image source: "
24667 msgstr "Bildkälla: "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24671 msgid "Image successfully uploaded"
24672 msgstr "Bild laddades upp korrekt"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24676 msgid "Image upload results :"
24677 msgstr "Resultat av bilduppladdning :"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24682 msgid "Image(s) successfully deleted"
24683 msgstr "Bilder raderades korrekt"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24701 msgid "Images for "
24702 msgstr "Bilder för "
24704 #. For the first occurrence,
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24721 #. %1$s: loo.frameworkcode
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24725 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24726 "(.csv, .xml, .ods)"
24728 "Importera %s ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark "
24729 "(.csv, .xml, .ods)"
24731 #. INPUT type=submit
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24734 msgstr "Importera >>"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24739 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24740 "details (used only if no information is filled for the item):"
24742 "Importera alla markerade objekt i korgen med följande bokföringsdetaljer "
24743 "(används bara om ingen information fyllts i för objektet):"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24748 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24749 msgstr "Importera alla markerade objekt i korgen med följande parametrar:"
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24753 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24759 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24760 "file (.csv, .xml, .ods)"
24762 "Importera standard-ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett "
24763 "kalkylark (.csv, .xml, .ods)"
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24769 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24772 "Importera ramverksstruktur (fält, underliggande fält) från ett kalkylark (."
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24777 msgid "Import into the borrowers table"
24778 msgstr "Importera till låntagartabellen"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24783 msgid "Import patron data"
24784 msgstr "Importera låntagardata"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24791 msgid "Import patrons"
24792 msgstr "Importera låntagare"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24796 msgid "Import quotes"
24797 msgstr "Importera citat"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24801 msgid "Import record..."
24802 msgstr "Importerad"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24806 msgid "Import results :"
24807 msgstr "Importera resultat:"
24809 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24811 msgid "Import this batch into the catalog"
24812 msgstr "Importera denna sats till katalogen"
24814 #. INPUT type=submit
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24817 msgid "Import this patron"
24818 msgstr "Importera denna låntagare"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24822 msgid "Important: "
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24829 msgstr "Importerad"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24834 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24835 msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24840 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24841 msgstr "I Koha innebär det normalt att Koha-gruppen arbetar på nya funktioner"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24850 msgid "In framework:"
24851 msgstr "I ramverk:"
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24855 msgid "In months: "
24856 msgstr "I månader: "
24858 #. For the first occurrence,
24859 #. %1$s: OPACBaseURL
24860 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24864 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24865 msgstr "I online-katalogen %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24870 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24871 "records must be up-to-date on this computer: "
24873 "För att offline-utlåning ska fungera på denna dator måste biblioteksposterna "
24874 "på datorn vara uppdaterade: "
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24881 #. %1$s: item.transfertfrom
24882 #. %2$s: item.transfertto
24883 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24886 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24887 msgstr "På väg från %s till %s sedan %s"
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24899 msgid "Inactive budgets"
24900 msgstr "Inaktiva budgetar"
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24904 msgid "Include expired subscriptions: "
24905 msgstr "Inkludera förfallna prenumerationer: "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24912 msgid "Include tax"
24913 msgstr "Inkludera skatt"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24917 msgid "Included ordered:"
24918 msgstr "Inkluderat beställda:"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24923 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24925 msgstr "Inkluderar domän-delen, men sökvägsdelen av URL ska anges i databasen."
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24929 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24936 msgstr "Obegränsad"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24941 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24942 "with an IP address that doesn't match your library. "
24944 "IndependentBranches och Autolocation är aktiverade och du loggar in med en "
24945 "IP-adress som inte matchar ditt bibliotek. "
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24949 msgid "Indexed in:"
24950 msgstr "Indexerad i:"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24959 msgid "Individual libraries:"
24960 msgstr "Enskilda bibliotek:"
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24965 msgid "Indranil Das Gupta"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24988 msgid "Information"
24989 msgstr "Information"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24993 msgid "Information "
24994 msgstr "Information "
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
25006 msgstr "Initialer: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25012 msgid "Inner counter"
25013 msgstr "Inre räknare"
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
25017 msgid "Inner counter "
25018 msgstr "Inre räknare "
25020 #. INPUT type=button name=insert
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25027 msgid "Insert delimiter (‡)"
25030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25032 msgid "Insert line break"
25035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25037 msgid "Installation complete."
25038 msgstr "Installationen slutförd."
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
25043 msgid "Instructions"
25044 msgstr "Instruktioner"
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25048 msgid "Instructor search:"
25049 msgstr "Kurslärarsökning:"
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25054 msgid "Instructors"
25055 msgstr "Instruktörer"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25059 msgid "Instructors:"
25060 msgstr "Instruktörer: "
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
25063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
25066 msgid "Insufficient privileges."
25067 msgstr "Otillräckliga rättigheter."
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25077 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25078 msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25082 msgid "Internal note"
25083 msgstr "Intern kommentar:"
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25088 msgid "Internal note:"
25089 msgstr "Intern kommentar:"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
25098 msgid "Internal note: "
25099 msgstr "Intern kommentar: "
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25104 msgid "Internal search error"
25105 msgstr "Ange söktermer"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25109 msgid "Internationalization and localization"
25110 msgstr "Internationalisering och lokalisering"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25119 msgid "Into an application"
25120 msgstr "In i ett program"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25125 msgid "Into an application "
25126 msgstr "In i ett program "
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25132 msgid "Into an application: "
25133 msgstr "In i ett program: "
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25143 msgid "Invalid authority type"
25144 msgstr "Ogiltig auktoritetstyp"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25148 msgid "Invalid collection id"
25149 msgstr "Redigera samling "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25153 msgid "Invalid course!"
25154 msgstr "Ogiltig kurs!"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25159 msgid "Invalid day entered in field %s"
25160 msgstr "Ogiltig dag angavs i fält %s"
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25165 msgid "Invalid indicators"
25166 msgstr "Ogiltig kurs!"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25171 msgid "Invalid month entered in field %s"
25172 msgstr "Ogiltig månad angavs i fält %s"
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25177 msgid "Invalid record"
25178 msgstr "Ogiltig kurs!"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25183 msgid "Invalid tag number"
25184 msgstr "Fakturanummer"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25189 msgid "Invalid username or password"
25190 msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25195 msgid "Invalid value for %s"
25196 msgstr "Ogiltigt värde för %s"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25201 msgid "Invalid year entered in field %s"
25202 msgstr "Ogiltigt år angavs i fält %s"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25207 msgstr "Inventering"
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25211 msgid "Inventory date:"
25212 msgstr "Inventeringsdatum:"
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25222 msgid "Inventory number"
25223 msgstr "Inventeringsnummer"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25227 msgid "Inventory/Stocktaking"
25228 msgstr "Inventering"
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25233 msgid "Inventory/stocktaking"
25234 msgstr "Inventering"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25245 msgid "Invoice amount"
25246 msgstr "Fakturabelopp"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25250 msgid "Invoice details"
25251 msgstr "Fakturainformation"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25255 msgid "Invoice has been modified"
25256 msgstr "Faktura har modifierats"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25260 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25261 msgstr "Fakturan är stängd, så du kan inte ta emot beställningar längre. "
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25265 msgid "Invoice item price includes tax: "
25266 msgstr "Belopp på faktura är inklusive skatt: "
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25272 msgid "Invoice no."
25273 msgstr "Fakturanummer"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25277 msgid "Invoice no.: "
25278 msgstr "Fakturanummer: "
25280 #. %1$s: invoicenumber
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25283 msgid "Invoice no.: %s"
25284 msgstr "Fakturanummer: %s"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25288 msgid "Invoice no:"
25289 msgstr "Fakturanummer:"
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25295 msgid "Invoice number"
25296 msgstr "Fakturanummer"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25300 msgid "Invoice number reverse"
25301 msgstr "Fakturanummer, revers"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25308 msgid "Invoice number:"
25309 msgstr "Fakturanummer:"
25311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25314 msgid "Invoice prices are: "
25315 msgstr "Fakturapriser är: "
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25319 msgid "Invoice prices:"
25320 msgstr "Fakturapriser:"
25322 #. %1$s: invoicenumber
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25325 msgid "Invoice: %s"
25326 msgstr "Faktura: %s"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25339 msgid "Irma Birchall"
25340 msgstr "Irma Birchall"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25344 msgid "Irregularity:"
25345 msgstr "Oregelbundenhet:"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25351 msgstr "Är en URL:"
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25355 msgid "Is hidden by default"
25356 msgstr "Är dold som standard"
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25360 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25361 msgstr "Hanteras av dig och kan bara ses av dig."
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25366 msgid "Is this a duplicate of "
25367 msgstr "Är en dubblett av "
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25371 msgid "Isaac Brodsky"
25372 msgstr "Isaac Brodsky"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25392 msgid "Issue history"
25393 msgstr "Nummerhistorik"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25398 msgid "Issue number"
25399 msgstr "Exemplar nummer"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25418 msgid "Issues per unit"
25419 msgstr "Nummer per enhet"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25424 msgid "Issues per unit is required"
25425 msgstr "Nummer per enhet krävs"
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25429 msgid "Issues per unit: "
25430 msgstr "Nummer per enhet"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25434 msgid "Issues summary"
25435 msgstr "Nummersammanfattning"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25439 msgid "It began on "
25440 msgstr "Den startade den "
25442 #. INPUT type=submit
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25444 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25445 msgstr "Det är en dubblett. Redigera befintlig post"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25450 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25451 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25453 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25454 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25474 #. For the first occurrence,
25475 #. %1$s: loopro.object
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25484 msgid "Item barcode:"
25485 msgstr "Streckkod för objekt:"
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25490 msgid "Item call number"
25491 msgstr "Hyllsignatur för objekt"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25495 msgid "Item callnumber between: "
25496 msgstr "Hyllsignatur för objekt mellan: "
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25500 msgid "Item callnumber:"
25501 msgstr "Hyllsignatur för objekt:"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25505 msgid "Item checked out"
25506 msgstr "Objektet utlånat"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25512 msgid "Item circulation alerts"
25513 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25517 msgid "Item consigned:"
25518 msgstr "Objektet överlämnat:"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25525 msgstr "Antal objekt"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25529 msgid "Item details"
25530 msgstr "Objektinformation"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25534 msgid "Item floats"
25535 msgstr "Objekt flyter"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25540 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25541 msgstr "Objektet har förlorats (transaktionen registrerades i alla fall)"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25545 msgid "Item has been withdrawn"
25546 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25551 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25553 "Objektet har dragits tillbaka (transaktionen registrerades i alla fall)"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25557 msgid "Item has been withdrawn."
25558 msgstr "Objektet har dragits tillbaka"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25562 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25563 msgstr "Objektet har ännu inte överförts från %s"
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25567 msgid "Item holding library:"
25568 msgstr "Reservationsbibliotek för objekt:"
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25572 msgid "Item home library:"
25573 msgstr "Hembibliotek för objekt:"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25578 msgid "Item information"
25579 msgstr "Objektinformation"
25581 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25582 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25583 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25586 msgid "Item information %s%s %s "
25587 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25592 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25593 msgstr "Objektet är <strong>på väg</strong> från %s sedan %s"
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25598 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25599 msgstr "Objektet <strong>väntar här</strong>"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25603 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25604 msgstr "Objektet <strong>väntar</strong>"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25608 msgid "Item is already at destination library."
25609 msgstr "Objektet är redan i målbiblioteket."
25611 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25612 #. %2$s: item_notforloan_lib
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25616 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25617 msgstr "Objektinformation %s%s %s "
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25621 msgid "Item is restricted"
25622 msgstr "Objektet är begränsat"
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25626 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25627 msgstr "Objektet är begränsat (transaktionen registrerades i alla fall)"
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25631 msgid "Item is restricted."
25632 msgstr "Objektet är begränsat"
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25637 msgid "Item is withdrawn."
25638 msgstr "Objektet har dragits tillbaka."
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25643 msgid "Item level holds"
25644 msgstr "Reservationer på objektnivå"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25648 msgid "Item missing"
25649 msgstr "Objekt saknas"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25653 msgid "Item not checked out."
25654 msgstr "Objektet är inte utlånat."
25656 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25657 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25661 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25662 msgstr "%s %s Ej för utlåning (%s)%s "
25664 #. For the first occurrence,
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25667 msgid "Item not found."
25668 msgstr "Objektet hittas inte."
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25673 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25676 "Objektet inte listat som utlånat i offline-databasen (transaktionen "
25677 "registrerades i alla fall)"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25681 msgid "Item number"
25682 msgstr "Objektnummer"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25686 msgid "Item number (internal)"
25687 msgstr "Objektnummer (internt)"
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25691 msgid "Item number file: "
25692 msgstr "Objektnummerfil: "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25697 msgid "Item processing:"
25698 msgstr "Objekt bearbetas:"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25702 msgid "Item records were last synced on: "
25703 msgstr "Objektposter synkroniserades senast på: "
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25707 msgid "Item renewed:"
25708 msgstr "Objekt omlånat:"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25712 msgid "Item returns home"
25713 msgstr "Objekt återgår hem"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25717 msgid "Item returns to issuing library"
25718 msgstr "Objekt återgår till utlåningsbibliotek"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25722 msgid "Item search"
25723 msgstr "Objektsökning"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25728 msgid "Item search results"
25729 msgstr "Objektsökningsresultat"
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25733 msgid "Item should have been scanned"
25734 msgstr "Objekt borde ha skannats"
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25738 msgid "Item should not have been scanned"
25739 msgstr "Objekt borde inte ha skannats"
25741 #. %1$s: reqbrchname
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25744 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25745 msgstr "Objektet bör ligga och vänta i bibliotek: %s"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25750 msgid "Item sorting"
25751 msgstr "Objektsortering"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25755 msgid "Item statuses"
25756 msgstr "Objektstatusar"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25761 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25768 msgstr "Objekttagg"
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25772 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25816 msgstr "Objekttyp "
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25820 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25822 "Bilder för objekttyp är avaktiverade. För att aktivera dem avaktiverar du "
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25826 msgid "Item type is normally not for loan."
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25831 msgid "Item type not for loan."
25832 msgstr "Objektet hittas inte."
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25842 msgstr "Objekttyp:"
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25852 msgid "Item type: "
25853 msgstr "Objekttyp: "
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25865 msgstr "Objekttyper"
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25869 msgid "Item types administration"
25870 msgstr "Administration av objekttyper"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25874 msgid "Item was lost, now found."
25875 msgstr "Objektet var borttappat men har hittats."
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25879 msgid "Item was on loan to "
25880 msgstr "Objektet hade lånats ut till "
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25884 msgid "Item with barcode "
25885 msgstr "Objekt med streckkod "
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25890 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25891 msgstr "Objekt med streckkod '%s' har lagts till"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25901 msgstr "Objektnummer"
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25916 msgid "Items available"
25917 msgstr "Tillgängliga objekt"
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25921 msgid "Items checked out"
25922 msgstr "Objekt utlånade"
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25927 msgid "Items expected"
25928 msgstr "Objekt förväntas"
25930 #. %1$s: title |html
25931 #. %2$s: IF ( author )
25934 #. %5$s: biblionumber
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25937 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25938 msgstr "Objekt för %s %s av %s%s (Post #%s)"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25948 msgid "Items in batch number %s"
25949 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25954 msgid "Items in your cart: %s"
25955 msgstr "Objekt i din kundvagn: %s"
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25961 msgstr "Objektlista"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25966 msgstr "Förlorade objekt"
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25970 msgid "Items needed"
25971 msgstr "Objekt krävs"
25973 #. %1$s: field.label
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25976 msgid "Items search field: %s"
25977 msgstr "Objektsökfält: %s"
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25984 msgid "Items search fields"
25985 msgstr "Objektsökfält"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25992 msgid "Items with no checkouts"
25993 msgstr "Objekt utan lån"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26005 msgstr "Artiklar: "
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
26021 msgstr "Ivan Brown"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
26025 msgid "Jacek Ablewicz"
26026 msgstr "Jacek Ablewicz"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
26030 msgid "James Winter"
26031 msgstr "James Winter"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
26040 msgid "Jane Wagner"
26041 msgstr "Jane Wagner"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
26045 msgid "Janet McGowan"
26046 msgstr "Janet McGowan"
26048 #. For the first occurrence,
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
26058 msgid "Janusz Kaczmarek"
26059 msgstr "Janusz Kaczmarek"
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
26063 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26064 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.12 versionsansvarig; 3.6 versionsunderhåll)"
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
26068 msgid "Jason Etheridge"
26069 msgstr "Jason Etheridge"
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
26074 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26075 msgstr "Javascript Diff-algoritm"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
26084 msgid "Jeremy Crabtree"
26085 msgstr "Jeremy Crabtree"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
26089 msgid "Jerome Charaoui"
26090 msgstr "Jerome Charaoui"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
26094 msgid "Jesse Maseto"
26095 msgstr "Jesse Maseto"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
26099 msgid "Jesse Weaver"
26100 msgstr "Jesse Weaver"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26116 msgid "Job progress: "
26117 msgstr "Jobbförlopp: "
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26121 msgid "Jobs already entered"
26122 msgstr "Jobb har redan lagts till"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26126 msgid "Joe Atzberger"
26127 msgstr "Joe Atzberger"
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26132 msgstr "John Beppu"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26136 msgid "John Copeland"
26137 msgstr "John Copeland"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26141 msgid "John Seymour"
26142 msgstr "John Seymour"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26151 msgid "Jonathan Druart"
26152 msgstr "Jonathan Druart"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26156 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26157 msgstr "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26161 msgid "Jono Mingard"
26162 msgstr "Jono Mingard"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26166 msgid "Joonas Kylmälä"
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26171 msgid "Jorgia Kelsey"
26172 msgstr "Jorgia Kelsey"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26176 msgid "Josef Moravec"
26177 msgstr "Josef Moravec"
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26181 msgid "Joseph Alway"
26182 msgstr "Joseph Alway"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26186 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26187 msgstr "Joshua Ferraro (3.0 versionsansvarig och översättningsansvarig)"
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26192 msgstr "Joy Nelson"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26196 msgid "Juan Romay Sieira"
26197 msgstr "Juan Romay Sieira"
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26201 msgid "Juhani Seppälä"
26202 msgstr "Juhani Seppälä"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26211 msgid "Julian Fiol"
26212 msgstr "Julian Fiol"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26216 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26217 msgstr "Julian Maurice (3.18 QA gruppmedlem)"
26219 #. For the first occurrence,
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26232 #. For the first occurrence,
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26243 msgstr "Justin Vos"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26252 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26253 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26257 msgid "Karam Qubsi"
26258 msgstr "Karam Qubsi"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26262 msgid "Karl Menzies"
26263 msgstr "Karl Menzies"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26267 msgid "Kate Henderson"
26268 msgstr "Kate Henderson"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26272 msgid "Kathryn Tyree"
26273 msgstr "Kathryn Tyree"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26277 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26278 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26282 msgid "Katrin Fischer"
26283 msgstr "Katrin Fischer"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26287 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26288 msgstr "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA-ansvarig)"
26290 #. %1$s: budget_period_description
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26294 msgid "Keep current (%s - %s)"
26295 msgstr "Behåll befintlig (%s - %s)"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26300 msgid "Keep issue number"
26301 msgstr "Behåll exemplarnummer"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26306 msgstr "Kenza Zaki"
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26315 msgid "Keyboard shortcuts "
26316 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26328 msgid "Keyword (any): "
26329 msgstr "Nyckelord (något): "
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26333 msgid "Keyword to MARC mapping"
26334 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26339 msgstr "Nyckelord:"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26344 msgstr "Nyckelord: "
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26349 msgid "Keywords to MARC mapping"
26350 msgstr "Nyckelord till MARC-mappning"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26355 msgstr "Nyckelord:"
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26359 msgid "Kip DeGraaf"
26360 msgstr "Kip DeGraaf"
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26371 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26374 msgid "Koha %s installer"
26375 msgstr "Användarhandbok Koha %s"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26380 msgid "Koha › %s merge"
26381 msgstr "Koha › %s sammanslagning"
26383 #. For the first occurrence,
26384 #. %1$s: IF ( nopermission )
26386 #. %3$s: IF ( timed_out )
26388 #. %5$s: IF ( different_ip )
26390 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26392 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26398 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26399 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26401 "Koha › %såtkomst nekad%s %sSessionen har löpt ut%s %sIP-adressen har "
26402 "ändrats%s %sFelaktigt användarnamn eller lösenord%s %sLogga in till Koha%s "
26404 #. %1$s: IF op == 'view'
26405 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26408 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26410 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26411 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26416 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26417 "list%s%s › Edit list %s%s"
26419 "Koha › %sListor › Innehåll i %s%sListor%s%s › Skapa ny "
26420 "lista%s%s › Redigera lista %s%s"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26424 msgid "Koha › About Koha"
26425 msgstr "Koha › Om Koha"
26427 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26433 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26434 "order internal note %s "
26436 "Koha › Inköp › %s Ändra beställningskommentarer för leverantör "
26437 "%s Ändra intern beställningskommentarer %s "
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26441 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26442 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning"
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26446 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26447 msgstr "Koha › Inköp › Annullera beställning"
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26451 msgid "Koha › Acquisitions"
26452 msgstr "Koha › Inköp"
26454 #. %1$s: IF ( op_save )
26455 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26456 #. %3$s: suggestionid
26459 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26460 #. %7$s: suggestionid
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26466 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26467 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26468 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26470 "Koha › Inköp › %s %s Förslag › Redigera förslag #%s %s "
26471 "Förslag › Lägg till förslag %s %s Förslag › Visa förslag #%s "
26472 "%s Förslagshantering %s "
26474 #. %1$s: IF ( add_form )
26475 #. %2$s: IF ( basketno )
26476 #. %3$s: basketname
26478 #. %5$s: booksellername
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26484 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26487 "Koha › Inköp › %s %sRedigera korg '%s' %sLägg till korg till "
26490 #. %1$s: IF ( date )
26492 #. %3$s: IF ( invoice )
26495 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26502 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26503 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26505 "Koha › Inköp › %s Kvittosammanfattning för %s %sfaktura %s%s "
26506 "på %s%sTa emot beställningar från %s%s"
26508 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26510 #. %3$s: basketname|html
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26515 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26516 msgstr "Koha › Inköp › %sNy %sKorg %s (%s) för %s"
26518 #. %1$s: IF ( opsearch )
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26524 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26525 "external source › Search results%s"
26527 "Koha › Inköp › %sBeställ från extern källa%sBeställ från "
26528 "extern källa › Sökresultat%s"
26530 #. %1$s: IF ( order_loop )
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26536 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26539 "Koha › Inköp › %sBeställningssökning › Sökresultat"
26540 "%sBeställningssökning%s"
26542 #. %1$s: IF ( booksellername )
26543 #. %2$s: booksellername
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26549 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26550 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26552 "Koha › Inköp › %sBeställningar med osäkra priser för "
26553 "leverantör %s%sBeställningar med osäkra priser%s"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26557 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26558 msgstr "Koha › Inköp › Lägg till beställning från ett förslag"
26561 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26562 #. %3$s: ordernumber
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26568 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26569 "details (line #%s)%sNew order%s"
26571 "Koha › Inköp › Korg %s › %sModifiera "
26572 "beställningsinformation (rad #%s)%sNy beställning%s"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26578 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26579 msgstr "Koha › Inköp › Korg %s › Dubblettvarning"
26581 #. %1$s: IF ( add_form )
26582 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26583 #. %3$s: contractname
26587 #. %7$s: IF ( else )
26588 #. %8$s: booksellername
26590 #. %10$s: IF ( add_validate )
26592 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26593 #. %13$s: contractnumber
26595 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26600 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26601 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26602 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26604 "Koha › Inköp › Avtal › %s %sModifiera avtalet '%s' "
26605 "%sNytt avtal%s %s %sAvtal för %s%s %sData sparat%s %sBekräfta radering av "
26606 "avtal '%s'%s %sAvtal raderat%s"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26610 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26611 msgstr "Koha › Inköp › Faktura"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26615 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26616 msgstr "Koha › Inköp › Faktura › Filer"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26620 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26621 msgstr "Koha › Inköp › Fakturor"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26625 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26626 msgstr "Koha › Inköp › Försenade beställningar"
26628 #. %1$s: IF ( batch_details )
26629 #. %2$s: import_batch_id
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26635 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26636 "Batch %s %s › Batch list %s "
26638 "Koha › inköp › Beställ förberedda MARC-poster %s › Sats "
26639 "%s %s › Satslista %s "
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26643 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26644 msgstr "Koha › Inköp › Beställda"
26647 #. %2$s: IF ( invoice )
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26653 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26655 "Koha › Inköp › Sammanfattning av mottaget för : %s %sfaktura, "
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26661 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26662 msgstr "Koha › Inköp › Ta emot leverans från leverantör %s"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26666 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26667 msgstr "Koha › Inköp › Sök befintliga poster"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26671 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26672 msgstr "Koha › Inköp › Använda belopp"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26676 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26677 msgstr "Koha › Inköp › Överför beställning"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26681 msgid "Koha › Add to list"
26682 msgstr "Koha › Lägg till i lista"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26686 msgid "Koha › Administration"
26687 msgstr "Koha › Administration"
26689 #. %1$s: IF ( add_form )
26693 #. %5$s: IF ( else )
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26699 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26700 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26702 "Koha › Administration › %s Koha till MARC-mappning › "
26703 "Anslut %s.%s till ett underliggande MARC-fält%s %sKoha till MARC-mappning %s"
26706 #. %1$s: IF ( add_form )
26707 #. %2$s: IF ( modify )
26708 #. %3$s: searchfield
26712 #. %7$s: IF ( add_validate )
26714 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26715 #. %10$s: searchfield
26716 #. %11$s: searchfield
26718 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26720 #. %15$s: IF ( else )
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26725 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26726 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26727 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26728 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26729 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26731 "Koha › Administration › %s Systeminställningar › "
26732 "%sModifiera systeminställning '%s'%sLägg till en systeminställning%s%s%s "
26733 "Systeminställningar › Data har lagts till%s %s Systeminställningar "
26734 "› %s › Bekräfta radering av parameter '%s'%s%s "
26735 "Systeminställningar › Parameter raderad%s%sSysteminställningar%s"
26737 #. %1$s: IF ( add_form )
26738 #. %2$s: IF ( searchfield )
26739 #. %3$s: searchfield
26743 #. %7$s: IF ( add_validate )
26745 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26746 #. %10$s: searchfield
26748 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26750 #. %14$s: IF ( else )
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26755 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26756 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26757 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26758 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26760 "Koha › Administration › %s%s Skrivare › Modifiera "
26761 "skrivare '%s'%s Skrivare › Ny skrivare%s%s %s Skrivare › "
26762 "Skrivare har lagts till%s %s Skrivare › Bekräfta radering av skrivare "
26763 "'%s'%s %s Skrivare › Skrivare borttagen%s %sSkrivare%s"
26765 #. %1$s: IF op =='add_form'
26766 #. %2$s: IF city.cityid
26770 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26777 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26778 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26780 "Koha › Administration › %sOrter › %s Modifiera ort%s Ny "
26781 "ort%s%s%sOrter › Bekräfta borttagning av ort%s Orter%s%s"
26783 #. %1$s: IF ( add_form )
26785 #. %3$s: searchfield
26787 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26788 #. %6$s: searchfield
26790 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26792 #. %10$s: IF ( else )
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26797 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26798 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26799 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26801 "Koha › Administration › %sMARC-ramverk › %s %s%s %sMARC-"
26802 "ramverk › Bekräfta borttagning av tagg '%s'%s %sMARC-ramverk › "
26803 "Data borttaget%s %sMARC-ramverk%s"
26805 #. %1$s: IF ( op_new )
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26811 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26812 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26814 "Koha › Administration › %sKonfiguration av OAI-uppsättningar "
26815 "› Lägg till en ny OAI-uppsättning%sKonfiguration av OAI-uppsättningar"
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26820 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26821 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
26823 #. %1$s: IF ( add_form )
26824 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26825 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26826 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26827 #. %5$s: authtypecode
26831 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26832 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26833 #. %11$s: authtypecode
26841 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26842 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26843 #. %21$s: authtypecode
26847 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26848 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26849 #. %27$s: authtypecode
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26856 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26857 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26858 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26859 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26860 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26863 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-ramverk %s%s "
26864 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Modifiera tagg%s "
26865 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Ny tagg%s %s› %s%s"
26866 "%s%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Bekräfta borttagning%s"
26867 "%s› %s%s Ramverk%sStandardramverk%s › Data borttaget%s"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26871 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26873 "Koha › Administration › Auktoritet MARC-struktur underordnade "
26876 #. %1$s: IF ( add_form )
26877 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26880 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26885 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26886 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26887 "authority type %s "
26889 "Koha › Administration › Auktoritetstyper %s › "
26890 "%sModifiera auktoritetstyp%sNy auktoritetstyp%s %s › Bekräfta "
26891 "borttagning av auktoritetstyp %s "
26893 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26894 #. %2$s: IF ( action_modify )
26896 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26898 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26904 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26905 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26908 "Koha › Administration › Auktoriserade värden %s › "
26909 "%sModifiera auktoriserat värde%s %s › Nytt auktoriserat värde%s %s "
26910 "› Ny kategori%s%s %s › Bekräfta borttagning%s %sAuktoriserade "
26913 #. %1$s: IF ( add_form )
26914 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26915 #. %3$s: budget_period_description
26919 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26921 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26922 #. %10$s: budget_period_description
26924 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26926 #. %14$s: IF close_form
26927 #. %15$s: budget_period_description
26929 #. %17$s: IF closed
26930 #. %18$s: budget_period_description
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26935 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26936 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26937 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26938 "Budget %s closed %s "
26940 "Koha › Administration › Budgetar %s› %s Modifiera "
26941 "budget %s %s Lägg till budget %s %s %s› Duplicera budget%s %s› "
26942 "Ta bort budget '%s'? %s %s› Data raderade %s %s› Stäng budget "
26943 "%s %s %s› Budget %s stängd %s "
26945 #. %1$s: budget_period_description
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26950 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26951 "Planning for %s by %s"
26953 "Koha › Administration › Budgetar › Budgetposter "
26954 "› Planera för %s genom %s"
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26958 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26959 msgstr "Koha › Administration › Utlånings- och bötesregler"
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26964 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26965 "Clone circulation and fine rules"
26967 "Koha › Administration › Låneregler › Klona låneregler"
26969 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26970 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26974 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26975 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26979 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26980 #. %12$s: class_source
26981 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26982 #. %14$s: sort_rule
26983 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26984 #. %16$s: sort_rule
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26989 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26990 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26991 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26992 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26993 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26995 "Koha › Administration › Klassificeringskällor %s › "
26996 "%sModifiera klassificeringskälla%sLägg till klassificeringskälla%s %s %s "
26997 "› %sModifiera klassificeringsregel%sLägg till klassificeringsregel%s "
26998 "%s %s › Bekräfta borttagning av klassificeringskälla %s %s › "
26999 "Bekräfta borttagning av klassificeringsregel %s %s › Kan inte ta bort "
27000 "klassificeringsregel %s %s "
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27004 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27005 msgstr "Koha › Administration › Kolumninställningar"
27007 #. %1$s: IF ( add_form )
27008 #. %2$s: IF ( searchfield )
27009 #. %3$s: searchfield
27013 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
27014 #. %8$s: searchfield
27016 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
27018 #. %12$s: IF ( else )
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27023 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27024 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27025 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
27027 "Koha › Administration › Valutor & Växlingskurser › "
27028 "%s%sModifiera valuta '%s'%sNy valuta%s%s %sBekräfta borttagning av valuta "
27029 "'%s'%s %sValuta borttagen%s %sValutor%s"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27033 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27034 msgstr "Koha › Administration › Menade du?"
27036 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27037 #. %2$s: IF ( budget_id )
27038 #. %3$s: IF ( budget_name )
27039 #. %4$s: budget_name
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27047 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27050 "Koha › Administration › Budgetposter%s › %sModifiera "
27051 "budgetpost%s '%s'%s%sLägg till budgetpost %s%s"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27055 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27056 msgstr "Koha › Administration › Lånenotifikationer för objekt"
27058 #. %1$s: IF ( add_form )
27059 #. %2$s: IF ( itemtype )
27064 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
27065 #. %8$s: IF ( total )
27071 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
27076 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27077 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27078 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27080 "Koha › Administration › Objekttyper %s› %s Modifiera "
27081 "objekttyp '%s' %s Lägg till objekttyp %s %s %s› %s Kan inte ta bort "
27082 "objekttyp '%s' %s Ta bort objekttyp '%s'? %s %s %s› Data borttaget %s "
27084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27087 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
27088 msgstr "Koha › Administration › Objektsökfält"
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27092 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27093 msgstr "Koha › Administration › Mappning av nyckelord till MARC"
27095 #. %1$s: IF ( editcategory )
27096 #. %2$s: IF ( categorycode )
27097 #. %3$s: categorycode
27100 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
27101 #. %7$s: categorycode
27102 #. %8$s: ELSIF ( add )
27103 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
27105 #. %11$s: branchcode
27107 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
27108 #. %14$s: branchcode
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27113 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27114 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27115 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27118 "Koha › Administration › Bibliotek och grupper %s ›"
27119 "%sRedigera grupp %s%sNy grupp%s %s › Bekräfta borttagning av grupp %s "
27120 "%s ›%sNytt bibliotek%sModifiera bibliotek %s%s %s › Bekräfta "
27121 "borttagning av bibliotek '%s' %s "
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27126 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27128 "Koha › Administration › policy för återlämning och överföring"
27130 #. %1$s: IF ( total )
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27137 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27138 "Configuration OK!%s"
27140 "Koha › Administration › MARC-kontroll %s :%s fel hittades%s : "
27141 "Konfiguration OK!%s"
27143 #. %1$s: IF ( add_form )
27144 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27147 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27148 #. %6$s: frameworktext
27149 #. %7$s: frameworkcode
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27154 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27155 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27157 "Koha › Administration › MARC-ramverk %s › %sModifiera "
27158 "ramverkstext%slägg till ramverk%s %s › Radera ramverk för %s (%s)? %s "
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27163 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27165 "Koha › Administration › OAI-uppsättningar › Mappningar "
27166 "för OAI-uppsättningar"
27168 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27169 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27173 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27174 #. %7$s: code |html
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27179 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27180 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27181 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27183 "Koha › Administration › Attributtyper för låntagare %s %s "
27184 "› Ändra attributtyp för låntagare %s › Lägg till attributtyp "
27185 "för låntagare %s %s %s › Bekräfta borttagning av attributtyp för "
27186 "låntagare "%s" %s "
27188 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27189 #. %2$s: IF ( categorycode )
27190 #. %3$s: categorycode |html
27194 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27195 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27196 #. %9$s: categorycode |html
27198 #. %11$s: categorycode |html
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27204 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27205 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27206 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27208 "Koha › Administration › Låntagarkategorier › %s"
27209 "%sModifiera kategori '%s'%sNy kategori%s%s %s%sKan inte ta bort kategori %s "
27210 "som används%sBekräfta borttagning av kategori '%s'%s%s "
27212 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27213 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27217 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27223 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27224 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27225 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27227 "Koha › Administration › Regler för postmatchning %s %s "
27228 "› Ändra regel för postmatchning %s › Lägg till regel för "
27229 "postmatchning %s %s %s › Bekräfta borttagning av regel för "
27230 "postmatchning "%s" %s "
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27234 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27235 msgstr "Koha › Administration › Systeminställningar"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27239 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27240 msgstr "Koha › Administration › Fraktkostnadstabell"
27242 #. %1$s: IF op == 'edit'
27243 #. %2$s: PROCESS ServerType
27244 #. %3$s: server.servername
27246 #. %5$s: IF op == 'add'
27247 #. %6$s: PROCESS ServerType
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27252 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27253 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27255 "Koha › Administration › Z39.50/SRU-servrar %s › "
27256 "Modifiera %s server %s%s %s › Ny %s server%s "
27258 #. %1$s: IF ( add_form )
27259 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27260 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27266 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27267 #. %10$s: tagsubfield
27269 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27271 #. %14$s: IF ( else )
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27276 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27277 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27278 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27279 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27281 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC-struktur för underliggande "
27282 "fält › Redigera begränsningar för underliggande MARC-fält%s%s "
27283 "Struktur för underliggande MARC-fält › %s%s%s %s Struktur för "
27284 "underliggande MARC-fält › Bekräfta radering av underliggande fält %s%s"
27285 "%s Struktur för underliggande MARC-fält › Underliggande fält raderat%s"
27286 "%sStruktur för underliggande MARC-fält %s"
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27290 msgid "Koha › Authorities"
27291 msgstr "Koha › Auktoriteter"
27293 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27296 #. %4$s: authtypetext
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27301 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27302 "for authority #%s (%s) %s "
27304 "Koha › Auktoriteter › %s Okänd auktoritetspost %s Information "
27305 "för auktoritet #%s (%s) %s "
27307 #. %1$s: IF ( authid )
27309 #. %3$s: authtypetext
27311 #. %5$s: authtypetext
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27316 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27319 "Koha › Auktoriteter › %sModifiera auktoritet #%s (%s)%sLägga "
27320 "till auktoritet (%s)%s"
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27324 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27325 msgstr "Koha › Auktoriteter › Sökresultat för auktoriteter"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27329 msgid "Koha › Authority details"
27330 msgstr "Koha › Auktoritetsinformation"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27334 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27335 msgstr "Koha › Streckkoder och etiketter › Sökresultat"
27337 #. %1$s: booksellername |html
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27340 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27341 msgstr "Koha › Korggruppering för %s"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27345 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27346 msgstr "Koha › Kan inte radera låntagare"
27348 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27350 #. %3$s: title |html
27351 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27352 #. %5$s: subtitl.subfield
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27358 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27361 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Information för %s %s %s%s "
27364 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27371 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27373 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s ISBD-information för %s %s "
27375 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27377 #. %3$s: bibliotitle
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27382 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27385 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s Märkt MARC-information för "
27388 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27390 #. %3$s: bibliotitle
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27395 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27397 "Koha › Katalog › %s Okänd post %s MARC-information för %s %s "
27399 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27400 #. %2$s: IF ( query_desc )
27401 #. %3$s: query_desc | html
27403 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27404 #. %6$s: limit_desc | html
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27411 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27412 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27414 "Koha › Katalog › %sSökresultat %sför '%s'%s%s med "
27415 "begränsning: '%s'%s%sDu angav inga sökkriterier%s"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27419 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27420 msgstr "Koha › Katalog › Avancerad sökning"
27422 #. %1$s: title |html
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27425 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27426 msgstr "Koha › Katalog › Lånehistorik för %s"
27428 #. %1$s: biblio.title |html
27429 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27430 #. %3$s: subtitl.subfield
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27434 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27435 msgstr "Koha › Katalog › Information om %s %s %s%s"
27438 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27439 #. %3$s: subtitl.subfield
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27443 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27444 msgstr "Koha › Katalog › Objektinformation om %s %s %s%s"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27448 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27449 msgstr "Koha › Katalog › Objektsökning"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27453 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27454 msgstr "Koha › Katalog › Sökhistorik"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27458 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27459 msgstr "Koha › Katalog › Sökresultat för ämnen"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27463 msgid "Koha › Cataloging"
27464 msgstr "Koha › Katalogisering"
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27469 msgid "Koha › Cataloging › "
27470 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27472 #. %1$s: title |html
27473 #. %2$s: IF ( author )
27476 #. %5$s: biblionumber
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27480 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27482 "Koha › Katalogisering › %s %s av %s%s (Post #%s) › "
27485 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27486 #. %2$s: title |html
27487 #. %3$s: biblionumber
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27493 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27496 "Koha › Katalogisering › %sRedigering %s (Post nummer %s)%sLägg "
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27501 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27502 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27506 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27507 msgstr "Koha › Katalogisering › MARC-import"
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27512 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27513 msgstr "Koha › Katalogisering › Slå samman poster"
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27517 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27518 msgstr "Koha › Katalogisering ’ Länka till värdobjekt"
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27523 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27524 msgstr "Koha › Insticksprogram för katalogiseringsauktoritet"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27528 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27530 "Koha › Katalogisering › Exempel på insticksprogram för ramverk"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27534 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27535 msgstr "Koha › Kontrollera låntagardubblett"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27539 msgid "Koha › Choose Adult category"
27540 msgstr "Koha › Välj kategorin Vuxen"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27545 msgid "Koha › Circulation"
27546 msgstr "Koha › Cirkulation"
27548 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27549 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27554 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27556 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
27558 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27559 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27563 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27564 msgstr "Koha › Cirkulation %s › Låna ut till %s %s "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27568 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27569 msgstr "Koha › Cirkulation › Lägg till offline-lån till kön"
27571 #. %1$s: title |html
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27574 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27575 msgstr "Koha › Cirkulation › Återlämna %s"
27577 #. %1$s: title |html
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27580 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27581 msgstr "Koha › Cirkulation › Lånestatistik för %s"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27585 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27586 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationsförhållanden"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27590 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27592 "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på "
27593 "reservationsöverföring"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27597 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27599 "Koha › Cirkulation › Reservationer › Bekräfta "
27602 #. %1$s: title |html
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27605 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27606 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer › Reservera %s"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27610 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27612 "Koha › Cirkulation › Reservationer som väntar på att hämtas"
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27616 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27617 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationskö"
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27621 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27622 msgstr "Koha › Cirkulation › Reservationer att dra in"
27624 #. %1$s: todaysdate
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27627 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27628 msgstr "Koha › Cirkulation › Objekt som är försenade den %s"
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27632 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27633 msgstr "Koha › Cirkulation › Offline-lån"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27637 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27638 msgstr "Koha › Cirkulation › Fil för offline-utlåning uppladdad"
27640 #. %1$s: LoginBranchname
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27643 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27644 msgstr "Koha › Cirkulation › Försenade den %s"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27648 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27649 msgstr "Koha › Cirkulation › Väntande utlån på plats"
27651 #. %1$s: title |html
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27654 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27655 msgstr "Koha › Cirkulation › Låna om %s"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27659 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27660 msgstr "Koha › Cirkulation › Ställ in bibliotek"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27665 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27666 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar"
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27670 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27671 msgstr "Koha › Cirkulation › Skriv ut kvittering på överföringar"
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27675 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27676 msgstr "Koha › Cirkulation › Överföringar till ditt bibliotek"
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27681 msgid "Koha › Course reserves"
27682 msgstr "Koha › Kursreservationer"
27684 #. %1$s: IF course_name
27685 #. %2$s: course_name
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27690 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27691 msgstr "Koha › Kursreservationer › %s Redigera %s %s Ny kurs %s"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27696 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27697 msgstr "Koha › Kursreservationer › Lägg till objekt"
27699 #. %1$s: course.course_name
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27702 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27703 msgstr "Koha › Kursreservationer › Kursdetaljer för %s"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27707 msgid "Koha › Download cart"
27708 msgstr "Koha › Ladda ner vagn"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27712 msgid "Koha › Download shelf"
27713 msgstr "Koha › Ladda ner hylla"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27717 msgid "Koha › Error"
27718 msgstr "Koha › Fel"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27722 msgid "Koha › Error 401"
27723 msgstr "Koha › Fel 401"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27727 msgid "Koha › Error 402"
27728 msgstr "Koha › Fel 402"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27732 msgid "Koha › Error 403"
27733 msgstr "Koha › Fel 403"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27737 msgid "Koha › Error 404"
27738 msgstr "Koha › Fel 404"
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27742 msgid "Koha › Error 405"
27743 msgstr "Koha › Fel 405"
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27747 msgid "Koha › Error 500"
27748 msgstr "Koha › Fel 500"
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27752 msgid "Koha › Labels"
27753 msgstr "Koha › Etiketter"
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27757 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27758 msgstr "Koha › Listor › Skicka din lista"
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27762 msgid "Koha › Localization"
27763 msgstr "Koha › Cirkulation"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27767 msgid "Koha › Patron search"
27768 msgstr "Koha › Låntagarsökning"
27770 #. %1$s: IF ( searching )
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27774 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27775 msgstr "Koha › Låntagare %s› Sökresultat%s"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27780 msgid "Koha › Patrons › %s"
27781 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
27783 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27785 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27790 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27793 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
27794 "Detaljinformation för låntagare %s %s "
27796 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27798 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27803 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27806 "Koha › Låntagare › %s Låntagare finns inte %s "
27807 "Statistikinformation för %s %s "
27809 #. %1$s: IF ( opadd )
27810 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27813 #. %5$s: IF (firstname)
27816 #. %8$s: IF (surname)
27819 #. %11$s: IF ( categoryname )
27820 #. %12$s: categoryname
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27836 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27837 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27839 "Koha › Låntagare › %sLägg till%sDuplicera%s Modifiera%s "
27840 "låntagare %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganisation%s%sVuxen%s%sbarn%s"
27841 "%sProfessionell%s%sPersonal%s%s)"
27843 #. %1$s: IF ( newpassword )
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27851 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27854 "Koha › Låntagare › %sLösenord uppdaterat %sUppdatera lösenord "
27857 #. %1$s: IF (unknowuser)
27861 #. %5$s: cardnumber
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27866 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27869 "Koha › låntagare › %sLåntagare finns inte%sAvförd på grund av "
27872 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27875 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27876 msgstr "Koha › Låntagare › Konto för %s"
27878 #. %1$s: borrower.firstname
27879 #. %2$s: borrower.surname
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27882 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27883 msgstr "Koha › Låntagare › Debitera böter för %s %s"
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27887 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27888 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell kredit"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27892 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27893 msgstr "Koha › Låntagare › Skapa manuell faktura"
27895 #. %1$s: borrower.firstname
27896 #. %2$s: borrower.surname
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27899 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27900 msgstr "Koha › Låntagare › Betala böter för %s %s"
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27904 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27905 msgstr "Koha › Låntagare › Väntande begäranden om att bli avförd"
27907 #. %1$s: borrowernumber
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27910 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27911 msgstr "Koha › Medlemmar › Skriv ut kvittering för %s"
27913 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27916 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27917 msgstr "Koha › Låntagare › inköpsförslag för %s"
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27923 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27924 msgstr "Koha › Låntagare › Ställ in rättigheter för %s, %s"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27928 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27929 msgstr "Koha › Verktyg › Uppdatera låntagarposter"
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27933 msgid "Koha › Reports"
27934 msgstr "Koha › Rapporter"
27936 #. %1$s: IF ( do_it )
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27942 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27943 "%s› Acquisitions statistics%s"
27945 "Koha › Rapporter %s› Inköpsstatistik › Resultat"
27946 "%s› Inköpsstatistik%s"
27948 #. %1$s: IF ( do_it )
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27954 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27955 "%s› Catalog statistics%s"
27957 "Koha › Rapporter %s› Katalogstatistik › Resultat"
27958 "%s› Katalogstatistik%s"
27960 #. %1$s: IF ( do_it )
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27966 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27967 "%s› Patrons statistics%s"
27969 "Koha › Rapporter %s› Låntagarstatistik › Resultat"
27970 "%s› Låntagarstatistik%s"
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27974 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27975 msgstr "Koha › Rapporter › Genomsnittlig lånetid"
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27979 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27980 msgstr "Koha › Rapporter › Katalog per objekttyp"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27984 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27985 msgstr "Koha › Rapporter › Lån per låntagarkategori"
27987 #. %1$s: IF ( do_it )
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27992 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27994 "Koha › Rapporter › Cirkulationsstatistik %s› Resultat%s"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27998 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27999 msgstr "Koha › Rapporter › Rapporter med guide › Ordbok"
28001 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28002 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28003 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28004 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28006 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28008 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28009 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28010 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28011 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28012 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28013 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28018 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28019 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28020 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28021 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28022 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28023 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28024 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28025 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28026 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28028 "Koha › Rapporter › Rapportguide %s› Sparade rapporter "
28029 "%s› Skapa från SQL %s› Sparade rapporter › SQL-vy "
28030 "%s› Sparade rapporter › %s Rapport %s› Sparade "
28031 "rapporter › Redigera SQL-rapport %s› Bygg en rapport, steg %s "
28032 "av 6: %sVälj en modul %sVälj en rapporttyp %sVälj kolumner att visa %sVälj "
28033 "begränsningskriterier %sVälj kolumner som visar totala värden %sVälj hur du "
28034 "vill ordna rapporten %s %s "
28036 #. %1$s: IF ( do_it )
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28040 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28042 "Koha › Rapporter › Reservationsstatistik %s› Resultat%s"
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28046 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28047 msgstr "Koha › Rapporter › Objekt utan utlåning"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28051 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28052 msgstr "Koha › Rapporter › Borttappade objekt"
28054 #. %1$s: IF ( do_it )
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28059 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28061 "Koha › Rapporter › Mest utlånade objekt %s› Resultat%s"
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28065 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28066 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare utan utlåning"
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28070 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28071 msgstr "Koha › Rapporter › Låntagare med flest lån"
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28075 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28076 msgstr "Koha › Rapporter › Prenumerationsstatistik för periodika"
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28080 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28081 msgstr "Koha › Rapporter › Kassaräkning"
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28085 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
28086 msgstr "Koha › Mappning av SRU-sökfält"
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28091 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28092 msgstr "Koha › Sök leverantör %s"
28094 #. For the first occurrence,
28095 #. %1$s: biblionumber
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28100 msgid "Koha › Serials %s"
28101 msgstr "Koha › Periodika %s"
28103 #. %1$s: title |html
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28110 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28113 "Koha › Periodika › %s › %sSkapa mottagarlista%sRedigera "
28116 #. %1$s: IF ( modify )
28117 #. %2$s: bibliotitle |html
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28123 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28126 "Koha › Periodika › %s%s › Modifiera prenumeration%sNy "
28129 #. %1$s: bibliotitle
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28132 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28133 msgstr "Koha › Periodika › Notifiera prenumeranter för %s"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28137 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28138 msgstr "Koha › Periodika › Katalogsökning"
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28142 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28143 msgstr "Koha › Periodika › Kontrollera förfallodatum"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28147 msgid "Koha › Serials › Claims"
28148 msgstr "Koha › Periodika › Reklamationer"
28150 #. %1$s: subscriptionid
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28153 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28154 msgstr "Koha › Periodika › Information om prenumeration #%s"
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28158 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28159 msgstr "Koha › Periodika › Frekvenser"
28161 #. %1$s: IF op == "list"
28162 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28170 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28171 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28174 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
28175 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
28176 "%s › Bekräfta radering%s"
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28180 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28181 msgstr "Koha › Periodika › Numreringsmönster"
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28185 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28186 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarlista"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28190 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28191 msgstr "Koha › Periodika › Förhandsgranska mottagarkvittering"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28195 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28196 msgstr "Koha › Periodika › Sök leverantör"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28200 msgid "Koha › Serials › Search results"
28201 msgstr "Koha › Periodika › Sökresultat"
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28205 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28206 msgstr "Koha › Periodika › Välj leverantör"
28208 #. %1$s: bibliotitle
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28211 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28212 msgstr "Koha › Periodika › Samlingsinformation för periodika %s"
28214 #. %1$s: bibliotitle
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28217 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28218 msgstr "Koha › Periodika › Periodikautgåva %s"
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28222 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28223 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationshistorik"
28225 #. %1$s: bibliotitle
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28228 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28229 msgstr "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för %s"
28231 #. %1$s: biblionumber
28232 #. %2$s: bibliotitle
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28236 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28239 "Koha › Periodika › Prenumerationsinformation för biblio #%s "
28242 #. %1$s: subscriptionid
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28245 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28246 msgstr "Koha › Förnya periodikaprenumeration #%s"
28248 #. %1$s: IF ( add_form )
28249 #. %2$s: IF ( searchfield )
28252 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28253 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28254 #. %7$s: searchfield
28255 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28260 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28261 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28262 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28264 "Koha › Systemadministration › Stoppord %s› %sModifiera"
28265 "%sNytt%s stoppord %s› Data sparat %s› Radera stoppord '%s' ? "
28266 "%s› Data raderat %s "
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28271 msgid "Koha › Tools"
28272 msgstr "Koha › Verktyg"
28274 #. %1$s: IF ( do_it )
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28279 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28281 "Koha › Verktyg › %s Loggar › Resultat %s Loggar %s "
28283 #. %1$s: branchname
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28286 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28287 msgstr "Koha › Verktyg › %s kalender"
28289 #. %1$s: IF ( del )
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28295 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28298 "Koha › Verktyg › %sSatsradering av objekt%sSatsmodifiering av "
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28303 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28304 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av objekt"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28308 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28309 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av objekt"
28311 #. %1$s: IF step == 2
28313 #. %3$s: IF step == 3
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28318 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28319 "Confirm%s%s› Finished%s"
28321 "Koha › Verktyg › Satsvis radering/anonymisering av låntagare "
28322 "%s› Bekräfta%s%s› Slutförd%s"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28326 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28327 msgstr "Koha › Verktyg › Satsmodifiering av låntagare"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28331 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28332 msgstr "Koha › Verktyg › Satsradering av poster"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28336 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28337 msgstr "Koha › Verktyg › Satsredigering av poster"
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28341 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28342 msgstr "Koha › Verktyg › CSV-exportprofiler"
28344 #. %1$s: IF ( status )
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28350 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28351 "Comments awaiting moderation%s"
28353 "Koha › Verktyg › Kommentarer › %s Godkända kommentarer"
28354 "%s Kommentarer som väntar på kontroll%s"
28356 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28360 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28362 "Koha › Verktyg › Importera låntagare %s› Resultat%s"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28366 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28367 msgstr "Koha › Verktyg › Inventering"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28371 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28372 msgstr "Koha › Verktyg › Etiketter"
28374 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28377 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28379 "Koha › Verktyg › Etiketter › Hantera etikettsatser"
28381 #. %1$s: IF batch_id
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28388 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28391 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
28392 "låntagarkortsatser"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28397 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28399 "Koha › Verktyg › Etiketter › Export/utskrift av "
28402 #. %1$s: IF ( layout_id )
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28409 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28411 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28413 #. %1$s: IF ( profile_id )
28414 #. %2$s: profile_id
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28420 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28422 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28424 #. %1$s: IF ( template_id )
28425 #. %2$s: template_id
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28431 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28432 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28433 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28437 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28438 msgstr "Koha › Verktyg › MARC-export"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28442 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28443 msgstr "Koha › Verktyg › Mallar för MARC-modifiering"
28445 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28446 #. %2$s: import_batch_id
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28451 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28454 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster %s › "
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28460 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28463 "Koha › Verktyg › Hantera förberedda MARC-poster › "
28464 "Jämför matchande poster"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28468 msgid "Koha › Tools › News"
28469 msgstr "Koha › Verktyg › Nyheter"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28473 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28474 msgstr "Koha › Verktyg › Utlösare för meddelanden"
28476 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28477 #. %2$s: IF ( modify )
28481 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28483 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28488 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28489 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28491 "Koha › Verktyg › Meddelanden%s%s › Modifiera meddelande"
28492 "%s › Lägg till meddelande%s%s%s › Meddelande har lagts till%s"
28493 "%s › Bekräfta radering%s"
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28498 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28499 "printing/exporting"
28501 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Utskrift/export "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28506 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28507 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg"
28509 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28512 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28513 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28515 #. %1$s: IF batch_id
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28522 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28523 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28525 "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Hantera "
28526 "låntagarkortsatser"
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28530 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28531 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28533 #. %1$s: IF ( layout_id )
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28540 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28541 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28542 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28544 #. %1$s: IF ( profile_id )
28545 #. %2$s: profile_id
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28551 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28552 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28553 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28555 #. %1$s: IF (template_id)
28556 #. %2$s: template_id
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28562 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28563 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28564 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarkortverktyg › Mallar"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28569 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28572 "Koha › Verktyg › Låntagarkort › Utskrift/export av "
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28577 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28578 msgstr "Koha › Verktyg › Låntagarlistor"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28584 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28586 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
28589 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28595 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28596 "New patron list %s "
28598 "Koha › Verktyg › Låntagarlistor › %s › Lägg till "
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28603 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28604 msgstr "Koha › Verktyg › Insticksprogram "
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28609 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28611 "Koha › Verktyg › Insticksprogram › Ladda upp "
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28616 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28617 msgstr "Koha › Verktyg › Snabbverktyg för ryggetiketter"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28621 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28622 msgstr "Koha › Verktyg › Citatredigerare"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28626 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28627 msgstr "Koha › Verktyg › Citatuppladdning"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28631 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28632 msgstr "Koha › Verktyg › Roterande samlingar"
28634 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28636 #. %3$s: editColTitle
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28641 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28642 "collection %s Edit collection %s %s "
28644 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › %s Lägg till en "
28645 "ny samling %s Redigera samling %s %s "
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28651 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28652 "’ Add or remove items"
28654 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Samling %s "
28655 "’ Lägg till eller ta bort objekt"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28660 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28663 "Koha › Verktyg › Roterande samlingar › Överför samling"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28667 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28668 msgstr "Koha › Verktyg › Skicka SMS"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28672 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28673 msgstr "Koha › Verktyg › Ryggetiketter"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28677 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28678 msgstr "Koha › Verktyg › Förbered MARC-poster för import"
28680 #. %1$s: IF ( do_it )
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28686 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28688 "Koha › Verktyg › Taggar › %sGranska › %sGranska "
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28693 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28694 msgstr "Koha › Verktyg › Schemaläggare"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28698 msgid "Koha › Tools › Upload"
28699 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28703 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28704 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp bilder"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28708 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28709 msgstr "Koha › Verktyg › Ladda upp låntagarbilder"
28711 #. %1$s: bookselname
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28714 msgid "Koha › Vendor %s"
28715 msgstr "Koha › Leverantör %s"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28719 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28720 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 1"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28724 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28725 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 2"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28729 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28730 msgstr "Koha › Webbinstallerare › Steg 3"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28734 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28735 msgstr "Koha › Z39.50-sökresultat"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28739 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28740 msgstr "Koha › Z39.50/SRU-sökresultat"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28744 msgid "Koha 3.22 release team"
28745 msgstr "Versionsgrupp Koha 3.20"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28749 msgid "Koha SAB CINECA"
28750 msgstr "Koha SAB CINECA"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28755 msgid "Koha administration"
28756 msgstr "Koha-administration"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28761 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28762 "password unchanged."
28764 "Koha kan inte visa befintliga lösenord. Lämna fältet tomt för att lämna "
28765 "befintligt lösenord."
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28770 msgid "Koha database schema"
28771 msgstr "Koha databasschema"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28775 msgid "Koha development team"
28776 msgstr "Kohas utvecklingsgrupp"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28787 msgid "Koha field:"
28788 msgstr "Koha-fält:"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28792 msgid "Koha full call number"
28793 msgstr "Koha fullständigt hyllsignum"
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28797 msgid "Koha history timeline"
28798 msgstr "Historisk tidslinje för Koha"
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28802 msgid "Koha internal"
28803 msgstr "Intern Koha"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28808 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28809 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28810 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28813 "Koha är fri programvara. Du kan distribuera och/eller modifiera programmet "
28814 "enligt villkoren i GNU General Public-licens, som publicerat av Free "
28815 "Software Foundation, version 3 av licensen eller (om du vill) alla senare "
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28820 msgid "Koha itemtype"
28821 msgstr "Koha objekttyp"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28826 msgstr "Koha-länk:"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28830 msgid "Koha module:"
28831 msgstr "Koha-modul:"
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28835 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28836 msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering"
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28841 msgid "Koha offline circulation"
28842 msgstr "Koha offline-utlåning"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28846 msgid "Koha plugins"
28847 msgstr "Koha-länk:"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28851 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28852 msgstr "Ladda ner en startfil i CSV-format med alla kolumnerna "
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28856 msgid "Koha report library"
28857 msgstr "Koha rapportbibliotek"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28861 msgid "Koha reports library"
28862 msgstr "Koha rapportbibliotek"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28866 msgid "Koha staff client"
28867 msgstr "Koha personalklient"
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28872 msgstr "Koha-gruppen"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28876 msgid "Koha to MARC Mapping"
28877 msgstr "Koha till MARC-mappning"
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28882 msgid "Koha to MARC mapping"
28883 msgstr "Koha till MARC-mappning"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28888 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28889 msgstr "Koha till MARC-mappning %s"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28893 msgid "Koha version: "
28894 msgstr "Koha version: "
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28898 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28899 msgstr "KohaAloha, Nya Zeeland"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28908 msgid "Koustubha Kale"
28909 msgstr "Koustubha Kale"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28913 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28914 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28923 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28924 msgstr "Kyle Hall (3.8 versionsunderhåll; 3.14 - 3.18 QA gruppmedlem)"
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28928 msgid "LC Call No: "
28929 msgstr "LC hyllsignatur:"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28933 msgid "LC call number:"
28934 msgstr "LC hyllsignatur: "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28941 msgid "LC call number: "
28942 msgstr "LC hyllsignatur: "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28959 #. For the first occurrence,
28960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28972 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28973 msgstr "LÄMNA OFÖRÄNDRAT"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28983 msgstr "LIBRISMARC"
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28993 #. %1$s: batche.batch_id
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28996 msgid "Label Batch Number %s"
28997 msgstr "Etikettsats nummer %s"
28999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29001 msgid "Label batch"
29004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29006 msgid "Label batches"
29007 msgstr "Hantera satser"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
29017 msgid "Label creator"
29018 msgstr "Etikettverktyg"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29022 msgid "Label for lib: "
29023 msgstr "Etikett för bib: "
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29027 msgid "Label for opac: "
29028 msgstr "Etikett för opac: "
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29032 msgid "Label height:"
29033 msgstr "Etiketthöjd:"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
29037 msgid "Label number"
29038 msgstr "Etikettnummer"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29042 msgid "Label template"
29043 msgstr "Etikettmallar"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29047 msgid "Label templates"
29048 msgstr "Etikettmallar"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29052 msgid "Label width:"
29053 msgstr "Etikettbredd:"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29057 msgid "Labeled MARC"
29058 msgstr "Märkt MARC"
29060 #. %1$s: biblionumber
29061 #. %2$s: bibliotitle
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
29064 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29065 msgstr "Märkt MARC biblio : %s ( %s )"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29100 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29101 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29105 msgid "Large print"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29111 msgstr "Avgiftstyp"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29115 msgid "Lari Taskula"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29120 msgid "Larry Baerveldt"
29121 msgstr "Larry Baerveldt"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29125 msgid "Lars Wirzenius"
29126 msgstr "Lars Wirzenius"
29128 #. For the first occurrence,
29130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29137 msgid "Last Updated"
29138 msgstr "Senast uppdaterad"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29142 msgid "Last borrowed:"
29143 msgstr "Senast lånad:"
29145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29147 msgid "Last borrower:"
29148 msgstr "Senaste låntagare:"
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29152 msgid "Last changed by:"
29153 msgstr "Senast uppdaterad: "
29155 #. For the first occurrence,
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29160 msgid "Last changed:"
29161 msgstr "Senast uppdaterad: "
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29165 msgid "Last checkout date:"
29166 msgstr "Senaste utlåningsdatum:"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29170 msgid "Last displayed"
29171 msgstr "Senast visad"
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29175 msgid "Last location"
29176 msgstr "Senaste plats"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29180 msgid "Last renewal of subscription was "
29181 msgstr "Senaste förnyelse av prenumeration skedde "
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29187 msgstr "Senast sedd"
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29192 msgstr "Senast sedd:"
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29196 msgid "Last sync: "
29197 msgstr "Senaste synkronisering:"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29201 msgid "Last updated"
29202 msgstr "Senast uppdaterad"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29206 msgid "Last updated: "
29207 msgstr "Senast uppdaterad: "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29211 msgid "Last value "
29212 msgstr "Sista värde "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29226 msgid "Late orders"
29227 msgstr "Sena beställningar"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29231 msgid "Latina (Latin)"
29232 msgstr "Latina (Latin)"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29236 msgid "Law reports and digests"
29237 msgstr "Law reports and digests"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29244 msgstr "Layoutnamn: "
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29249 msgstr "Layoutnamn: "
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29254 msgid "Layout name: "
29255 msgstr "Layoutnamn: "
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29263 msgstr "Clay Fouts"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29267 msgid "Leave a message"
29268 msgstr "Lämna ett meddelande"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29272 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29273 msgstr "Lämna tom för att lägga till via objektsökning."
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29277 msgid "Left on order "
29278 msgstr "Kvar i beställning "
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29283 msgid "Left page margin:"
29284 msgstr "Vänster sidmarginal:"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29288 msgid "Left text margin:"
29289 msgstr "Vänster textmarginal:"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29293 msgid "Legal articles"
29294 msgstr "Legal articles"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29298 msgid "Legal cases and case notes"
29299 msgstr "Legal cases and case notes"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29313 msgid "Legislation"
29314 msgstr "Lagstiftning"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29350 msgid "LibLime, USA"
29351 msgstr "LibLime, USA"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29356 msgstr "Bibliotekarie"
29358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29360 msgid "Librarian identity:"
29361 msgstr "Bibliotekarie-ID:"
29363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29368 msgid "Librarian interface"
29369 msgstr "Bibliotekariegränssnitt"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29374 msgstr "Bibliotekarie:"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29386 msgid "Libraries and groups"
29387 msgstr "Bibliotek och grupper"
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29391 msgid "Libraries limitation: "
29392 msgstr "Biblioteksbegränsning: "
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29440 msgstr "Bibliotek "
29442 #. %1$s: branchcode
29443 #. %2$s: branchname
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29446 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29447 msgstr "Bibliotek %s - %s policy för återlämning och överföring"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29451 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29453 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom biblioteket fortfarande har objekt"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29458 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29461 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom objekt och låntagare fortfarande "
29462 "använder biblioteket"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29467 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29470 "Biblioteket kan inte tas bort eftersom låntagare är registrerade på "
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29475 msgid "Library category added"
29476 msgstr "Bibliotekskategori har lagts till"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29480 msgid "Library category deleted"
29481 msgstr "Bibliotekskategori har tagits bort"
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29485 msgid "Library category modified"
29486 msgstr "Bibliotekskategori har modifierats"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29491 msgid "Library code: "
29492 msgstr "Bibliotekskod: "
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29496 msgid "Library deleted"
29497 msgstr "Bibliotek har tagits bort"
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29501 msgid "Library is invalid."
29502 msgstr "Felaktigt bibliotek."
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29506 msgid "Library management"
29507 msgstr "Bibliotekshantering"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29511 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29512 msgstr "Bibliotek inte sparat — kod och/eller namn saknas"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29516 msgid "Library of the patron:"
29517 msgstr "Låntagarens bibliotek:"
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29521 msgid "Library saved"
29522 msgstr "Bibliotek sparat"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29526 msgid "Library set-up"
29527 msgstr "Konfiguration av bibliotek"
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29532 msgid "Library transfer limits"
29533 msgstr "Överföringsbegränsningar för bibliotek"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29538 msgid "Library use"
29539 msgstr "Biblioteksanvändning"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29544 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29545 msgstr "Ett bibliotek med den koden finns redan — ange en unik kod"
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29566 msgstr "Bibliotek:"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29587 msgstr "Bibliotek: "
29589 #. For the first occurrence,
29590 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29594 msgid "Library: %s"
29595 msgstr "Bibliotek: %s"
29597 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29598 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29601 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29602 msgstr "Bibliotek: %s ⇒ %s"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29606 msgid "Libriotech, Norway"
29607 msgstr "Libriotech, Norge"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29617 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29618 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29619 "items_batchmod is still required)"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29624 msgid "Limit collection code to: "
29625 msgstr "Begränsa samlingskod till:"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29630 "Limit item modification to subfields defined in the "
29631 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29632 "is still required)"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29637 msgid "Limit item type to: "
29638 msgstr "Begränsa objektkod till:"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29643 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29644 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29645 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29647 "Begränsa möjligheten att överföra objekt mellan bibliotek baserat på "
29648 "biblioteket som skickar, biblioteket som tar emot och den objekttyp det "
29649 "gäller. Dessa regler tillämpas bara om inställningen UseBranchTransferLimits "
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29654 msgid "Limit to any of the following:"
29655 msgstr "Begränsa till något av följande:"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29659 msgid "Limit to currently available items"
29660 msgstr "objekt finns tillgängliga."
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29665 msgstr "Begränsa till:"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29672 msgstr "Begränsa till: "
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29680 msgstr "Begränsningar"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29687 #. For the first occurrence,
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29697 msgid "Link to host item"
29698 msgstr "Länka till värdobjekt"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29712 msgid "List Fields"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29718 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29723 msgid "List deleted with success."
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29728 msgid "List fields"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29733 msgid "List inserted with success."
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29738 msgid "List item price includes tax: "
29739 msgstr "Listobjekten är inklusive skatt: "
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29743 msgid "List member:"
29744 msgstr "Listmedlem:"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29754 msgid "List name: "
29755 msgstr "Listnamn: "
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29760 msgid "List prices are: "
29761 msgstr "Listpriser är: "
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29765 msgid "List prices:"
29766 msgstr "Listpriser:"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29770 msgid "List updated with success."
29771 msgstr "har uppdaterats"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29786 msgid "Lists that include this title: "
29787 msgstr "Listor som inkluderar denna titel: "
29789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29797 msgid "LoC classification"
29798 msgstr "LoC-klassificering"
29800 #. For the first occurrence,
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29817 msgid "Loading data..."
29818 msgstr "Laddar data..."
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29823 msgid "Loading page %s, please wait..."
29824 msgstr "Laddar sidan %s, var vänlig vänta..."
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29829 msgid "Loading records, please wait..."
29830 msgstr "Laddar poster, var vänlig vänta..."
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29836 msgid "Loading, please wait..."
29837 msgstr "Laddar, var vänlig vänta..."
29839 #. For the first occurrence,
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29852 msgid "Loading... you may continue scanning."
29853 msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna."
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29857 msgid "Loan length"
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29863 msgid "Loan period"
29864 msgstr "Låneperiod"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29869 msgstr "Lokal användning"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29874 msgid "Local catalog"
29875 msgstr "Snabb katalogisering"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29879 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29880 msgstr "Lokala bilder har inte aktiverats av systemadministratören."
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29885 msgid "Local number"
29886 msgstr "Etikettnummer"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29891 msgstr "Lokal användning"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29895 msgid "Local use preferences"
29896 msgstr "Lokal användarpreferenser"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29901 msgid "Local use recorded"
29902 msgstr "Lokal användning registrerad"
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29906 msgid "Local use recorded."
29907 msgstr "Lokal användning registrerad"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29946 msgid "Location and availability"
29947 msgstr "Plats och tillgänglighet"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29951 msgid "Location(s)"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29969 msgid "Lock budget: "
29970 msgstr "Lås budget: "
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29983 msgstr "Loggranskning"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29987 msgid "Log in as a different user"
29988 msgstr "Logga in som en annan användare"
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29999 msgstr "Loggranskning"
30001 #. INPUT type=submit
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
30015 msgid "Look for existing records in catalog?"
30016 msgstr "Leta efter befintliga poster i katalogen?"
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30027 msgstr "Förlorade objekt"
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
30033 msgstr "Förlorat kort"
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30037 msgid "Lost card flag"
30038 msgstr "Markör för förlorat kort"
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30043 msgstr "Förlorad kod"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30048 msgstr "Förlorat objekt"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30055 msgstr "Förlorade objekt"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
30059 msgid "Lost items in staff client"
30060 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
30064 msgid "Lost items in staff client: "
30065 msgstr "Förlorade objekt i personalklienten: "
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30070 msgstr "Förlorat den:"
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30075 msgstr "Förlorat den:"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30079 msgid "Lost status"
30080 msgstr "Förlorad-status"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30084 msgid "Lost status:"
30085 msgstr "Förlorad-status:"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30089 msgid "Lost status: "
30090 msgstr "Förlorad-status: "
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30095 msgstr "Förlorad: "
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30104 msgid "Lower left X coordinate: "
30105 msgstr "Lägre vänstra X-koordinat: "
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30114 msgid "Lower left Y coordinate: "
30115 msgstr "Lägre vänstra Y-koordinat: "
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30119 msgid "Lucida Console"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30125 msgstr "Māori"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30130 msgstr "MADS (XML)"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30165 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30166 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30170 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30171 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30177 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30178 msgstr "MARC (icke Unicode/MARC-8)"
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30187 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30188 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30192 msgid "MARC Card View"
30193 msgstr "MARC kortvy"
30195 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30196 #. %2$s: frameworktext
30197 #. %3$s: frameworkcode
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30202 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30203 msgstr "MARC ramverk för %s%s (%s)%s MARC standardramverk%s"
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30208 msgid "MARC Preview:"
30209 msgstr "MARC förhandsvisning:"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30218 msgid "MARC XML blob"
30221 #. %1$s: biblionumber
30222 #. %2$s: bibliotitle |html
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30225 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30226 msgstr "MARC biblio : %s ( %s )"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30231 msgid "MARC bibliographic framework"
30232 msgstr "MARC bibliografiskt ramverk"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30237 msgid "MARC bibliographic framework test"
30238 msgstr "Test av MARC bibliografiskt ramverk"
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30254 msgid "MARC field: "
30255 msgstr "MARC-fält: "
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30262 msgid "MARC frameworks"
30263 msgstr "MARC ramverk"
30265 #. %1$s: marcflavour
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30268 msgid "MARC frameworks: %s"
30269 msgstr "MARC ramverk: %s"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30274 msgid "MARC modification templates"
30275 msgstr "Mallar för MARC-modifiering"
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30280 msgid "MARC preview"
30281 msgstr "MARC-förhandsvisning"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30285 msgid "MARC staging results :"
30286 msgstr "MARC förbereda resultat :"
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30292 msgid "MARC structure"
30293 msgstr "MARC-struktur"
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30299 msgid "MARC subfield"
30300 msgstr "Underliggande MARC-fält"
30302 #. %1$s: tagfield | html
30303 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30304 #. %3$s: frameworkcode
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30310 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30312 "Administration av MARC-struktur för underliggande fält för %s %s(ramverk "
30313 "%s)%s(standardramverk)%s"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30317 msgid "MARC subfield: "
30318 msgstr "Underliggande MARC-fält: "
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30322 msgid "MARC21/USMARC"
30323 msgstr "MARC21/USMARC"
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30337 msgid "MIT License"
30338 msgstr "MIT-licens"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30345 msgid "MIT license"
30346 msgstr "MIT-licens"
30348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30350 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30351 msgstr "MJ Ray (2.0 versionsansvarig)"
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30357 msgstr "MODS (XML)"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30372 msgid "Magnus Enger"
30373 msgstr "Magnus Enger"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30377 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30378 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30388 msgid "Main address"
30389 msgstr "Huvudadress"
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30394 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30395 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30396 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30398 "Skapa en enstaka helg i ett intervall som upprepas årligen. Exempel: att "
30399 "välja 1 augusti 2012 och 10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första "
30400 "och tionde augusti till helgdagar, och påverkar även 1-10 augusti kommande "
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30406 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30407 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30408 "will not affect August 1-10 in other years."
30410 "Skapa en enstaka helg i ett intervall. Exempel: att välja 1 augusti 2012 och "
30411 "10 augusti 2012 gör alla dagar mellan den första och tionde augusti till "
30412 "helgdagar, men påverkar inte 1-10 augusti för kommande år."
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30417 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30418 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30420 "Skapa en enstaka helg. Exempel: att välja 1 augusti 2012 gör det till en "
30421 "helgdag, men påverkar inte 1 augusti för kommande år."
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30425 msgid "Make budget active: "
30426 msgstr "Aktivera budget: "
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30431 msgid "Make payment"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30437 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30438 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30440 "Gör denna veckodag till helgdag varje vecka. Om ditt bibliotek t.ex. är "
30441 "stängt på lördagar, kan du använda detta alternativ för att göra varje "
30442 "lördag till en helgdag."
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30465 msgid "Manage CSV export profiles"
30466 msgstr "Hantera exportprofiler för CSV"
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30470 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30475 msgid "Manage MARC modification templates"
30476 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30480 msgid "Manage OAI Sets"
30481 msgstr "Hantera OAI-uppsättningar"
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30485 msgid "Manage Patron Image"
30486 msgstr "Hantera låntagarbild"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30490 msgid "Manage all budgets"
30491 msgstr "Hantera bilder"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30495 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30500 msgid "Manage budget plannings"
30501 msgstr "Hantera förslag"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30505 msgid "Manage budgets"
30506 msgstr "Hantera förslag"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30510 msgid "Manage contracts"
30511 msgstr "Hantera beställningar"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30515 msgid "Manage custom fields for items search"
30516 msgstr "Hantera anpassade fält för objektsökning"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30520 msgid "Manage frequencies "
30521 msgstr "Hantera frekvenser"
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30526 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30527 "administrator email, and templates."
30529 "Hantera globala systeminställningar, som MARC-typ, datumformat, e-postadress "
30530 "till administratör och mallar."
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30534 msgid "Manage invoice files"
30535 msgstr "Hantera faktureringsfiler"
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30539 msgid "Manage lists of patrons."
30540 msgstr "Hantera låntagarlistor."
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30544 msgid "Manage marc modification templates"
30545 msgstr "Hantera mallar för MARC-modifiering"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30549 msgid "Manage numbering patterns "
30550 msgstr "Hantera numreringsmönster"
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30554 msgid "Manage orders"
30555 msgstr "Hantera beställningar"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30560 msgid "Manage orders & basket"
30561 msgstr "Hantera beställningar"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30565 msgid "Manage orders & basketgroups"
30566 msgstr "Ändra korggrupp"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30570 msgid "Manage patrons fines and fees"
30571 msgstr "Hantera låntagarkortssatser"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30575 msgid "Manage periods"
30576 msgstr "Hantera profiler"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30581 msgid "Manage plugins"
30582 msgstr "Hantera insticksprogram"
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30586 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30591 msgid "Manage restrictions for accounts"
30592 msgstr "Hantera låntagarkortlayouter"
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30597 msgid "Manage rotating collections"
30598 msgstr "Hantera roterande samlingar"
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30603 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30605 "Hantera regler för att automatiskt matcha MARC-poster under postimport."
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30609 msgid "Manage serial subscriptions"
30610 msgstr "Periodikaprenumerationer"
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30615 msgid "Manage staged MARC records"
30616 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster"
30618 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30619 #. %2$s: import_batch_id
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30623 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30624 msgstr "Hantera förberedda MARC-poster %s › Sats %s %s "
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30628 msgid "Manage staged records"
30629 msgstr "Hantera förberedda poster"
30631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30634 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30640 msgid "Manage suggestions"
30641 msgstr "Hantera förslag"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30645 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30646 msgstr "Hantera mallar för att modifiera MARC-poster under import."
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30650 msgid "Manage vendors"
30651 msgstr "Hantera beställningar"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30658 msgstr "Hanterad av"
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30662 msgid "Managed by - on"
30663 msgstr "Hanterad av - den"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30669 msgid "Managed by:"
30670 msgstr "Hanterad av:"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30675 msgid "Managed in tab: "
30676 msgstr "Hanterad i flik: "
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30681 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30683 "Hanterade förberedda MARC-poster, inklusive slutföra och ångra importer"
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30687 msgid "Management date from:"
30688 msgstr "Hanteringsdatum från:"
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30694 msgstr "Obligatorisk"
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30701 msgid "Mandatory: "
30702 msgstr "Obligatorisk: "
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30706 msgid "Manual credit"
30707 msgstr "Manuell kredit"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30711 msgid "Manual history"
30712 msgstr "Manuell historik"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30716 msgid "Manual history: "
30717 msgstr "Manuell historik: "
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30721 msgid "Manual invoice"
30722 msgstr "Manuell faktura"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30728 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30729 msgstr "Mappning för uppsättning '%s' (%s)"
30731 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30734 msgid "Mappings for the %s"
30735 msgstr "Mappning för %s"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30739 msgid "Mappings have been saved"
30740 msgstr "Mappning har sparats"
30743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30749 msgid "Marc Balmer"
30750 msgstr "Marc Balmer"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30754 msgid "Marc Chantreux"
30755 msgstr "Marc Chantreux"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30761 msgstr "Marc Veron"
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30766 msgstr "Rensa fält"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30770 msgid "Marc field: "
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30775 msgid "Marcel de Rooy"
30776 msgstr "Marcel de Rooy"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30780 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30781 msgstr "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA gruppmedlem)"
30783 #. For the first occurrence,
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30793 msgid "Marco Gaiarin"
30794 msgstr "Marco Gaiarin"
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30798 msgid "Mark Gavillet"
30799 msgstr "Mark Gavillet"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30803 msgid "Mark Tompsett"
30804 msgstr "Mark Tompsett"
30806 #. INPUT type=submit
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30809 msgid "Mark seen and continue >>"
30810 msgstr "Markera som sedd och fortsätt >>"
30812 #. INPUT type=submit
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30815 msgid "Mark seen and quit"
30816 msgstr "Markera som sedd och avsluta"
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30820 msgid "Mark selected as: "
30821 msgstr "Markera vald som: "
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30825 msgid "Mark the original budget as inactive"
30826 msgstr "Markera den ursprungliga budgeten som inaktiv"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30830 msgid "Martin Persson"
30831 msgstr "Martin Renvoize"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30835 msgid "Martin Renvoize"
30836 msgstr "Martin Renvoize"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30840 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30841 msgstr "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA gruppmedlem)"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30845 msgid "Martin Stenberg"
30846 msgstr "Martin Renvoize"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30850 msgid "Mason James"
30851 msgstr "Mason James"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30855 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30856 msgstr "Mason James (3.10 - 3.14 QA gruppmedlem)"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30866 msgid "Match applied"
30867 msgstr "Matchning tillämpad"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30871 msgid "Match check "
30872 msgstr "Matchningskontroll "
30874 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30877 msgid "Match check %s"
30878 msgstr "Matchningskontroll %s"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30882 msgid "Match check 1 | "
30883 msgstr "Matchningskontroll 1 | "
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30887 msgid "Match details"
30888 msgstr "Matchningsdetaljer"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30893 msgid "Match found"
30894 msgstr "Matchning hittad"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30898 msgid "Match point "
30899 msgstr "Matchningspoäng "
30901 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30904 msgid "Match point %s | "
30905 msgstr "Matchningspoäng %s | "
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30909 msgid "Match point 1 | "
30910 msgstr "Matchningspoäng 1 | "
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30914 msgid "Match points"
30915 msgstr "Matchningspoänger"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30919 msgid "Match threshold: "
30920 msgstr "Tröskelvärde för matchning: "
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30927 #. %1$s: record_lis.match_id
30928 #. %2$s: record_lis.match_score
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30931 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30932 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s):"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30937 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30938 msgstr "Matchar auktoritet %s (poäng = %s): %s"
30940 #. %1$s: record_lis.match_id
30941 #. %2$s: record_lis.match_score
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30944 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30945 msgstr "Matchar biblio %s (poäng = %s):"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30950 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30951 msgstr "Matchar biblio %s (poäng =%s):%s"
30953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30955 msgid "Matching rule applied"
30956 msgstr "Matchningsregel tillämpad"
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30960 msgid "Matching rule applied:"
30961 msgstr "Matchningsregel tillämpad:"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30965 msgid "Matching rule code missing"
30966 msgstr "Kod för matchningsregel saknas"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30971 msgid "Matching rule code: "
30972 msgstr "Kod för matchningsregel: "
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30978 msgid "Matchpoint components"
30979 msgstr "Komponenter i matchningspoäng"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30991 msgid "Materials specified"
30992 msgstr "Specificerade material"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30996 msgid "Materials specified:"
30997 msgstr "Specificerade material:"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
31001 msgid "Mathieu Saby"
31002 msgstr "Mathieu Saby"
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
31011 msgid "Matthew Hunt"
31012 msgstr "Matthew Hunt"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
31016 msgid "Matthias Meusburger"
31017 msgstr "Matthias Meusburger"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
31021 msgid "Max length:"
31022 msgstr "Maximal längd:"
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
31027 msgid "Max. suspension duration (day)"
31028 msgstr "Maximal avstängning (dagar)"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31032 msgid "Maxime Beaulieu"
31033 msgstr "Maxime Beaulieu"
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
31037 msgid "Maxime Pelletier"
31038 msgstr "Maxime Pelletier"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
31042 msgid "Maximum Koha Version"
31043 msgstr "Högsta Koha-version"
31045 #. For the first occurrence,
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
31055 msgid "Md. Aftabuddin"
31056 msgstr "Md. Aftabuddin"
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
31070 msgid "Meenakshi. R"
31071 msgstr "Meenakshi. R"
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
31075 msgid "Melia Meggs"
31076 msgstr "Melia Meggs"
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31097 msgstr "Slå samman"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31101 msgid "Merge invoices"
31102 msgstr "Slå samman fakturor"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31107 msgid "Merge reference"
31108 msgstr "Sammanslagningsreferens"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31113 msgid "Merge selected"
31114 msgstr "Slå samman valda"
31116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31118 msgid "Merge selected invoices"
31119 msgstr "Slå samman valda fakturor"
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31124 msgid "Merging records"
31125 msgstr "Slå samman poster"
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31130 msgid "Merging with authority: "
31131 msgstr "Slå samman med auktoritet:"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31135 msgid "Merllisia Manueli"
31136 msgstr "Merllisia Manueli"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31142 msgstr "Meddelande"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31146 msgid "Message body:"
31147 msgstr "E-posttext:"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31152 msgid "Message sent"
31153 msgstr "Meddelande skickat"
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31157 msgid "Message subject:"
31158 msgstr "Meddelandeärende:"
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31163 msgstr "Meddelanden:"
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31168 msgstr "Meddelanden"
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31172 msgid "Michael Hafen"
31173 msgstr "Michael Hafen"
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31177 msgid "Michaes Herman"
31178 msgstr "Michaes Herman"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31183 msgid "Microsecond"
31184 msgstr "Mikrosekund"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31188 msgid "Mike Hansen"
31189 msgstr "Mike Hansen"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31193 msgid "Mike Johnson"
31194 msgstr "Mike Johnson"
31196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31198 msgid "Mike Mylonas"
31199 msgstr "Mike Mylonas"
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31204 msgid "Millisecond"
31205 msgstr "Millisekund"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31215 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31217 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31221 msgid "Minimum Koha Version"
31222 msgstr "Lägsta Koha-version"
31224 #. For the first occurrence,
31225 #. %1$s: minPasswordLength
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31229 msgid "Minimum password length: %s"
31230 msgstr "Kortaste lösenord: %s"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31248 msgid "Mirko Tietgen"
31249 msgstr "Mirko Tietgen"
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31266 msgid "Missing (damaged)"
31267 msgstr "Saknas (skadad)"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31275 msgid "Missing (lost)"
31276 msgstr "Saknas (förlorad)"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31284 msgid "Missing (never received)"
31285 msgstr "Saknas (aldrig mottagen)"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31293 msgid "Missing (sold out)"
31294 msgstr "Saknas (utsåld)"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31298 msgid "Missing control field contents"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31305 msgid "Missing issues"
31306 msgstr "Saknar nummer"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31310 msgid "Missing issues:"
31311 msgstr "Saknar nummer:"
31313 #. %1$s: subscription.missinglist
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31316 msgid "Missing issues: %s "
31317 msgstr "Saknar nummer: %s "
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31322 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31323 msgstr "%s obligatoriska objektfält är tomma"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31328 msgid "Missing mandatory tag: "
31329 msgstr "Obligatorisk: "
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31338 msgid "Mobile phone number"
31339 msgstr "Mobiltelefonnummer"
31341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31343 msgid "Moderate patron comments"
31344 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31348 msgid "Moderate patron comments. "
31349 msgstr "Kontrollera låntagarkommentarer. "
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31354 msgid "Moderate patron tags"
31355 msgstr "Kontrollera låntagartaggar"
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31360 msgid "Modification date"
31361 msgstr "Modifieringsdatum"
31363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31367 msgid "Modification log"
31368 msgstr "Ändringslogg"
31370 #. %1$s: edited_source
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31373 msgid "Modified classification source %s"
31374 msgstr "Modifierad klassificeringskälla %s"
31376 #. %1$s: edited_rule
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31379 msgid "Modified filing rule %s"
31380 msgstr "Modifierad klassificeringsregel %s"
31382 #. %1$s: edited_attribute_type
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31385 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31386 msgstr "Modifierad attributtyp för låntagare "%s""
31388 #. %1$s: edited_matching_rule
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31391 msgid "Modified record matching rule "%s""
31392 msgstr "Modifierad regel för postmatchning "%s""
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31404 #. %1$s: PROCESS ServerType
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31407 msgid "Modify %s server"
31408 msgstr "Modifiera %s-server"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31413 msgid "Modify OAI set '%s'"
31414 msgstr "Modifiera OAI-uppsättning '%s'"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31418 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31419 msgstr "Modifiera mappning av SRU-sökfält"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31423 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31424 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31428 msgid "Modify a city"
31429 msgstr "Modifiera en ort"
31432 #. %2$s: authtypetext
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31435 msgid "Modify authority #%s %s"
31436 msgstr "Modifiera auktoritet #%s %s"
31438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31440 msgid "Modify budget "
31441 msgstr "Modifiera budget"
31443 #. %1$s: budget_period_description
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31446 msgid "Modify budget '%s'"
31447 msgstr "Modifiera budget '%s'"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31451 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31454 #. %1$s: categorycode |html
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31457 msgid "Modify category %s"
31458 msgstr "Modifiera kategori %s"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31462 msgid "Modify classification source"
31463 msgstr "Modifiera klassificeringskälla"
31465 #. %1$s: contractname
31466 #. %2$s: booksellername
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31469 msgid "Modify contract %s for %s"
31470 msgstr "Modifiera avtal %s för %s"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31474 msgid "Modify field"
31475 msgstr "Redigera fält"
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31479 msgid "Modify filing rule"
31480 msgstr "Modifiera klassificeringsregel"
31482 #. %1$s: description
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31485 msgid "Modify frequency: %s"
31486 msgstr "Modifiera frekvens '%s'"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31490 msgid "Modify holds priority"
31491 msgstr "Modifiera en ort"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31495 msgid "Modify item type"
31496 msgstr "Modifiera objekttyp"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31500 msgid "Modify items in a batch"
31501 msgstr "Modifiera objekt i en sats"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31505 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31506 msgstr "Modifiera eller radera en CSV-exportprofil"
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31510 msgid "Modify patron attribute type"
31511 msgstr "Modifiera attributtyp för låntagare"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31515 msgid "Modify patrons in batch"
31516 msgstr "Satsmodifiera låntagare"
31518 #. INPUT type=button
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31521 msgid "Modify pattern"
31522 msgstr "Modifiera mönster"
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31527 msgid "Modify pattern: %s"
31528 msgstr "Modifiera mönster: %s"
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31532 msgid "Modify printer"
31533 msgstr "Modifiera skrivare"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31537 msgid "Modify record matching rule"
31538 msgstr "Modifiera regel för postmatchning"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31544 msgid "Modify record using the following template: "
31545 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31549 msgid "Modify selected items"
31550 msgstr "Modifiera valda objekt"
31552 #. INPUT type=button
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31555 msgid "Modify selected records"
31556 msgstr "Modifiera valda poster"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31560 msgid "Modify word"
31561 msgstr "Modifiera ord"
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31573 msgid "Module current"
31574 msgstr "Aktuell modul"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31579 msgid "Module upgrade needed"
31580 msgstr "Modul behöver uppgraderas"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31584 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31585 msgstr "installerade innan du forsätter."
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31602 #. For the first occurrence,
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31617 #. For the first occurrence,
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31643 msgid "Morag Hills"
31644 msgstr "Morag Hills"
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31654 msgid "More details"
31655 msgstr "Mer detaljer"
31657 #. For the first occurrence,
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31662 msgstr "Fler listor"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31669 msgid "Most-circulated items"
31670 msgstr "Mest lånade objekt"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31683 msgstr "Flytta upp"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31688 msgid "Move action down"
31689 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31694 msgid "Move action to bottom"
31695 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31700 msgid "Move action to top"
31701 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31706 msgid "Move action up"
31707 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31712 msgid "Move alert down"
31713 msgstr "Flytta åtgärd nedåt"
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31718 msgid "Move alert to bottom"
31719 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31724 msgid "Move alert to top"
31725 msgstr "Flytta åtgärd längst upp"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31730 msgid "Move alert up"
31731 msgstr "Flytta åtgärd uppåt"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31736 msgid "Move hold down"
31737 msgstr "Flytta reservation nedåt"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31742 msgid "Move hold to bottom"
31743 msgstr "Flytta reservation längst ned"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31748 msgid "Move hold to top"
31749 msgstr "Flytta reservation längst upp"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31754 msgid "Move hold up"
31755 msgstr "Flytta reservation uppåt"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31759 msgid "Move remaining unspent funds"
31760 msgstr "Flytta kvarvarande oanvända budgetställen"
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31764 msgid "Move these patrons to the trash"
31765 msgstr "Flytta dessa låntagare till papperskorgen"
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31769 msgid "Move to next position"
31770 msgstr "Flytta åtgärd längst ned"
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31774 msgid "Move to previous position"
31775 msgstr "Återgå till föregående sida"
31777 #. INPUT type=submit
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31780 msgid "Move unreceived orders"
31781 msgstr "Flytta ej mottagna beställningar"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31788 #. INPUT type=button
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31791 msgid "Multi receiving"
31792 msgstr "Ta emot fler"
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31796 msgid "Musical recording"
31797 msgstr "Musikinspelning"
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31802 msgstr "Mitt konto"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31806 msgid "My checkouts"
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31812 msgstr "Mitt bibliotek"
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31816 msgid "MySQL version: "
31817 msgstr "MySQL-version: "
31819 #. INPUT type=submit
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31827 msgstr "INGET NAMN"
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31837 msgid "NOT CHECKED IN"
31838 msgstr "INTE ÅTERLÄMNAD"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31843 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31844 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31846 "OBS! om du ändrar något i denna tabell ber du din administratör att köra "
31847 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31861 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31862 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31864 "OBS! om du ändrar detta värde måste du be din administratör att köra "
31865 "skriptet misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31867 #. %1$s: heading | html
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31875 msgid "Nadia Nicolaides"
31876 msgstr "Nadia Nicolaides"
31878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31880 msgid "Nahuel Angelinetti"
31881 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31921 msgid "Name (any): "
31922 msgstr "Namn (alla): "
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31928 msgid "Name of day"
31929 msgstr "Dagens namn"
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31935 msgid "Name of month"
31936 msgstr "Månadens namn"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31942 msgid "Name of season"
31943 msgstr "Årstidens namn"
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31947 msgid "Name or ISSN: "
31948 msgstr "Namn eller ISSN: "
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31952 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31953 msgstr "Namn eller streckkod hittades inte. Försök med en annan "
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31957 msgid "Name or cardnumber:"
31958 msgstr "Namn eller kortnummer:"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31962 msgid "Name the new definition"
31963 msgstr "Namnge den nya definitionen"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31991 msgstr "Namngiven:"
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32005 msgstr "Namngiven: "
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
32009 msgid "Natalie Bennison"
32010 msgstr "Natalie Bennison"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
32014 msgid "Nate Curulla"
32015 msgstr "Nate Curulla"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
32019 msgid "Near East University"
32020 msgstr "Near East University"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
32024 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32025 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
32029 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32030 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
32034 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32035 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32065 #. %1$s: PROCESS ServerType
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
32068 msgid "New %s server"
32069 msgstr "Ny %s-server"
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32073 msgid "New CSV export profile"
32074 msgstr "Ny exportprofil för CSV"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32078 msgid "New SQL report"
32079 msgstr "Ny SQL-rapport"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32083 msgid "New SRU server"
32084 msgstr "Ny SRU-server"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32088 msgid "New Z39.50 server"
32089 msgstr "Ny Z39.50-server"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32093 msgid "New authority "
32094 msgstr "Ny auktoritet "
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32098 msgid "New authority type"
32099 msgstr "Ny auktoritetstyp"
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32104 msgid "New authorized value for %s"
32105 msgstr "Nytt auktoriserat värde för %s"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32114 msgid "New basket group"
32115 msgstr "Ny korggrupp"
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32119 msgid "New batch patron modification"
32120 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32124 msgid "New batch patrons modification"
32125 msgstr "Ny satsmodifiering av låntagare"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32130 msgid "New batch record deletion"
32131 msgstr "Ny satsradering av poster"
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32136 msgid "New batch record modification"
32137 msgstr "Ny satsmodifiering av poster"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32148 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32149 msgstr "Ny övergripande budget är under budget"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32160 msgid "New category"
32161 msgstr "Ny kategori"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32165 msgid "New child record"
32166 msgstr "Ny underpost"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32176 msgid "New classification source"
32177 msgstr "Ny klassificeringskälla"
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32181 msgid "New collection"
32182 msgstr "Ny samling"
32184 #. %1$s: booksellername
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32187 msgid "New contract for %s"
32188 msgstr "Nytt avtal för %s"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32197 msgid "New currency"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32202 msgid "New definition"
32203 msgstr "Ny definition"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32218 msgid "New field on next line"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32228 msgid "New filing rule"
32229 msgstr "Ny klassificeringsregel"
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32233 msgid "New framework"
32234 msgstr "Nytt ramverk"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32239 msgid "New frequency"
32240 msgstr "Ny frekvens"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32244 msgid "New from Z39.50"
32245 msgstr "Ny från Z39.50"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32249 msgid "New from Z39.50/SRU"
32250 msgstr "Ny från Z39.50/SRU"
32252 #. %1$s: budget_period_description
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32255 msgid "New fund for %s"
32256 msgstr "Nytt budgetställe för %s"
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32265 msgid "New guided report"
32266 msgstr "Ny rapport med guide"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32271 msgstr "Nytt objekt"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32275 msgid "New item type"
32276 msgstr "Ny objekttyp"
32278 #. %1$s: label_batch
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32281 msgid "New label batch created: # %s "
32282 msgstr "Ny etikettsats skapad: # %s "
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32286 msgid "New library"
32287 msgstr "Nytt bibliotek"
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32299 msgid "New line (\\n)"
32300 msgstr "Ny rad (\\n)"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32310 msgid "New macro..."
32311 msgstr "Ny låntagare "
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32316 msgstr "Nytt meddelande"
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32321 msgid "New numbering pattern"
32322 msgstr "Nytt numreringsmönster"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32326 msgid "New password:"
32327 msgstr "Nytt lösenord:"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32331 msgid "New patron "
32332 msgstr "Ny låntagare "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32336 msgid "New patron attribute type"
32337 msgstr "Ny attributtyp för låntagare"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32341 msgid "New patron list"
32342 msgstr "Ny låntagarlista"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32346 msgid "New preference"
32347 msgstr "Ny inställning"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32352 msgid "New printer"
32353 msgstr "Ny skrivare"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32357 msgid "New profile"
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32363 msgid "New purchase suggestion"
32364 msgstr "Nytt inköpsförslag"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32374 msgid "New record "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32379 msgid "New record matching rule"
32380 msgstr "Ny regel för postmatchning"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32384 msgid "New report "
32385 msgstr "Ny rapport "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32389 msgid "New routing list"
32390 msgstr "Ny mottagarlista"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32395 msgstr "[Ny sökning]"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32400 msgstr "Ny uppsättning"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32404 msgid "New stop word"
32405 msgstr "Nytt stoppord"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32413 msgid "New subscription"
32414 msgstr "Ny prenumeration"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32424 msgid "New username:"
32425 msgstr "Nytt användarnamn:"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32432 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32433 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32438 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32444 msgstr "Ny leverantör"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32466 #. For the first occurrence,
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32490 msgid "Next >>"
32491 msgstr "Nästa >>"
32493 #. INPUT type=button
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32511 #. INPUT type=button name=changepage_next
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32515 msgstr "Nästa sida"
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32519 msgid "Next available"
32520 msgstr "Nästa tillgängliga"
32522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32524 msgid "Next issue publication date:"
32525 msgstr "Publiceringsdatum nästa utgåva:"
32527 #. INPUT type=button name=changepage_next
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32531 msgstr "Nästa sida"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32535 msgid "Next records"
32536 msgstr "Nästa poster"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32540 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32541 msgstr "Nicholas Rosasco (dokumentationssammanställning)"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32545 msgid "Nick Clemens"
32546 msgstr "Nick Clemens"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32550 msgid "Nicolas Legrand"
32551 msgstr "Nicolas Legrand"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32555 msgid "Nicolas Morin"
32556 msgstr "Nicolas Morin"
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32560 msgid "Nicole C. Engard"
32561 msgstr "Nicole C. Engard"
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32565 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32566 msgstr "Nicole C. Engard (3.0+ dokumentationsansvarig)"
32568 #. For the first occurrence,
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32591 #. For the first occurrence,
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32606 msgid "No (default)"
32607 msgstr "Nej (standard)"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32613 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32614 "ACQ, the items framework would be used"
32616 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
32617 "ACQ, objektets ramverk skulle använts"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32622 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32623 "ACQ, the items framework would be used "
32625 "Inget ACQ-ramverk, använder standard. Du bör skapa ett ramverk med koden "
32626 "ACQ, objektets ramverk skulle använts "
32628 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32631 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32632 msgstr "Inga AVDELNINGS-auktoriserade värden hittade! %s Var vänlig "
32634 #. %1$s: errmsgloo.msg
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32637 msgid "No Item with barcode: %s"
32638 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32643 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32644 "frameworks supplied for English (en)"
32646 "Inga MARC-ramverk finns tillgängliga för ditt språk. Använder ramverken för "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32652 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32653 "searches will go through the whole record. Continue?"
32655 "Inga mappningar för SRU-sökfält har definierats. Detta innebär att alla "
32656 "fältsökningar går igenom hela posten. Fortsätta?"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32661 msgstr "Ingen status"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32666 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32667 "with the category TERM."
32669 "Inga TERMINS-auktoriserade värden hittade! Skapa ett eller flera "
32670 "auktoriserade värden med kategorin TEMIN."
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32676 msgid "No active currency is defined"
32677 msgstr "Ingen aktiv valuta har definierats"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32681 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32682 msgstr "Ingen aktiv valuta är definierad. Gå till "
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32687 msgid "No address stored."
32688 msgstr "Ingen adress lagrad."
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32692 msgid "No biblio has been removed."
32693 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32697 msgid "No categories have been defined. "
32698 msgstr "Inga kategorier har definierats. "
32700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32703 msgid "No city stored."
32704 msgstr "Ingen ort lagrad."
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32708 msgid "No claims notice defined. "
32709 msgstr "Inget reklamationsmeddelande definierat. "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32713 msgid "No columns selected!"
32714 msgstr "Inga kolumner har valts!"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32718 msgid "No comments have been approved."
32719 msgstr "Inga kommentarer har godkänts."
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32723 msgid "No comments to moderate."
32724 msgstr "Inga kommentarer att kontrollera."
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32728 msgid "No cover image available"
32729 msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig"
32731 #. For the first occurrence,
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32735 msgid "No data available in table"
32736 msgstr "Inget data i tabellen"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32740 msgid "No database named "
32741 msgstr "Ingen databas angiven "
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32745 msgid "No descriptions"
32746 msgstr "Inga beskrivningar"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32750 msgid "No email is configured for your user."
32751 msgstr "Ingen e-post är konfigurerad för din användare."
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32756 msgid "No email stored."
32757 msgstr "Ingen e-postadress lagrad."
32759 #. For the first occurrence,
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32763 msgid "No entries to show"
32764 msgstr "Inga poster att visa"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32771 msgstr "Inga budgetställen"
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32775 msgid "No fund found"
32776 msgstr "Inget budgetställe hittat"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32780 msgid "No funds to display for this search criteria"
32781 msgstr "Inga budgetställen att visa för dessa sökkriterier"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32786 msgstr "Ingen grupp"
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32790 msgid "No groups defined."
32791 msgstr "Inga grupper definierade."
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32798 msgid "No holds allowed"
32799 msgstr "Inga reservationer tillåts"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32803 msgid "No holds allowed:"
32804 msgstr "Inga reservationer tillåts:"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32809 msgid "No holds found."
32810 msgstr "Inga reservationer hittade."
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32816 msgstr "Ingen bild: "
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32820 msgid "No images are currently available. "
32821 msgstr "Inga bilder är för tillfället tillgängliga. "
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32826 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32827 msgstr "Inga bilder har ännu laddats upp för denna bibliografiska post."
32829 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32832 msgid "No item found with barcode %s"
32833 msgstr "Inget objekt hittat med streckkod %s"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32837 msgid "No item matches this barcode"
32838 msgstr "Inget objekt matchar denna streckkod"
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32843 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32844 msgstr "Inget objekt lades till i din kundvagn (finns redan i kundvagnen)!"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32848 msgid "No item was selected"
32849 msgstr "Inget objekt valdes"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32855 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32857 "Inget objekt med streckkoden i offline-databasen (transaktionen "
32858 "registrerades i alla fall): %s"
32860 #. %1$s: errmsgloo.msg
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32863 msgid "No item with barcode: %s"
32864 msgstr "Inget objekt med streckkod: %s"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32869 msgstr "Inga objekt"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32874 msgid "No items are available"
32875 msgstr "Inga objekt tillgängliga"
32877 #. %1$s: looptable.coltitle
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32880 msgid "No items for %s"
32881 msgstr "Inga objekt för %s"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32887 msgid "No items found."
32888 msgstr "Inga objekt hittade."
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32894 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32895 msgstr "Sökningen hittade inga objekt. %s %s "
32897 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32902 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32903 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32904 "should be specified."
32906 "Ingen bokstav eller begränsningsåtgärd angiven för fördröjning %s för "
32907 "låntagarkategori %s. Om en fördröjning tillhandahålls, ska antingen en "
32908 "bokstav, en begränsningsåtgärd eller båda anges."
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32914 msgstr "Ingen begränsning"
32916 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32919 msgid "No log found %s for "
32920 msgstr "Ingen logg hittad %s för "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32924 msgid "No mappings have been defined for this set"
32925 msgstr "Inga mappningar har definierats för denna uppsättning"
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32931 msgstr "Ingen matchning"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32936 msgid "No matches found"
32937 msgstr "Inga matchningar hittades"
32939 #. For the first occurrence,
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32943 msgid "No matching records found"
32944 msgstr "Inga matchande poster hittade"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32948 msgid "No matching reports found"
32949 msgstr "Inga matchande rapporter hittade"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32953 msgid "No missing issues found."
32954 msgstr "Inga saknade nummer hittade."
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32958 msgid "No more renewals possible"
32959 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32963 msgid "No more renewals possible."
32964 msgstr "Fler omlån kan inte göras"
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32968 msgid "No news loaded"
32969 msgstr "Inga nyheter laddade"
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32974 msgstr "Inget meddelande"
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32978 msgid "No order selected"
32979 msgstr "Ingen beställning vald"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32983 msgid "No orders yet"
32984 msgstr "Inga beställningar än"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32988 msgid "No outstanding charges"
32989 msgstr "Inga obetalda avgifter"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32994 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32995 msgstr "Inget kortnummer för låntagare i offline-databas (fortsätter ändå): %s"
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32999 msgid "No patron matched "
33000 msgstr "Ingen låntagare hittad "
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
33004 msgid "No patron may put this book on hold."
33005 msgstr "Ingen låntagare kan reservera denna bok."
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
33009 msgid "No patron records have been actually removed"
33010 msgstr "Inga låntagarposter har tagits bort"
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
33014 msgid "No patron records have been anonymized"
33015 msgstr "Inga låntagarposter har anonymiserats"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
33019 msgid "No patron records have been removed"
33020 msgstr "Inga låntagarposter har raderats"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
33024 msgid "No patron with this name, please, try another"
33025 msgstr "Ingen låntagare med detta namn, försök med ett annat"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
33029 msgid "No pending baskets"
33030 msgstr "Inga väntande korgar"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33034 msgid "No pending on-site checkout."
33035 msgstr "Inga väntande utlån på plats."
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33040 msgid "No phone stored."
33041 msgstr "Inget telefonnummer lagrat."
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
33045 msgid "No physical items for this record"
33046 msgstr "Inga fysiska objekt för denna post"
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
33050 msgid "No plugins installed"
33051 msgstr "Inga insticksprogram installerade"
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
33055 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33056 msgstr "Inga insticksprogram som kan användas som verktyg är installerade"
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
33060 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33061 msgstr "Inga insticksprogram som kan skapa en rapport är installerade"
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
33070 msgstr "Ingen popup"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33074 msgid "No printers defined."
33075 msgstr "Inga skrivare har definierats."
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33080 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33082 "Inga citat tillgängliga. Använd knappen 'Lägg till citat' för att lägga till "
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33088 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33091 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33096 msgid "No records have been staged."
33097 msgstr "Inga poster har förberetts."
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33101 msgid "No records imported"
33102 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33107 msgid "No renewal before"
33108 msgstr "Kan ej omlånas innan"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33113 msgid "No renewal before %s"
33114 msgstr "Kan ej omlånas innan %s"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33118 msgid "No results for your query"
33119 msgstr "Sökningen gav inget resultat"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33126 msgid "No results found"
33127 msgstr "Inga resultat hittades"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33131 msgid "No results found for "
33132 msgstr "Inga resultat hittades för "
33134 #. %1$s: result.melding
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33138 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33140 "Inga resultat hittades i den norska nationella låntagardatabasen. "
33141 "Meddelande: \"%s\""
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33146 msgid "No results found."
33147 msgstr "Inga resultat hittades."
33149 #. %1$s: IF ( query_desc )
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33152 msgid "No results match your search %sfor "
33153 msgstr "Inga resultat för din sökning %sefter "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33157 msgid "No results match your search for "
33158 msgstr "Inga resultat för din sökning efter "
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33162 msgid "No results."
33163 msgstr "Inga resultat."
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33168 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33169 "the samples supplied for English (en)"
33171 "Inga exempel på data och inställningar finns tillgängliga för ditt språk. "
33172 "Använder exempel på Engelska (en)"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33176 msgid "No saved reports match your criteria. "
33177 msgstr "Inga sparade rapporter motsvarar dina kriterier. "
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33181 msgid "No system preferences matched your search for: "
33182 msgstr "Inga systeminställningar överensstämde med din sökning efter "
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33187 msgid "No temporary directory found."
33188 msgstr "Inga matchande poster hittade"
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33192 msgid "No transfers to receive"
33193 msgstr "Inga överföringar att ta emot"
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33197 msgid "No warnings."
33198 msgstr "Inga varningar."
33200 #. INPUT type=button
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33203 msgid "No, I don't confirm"
33204 msgstr "Nej, jag bekräftar inte"
33206 #. INPUT type=submit
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33208 msgid "No, do not Delete"
33209 msgstr "Nej, radera inte"
33211 #. INPUT type=submit
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33227 msgid "No, do not delete"
33228 msgstr "Nej, radera inte"
33230 #. INPUT type=submit
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33232 msgid "No, do not delete!"
33233 msgstr "Nej, radera inte!"
33235 #. INPUT type=submit
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33238 msgid "No, don't cancel"
33239 msgstr "Nej, annullera inte"
33241 #. INPUT type=submit
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33244 msgid "No, don't check out (N)"
33245 msgstr "Nej, låna inte ut (N)"
33247 #. INPUT type=submit
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33249 msgid "No, don't close (N)"
33250 msgstr "Nej, stäng inte (N)"
33252 #. INPUT type=submit
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33256 msgid "No, don't delete"
33257 msgstr "Nej, radera inte"
33259 #. INPUT type=submit
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33261 msgid "No, don't delete (N)"
33262 msgstr "Nej, radera inte (N)"
33264 #. INPUT type=submit
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33267 msgid "No, don't renew (N)"
33268 msgstr "Nej, låna inte om (N)"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33280 msgid "No. of items:"
33281 msgstr "Antal objekt:"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33285 msgid "No. of times checked out"
33286 msgstr "Antal utlån"
33288 #. INPUT type=button
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33290 msgid "No: Save as new authority"
33291 msgstr "Nej: spara som ny auktoritet"
33293 #. INPUT type=button
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33295 msgid "No: Save as new record"
33296 msgstr "Nej: spara som ny post"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33300 msgid "Non-fiction"
33301 msgstr "Non fiction"
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33305 msgid "Non-musical recording"
33306 msgstr "Ej musikalisk inspelning"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33310 msgid "Non-public note:"
33311 msgstr "Icke publik kommentar:"
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33353 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33354 msgstr "Inga av dessa objekt kan normalt reserveras för denna låntagare."
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33360 msgid "None specified "
33361 msgstr "%s %sIngen angiven"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33365 msgid "Nonpublic note"
33366 msgstr "Icke publik kommentar"
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33371 msgid "Nonpublic note:"
33372 msgstr "Icke publik kommentar:"
33374 #. %1$s: internalnotes
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33377 msgid "Nonpublic note: %s"
33378 msgstr "Icke publik kommentar: %s"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33389 msgstr "Normal dag"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33393 msgid "Normal text"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33406 msgid "Normalization rule: "
33407 msgstr "Normaliseringsregel: "
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33411 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33412 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33416 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33417 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33427 msgid "Not Installed %s"
33428 msgstr "Ej installerad %s"
33430 #. INPUT type=submit
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33432 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33433 msgstr "Inte en dubblett. Spara som ny post"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33437 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33438 msgstr "Inte alla auktoritetstyper ramverket hänvisar till är definierade. "
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33443 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33446 "Inte alla underliggande fält för följande taggar finns i samma flik (eller "
33447 "är markerade som 'ignorera'). "
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33451 msgid "Not allowed to delete own account"
33452 msgstr "Får inte ta bort eget konto"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33456 msgid "Not allowed: overdue"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33462 msgid "Not allowed: patron restricted"
33463 msgstr "Låntagaren är begränsad"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33470 msgid "Not available"
33471 msgstr "Ej tillgängligt"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33475 msgid "Not checked out since: "
33476 msgstr "Inte utlånad sedan: "
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33480 msgid "Not checked out."
33481 msgstr "Inte utlånad."
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33489 msgid "Not for loan"
33490 msgstr "Lånas inte ut"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33494 msgid "Not for loan status updated. "
33495 msgstr "Lånas inte ut: "
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33499 msgid "Not for loan: "
33500 msgstr "Lånas inte ut: "
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33504 msgid "Not published"
33505 msgstr "Inte publicerad"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33510 msgid "Not renewable"
33511 msgstr "Inte omlåningsbar"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33523 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33524 msgstr "Obs! Objekten exporteras av detta verktyg om inte annat anges."
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33529 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33530 msgstr "Obs! Denna exportfil blir mycket stor och genereras varje natt."
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33535 msgid "Note about the accompanying materials: "
33536 msgstr "Kommentar om tillhörande material: "
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33541 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33542 msgstr "Kommentar om tillhörande material: %s"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33546 msgid "Note for OPAC"
33547 msgstr "Kommentar för OPAC"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33551 msgid "Note for staff"
33552 msgstr "Kommentar för personal"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33556 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33558 "Kommentar för bibliotekarien som kommer att hantera din begäran om omlån: "
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33564 msgstr "Kommentar:"
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33574 msgstr "Kommentar: "
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33579 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33580 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33581 "or slow your system down."
33583 "Obs! Var försiktig vid val av kolumner. Om för många kolumner väljs kan det "
33584 "ge en mycket stor rapport som antingen inte går att slutföra eller som "
33585 "sänker prestandan på systemet."
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33589 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33595 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33601 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33607 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33608 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33609 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33610 "the bibliographic record"
33612 "Obs! För 'Auktoritetsfält att kopiera' anges auktoritetsfältet som ska "
33613 "kopieras från auktoritetsposten till den bibliografiska posten. I MARC21 ska "
33614 "t.ex. fält 100 i auktoritetsfältet kopieras till fält 100 i den "
33615 "bibliografiska posten."
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33619 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33620 msgstr "Obs! ett av de två följande fälten måste vara 1"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33641 msgstr "Kommentarer"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33647 msgstr "Kommentarer "
33649 #. For the first occurrence,
33650 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33654 msgid "Notes : %s "
33655 msgstr "Anmärkningar: %s "
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33659 msgid "Notes/Comments"
33660 msgstr "Anteckningar/kommentarer"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33676 msgstr "Kommentarer:"
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33687 msgstr "Kommentarer: "
33689 #. For the first occurrence,
33690 #. %1$s: reservenotes
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33695 msgstr "Kommentarer: %s"
33697 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33702 msgid "Notes: %s%s %s "
33703 msgstr "Kommentarer: %s%s %s "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33708 msgid "Nothing found."
33709 msgstr "Inget hittades."
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33713 msgid "Nothing found. "
33714 msgstr "Inget hittades. "
33716 #. For the first occurrence,
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33720 msgid "Nothing is selected."
33721 msgstr "Ingenting är valt."
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33725 msgid "Nothing to save"
33726 msgstr "Inget att spara"
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33733 msgstr "Meddelande"
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33739 msgstr "Meddelanden"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33743 msgid "Notices & Slips"
33744 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33749 msgid "Notices & slips"
33750 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33754 msgid "Notices and Slips"
33755 msgstr "Meddelanden och kvitton"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33759 msgid "Notification Date"
33760 msgstr "Meddelandedatum"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33765 msgid "Notified by"
33766 msgstr "Informerad av"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33773 msgstr "Meddelande-id"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33780 #. For the first occurrence,
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33797 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33800 "Nu är vi klara att skapa databastabellerna och fylla dem med en del "
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33805 msgid "Num/Patrons"
33806 msgstr "Num/låntagare"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33827 msgid "Number of baskets"
33828 msgstr "Antal korgar"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33832 msgid "Number of checkouts"
33833 msgstr "Antal utlånade objekt"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33838 msgid "Number of columns:"
33839 msgstr "Antal kolumner"
33841 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33844 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33845 msgstr "Antal kurser som reserverar detta objekt: %s"
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33849 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33850 msgstr "Antal objekt att visa i OPAC:"
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33854 msgid "Number of issues to display to staff:"
33855 msgstr "Antal nummer att visa internt:"
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33859 msgid "Number of issues to display to staff: "
33860 msgstr "Antal nummer att visa internt: "
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33864 msgid "Number of issues to display to the public: "
33865 msgstr "Antal nummer att visa för allmänheten: "
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33869 msgid "Number of issues:"
33870 msgstr "Antal nummer:"
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33874 msgid "Number of items added"
33875 msgstr "Antal objekt som lagts till"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33879 msgid "Number of items deleted"
33880 msgstr "Antal objekt som tagits bort"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33884 msgid "Number of items displayed"
33885 msgstr "Antal objekt som visas"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33889 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33890 msgstr "Antal objekt som ignoreras på grund av duplicerade streckkoder"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33894 msgid "Number of items replaced"
33895 msgstr "Antal utbytta objekt"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33899 msgid "Number of items to add : "
33900 msgstr "Antal objekt att lägga till : "
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33904 msgid "Number of months:"
33905 msgstr "Antal månader:"
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33909 msgid "Number of months: "
33910 msgstr "Antal månader: "
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33914 msgid "Number of num:"
33915 msgstr "Antal nummer:"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33919 msgid "Number of pages"
33920 msgstr "Antal sidor"
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33925 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33926 msgstr "Antal möjliga streckkoder som lästs: %s"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33930 msgid "Number of records added"
33931 msgstr "Antal poster som lagts till"
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33935 msgid "Number of records changed back"
33936 msgstr "Antal poster som bytts tillbaka"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33940 msgid "Number of records deleted"
33941 msgstr "Antal poster som tagits bort"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33946 msgid "Number of records ignored"
33947 msgstr "Antal poster som ignoreras"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33951 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33952 msgstr "Antal poster som inte tagits bort på grund av att objekt är utlånade"
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33956 msgid "Number of records updated"
33957 msgstr "Antal poster som uppdaterats"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33961 msgid "Number of renewals"
33962 msgstr "Antal omlån"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33967 msgid "Number of rows:"
33968 msgstr "Antal rader:"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33972 msgid "Number of students:"
33973 msgstr "Antal elever:"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33977 msgid "Number of weeks:"
33978 msgstr "Antal veckor:"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33982 msgid "Number of weeks: "
33983 msgstr "Antal veckor: "
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33987 msgid "Number pattern:"
33988 msgstr "Nummermönster:"
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33997 msgid "Numbering calculation"
33998 msgstr "Numreringsberäkning"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34002 msgid "Numbering formula"
34003 msgstr "Numreringsformel"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34009 msgid "Numbering formula:"
34010 msgstr "Numreringsformel:"
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
34014 msgid "Numbering pattern"
34015 msgstr "Numreringsmönster"
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34019 msgid "Numbering pattern:"
34020 msgstr "Numreringsmönster:"
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34025 msgid "Numbering patterns"
34026 msgstr "Numreringsmönster"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
34030 msgid "Nuño López Ansótegui"
34031 msgstr "Nuño López Ansótegui"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34035 msgid "OAI set mappings"
34036 msgstr "Mappning för OAI-uppsättning"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
34041 msgstr "OAI-uppsättningar"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
34048 msgid "OAI sets configuration"
34049 msgstr "Konfiguration av OAI-uppsättningar"
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
34053 msgid "OD/Checkouts"
34054 msgstr "OD/utlåning"
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
34062 #. INPUT type=submit name=submit
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34131 #. For the first occurrence,
34132 #. %1$s: lang_lis.language
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34145 msgid "OPAC - %s %s"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34150 msgid "OPAC Info: "
34151 msgstr "OPAC-info: "
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34155 msgid "OPAC and Koha news"
34156 msgstr "OPAC- och Koha-nyheter"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34160 msgid "OPAC info: "
34161 msgstr "OPAC-info: "
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34167 msgstr "OPAC-kommentar"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34172 msgstr "OPAC-kommentar:"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34181 msgid "OPAC/Staff login"
34182 msgstr "OPAC-/personalinloggning"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34186 msgid "OPACBaseURL"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34192 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34195 "OPUS International Consultants, Wellington, Nya Zeeland (Corporate Serials "
34198 #. INPUT type=button
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34217 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34218 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34220 "BESTÄLLNINGSDATUM,UPPSKATTAT LEVERANSDATUM,LEVERANTÖR,INFORMATION,TOTAL "
34221 "KOSTNAD,KORG,ANTAL REKLAMATIONER,REKLAMATIONSDATUM "
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34225 msgid "OS version ('uname -a'): "
34226 msgstr "OS-version ('uname -a'): "
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34231 msgid "OVER THE LIMIT"
34232 msgstr "ÖVER GRÄNSEN"
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34246 msgid "Oblique title: "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34254 #. For the first occurrence,
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34262 #. For the first occurrence,
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34273 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34274 "transactions, but patron and item information will not be available."
34276 "Offline-utlåning har inaktiverats. Du kan fortsätta registrera "
34277 "transaktioner, men information om objekt och låntagare kommer inte att vara "
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34286 msgid "Offline circulation"
34287 msgstr "Offline-utlåning"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34291 msgid "Offline circulation file upload"
34292 msgstr "Uppladdning av offline-utlåningsfil"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34298 msgstr "Förskjutning:"
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34311 msgstr "Förskjutning: "
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34318 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34319 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34324 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34329 msgid "Olivier Crouzet"
34330 msgstr "Olivier Crouzet"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34334 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34339 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34340 msgstr "Olwen Williams (databasdesign och dataextraktion för Koha 1.0)"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34356 msgstr "Reserverad"
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34360 msgid "On hold for"
34361 msgstr "Reserverad för"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34366 msgid "On shelf holds allowed"
34367 msgstr "Reservation av innestånde titlar tillåtet"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34374 #. For the first occurrence,
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34379 msgid "On-site checkout"
34380 msgstr "Lån på plats"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34384 msgid "On-site checkouts"
34385 msgstr "Lån på plats"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34389 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34390 msgstr "Endast lån på plats. Automatiskt återlämningsdatum: "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34399 msgid "One borrowernumber per line."
34400 msgstr "En streckkod per rad."
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34404 msgid "One number per line."
34405 msgstr "En streckkod per rad."
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34409 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34410 msgstr "Antingen 'nummer per enhet' eller 'enheter per nummer' måste vara 1"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34414 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34415 msgstr "Ett eller flera cellvärden är inte numeriska"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34419 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34420 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34424 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34425 msgstr "Ett eller flera valda objekt kan inte reserveras."
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34429 msgid "Online Public Access Catalog"
34430 msgstr "Online Public Access Catalog (OPAC)"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34434 msgid "Online help"
34435 msgstr "Online-hjälp"
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34439 msgid "Online resources:"
34440 msgstr "Online-resurser:"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34444 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34445 msgstr "Endast en MARC-tagg kopplad till objekt"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34450 msgstr "Endast objekt:"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34454 msgid "Only KPZ file format is supported."
34455 msgstr "Endast formatet KPZ stöds."
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34459 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34460 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds."
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34464 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34465 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. "
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34469 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34470 msgstr "Endast formaten PNG, GIF, JPEG och XPM stöds. Bilder "
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34475 msgstr "Endast objekt "
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34479 msgid "Only items currently available"
34480 msgstr "Endast tillgängliga objekt"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34484 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34485 msgstr "Endast lån på plats tillåts"
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34489 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34490 msgstr "Bara låntagare från objektets hembibliotek kan reservera boken."
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34495 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34496 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34499 "Bara personal med rättigheterna för superbibliotekarie eller inköp (eller "
34500 "rättigheten order_manage om detaljerade rättigheter är aktiverade) visas i "
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34510 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34514 msgstr "Öppna (%s)"
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34518 msgid "Open Document Spreadsheet"
34519 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34524 msgid "Open fresh record"
34525 msgstr "Sök efter post"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34534 msgid "Open in new window"
34535 msgstr "Öppna i nytt fönster"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34549 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34550 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34554 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34555 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34560 msgstr "Öppnad den:"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34565 msgstr "Operationer"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34574 msgid "Optional module missing"
34575 msgstr "Tillvalsmodul saknas"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34583 msgstr "Alternativ"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34588 msgid "Or enter a list of record numbers"
34589 msgstr "Eller ange en lista med postnummer"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34593 msgid "Or list barcodes one by one"
34594 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34598 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34599 msgstr "Eller lista kortnummer ett efter ett"
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34603 msgid "Or scan items one by one"
34604 msgstr "Eller skanna kortnummer ett efter ett"
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34608 msgid "Or use a patron list"
34609 msgstr "Eller använd en låntagarlista"
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34622 msgstr "Beställning"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34630 msgstr "Beställning "
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34635 msgstr "Orderkostnad"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34639 msgid "Order cost search"
34640 msgstr "Orderkostnadssökning"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34645 msgstr "Orderdatum"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34650 msgid "Order date:"
34651 msgstr "Orderdatum:"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34656 msgid "Order from external source"
34657 msgstr "Beställ från extern källa"
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34663 msgstr "Beställningsrad"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34667 msgid "Order line (parent)"
34668 msgstr "Orderrad (övergripande)"
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34672 msgid "Order line :"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34677 msgid "Order line search"
34678 msgstr "Orderradssökning"
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34682 msgid "Order line:"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34687 msgid "Order number"
34688 msgstr "Ordernummer"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34692 msgid "Order status: "
34693 msgstr "Orderstatus: "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34698 msgid "Order this one"
34699 msgstr "Beställ denna"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34704 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34705 msgstr "Totalbelopp för order (%s) överskrider tillgänglig budget (%s)"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34710 msgstr "Beställning "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34723 msgid "Ordered amount"
34724 msgstr "Beställd mängd"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34729 msgid "Ordering information"
34730 msgstr "Beställningsinformation"
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34734 msgid "Ordernumber"
34735 msgstr "Ordernummer"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34740 msgstr "Beställningar"
34742 #. %1$s: booksellerfromname
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34745 msgid "Orders for %s"
34746 msgstr "Beställningar för %s"
34748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34750 msgid "Orders from: "
34751 msgstr "Beställningar från: "
34753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34756 msgid "Orders search"
34757 msgstr "Beställningssökning"
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34761 msgid "Orders with uncertain prices"
34762 msgstr "Beställningar med osäkra priser"
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34766 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34767 msgstr "Beställningar med osäkra priser för leverantör "
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34772 msgid "Organization"
34773 msgstr "Organisation"
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34777 msgid "Organization #:"
34778 msgstr "Organisation #:"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34783 msgid "Organization email: "
34784 msgstr "E-post organisation: "
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34788 msgid "Organization name: "
34789 msgstr "Organisationsnamn: "
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34794 msgid "Organization phone: "
34795 msgstr "Telefon organisation: "
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34799 msgid "Organize by: "
34800 msgstr "Organisera efter: "
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34805 msgstr "Ursprunglig"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34810 msgid "Original order line"
34811 msgstr "Ursprunglig beställningsrad"
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34821 msgid "Other action"
34822 msgstr "Annan åtgärd"
34824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34826 msgid "Other course reserves"
34827 msgstr "Andra kursreservationer"
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34832 msgstr "Andra data"
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34836 msgid "Other holdings"
34837 msgstr "Andra reservationer"
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34841 msgid "Other holdings:"
34842 msgstr "Andra reservationer:"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34847 msgstr "Annat namn"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34851 msgid "Other names"
34852 msgstr "Andra namn"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34856 msgid "Other options (choose one)"
34857 msgstr "Andra alternativ (välj ett)"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34862 msgid "Other phone"
34863 msgstr "Annan telefon"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34870 msgid "Other phone: "
34871 msgstr "Annan telefon: "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34895 msgid "Output format"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34900 msgid "Output format "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34905 msgid "Output format:"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34910 msgid "Output to a file named: "
34911 msgstr "Skriv till en fil med namnet: "
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34921 msgid "Outstanding"
34922 msgstr "Utestående"
34924 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34925 #. %2$s: chargesamount
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34929 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34930 msgstr "Utestående avgifter %s för %s%s"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34940 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34941 msgstr "Tak för förseningsavgift (belopp)"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34945 msgid "Overdue notice required: "
34946 msgstr "Förseningsmeddelande krävs: "
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34951 msgid "Overdue notice/status triggers"
34952 msgstr "Utlösare för förseningsmeddelande/status"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34956 msgid "Overdue report"
34957 msgstr "Förseningsrapport"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34962 msgid "Overdue status"
34963 msgstr "Förseningsstatus"
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34973 msgid "Overdues with fines"
34974 msgstr "Försenade med böter"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34979 msgstr "Försenade:"
34981 #. INPUT type=submit
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34986 msgid "Override and renew"
34987 msgstr "Åsidosätt och låna om"
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34991 msgid "Override blocked renewals"
34992 msgstr "Åsidosätt och låna om"
34994 #. INPUT type=submit
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34998 msgid "Override limit and renew"
34999 msgstr "Åsidosätt begränsning och låna om"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35003 msgid "Override renewal limit:"
35004 msgstr "Åsidosätt gräns för omlån:"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
35008 msgid "Override restriction temporarily"
35009 msgstr "Åsidosätt temporärt begränsning"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35013 msgid "Overwrite the existing one with this"
35014 msgstr "Skriv över befintlig med denna"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35018 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35019 msgstr "Owen Leonard (3.0+ gränssnittsdesign)"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
35057 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35058 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35062 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35063 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
35067 msgid "Pablo Bianchi"
35068 msgstr "Pablo Bianchi"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35072 msgid "Packaging manager:"
35073 msgstr "Förpackningsansvarig:"
35075 #. For the first occurrence,
35076 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35077 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35081 msgid "Page %s %s "
35082 msgstr "Sida %s %s "
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35087 msgid "Page height:"
35090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35092 msgid "Page side: "
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35098 msgid "Page width:"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35103 msgid "Paid for (unused)"
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35114 msgstr "Papperskorg:"
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35122 msgstr "Papperskorg:"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35127 msgid "Partially received"
35128 msgstr "Delvis mottagen"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35132 msgid "Pasi Kallinen"
35133 msgstr "Pasi Kallinen"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35143 msgid "Password Updated"
35144 msgstr "Lösenord uppdaterat"
35146 #. For the first occurrence,
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35150 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35151 msgstr "Lösenord innehåller mellanslag i början eller slutet."
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35155 msgid "Password is too short"
35156 msgstr "Lösenordet är för kort"
35158 #. %1$s: minPasswordLength
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35161 msgid "Password must be at least %s characters long."
35162 msgstr "Lösenordet måste vara minst %s tecken långt."
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35177 msgstr "Lösenord: "
35179 #. For the first occurrence,
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35184 msgid "Passwords do not match"
35185 msgstr "Lösenorden är olika"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35189 msgid "Passwords do not match."
35190 msgstr "Lösenorden är olika."
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35194 msgid "Passwords will be displayed as text"
35195 msgstr "Lösenord kommer att visas som text"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35199 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35200 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki från 2002 till 2004)"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35204 msgid "Patent document"
35205 msgstr "Patentdokument"
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35227 msgstr "Låntagare #:"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35231 msgid "Patron account flags"
35232 msgstr "Flaggor för låntagarkonto"
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35236 msgid "Patron activity"
35237 msgstr "Låntagaraktivitet"
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35241 msgid "Patron attribute type code missing"
35242 msgstr "Typkod för låntagarattribut saknas"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35247 msgid "Patron attribute type code: "
35248 msgstr "Typkod för låntagarattribut: "
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35255 msgid "Patron attribute types"
35256 msgstr "Attributtyper för låntagare"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35261 msgid "Patron attributes"
35262 msgstr "Låntagarattribut"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35266 msgid "Patron attributes: "
35267 msgstr "Låntagarattribut: "
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35278 msgid "Patron card creator"
35279 msgstr "Låntagarkortverktyg"
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35286 msgid "Patron categories"
35287 msgstr "Låntagarkategorier"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35299 msgid "Patron category"
35300 msgstr "Låntagarkategori"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35304 msgid "Patron category administration"
35305 msgstr "Administration av låntagarkategorier"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35309 msgid "Patron category:"
35310 msgstr "Låntagarkategori:"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35316 msgid "Patron category: "
35317 msgstr "Låntagarkategori: "
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35321 msgid "Patron details"
35322 msgstr "Publiceringsinformation"
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35326 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35327 msgstr "Låntagare tillhör inga mottagarlistor för prenumerationer."
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35332 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35333 msgstr "Låntagarböter är över gränsen: %s"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35337 msgid "Patron flags:"
35338 msgstr "Låntagarflaggor:"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35343 msgid "Patron has "
35344 msgstr "Låntagare har "
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35349 msgid "Patron has %s in fines."
35350 msgstr "Låntagare har %s i böter."
35352 #. %1$s: ItemsOnIssues
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35355 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35356 msgstr "Låntagare har %s objekt på lån."
35358 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35361 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35362 msgstr "Låntagare har %s i böter."
35364 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35365 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35369 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35370 msgstr "låntagaren har %s försenade objekt. %s Låna ut i alla fall? %s "
35372 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35373 #. %2$s: creditsamount
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35377 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35378 msgstr "Låntagare har en kredit%s på %s%s "
35380 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35383 msgid "Patron has a restriction until %s."
35384 msgstr "Låntagaren har en begränsning tills %s."
35386 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35391 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35394 "Låntagaren har redan lånat ett annat objekt från denna post. %s Låna ut i "
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35400 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35401 msgstr "Låntagaren har en begränsning utan slut."
35403 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35406 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35407 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35412 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35413 msgstr "Låntagaren har haft försenade objekt och är begränsad tills: %s"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35417 msgid "Patron has nothing checked out."
35418 msgstr "Låntagare har inga utestående lån."
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35423 msgid "Patron has nothing on hold."
35424 msgstr "Låntagare har inga reservationer."
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35429 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35430 msgstr "Låntagare har obetalda böter på %s."
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35435 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35436 msgstr "Låntagaren har obetalda böter: %s"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35440 msgid "Patron holds"
35441 msgstr "Låntagarreservationer"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35445 msgid "Patron image failed to upload"
35446 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild misslyckades"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35450 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35451 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild lyckades"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35455 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35456 msgstr "Uppladdningen av låntagarbild genomfördes med fel"
35458 #. For the first occurrence,
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35465 msgid "Patron is RESTRICTED"
35466 msgstr "Låntagaren är BEGRÄNSAD"
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35471 msgid "Patron is an adult"
35472 msgstr "Låntagaren är vuxen"
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35477 msgid "Patron is currently unrestricted."
35478 msgstr "Låntagaren har för nuvarande inga begränsningar."
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35483 msgid "Patron is restricted"
35484 msgstr "Låntagaren är begränsad"
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35488 msgid "Patron is restricted."
35489 msgstr "Låntagaren är begränsad"
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35493 msgid "Patron list: "
35494 msgstr "Låntagarlista: "
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35502 msgid "Patron lists"
35503 msgstr "Låntagarlistor"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35508 msgid "Patron lists:"
35509 msgstr "Låntagarlistor:"
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35514 msgid "Patron messaging preferences"
35515 msgstr "Meddelandeinställningar för låntagare"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35519 msgid "Patron name"
35520 msgstr "Låntagarens namn"
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35524 msgid "Patron not found"
35525 msgstr "Låntagaren hittades inte"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35529 msgid "Patron not found."
35530 msgstr "Låntagare hittades inte."
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35534 msgid "Patron not found:"
35535 msgstr "Låntagare hittades inte:"
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35539 msgid "Patron notification:"
35540 msgstr "Låntagarmeddelanden:"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35545 msgid "Patron notification: "
35546 msgstr "Låntagarmeddelanden: "
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35550 msgid "Patron records were last synced on: "
35551 msgstr "Låntagarposter synkroniserades senast den: "
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35555 msgid "Patron restrictions"
35556 msgstr "Låntagarbegränsningar"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35560 msgid "Patron search: "
35561 msgstr "Låntagarsökning: "
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35565 msgid "Patron selection"
35566 msgstr "Val av låntagare"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35571 msgid "Patron sort 1"
35572 msgstr "Låntagarsortering 1"
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35577 msgid "Patron sort 2"
35578 msgstr "Låntagarsortering 2"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35582 msgid "Patron status"
35583 msgstr "Låntagarstatus"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35587 msgid "Patron types and categories"
35588 msgstr "Låntagartyper och -kategorier"
35590 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35593 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35594 msgstr "Låntagaren var tidigare begränsad fram till %s"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35599 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35600 "the local record was kept."
35602 "Låntagaren var markerad för borttagning från den norska nationella "
35603 "låntagardatabasen, men den lokala posten behölls."
35605 #. For the first occurrence,
35606 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35610 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35611 msgstr "Låntagarens konto har förnyats fram till %s"
35613 #. For the first occurrence,
35614 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35615 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35617 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35621 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35622 msgstr "Låntagarens konto är begränsat %s till %s %s %s med förklaringen: "
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35626 msgid "Patron's address in doubt"
35627 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35634 msgid "Patron's address is in doubt"
35635 msgstr "Låntagarens adress är osäker"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35640 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35641 msgstr "Låntagarens adress osäker (fortsätter i alla fall)"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35646 msgid "Patron's address is in doubt."
35647 msgstr "Låntagarens adress är osäker."
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35653 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35654 msgstr "Låntagarens ålder är felaktig för kategorin. Tillåtna åldrar är %s-%s."
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35658 msgid "Patron's card has been reported lost."
35659 msgstr "Låntagarens kort har anmälts som förlorat."
35661 #. %1$s: IF ( expiry )
35662 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35666 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35667 msgstr "Låntagarens kort har gått ut. %sLåntagarens kort gick ut den %s%s "
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35671 msgid "Patron's card is expired"
35672 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35677 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35678 msgstr "Låntagarens kort har gått ut (%s)"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35682 msgid "Patron's card is expired."
35683 msgstr "Låntagarens kort har gått ut"
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35689 msgid "Patron's card is lost"
35690 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35694 msgid "Patron's card is lost."
35695 msgstr "Låntagarens kort har förlorats"
35697 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35700 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35702 "Låntagarens kort kommer snart att gå ut. Låntagarens kort går ut den %s "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35706 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35707 msgstr "Låntagarposten är förmyndare för andra konton."
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35712 msgstr "Låntagare:"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35717 msgstr "Låntagare: "
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35756 msgid "Patrons and circulation"
35757 msgstr "Låntagare och cirkulation"
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35761 msgid "Patrons found for: "
35762 msgstr "Låntagare hittade för: "
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35766 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35767 msgstr "Låntagare från alla bibliotek kan reservera detta objekt. "
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35772 msgid "Patrons in batch number %s"
35773 msgstr "Objekt i satsnummer %s"
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35777 msgid "Patrons in list"
35778 msgstr "Låntagare i lista"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35783 msgid "Patrons requesting modifications"
35784 msgstr "Låntagare som begärt modifieringar"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35790 msgid "Patrons statistics"
35791 msgstr "Låntagarstatistik"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35795 msgid "Patrons tables"
35796 msgstr "Låntagartabeller"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35800 msgid "Patrons to be added"
35801 msgstr "Låntagare som ska läggas till"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35806 msgid "Patrons who haven't checked out"
35807 msgstr "Låntagare som inte lånat"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35811 msgid "Patrons with holds"
35812 msgstr "Låntagare med reservationer"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35817 msgid "Patrons with no checkouts"
35818 msgstr "Låntagare som inte lånat"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35826 msgid "Patrons with the most checkouts"
35827 msgstr "Låntagare med flest lån"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35831 msgid "Pattern name:"
35832 msgstr "Mönsternamn:"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35836 msgid "Paul Poulain"
35837 msgstr "Paul Poulain"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35842 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35843 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35845 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 versionsansvarig; 2.2 underhållsansvarig; "
35846 "3.12 - 3.18 QA gruppmedlem)"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35850 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35851 msgstr "Pawel Skuza (Poliska för 1.2)"
35853 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35860 msgid "Pay all fines"
35861 msgstr "Betala böter"
35863 #. INPUT type=submit name=paycollect
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35866 msgstr "Betala belopp"
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35870 msgid "Pay an amount toward all fines"
35871 msgstr "Betala av på alla böter"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35875 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35876 msgstr "Betala av på alla valda böter"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35880 msgid "Pay an individual fine"
35881 msgstr "Betala en enskild bot"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35886 msgstr "Betala bot"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35896 msgstr "Betala böter"
35898 #. %1$s: borrower.firstname
35899 #. %2$s: borrower.surname
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35902 msgid "Pay fines for %s %s"
35903 msgstr "Betala böter för %s %s"
35905 #. INPUT type=submit name=payselected
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35907 msgid "Pay selected"
35908 msgstr "Betalda valda"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35912 msgid "Payment amount"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35917 msgid "Payment note"
35918 msgstr "Betalningskommentar"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35922 msgid "Payment type"
35923 msgstr "Betalningstyp"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35928 msgstr "Betalningar"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35932 msgid "Peggy Thrasher"
35933 msgstr "Peggy Thrasher"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35949 msgid "Pending discharge requests"
35950 msgstr "Väntande begäranden om att bli avförd"
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35955 msgid "Pending offline circulation actions"
35956 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35961 msgid "Pending on-site checkouts"
35962 msgstr "Väntande utlån på plats"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35966 msgid "Pending order"
35967 msgstr "Väntande beställning"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35971 msgid "Pending orders"
35972 msgstr "Väntande beställningar"
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35976 msgid "Pending suggestions"
35977 msgstr "Väntande förslag"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35981 msgid "Pending tags"
35982 msgstr "Väntande taggar"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35986 msgid "Perform a new search"
35987 msgstr "Utför en ny sökning"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35991 msgid "Perform batch deletion of items"
35992 msgstr "Bekräfta radering av skrivare "
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35996 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35997 msgstr "Ta bort en sats med poster (bibliografiska eller auktoritets)"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36001 msgid "Perform batch modification of items"
36002 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36006 msgid "Perform batch modification of patrons"
36007 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36011 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36012 msgstr "Modifiera en sats med poster (biblio eller auktoritet)"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
36017 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
36018 msgstr "Utför inventering av katalogen"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36023 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36024 "the AutoSelfCheckID"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36032 #. %1$s: IF budget_period_total
36033 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
36037 msgid "Period allocated %s%s%s "
36038 msgstr "Allokerad period %s%s%s "
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36042 msgid "Periodicity"
36043 msgstr "Periodicitet"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36047 msgid "Perl @INC: "
36048 msgstr "Perl @INC: "
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36052 msgid "Perl interpreter: "
36053 msgstr "Perl-tolk: "
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36058 msgid "Perl modules"
36059 msgstr "Perl-moduler"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36063 msgid "Perl version: "
36064 msgstr "Perl-version: "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36068 msgid "Permanent library"
36069 msgstr "Permanent bibliotek"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36073 msgid "Permanent shelving location"
36074 msgstr "Alla hyllplatser"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36078 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36079 msgstr "Radera permanent lånehistorik äldre än"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36083 msgid "Permanently delete these patrons"
36084 msgstr "Radera permanent dessa låntagare"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36088 msgid "Permissions: "
36089 msgstr "Rättigheter: "
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36093 msgid "Peter Crellan Kelly"
36094 msgstr "Peter Crellan Kelly"
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36098 msgid "Peter Lorimer"
36099 msgstr "Peter Lorimer"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36103 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36104 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
36106 #. %1$s: branche.branchphone |html
36108 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36111 msgid "Ph: %s%s %s "
36112 msgstr "Ph: %s%s %s "
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36116 msgid "Philippe Jaillon"
36117 msgstr "Philippe Jaillon"
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36127 msgid "Phone - home:"
36128 msgstr "Telefonnummer"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36132 msgid "Phone - mobile:"
36133 msgstr "Telefonnummer"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36137 msgid "Phone - work:"
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36145 msgid "Phone number"
36146 msgstr "Telefonnummer"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36168 msgid "Physical address: "
36169 msgstr "Fysisk adress: "
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36173 msgid "Physical details:"
36174 msgstr "Fysisk information:"
36176 #. INPUT type=submit name=pick
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36195 msgid "Pickup library"
36196 msgstr "Hämtningsbibliotek"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36200 msgid "Pickup library is different"
36201 msgstr "Hämtningsbiblioteket skiljer sig åt"
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36205 msgid "Pierrick Le Gall"
36206 msgstr "Pierrick Le Gall"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36210 msgid "Piotr Kowalski"
36211 msgstr "Piotr Kowalski"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36215 msgid "Piotr Wejman"
36216 msgstr "Piotr Wejman"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36229 msgstr "Vertikalstreck (|)"
36231 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36232 #. %2$s: title |html
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36235 msgid "Place a hold on %s%s"
36236 msgstr "Reservera %s%s"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36240 msgid "Place a hold on a specific item"
36241 msgstr "Reservera ett specifikt objekt"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36245 msgid "Place a hold on the next available item "
36246 msgstr "Reservera nästa tillgängliga objekt "
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36250 msgid "Place and modify holds for patrons"
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36275 msgid "Place hold "
36276 msgstr "Reservera "
36278 #. For the first occurrence,
36279 #. %1$s: holdfor_firstname
36280 #. %2$s: holdfor_surname
36281 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36287 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36288 msgstr "Reservera %s %s (%s)"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36292 msgid "Place hold on this item?"
36293 msgstr "Reservera detta objekt?"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36297 msgid "Place hold?"
36298 msgstr "Reservera?"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36302 msgid "Place holds for patrons"
36303 msgstr "Sök efter låntagare"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36307 msgid "Place of publication"
36308 msgstr "Publiceringsplats"
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36321 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36325 msgstr "Planera efter %s"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36329 msgid "Plan by item types"
36330 msgstr "Planera efter objekttyper"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36334 msgid "Plan by libraries"
36335 msgstr "Planera efter bibliotek"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36339 msgid "Plan by months"
36340 msgstr "Planera efter månader"
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36344 msgid "Planned date"
36345 msgstr "Planerat datum"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36358 #. %1$s: budget_period_description
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36362 msgid "Planning for %s by %s"
36363 msgstr "Planerar för %s av %s"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36368 msgstr "Spela media"
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36373 msgstr "Spela media"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36380 msgstr "Var vänlig "
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36384 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36385 msgstr "Bekräfta radering av prenumeration"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36389 msgid "Please add a library."
36390 msgstr "lägg till ett bibliotek"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36394 msgid "Please add a patron category."
36395 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36400 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36402 msgstr "Lägg till streckkoder direkt i textfältet eller via objektsökning."
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36406 msgid "Please cancel the previous hold first"
36407 msgstr "Annullera den tidigare reservationen först"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36412 msgid "Please check at least one action"
36413 msgstr "Var vänlig kontrollera minst en åtgärd"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36417 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36418 msgstr "Kontrollera nummer som INTE publicerats (oregelbundenheter)"
36420 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36426 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36427 "less than 30 days. %s %s "
36429 "Läs i loggen för att få mer information. %sStäll in ett värde för cache som "
36430 "är kortare än 30 dagar. %s %s "
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36434 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36435 msgstr "Välj ett värde för cache_expiry som är kortare än 30 dagar "
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36439 msgid "Please choose a file to upload"
36440 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36444 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36445 msgstr "Välj ett bibliotek att klona regler från:"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36449 msgid "Please choose a vendor."
36450 msgstr "Välj en leverantör."
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36454 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36455 msgstr "Välj minst en Z39.50-server"
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36460 msgid "Please choose at least one external target"
36461 msgstr "Välj minst ett externt mål"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36465 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36466 msgstr "Välj ett eller flera filter för att fortsätt."
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36470 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36471 msgstr "Välj biblioteket regler ska klonas till:"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36477 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36478 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36480 "Välj vilken post som ska användas som referens för sammanslagningen. Den "
36481 "post som väljs som referens kommer att behållas, den andra kommer att tas "
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36486 msgid "Please click 'Next' to continue "
36487 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta "
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36491 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36492 msgstr "Klicka på 'Nästa' för att fortsätta om denna information stämmer "
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36496 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36497 msgstr "Klicka på 'Testa prognosmönster' innan prenumerationen sparas."
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36501 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36502 msgstr "Klicka på en av flikarna på vänster sida i detta formulär."
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36507 msgid "Please confirm checkout"
36508 msgstr "Bekräfta lån"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36512 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36513 msgstr "Bekräfta om denna låntagare är en dubblett"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36517 msgid "Please contact your system administrator"
36518 msgstr "Kontakta din systemadministratör"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36522 msgid "Please correct these errors and "
36523 msgstr "Korrigera dessa fel och "
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36527 msgid "Please create the database before continuing."
36528 msgstr "Skapa databasen innan du fortsätter."
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36532 msgid "Please define one"
36533 msgstr "Definiera en"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36537 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36538 msgstr "Redigera en valuta och markera den som aktiv."
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36542 msgid "Please enable Javascript:"
36543 msgstr "Aktivera Javascript:"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36547 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36548 msgstr "Kontrollera att du laddar upp en giltig zip-fil och försök igen."
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36552 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36554 "Se till att du bara laddar upp bilder med formaten GIF, JPEG, PNG eller XPM."
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36559 msgid "Please enter a name for this pattern"
36560 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
36563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36564 msgid "Please enter a number of items to create."
36565 msgstr "Ange antalet objekt som ska skapas."
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36570 msgid "Please enter a search term."
36571 msgstr "Ange ett giltigt datum."
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36575 msgid "Please enter a valid URL."
36576 msgstr "Ange en giltig URL."
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36580 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36581 msgstr "Ange ett giltigt datum (ISO)."
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36585 msgid "Please enter a valid date."
36586 msgstr "Ange ett giltigt datum."
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36590 msgid "Please enter a valid email address."
36591 msgstr "Ange en giltig e-postadress."
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36595 msgid "Please enter a valid number."
36596 msgstr "Ange ett giltigt nummer."
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36600 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36601 msgstr "Ange ett värde med mellan {0} och {1} tecken."
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36605 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36606 msgstr "Ange ett värde mellan {0} och {1}."
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36610 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36611 msgstr "Ange ett värde som är högre eller lika med {0}."
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36615 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36616 msgstr "Ange ett värde som är lägre eller lika med {0}."
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36620 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36621 msgstr "Ange minst ett kriterium för radering!"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36625 msgid "Please enter at least {0} characters."
36626 msgstr "Du måste ange minst {0} tecken."
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36630 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36631 msgstr "Ange inte mer än {0} tecken."
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36635 msgid "Please enter only digits."
36636 msgstr "Ange bara siffror."
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36641 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36642 msgstr "Ange ett namn för detta mönster"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36646 msgid "Please enter the same value again."
36647 msgstr "Ange samma värde igen."
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36651 msgid "Please enter your username and password:"
36652 msgstr "Ange ditt användarnamn och ditt lösenord:"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36657 msgid "Please fill at least one template."
36658 msgstr "Fyll i minst en mall"
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36662 msgid "Please fix this field."
36663 msgstr "Korrigera detta fält."
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36667 msgid "Please log in again"
36668 msgstr "Var vänliga logga in igen"
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36674 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36675 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36676 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36678 "Logga in med ett vanligt personalkonto istället. För att skapa ett "
36679 "personalkonto skapar du ett bibliotek, låntagarkategorin 'Personal' och "
36680 "lägger till en ny låntagare. Ge sedan denna låntagare rättigheter från 'Mer' "
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36685 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36686 msgstr "Logga in på Koha och försök igen. (Fel: '%s')"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36692 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36693 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36694 "Reference Manager or ProCite."
36696 "Observera att den bifogade filen är en bibliografisk fil i MARC-format som "
36697 "kan importeras till bibliografisk programvara, t.ex. EndNote, Reference "
36698 "Manager eller ProCite."
36700 #. For the first occurrence,
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36705 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36706 msgstr "Observera att denna Z39.50-sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
36708 #. For the first occurrence,
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36713 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36714 msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post."
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36719 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36720 "listed, please inform your systems administrator."
36722 "Välj ditt språk från denna lista. Om ditt språk inte listas informerar du "
36723 "din systemadministratör."
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36728 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36729 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36730 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36731 "enabled on the staff client) "
36733 "insticksprogram i betydelseordning, från mest betydelsefulla till minst "
36734 "betydelsefulla, och markera kryssrutan för att aktivera de insticksprogram "
36735 "du vill använda. (Obs! "
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36740 msgid "Please refresh the page and try again."
36741 msgstr "Ange samma värde igen."
36743 #. %1$s: errmsgloo.msg
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36746 msgid "Please return item to home library: %s"
36747 msgstr "Återlämna objektet till hembiblioteket: %s"
36749 #. For the first occurrence,
36750 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36755 msgid "Please return item to: %s"
36756 msgstr "Återlämna till %s"
36758 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36762 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36763 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36765 "Återgå till skärmen "Sparade rapporter" och radera denna rapport "
36766 "eller försök skapa en ny igen. %sDatabasen gav följande fel: "
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36772 msgid "Please review the error log for more details."
36773 msgstr "Läs felloggen för mer information."
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36778 msgid "Please select ..."
36779 msgstr "Var vänlig välj ..."
36781 #. For the first occurrence,
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36786 msgid "Please select a %s."
36787 msgstr "Var vänlig välj %s."
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36792 msgid "Please select a modification template."
36793 msgstr "Välj en ändringsmall."
36795 #. For the first occurrence,
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36800 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36801 msgstr "Välj citat genom att klicka på de citat-id du vill radera."
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36805 msgid "Please select an ods or xml file"
36806 msgstr "Välj en ods- eller xml-fil"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36811 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36812 msgstr "Välj en kalkylarksfil (csv, ods, xml)"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36816 msgid "Please select at least label to delete."
36817 msgstr "Välj minst en etikett att radera."
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36822 msgid "Please select at least one %s to %s."
36823 msgstr "Välj minst ett nummer"
36825 #. For the first occurrence,
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36829 msgid "Please select at least one batch to export."
36830 msgstr "Välj minst en sats att exportera."
36832 #. For the first occurrence,
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36835 msgid "Please select at least one card to export."
36836 msgstr "Välj minst ett kort att exportera."
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36841 msgid "Please select at least one issue."
36842 msgstr "Välj minst ett nummer"
36844 #. For the first occurrence,
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36848 msgid "Please select at least one item to export."
36849 msgstr "Välj minst ett objekt att exportera."
36851 #. For the first occurrence,
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36855 msgid "Please select at least one item."
36856 msgstr "Välj minst ett objekt."
36858 #. For the first occurrence,
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36861 msgid "Please select at least one label to export."
36862 msgstr "Välj minst en etikett att exportera."
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36867 msgid "Please select at least one patron to delete."
36868 msgstr "Välj minst ett objekt att radera."
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36873 msgid "Please select at least one record to process"
36874 msgstr "Välj minst en post att bearbeta"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36879 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36880 msgstr "Välj minst ett förslag att ta bort"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36885 msgid "Please select image(s) to %s."
36886 msgstr "Välj bilder för %s."
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36891 msgid "Please select one %s to %s."
36892 msgstr "Välj bara en %s för %s."
36894 #. For the first occurrence,
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36899 msgid "Please select only one %s to %s."
36900 msgstr "Välj bara en %s för %s."
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36905 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36906 msgstr "Välj en fil att ladda upp"
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36911 msgid "Please specify title and content for %s"
36912 msgstr "Ange titel och innehåll för %s"
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36916 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36917 msgstr "Du måste ange både text och källa för citatet innan du sparar."
36919 #. %1$s: collectionBranch
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36922 msgid "Please transfer item to: %s"
36923 msgstr ", Överför detta objekt. "
36925 #. For the first occurrence,
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36929 msgid "Please upload a file first."
36930 msgstr "Ladda upp en fil först."
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36936 msgid "Please verify that it exists."
36937 msgstr "Verifiera att den finns."
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36941 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36943 "Verifiera att Apache-användaren har skrivrättigheter i katalogen för "
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36949 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36950 msgstr "Verifiera att du använder ett enkelt citattecken eller ett tabbtecken."
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36954 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36955 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36959 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36960 msgstr "Verifiera att zip-filen inte är defekt och försök igen."
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36964 msgid "Plugin Version"
36965 msgstr "Version av insticksprogram"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36972 msgstr "Insticksprogram:"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36981 msgstr "Insticksprogram"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36985 msgid "Plugins disabled!"
36986 msgstr "Insticksprogram avaktiverade!"
36988 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36989 #. %2$s: codes_loo.code
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36992 msgid "Policy for %s: %s"
36993 msgstr "Policy för %s: %s"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36997 msgid "Polski (Polish)"
36998 msgstr "Polski (Polish)"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
37002 msgid "Polytechnic University"
37003 msgstr "Polytechnic University"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37008 msgstr "Popularitet"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37013 msgid "Popularity (least to most)"
37014 msgstr "Popularitet (minst till mest)"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37019 msgid "Popularity (most to least)"
37020 msgstr "Popularitet (mest till minst)"
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37024 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37025 msgstr "Fyll i värden med standardvärden från standardramverket "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37029 msgid "Population registry date check:"
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
37039 msgid "Português (Portuguese)"
37040 msgstr "Português (Portuguese)"
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37046 msgstr "Position: "
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37050 msgid "Possible record corruption"
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37056 msgid "Postal address: "
37057 msgstr "Postadress: "
37059 #. %1$s: koha_new.newdate
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
37062 msgid "Posted on %s "
37063 msgstr "Skickad den %s "
37065 #. %1$s: koha_new.newdate
37066 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37069 msgid "Posted on %s%s by "
37070 msgstr "Skickad den %s %s "
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37074 msgid "Pre-adolescent"
37075 msgstr "För-adolescensent"
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37080 msgstr "Inställning"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37084 msgid "Predefined notes: "
37085 msgstr "Fördefinierade kommentarer: "
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37089 msgid "Prediction pattern"
37090 msgstr "Prognosmönster"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37097 msgstr "Inställning"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37101 msgid "Preferences and parameters"
37102 msgstr "Inställningar och parameter"
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37111 msgid "Preselected"
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37116 msgid "Preselected (searched by default): "
37117 msgstr "Förvald (söks som standard): "
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37131 msgstr "Förhandsvisning"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37140 msgid "Preview MARC"
37141 msgstr "Förhandsvisning MARC"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37146 msgid "Preview card"
37147 msgstr "Förhandsvisning kort"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37151 msgid "Preview routing list for "
37152 msgstr "Förhandsvisning av mottagarlista för "
37154 #. For the first occurrence,
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37161 msgstr "Föregående"
37163 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37166 msgid "Previous Page"
37167 msgstr "Föregående sida"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37172 msgid "Previous alerts"
37173 msgstr "Föregående sida"
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37178 msgid "Previous borrower:"
37179 msgstr "Föregående låntagare:"
37181 #. For the first occurrence,
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37186 msgid "Previous checkouts"
37187 msgstr "Föregående lån"
37189 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37192 msgid "Previous page"
37193 msgstr "Föregående sida"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37197 msgid "Previous records"
37198 msgstr "Föregående poster"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37203 msgid "Previous sessions"
37204 msgstr "Tidigare sessioner"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37220 msgid "Price effective from"
37221 msgstr "Pris gäller från"
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37225 msgid "Price exc. taxes"
37226 msgstr "Pris exklusive skatt"
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37230 msgid "Price inc. taxes"
37231 msgstr "Pris inklusive skatt"
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37252 msgid "Primary acquisitions contact"
37253 msgstr "Primär inköpskontakt"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37257 msgid "Primary contact:"
37258 msgstr "Primär periodikakontakt"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37262 msgid "Primary email"
37263 msgstr "Primär e-post"
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37268 msgid "Primary email:"
37269 msgstr "Primär e-postadress:"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37274 msgid "Primary phone"
37275 msgstr "Primärt telefonnummer"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37282 msgid "Primary phone: "
37283 msgstr "Primärt telefonnummer: "
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37288 msgid "Primary serials contact"
37289 msgstr "Primär periodikakontakt"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37310 msgid "Print Notices for %s"
37311 msgstr "Skriv ut meddelanden för %s"
37313 #. For the first occurrence,
37314 #. %1$s: cardnumber
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37319 msgid "Print Receipt for %s"
37320 msgstr "Skriv ut kvitto för %s"
37322 #. INPUT type=submit
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37324 msgid "Print and confirm"
37325 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37329 msgid "Print card number as barcode: "
37330 msgstr "Skriv ut kortnummer som streckkod: "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37334 msgid "Print card number as text under barcode: "
37335 msgstr "Skriv ut kortnummer som text under streckkod: "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37339 msgid "Print label"
37340 msgstr "Skriv ut etikett"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37346 msgstr "Skriv ut lista"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37350 msgid "Print overdues"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37355 msgid "Print quick slip"
37356 msgstr "Skriv ut snabbkvitto"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37362 msgstr "Skriv ut kvitto"
37364 #. INPUT type=submit
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37368 msgid "Print slip and confirm"
37369 msgstr "Skriv ut och bekräfta"
37371 #. INPUT type=submit
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37373 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37374 msgstr "Skriv ut kvitto, överför och bekräfta"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37378 msgid "Print summary"
37379 msgstr "Skriv ut sammanfattning"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37383 msgid "Print this basket group in PDF"
37384 msgstr "Skriv ut denna korggrupp som PDF"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37388 msgid "Print this label"
37389 msgstr "Skriv ut denna etikett"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37393 msgid "Print transfer slip"
37394 msgstr "Skriv ut kvitto"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37403 msgid "Printer added"
37404 msgstr "Skrivare har lagts till"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37408 msgid "Printer deleted"
37409 msgstr "Skrivare har tagits bort"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37413 msgid "Printer name"
37414 msgstr "Skrivarnamn:"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37421 msgid "Printer name:"
37422 msgstr "Skrivarnamn:"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37427 msgid "Printer name: "
37428 msgstr "Skrivarnamn: "
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37433 msgid "Printer profile"
37434 msgstr "Skrivarprofiler"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37439 msgid "Printer profiles"
37440 msgstr "Skrivarprofiler"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37444 msgid "Printer search:"
37445 msgstr "Skrivarsökning:"
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37450 msgstr "Skrivare: "
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37471 msgid "Privacy Pref:"
37472 msgstr "Sekretessinställn.:"
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37476 msgid "Privacy settings"
37477 msgstr "Sekretessinställningar"
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37488 msgid "Private list:"
37489 msgstr "Privat lista:"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37493 msgid "Private lists"
37494 msgstr "Privata listor"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37499 msgid "Private lists shared with me"
37500 msgstr "Privata listor"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37504 msgid "Problem sending the cart..."
37505 msgstr "Problem vid skickade av vagn..."
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37509 msgid "Problem sending the list..."
37510 msgstr "Problem vid skickade av lista..."
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37517 #. INPUT type=button
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37522 #. INPUT type=submit
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37524 msgid "Process images"
37525 msgstr "Bearbeta bilder"
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37529 msgid "Processing "
37530 msgstr "Bearbetar "
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37534 msgid "Processing authority records"
37535 msgstr "Bearbetar auktoritetsposter"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37539 msgid "Processing bibliographic records"
37540 msgstr "Bearbetar bibliografiska poster"
37542 #. For the first occurrence,
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37548 msgid "Processing..."
37549 msgstr "Bearbetar..."
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37554 msgid "Professional"
37555 msgstr "Professionell"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37565 msgid "Profile MARC fields: "
37566 msgstr "Profil för MARC-fält: "
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37571 msgid "Profile SQL fields: "
37572 msgstr "Profil för SQL-fält: "
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37577 msgid "Profile description: "
37578 msgstr "Profilbeskrivning: "
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37583 msgid "Profile name: "
37584 msgstr "Profilnamn: "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37589 msgid "Profile settings"
37590 msgstr "Profilinställningar"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37595 msgid "Profile type: "
37596 msgstr "Profiltyp: "
37598 #. For the first occurrence,
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37603 msgid "Profile unassigned %s "
37604 msgstr "Profil inte tilldelad %s "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37620 msgid "Programmed texts"
37621 msgstr "Programmerade texter"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37626 msgstr "Egenskaper"
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37630 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37631 msgstr "Prosentient Systems, Australien"
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37644 msgid "Public list:"
37645 msgstr "Allmän lista:"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37652 msgid "Public lists"
37653 msgstr "Allmänna listor"
37655 #. For the first occurrence,
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37659 msgid "Public lists:"
37660 msgstr "Allmänna listor:"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37667 msgid "Public note"
37668 msgstr "Publikt meddelande"
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37676 msgid "Public note:"
37677 msgstr "Publika meddelanden:"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37681 msgid "Public notes"
37682 msgstr "Publika meddelanden"
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37692 msgid "Publication date"
37693 msgstr "Publiceringsdatum"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37697 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37698 msgstr "Publiceringsdatum (åååå-åååå)"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37702 msgid "Publication date:"
37703 msgstr "Publiceringsdatum: "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37707 msgid "Publication date: "
37708 msgstr "Publiceringsdatum: "
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37712 msgid "Publication details"
37713 msgstr "Publiceringsinformation"
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37718 msgid "Publication place:"
37719 msgstr "Publiceringsplats:"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37724 msgid "Publication year"
37725 msgstr "Publiceringsår"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37731 msgid "Publication year:"
37732 msgstr "Publiceringsår:"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37737 msgid "Publication year: "
37738 msgstr "Publiceringsår: "
37740 #. %1$s: publicationyear
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37743 msgid "Publication year: %s"
37744 msgstr "Publiceringsår: %s"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37749 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37750 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: nyaste till äldsta"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37755 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37756 msgstr "Publicerings-/upphovsrättsdatum: äldsta till nyaste"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37761 msgid "Published by:"
37762 msgstr "Publicerad av:"
37764 #. For the first occurrence,
37765 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37766 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37767 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37769 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37770 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37772 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37773 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37778 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37779 msgstr "Förlag: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37783 msgid "Published date"
37784 msgstr "Publiceringsdatum"
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37788 msgid "Published date (text)"
37789 msgstr "Publiceringsdatum"
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37793 msgid "Published on"
37794 msgstr "Publicerad"
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37798 msgid "Published on (text)"
37799 msgstr "Publicerad"
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37813 msgstr "Förläggare"
37815 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37819 msgid "Publisher :%s%s "
37820 msgstr "Förläggare :%s%s "
37822 #. %1$s: order.publishercode
37824 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37827 msgid "Publisher :%s%s %s "
37828 msgstr "Förläggare: %s%s %s "
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37832 msgid "Publisher location"
37833 msgstr "Förläggare plats"
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37837 msgid "Publisher number:"
37838 msgstr "Förläggare:"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37851 msgstr "Förläggare:"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37856 msgid "Publisher: "
37857 msgstr "Förläggare: "
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37862 msgid "Publisher: %s"
37863 msgstr "Förläggare: %s"
37865 #. %1$s: loop_order.publishercode
37867 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37870 msgid "Publisher:%s%s %s "
37871 msgstr "Förläggare:%s%s %s "
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37876 msgid "Pull this many items"
37877 msgstr "Dra tillbaka detta antal titlar"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37882 msgid "Purchase suggestions"
37883 msgstr "Inköpsförslag"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37894 msgid "Quality assurance manager:"
37895 msgstr "QA-ansvarig:"
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37899 msgid "Quality assurance team:"
37900 msgstr "Grupp för kvalitetssäkring:"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37912 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37913 msgstr "Kvantitet måste vara större än '0'"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37917 msgid "Quantity received"
37918 msgstr "Mottagen kvantitet"
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37922 msgid "Quantity received: "
37923 msgstr "Mottagen kvantitet: "
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37927 msgid "Quantity search"
37928 msgstr "Kvantitetssökning"
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37932 msgid "Quantity to receive: "
37933 msgstr "Kvantitet för mottagning: "
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37940 msgstr "Kvantitet: "
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37957 msgid "Quick spine label creator"
37958 msgstr "Snabbverktyg för ryggetiketter"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37964 msgid "Quote editor"
37965 msgstr "Citatredigerare"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37969 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37970 msgstr "Citatredigerare för funktionen Dagens citat i OPAC"
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37974 msgid "Quote uploader"
37975 msgstr "Uppladdning av citat"
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37979 msgid "Réinitialiser"
37980 msgstr "Réinitialiser"
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37994 msgid "RRP tax exc."
37995 msgstr "RRP exklusive skatt"
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
38000 msgid "RRP tax inc."
38001 msgstr "RRP inklusive skatt"
38003 #. %1$s: heading | html
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
38011 msgid "Rachel Dustin"
38012 msgstr "Rachel Dustin"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38016 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38017 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki från 2004 till nu)"
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
38021 msgid "Rafal Kopaczka"
38022 msgstr "Rafal Kopaczka"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38033 msgid "Rank (display order): "
38034 msgstr "Rang (visningsordning): "
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38038 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38039 msgstr "Rang/biblio-objektnummer"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38054 msgid "Raw (any): "
38055 msgstr "Råa (alla): "
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38065 msgid "Reason for suggestion: "
38066 msgstr "Skäl till förslag: "
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38070 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38071 msgstr "Skäl att avslå eller godkänna låntagarförslag"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38082 msgid "Receive a new shipment"
38083 msgstr "Ta emot en ny leverans"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38087 msgid "Receive date"
38088 msgstr "Mottagningsdatum"
38091 #. %2$s: IF ( invoice )
38094 #. %5$s: ordernumber
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38097 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38098 msgstr "Ta emot objekt från : %s %s[%s] %s (beställning #%s)"
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38102 msgid "Receive shipment"
38103 msgstr "Ta emot leverans"
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38107 msgid "Receive shipment from vendor "
38108 msgstr "Ta emot leverans från leverantör "
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38112 msgid "Receive shipments"
38113 msgstr "Ta emot leveranser"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38133 msgid "Received biblios"
38134 msgstr "Tog emot bibliografier"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38138 msgid "Received by:"
38139 msgstr "Mottagen av:"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38144 msgid "Received issues"
38145 msgstr "Tog emot nummer"
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38149 msgid "Received issues:"
38150 msgstr "Tog emot nummer:"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38154 msgid "Received items"
38155 msgstr "Tog emot objekt"
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38160 msgid "Received on"
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38167 msgid "Received with thanks from %s %s "
38168 msgstr "Mottagen med tack från %s %s "
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38172 msgid "Receives claims for late issues"
38173 msgstr "Tar emot reklamationer för sena nummer"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38177 msgid "Receives claims for late orders"
38178 msgstr "Tar emot reklamationer för sena beställningar"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38182 msgid "Receives overdue notices: "
38183 msgstr "Tar emot förseningsmeddelanden: "
38185 #. INPUT type=submit
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38188 msgstr "Kontrollera igen"
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38192 msgid "Recipients:"
38193 msgstr "Mottagare:"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38202 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38203 msgstr "Postmatchning misslyckades – kan inte ladda vald matchningsregel."
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38207 msgid "Record matching rule:"
38208 msgstr "Regel för postmatchning:"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38215 msgid "Record matching rules"
38216 msgstr "Regler för postmatchning"
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38220 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38226 msgid "Record number list (one per line): "
38227 msgstr "Lista med postnummer (ett per rad): "
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38232 msgid "Record saved "
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38237 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38244 msgid "Record type"
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38249 msgid "Record type:"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38255 msgid "Record type: "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38265 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38266 msgstr "Röda celler betyder att överföring inte är tillåten."
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38275 msgid "Refine results"
38276 msgstr "Förfina resultat"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38280 msgid "Refine results:"
38281 msgstr "Förfina resultat:"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38285 msgid "Refine your search"
38286 msgstr "Förfina din sökning"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38291 msgstr "Återbäring"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38302 msgid "Registration date"
38303 msgstr "Registreringsdatum"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38308 msgid "Registration date: "
38309 msgstr "Registreringsdatum: "
38311 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38314 msgid "Registration date: %s"
38315 msgstr "Registreringsdatum: %s"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38319 msgid "Regula Sebastiao"
38320 msgstr "Regula Sebastiao"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38324 msgid "Regular print"
38325 msgstr "Regelbunden utskrift"
38327 #. For the first occurrence,
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38351 msgid "Rejected tags"
38352 msgstr "Avslagna taggar"
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38356 msgid "Relationship"
38357 msgstr "Förhållande"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38361 msgid "Relationship information"
38362 msgstr "Information om förhållanden"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38366 msgid "Relationship: "
38367 msgstr "Förhållande: "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38372 msgid "Relatives' checkouts"
38373 msgstr "Familjemedlemmars lån"
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38377 msgid "Release maintainers:"
38378 msgstr "Versionsansvariga:"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38382 msgid "Release manager:"
38383 msgstr "Versionsansvarig:"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38392 msgid "Remaining circulation permissions"
38393 msgstr "Väntande åtgärder för offline-utlåning"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38397 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38402 msgid "Remaining system parameters permissions"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38407 msgid "Remember for next check in:"
38408 msgstr "Kom ihåg för nästa lån:"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38413 msgid "Remember for session:"
38414 msgstr "Minns för session:"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38418 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38423 msgid "Reminder Date"
38424 msgstr "Påminnelsedatum"
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38430 msgstr "Påminnelse: "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38434 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38435 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda auktoriteter!"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38440 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38441 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38443 "Påminnelse: denna åtgärd tar bort alla valda bibliografiska poster, kopplade "
38444 "prenumerationer, befintliga reservationer och kopplade objekt!"
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38448 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38449 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda auktoriteter!"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38453 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38454 msgstr "Påminnelse: denna åtgärd ändrar alla valda biblios!"
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38458 msgid "Remote image"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38463 msgid "Remote image:"
38464 msgstr "Fjärrbild:"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38468 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38469 msgstr "Fjärrpost borttagen, lokal post sparad"
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38492 msgid "Remove course reserves"
38493 msgstr "Andra kursreservationer"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38498 msgid "Remove duplicates"
38499 msgstr "Ta bort dubbletter"
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38503 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38504 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38509 msgid "Remove item from collection"
38510 msgstr "Ta bort objekt från samling"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38514 msgid "Remove non-local items"
38515 msgstr "Ta bort objekt som inte är lokala"
38517 #. INPUT type=button
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38519 msgid "Remove owner"
38520 msgstr "Ta bort ägare"
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38525 msgid "Remove restriction?"
38526 msgstr "Ta bort begränsning?"
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38531 msgid "Remove selected"
38532 msgstr "Ta bort valda"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38536 msgid "Remove selected items"
38537 msgstr "Ta bort valda"
38539 #. INPUT type=submit
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38543 msgid "Remove selected patrons"
38544 msgstr "Ta bort valda låntagare"
38546 #. INPUT type=submit
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38549 msgstr "Ta bort tagg"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38555 msgid "Remove this match check"
38556 msgstr "Ta bort denna matchningskontroll"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38562 msgid "Remove this match point"
38563 msgstr "Ta bort denna träffpunkt"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38588 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38592 msgstr "Låna om #%s"
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38596 msgid "Renew a subscription"
38597 msgstr "Förnya denna prenumeration"
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38602 msgstr "Låna om alla"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38607 msgid "Renew failed:"
38608 msgstr "Omlån misslyckades:"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38612 msgid "Renew or check in selected items"
38613 msgstr "Låna om eller återlämna valda objekt"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38618 msgid "Renew patron"
38619 msgstr "Förnya låntagare"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38623 msgid "Renew this subscription"
38624 msgstr "Förnya denna prenumeration"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38633 msgid "Renewal due date:"
38634 msgstr "Förfallodatum för omlån:"
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38639 msgid "Renewal period"
38640 msgstr "Omlåneperiod"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38645 msgid "Renewals allowed (count)"
38646 msgstr "Tillåtna omlån (antal)"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38661 msgid "Renewed, due:"
38662 msgstr "Omlånat, återlämningsdatum:"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38666 msgid "Rental charge"
38667 msgstr "Hyreskostnad"
38669 #. %1$s: RENTALCHARGE
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38672 msgid "Rental charge for this item: %s"
38673 msgstr "Hyreskostnad för detta objekt: %s"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38677 msgid "Rental charge:"
38678 msgstr "Hyreskostnad:"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38682 msgid "Rental charge: "
38683 msgstr "Hyreskostnad: "
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38688 msgid "Rental discount (%%)"
38689 msgstr "Hyresrabatt (%%)"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38702 msgstr "Öppna om den"
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38706 msgid "Reopen this basket"
38707 msgstr "Öppna om denna korg"
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38711 msgid "Reopen this basket group"
38712 msgstr "Öppna om denna korggrupp"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38717 msgstr "Öppna om: "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38722 msgstr "Ersättningskostnad"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38729 msgid "Repeat this Tag"
38730 msgstr "Upprepa denna tagg"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38736 msgstr "Upprepningsbar"
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38744 msgid "Repeatable: "
38745 msgstr "Upprepningsbar: "
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38749 msgid "Replace all patron attributes"
38750 msgstr "Ersätt alla låntagarattribut"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38754 msgid "Replace existing covers"
38755 msgstr "Ersätt befintliga omslagsbilder"
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38759 msgid "Replace only included patron attributes"
38760 msgstr "Ersätt endast inkluderade låntagarattribut"
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38764 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38765 msgstr "Ersätt post via Z39.50/SRU"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38769 msgid "Replace the current record's contents"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38776 msgid "Replacement cost: "
38777 msgstr "Ersättningskostnad: "
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38781 msgid "Replacement price"
38782 msgstr "Ersättningspris"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38786 msgid "Replacement price:"
38787 msgstr "Ersättningspris:"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38791 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38792 msgstr "Svarsadress (om annan än e-postadress): "
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38799 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38802 msgid "Report %s› "
38803 msgstr "Rapport %s"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38808 msgid "Report Plugins"
38809 msgstr "Instickprogram för rapporter"
38811 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38812 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38813 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38814 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38815 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38816 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38820 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38823 "Rapport efter flytt av ej mottagna beställningar från budget %s (%s - %s) "
38824 "till %s (%s - %s)"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38828 msgid "Report group:"
38829 msgstr "Rapportgrupp:"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38838 msgid "Report is public:"
38839 msgstr "Rapport är offentlig:"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38843 msgid "Report name"
38844 msgstr "Rapportnamn"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38848 msgid "Report name:"
38849 msgstr "Rapportnamn:"
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38854 msgid "Report name: "
38855 msgstr "Rapportnamn: "
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38859 msgid "Report subgroup:"
38860 msgstr "Undergrupp för rapport:"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38867 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38870 msgid "Reported on %s"
38871 msgstr "Rapporterad den %s"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38900 msgid "Reports Dictionary"
38901 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38906 msgid "Reports dictionary"
38907 msgstr "Fördefinierade rapportfilter"
38909 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38910 #. %2$s: mainloo.branchname
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38914 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38915 msgstr "Rapporter för objekttyper %s i %s%s"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38919 msgid "Reports tables"
38920 msgstr "Rapporttabeller"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38930 msgid "Require.js JS module system"
38931 msgstr "Modul som krävs saknas"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39084 msgid "Required field"
39085 msgstr "Obligatoriskt fält"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39089 msgid "Required fields cannot be cleared"
39090 msgstr "Obligatoriska fält kan inte rensas"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39094 msgid "Required fields: "
39095 msgstr "Obligatoriskt fält"
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39099 msgid "Required for staff login."
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39104 msgid "Required match checks"
39105 msgstr "Matchningskontroller som krävs"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39109 msgid "Required module missing"
39110 msgstr "Modul som krävs saknas"
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39114 msgid "Requires override of hold policy"
39115 msgstr "Kräver att reservationspolicy åsidosätts"
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39119 msgid "Reserve cancelled"
39120 msgstr "Reservation annullerad"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39124 msgid "Reserve found"
39125 msgstr "Reservation hittad"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39130 msgstr "Reservationer"
39132 #. INPUT type=reset
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39140 msgstr "Återställning"
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39144 msgid "Reset filter"
39145 msgstr "Återställ filter"
39147 #. INPUT type=submit name=submit
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39159 msgid "Restrict access to: "
39160 msgstr "Begränsa tillgång till: "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39173 msgid "Restricted [until] flag"
39174 msgstr "Begränsningsmarkering [tills]"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39178 msgid "Restricted:"
39179 msgstr "Begränsad:"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39183 msgid "Restriction overridden temporarily"
39184 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt"
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39188 msgid "Restriction overridden temporarily."
39189 msgstr "Begränsning åsidosatt temporärt."
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39216 #. %3$s: IF ( total )
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39221 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39222 msgstr "Resultat %s till %s %s av %s%s"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39229 msgid "Results %s to %s of %s"
39230 msgstr "Resultat %s till %s av %s"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39237 msgid "Results %s to %s of %s "
39238 msgstr "Resultat %s till %s av %s "
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39242 msgid "Results for Authority Records"
39243 msgstr "Resultat för auktoritetsposter"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39247 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39248 msgstr "Resultat från den norska nationella låntagardatabasen"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39252 msgid "Results per page :"
39253 msgstr "Resultat per sida:"
39255 #. INPUT type=submit
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39258 msgid "Resume all suspended holds"
39259 msgstr "Återta alla avaktiverade reservationer"
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39263 msgid "Return date"
39264 msgstr "Återlämningsdatum"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39269 msgid "Return policy"
39270 msgstr "Återlämningspolicy"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39275 msgid "Return to batch item deletion"
39276 msgstr "Återgå till satsvis objektradering"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39280 msgid "Return to batch item modification"
39281 msgstr "Återgå till satsvis objektredigering"
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39285 msgid "Return to circulation and fine rules"
39286 msgstr "Regler för utlåning och böter"
39288 #. INPUT type=submit
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39291 msgid "Return to frameworks"
39292 msgstr "Standardramverk"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39296 msgid "Return to items search fields overview page"
39297 msgstr "Återgå till översiktssidan för sökfält för objekt"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39301 msgid "Return to patron detail"
39302 msgstr "Återgå till detaljvy för låntagare"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39306 msgid "Return to previous page"
39307 msgstr "Återgå till föregående sida"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39312 msgid "Return to results"
39313 msgstr "Återgå till resultat"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39322 msgid "Return to rotating collections home"
39323 msgstr "Återgå till startsida för roterande samling"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39327 msgid "Return to sets management"
39328 msgstr "Återgå till satshantering"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39332 msgid "Return to spine label printer"
39333 msgstr "Återgå till skrivare för ryggetiketter"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39338 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39339 msgstr "Återgå till förberedd MARC-sats %s"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39343 msgid "Return to the basket without making a new order."
39344 msgstr "Återgå till korgen utan att skapa en ny beställning."
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39348 msgid "Return to tools"
39349 msgstr "Återgå till verktyg"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39353 msgid "Return to: "
39354 msgstr "Återgå till: "
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39358 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39359 msgstr "Returadress (om annan än e-postadress): "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39364 msgstr "Återlämnade"
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39373 msgid "Revert waiting status"
39374 msgstr "Återställ väntestatus"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39380 msgstr "Reverserad"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39391 msgstr "Recensioner"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39395 msgid "Ricardo Dias Marques"
39396 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39400 msgid "Richard Anderson"
39401 msgstr "Richard Anderson"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39405 msgid "Rick Welykochy"
39406 msgstr "Rick Welykochy"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39410 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39411 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Nederländerna"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39415 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39416 msgstr "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39420 msgid "Robert Williams"
39421 msgstr "Robert Williams"
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39425 msgid "Robin Sheat"
39426 msgstr "Robin Sheat"
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39430 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39431 msgstr "Robin Sheat (3.2+ förpackningsansvarig)"
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39435 msgid "Rochelle Healy"
39436 msgstr "Rochelle Healy"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39441 msgstr "Roger Buck"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39445 msgid "Rolando Isidoro"
39446 msgstr "Rolando Isidoro"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39450 msgid "Rollover at:"
39451 msgstr "Övergång vid:"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39460 msgid "Română (Romanian)"
39461 msgstr "Română (Rumänska)"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39466 msgstr "Roman Amor"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39470 msgid "Romina Racca"
39471 msgstr "Romina Racca"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39475 msgid "Ron Wickersham"
39476 msgstr "Ron Wickersham"
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39485 msgid "Rotating collections"
39486 msgstr "Roterande samlingar"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39493 msgstr "Mottagarlista"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39497 msgid "Routing list"
39498 msgstr "Mottagarlista"
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39502 msgid "Routing lists"
39503 msgstr "Mottagarlistor"
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39508 msgstr "Mottagarlista:"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39522 msgid "Rows per page: "
39523 msgstr "Rader per sida: "
39525 #. %1$s: IF ( branch )
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39531 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39532 msgstr "Regler för försenade åtgärder: %s%s%s standardbibliotek %s"
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39543 msgid "Run and edit macros"
39544 msgstr "Spara och redigera objekt"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39549 msgstr "Kör rapport"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39554 msgstr "Kör rapport"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39558 msgid "Run report "
39559 msgstr "Kör rapport "
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39563 msgid "Run reports"
39564 msgstr "Kör rapporter"
39566 #. INPUT type=submit
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39568 msgid "Run the report"
39569 msgstr "Kör rapporten"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39573 msgid "Run this report"
39574 msgstr "Kör denna rapport"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39579 msgstr "Kör verktyg"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39583 msgid "Russel Garlick"
39584 msgstr "Russel Garlick"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39588 msgid "Ryan Higgins"
39589 msgstr "Ryan Higgins"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39593 msgid "SAN-Ouest Provence"
39594 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39598 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39599 msgstr "SAN-Ouest Provence, Frankrike"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39608 msgid "SIL OFL 1.1"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39613 msgid "SIP media type: "
39614 msgstr "SIP-mediatyp: "
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39623 msgid "SMS Messaging"
39624 msgstr "SMS-meddelande"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39628 msgid "SMS alert number"
39629 msgstr "Nummer för SMS-notifiering"
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39634 msgid "SMS number:"
39635 msgstr "SMS-nummer:"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39652 msgid "SRU Search fields mapping: "
39653 msgstr "Mappning av SRU-sökfält: "
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39667 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39668 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39672 msgid "Sam Sanders"
39673 msgstr "Sam Sanders"
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39677 msgid "Samanta Tello"
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39682 msgid "Samuel Crosby"
39683 msgstr "Samuel Crosby"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39695 #. For the first occurrence,
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39710 #. INPUT type=submit
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39792 #. INPUT type=button
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39794 msgid "Save Changes"
39795 msgstr "Spara ändringar"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39799 msgid "Save Record"
39800 msgstr "Spara post"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39805 msgstr "Spara rapport"
39807 #. For the first occurrence,
39808 #. %1$s: TAB.tab_title
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39812 msgid "Save all %s preferences"
39813 msgstr "Spara alla %s inställningar"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39817 msgid "Save and continue editing"
39818 msgstr "Spara och fortsätt redigera"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39822 msgid "Save and edit items"
39823 msgstr "Spara och redigera objekt"
39825 #. INPUT type=submit name=ok
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39827 msgid "Save and preview routing slip"
39828 msgstr "Spara och förhandsgranska mottagarkvitto"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39832 msgid "Save and view record"
39833 msgstr "Spara och granska post"
39835 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39838 msgid "Save anyway"
39839 msgstr "Spara ändå"
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39843 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39848 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39851 #. INPUT type=button
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39854 msgid "Save as new pattern"
39855 msgstr "Spara som nytt mönster"
39857 #. INPUT type=submit
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39866 msgid "Save changes"
39867 msgstr "Spara ändringar"
39869 #. INPUT type=submit name=submit
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39871 msgid "Save compound"
39872 msgstr "Spara sammansättning"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39876 msgid "Save configuration"
39877 msgstr "Spara konfiguration"
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39881 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39886 msgid "Save quotes"
39887 msgstr "Spara citat"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39891 msgid "Save record"
39892 msgstr "Spara post"
39894 #. INPUT type=submit name=submit
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39898 msgid "Save report"
39899 msgstr "Spara rapport"
39901 #. INPUT type=submit
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39903 msgid "Save subscription"
39904 msgstr "Spara prenumeration"
39906 #. INPUT type=submit
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39908 msgid "Save subscription history"
39909 msgstr "Spara prenumerationshistorik"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39914 msgid "Save to catalog"
39915 msgstr "Sök katalogen"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39919 msgid "Save your custom report"
39920 msgstr "Spara din anpassade rapport"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39931 msgid "Saved preference %s"
39932 msgstr "Sparade inställning %s"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39936 msgid "Saved report results"
39937 msgstr "Sparade rapportresultat"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39946 msgid "Saved reports"
39947 msgstr "Sparade rapporter"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39951 msgid "Saved reports page"
39952 msgstr "Sida med sparad rapport"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39956 msgid "Saved results"
39957 msgstr "Sparade resultat"
39959 #. For the first occurrence,
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39969 msgid "Savitra Sirohi"
39970 msgstr "Savitra Sirohi"
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39974 msgid "Scale height (relative to card): "
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39979 msgid "Scale width (relative to card): "
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39984 msgid "Scan Index for: "
39985 msgstr "Indexsökning för: "
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39993 msgid "Scan a barcode to check in:"
39994 msgstr "Läs av en streckkod för att återlämna:"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39998 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39999 msgstr "Skanna en streckkod för en låntagare för att börja. "
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
40003 msgid "Scan index:"
40004 msgstr "Indexsökning:"
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
40008 msgid "Scan indexes"
40009 msgstr "Indexsökningar"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40024 msgid "Schedule tasks to run"
40025 msgstr "Schemalägg uppgifter"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40029 msgid "Schedule this report to run using the: "
40030 msgstr "Schemalägg denna rapport med: "
40032 #. For the first occurrence,
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40035 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40036 msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån"
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40040 msgid "Scheduler tool"
40041 msgstr "Schemaläggaren"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
40057 msgid "Sean Hamlin"
40058 msgstr "Sean Hamlin"
40060 #. INPUT type=submit
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40114 msgid "Search ISSN"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40119 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40120 msgstr "Sök Z39.50/SRU-servrar"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40127 msgid "Search [% field.name %]"
40128 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40132 msgid "Search all headings"
40133 msgstr "Sök alla rubriker"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40137 msgid "Search all headings: "
40138 msgstr "Sök alla rubriker"
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40142 msgid "Search between two dates"
40143 msgstr "Sök mellan två datum"
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40147 msgid "Search by contract name or/and description:"
40148 msgstr "Sök per avtalsnamn och/eller beskrivning:"
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40152 msgid "Search by patron category name:"
40153 msgstr "Sök på kategorinamn för låntagare:"
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40157 msgid "Search call number:"
40158 msgstr "Sök hyllsignatur:"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40163 msgid "Search callnumber"
40164 msgstr "Sök nummer"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40169 msgid "Search category"
40170 msgstr "Sökhistorik"
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40174 msgid "Search cities"
40175 msgstr "Sök städer"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40180 msgid "Search claim count"
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40186 msgid "Search claim date"
40187 msgstr "Sök städer"
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40191 msgid "Search contracts"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40196 msgid "Search currencies"
40197 msgstr "Sök valutor"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40201 msgid "Search entire record"
40202 msgstr "Sök efter post"
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40206 msgid "Search entire record: "
40207 msgstr "Sök efter post"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40211 msgid "Search existing notices:"
40212 msgstr "Sök efter befintliga meddelanden:"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40216 msgid "Search existing records"
40217 msgstr "Sök efter befintliga poster"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40221 msgid "Search expiration date"
40222 msgstr "Sök utgångsdatum"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40227 msgid "Search expired, please try again"
40228 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40233 msgid "Search fields:"
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40238 msgid "Search filters"
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40243 msgid "Search for "
40244 msgstr "Sök efter "
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40248 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40249 msgstr "Sök efter en post att slå samman i ett nytt fönster"
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40253 msgid "Search for a vendor"
40254 msgstr "Sök efter leverantör"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40258 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40259 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra från"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40263 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40264 msgstr "Sök efter en leverantör att överföra till"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40268 msgid "Search for another record"
40269 msgstr "Sök efter annan post"
40271 #. %1$s: IF ( batch_id )
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40276 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40277 msgstr "Sök efter objekt att %s lägga till sats %s %s "
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40281 msgid "Search for patron"
40282 msgstr "Sök efter låntagare"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40286 msgid "Search for record"
40287 msgstr "Sök efter post"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40291 msgid "Search for tag:"
40292 msgstr "Sök efter tagg:"
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40297 msgid "Search for this Author"
40298 msgstr "Sök efter denna författare"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40302 msgid "Search funds"
40303 msgstr "Sök tillgångar"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40307 msgid "Search funds:"
40308 msgstr "Sök tillgångar:"
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40313 msgid "Search history"
40314 msgstr "Sökhistorik"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40318 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40319 msgstr "Sök i kalendern efter den dag du vill ställa in som helgdag."
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40325 msgid "Search index: "
40326 msgstr "Sökindex: "
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40331 msgid "Search issue number"
40332 msgstr "Behåll exemplarnummer"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40338 msgid "Search library"
40339 msgstr "Sök bibliotek"
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40345 msgid "Search location"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40350 msgid "Search main heading"
40351 msgstr "Sök huvudrubrik"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40355 msgid "Search main heading ($a only)"
40356 msgstr "Sök huvudrubrik"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40360 msgid "Search main heading ($a only): "
40361 msgstr "Sök huvudrubrik"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40365 msgid "Search main heading: "
40366 msgstr "Sök huvudrubrik"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40371 msgid "Search notes"
40372 msgstr "Sök anteckningar"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40376 msgid "Search notices"
40377 msgstr "Sök meddelanden"
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40386 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40387 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value %]"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40391 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40392 msgstr "Sök på [% subfiel.marc_value |html %]"
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40396 msgid "Search options"
40397 msgstr "Sökalternativ"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40401 msgid "Search orders"
40402 msgstr "Sök beställningar"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40406 msgid "Search orders:"
40407 msgstr "Sök beställningar:"
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40411 msgid "Search patron categories"
40412 msgstr "Sök kategorier för låntagare"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40417 msgid "Search patrons"
40418 msgstr "Sök låntagare"
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40422 msgid "Search printers"
40423 msgstr "Sök skrivare"
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40429 msgid "Search results"
40430 msgstr "Sökresultat"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40437 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40438 msgstr "Sök resultat från %s till %s för %s"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40443 msgid "Search since"
40444 msgstr "Sökindex: "
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40449 msgid "Search status"
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40454 msgid "Search stop words"
40455 msgstr "Sök stoppord"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40459 msgid "Search string matches: "
40460 msgstr "Sök strängträffar: "
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40466 msgid "Search subscriptions"
40467 msgstr "Sök prenumerationer"
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40472 msgid "Search subscriptions:"
40473 msgstr "Sök prenumerationer:"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40477 msgid "Search suggestions"
40478 msgstr "Sökförslag"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40482 msgid "Search system preferences"
40483 msgstr "Sök systeminställningar"
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40489 msgid "Search targets "
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40494 msgid "Search term: "
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40500 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40501 msgstr "Sök i den norska nationella låntagardatabasen"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40522 msgid "Search the catalog"
40523 msgstr "Sök katalogen"
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40527 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40528 msgstr "Sök katalogen och reservoar:"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40534 msgid "Search title"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40539 msgid "Search to hold"
40540 msgstr "Sök för reservation"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40545 msgid "Search type:"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40551 msgid "Search unavailable"
40552 msgstr "%s ej tillgängliga:"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40556 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40561 msgid "Search value: "
40562 msgstr "Sökvärde: "
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40567 msgid "Search vendor"
40568 msgstr "Sök leverantörer:"
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40572 msgid "Search vendors:"
40573 msgstr "Sök leverantörer:"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40577 msgid "Search was: "
40578 msgstr "Sökning var: "
40580 #. For the first occurrence,
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40598 msgid "Searchable: "
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40614 msgid "Sebastiaan Durand"
40615 msgstr "Sebastiaan Durand"
40617 #. For the first occurrence,
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40627 msgid "Secondary email"
40628 msgstr "Sekundär e-post"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40633 msgid "Secondary email: "
40634 msgstr "Sekundär e-post: "
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40639 msgid "Secondary phone"
40640 msgstr "Sekundärt telefonnummer"
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40645 msgid "Secondary phone: "
40646 msgstr "Sekundärt telefonnummer: "
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40652 msgid "Seconds (default)"
40653 msgstr "Sekunder (standard)"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40668 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40669 msgstr "Se alla prenumerationer kopplade till denna biblio"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40673 msgid "See basket information"
40674 msgstr "Se korginformation"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40678 msgid "See invoice information"
40679 msgstr "Se fakturainformation"
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40683 msgid "See online help for advanced options"
40684 msgstr "Se online-hjälp för avancerade alternativ"
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40716 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40717 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40719 "Välj 'Alla bibliotek' om detta auktoriserade värde alltid ska visas. I annat "
40720 "fall väljer du bibliotek som ska kopplas till detta värde."
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40725 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40726 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40728 "Välj Alla om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du "
40729 "bibliotek som ska kopplas till detta värde. "
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40733 msgid "Select CSV profile:"
40734 msgstr "Välj CSV-profil:"
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40738 msgid "Select MARC framework:"
40739 msgstr "Välj ramverk för MARC:"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40744 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40745 "each valid record staged for later import into the catalog."
40747 "Välj en MARC-fil att förbereda i importreservoaren. Den kommer att läsas och "
40748 "varje giltig post kommer att förberedas för senare import till katalogen."
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40752 msgid "Select a borrower category"
40753 msgstr "Välj en låntagarkategori"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40757 msgid "Select a budget"
40758 msgstr "Välj en budget"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40762 msgid "Select a category type"
40763 msgstr "Välj en kategorityp"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40767 msgid "Select a department"
40768 msgstr "Välj en avdelning"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40772 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40773 msgstr "Välj en fil att importera till låntagartabellen"
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40779 msgid "Select a fund"
40780 msgstr "Välj ett budgetställe"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40786 msgid "Select a layout to be applied: "
40787 msgstr "Välj layout: "
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40791 msgid "Select a library"
40792 msgstr "Välj ett bibliotek"
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40796 msgid "Select a library :"
40797 msgstr "Välj ett bibliotek :"
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40802 msgid "Select a library : "
40803 msgstr "Välj ett bibliotek : "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40809 msgid "Select a library:"
40810 msgstr "Välj ett bibliotek:"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40815 msgid "Select a template"
40816 msgstr "Välj en mall"
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40822 msgid "Select a template to be applied: "
40823 msgstr "Välj mall: "
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40858 msgid "Select all sample data"
40859 msgstr "Välj alla exempeldata"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40863 msgid "Select an authority framework"
40864 msgstr "Välj ett auktoritetsramverk"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40868 msgid "Select an existing list"
40869 msgstr "Välj en befintlig lista"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40874 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40875 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40877 "Välj en bild- eller en zip-fil att ladda upp. Verktyget hanterar bilder i "
40878 "formaten GIF, JPEG, PNG OCH XPM."
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40882 msgid "Select built-in sound"
40883 msgstr "Välj ett budgetställe"
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40887 msgid "Select day: "
40888 msgstr "Välj dag: "
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40892 msgid "Select download format: "
40893 msgstr "Välj nedladdningsformat: "
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40897 msgid "Select files: "
40898 msgstr "Välj tabell "
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40902 msgid "Select items you want to check"
40903 msgstr "Välj objekt du vill kontrollera"
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40907 msgid "Select local databases"
40908 msgstr "Välj lokala databaser"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40912 msgid "Select month:"
40913 msgstr "Välj månad:"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40917 msgid "Select none to see all libraries"
40918 msgstr "Välj inga för att se alla bibliotek"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40922 msgid "Select note"
40923 msgstr "Välj kommentar"
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40927 msgid "Select notice:"
40928 msgstr "Välj kommentar:"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40932 msgid "Select one or more images to delete. "
40933 msgstr "Välj en eller flera bilder att ta bort. "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40937 msgid "Select planning type:"
40938 msgstr "Välj planeringstyp:"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40943 msgid "Select records to export "
40944 msgstr "Välj poster att exportera "
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40948 msgid "Select remote databases"
40949 msgstr "Välj fjärrdatabaser"
40951 #. For the first occurrence,
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40959 msgid "Select searches to: "
40960 msgstr "Välj sökningar:"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40964 msgid "Select table "
40965 msgstr "Välj tabell "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40969 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40970 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska kopplas till"
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40974 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40975 msgstr "Välj det biblionummer objektet ska länkas till"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40979 msgid "Select the file to import: "
40980 msgstr "Välj fil att importera: "
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40984 msgid "Select the file to stage: "
40985 msgstr "Välj fil att förbereda: "
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40993 msgid "Select the file to upload: "
40994 msgstr "Välj fil att ladda upp: "
40996 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40999 msgid "Select the host item to link%s to "
41000 msgstr "Välj värdobjekt att länka%s till "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41004 msgid "Select to display or not:"
41005 msgstr "Välj om det ska visas eller inte:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41009 msgid "Select to import"
41010 msgstr "Välj för import"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41014 msgid "Select without holds"
41015 msgstr "Välj utan reservationer"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41019 msgid "Select without items"
41020 msgstr "Välj utan objekt"
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41024 msgid "Select your MARC flavor"
41025 msgstr "Välj MARC-typ"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41035 msgid "Selected items :"
41036 msgstr "Valda objekt :"
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41040 msgid "Selecting Default Settings"
41041 msgstr "Välja standardinställningar"
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41046 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41047 "new issue is received."
41049 "Om ett meddelande väljs kan låntagare prenumerera på notifieringar när ett "
41050 "nytt nummer anländer."
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41054 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41056 "Detta alternativ skriver över eventuella befintliga ägare av budgetstället"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41073 msgid "Semi-colon (;)"
41074 msgstr "Semikolon (;)"
41076 #. INPUT type=submit
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41084 #. INPUT type=submit
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41087 msgstr "Skicka SMS"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41092 msgstr "Skicka lista"
41094 #. INPUT type=submit name=submit
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41096 msgid "Send notification"
41097 msgstr "Skicka notifiering"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41102 msgstr "Skicka till"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41106 msgid "Sending your cart"
41107 msgstr "Skicka din vagn"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41111 msgid "Sending your list"
41112 msgstr "Skicka din lista"
41114 #. For the first occurrence,
41115 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41119 msgid "Sent notices for %s"
41120 msgstr "Skicka meddelanden för %s"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41129 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41130 msgstr "Separera flera filnamn med kommatecken."
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41135 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41136 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41138 "Separera alternativ med kommatecken. Exempel: sru=get,sru_version=1.1. Se "
41139 "även http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41144 msgid "Separator must be / in field %s"
41145 msgstr "Separator måste vara / i fält %s"
41147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41149 msgid "Separator: "
41150 msgstr "CSV-separator: "
41152 #. For the first occurrence,
41154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41162 msgid "Serge Renaux"
41163 msgstr "Serge Renaux"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41167 msgid "Serhij Dubyk"
41168 msgstr "Serhij Dubyk"
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41177 msgid "Serial collection"
41178 msgstr "Periodikasamling"
41180 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41183 msgid "Serial collection #%s"
41184 msgstr "Periodikasamling #%s"
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41188 msgid "Serial collection information for "
41189 msgstr "Information om perodikasamling för "
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41193 msgid "Serial edition "
41194 msgstr "Periodikautgåva "
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41198 msgid "Serial enumeration:"
41199 msgstr "Numrering för periodika:"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41203 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41204 msgstr "Periodikanumrering/-kronologi"
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41208 msgid "Serial number:"
41209 msgstr "Periodikanummer:"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41213 msgid "Serial receipt creates an item record."
41214 msgstr "Mottagning av periodika skapar en objektpost."
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41218 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41219 msgstr "Mottagning av periodika skapar inte en objektpost."
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41223 msgid "Serial receive"
41224 msgstr "Mottagning av periodika"
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41228 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41229 msgstr "Periodikaprenumeration: sök leverantör "
41231 #. For the first occurrence,
41232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41236 msgid "Serial: %s "
41237 msgstr "Serie: %s "
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41266 msgid "Serials (routing list)"
41267 msgstr "Periodika (mottagarlista)"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41271 msgid "Serials planning"
41272 msgstr "Planering periodika"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41276 msgid "Serials receiving"
41277 msgstr "Mottagning av periodika"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41282 msgid "Serials subscriptions"
41283 msgstr "Periodikaprenumerationer"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41288 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41289 msgstr "Periodikaprenumerationer (%s hittades)"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41298 #. For the first occurrence,
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41304 msgid "Series title"
41305 msgstr "Serietitel"
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41325 msgid "Server information"
41326 msgstr "Serverinformation"
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41330 msgid "Server name: "
41331 msgstr "Servernamn: "
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41341 msgid "Session timed out, please log in again"
41342 msgstr "Sessionen löpte ut, logga in igen"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41346 msgid "Session timed out."
41347 msgstr "Sessionen löpte ut."
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41351 msgid "Set all funds to zero"
41352 msgstr "Ställ in alla budgetställen till noll"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41358 msgid "Set back to"
41359 msgstr "Ändra tillbaka till"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41363 msgid "Set due date to expiry:"
41364 msgstr "Ställ in datum till utgångsdatum:"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41368 msgid "Set inventory date to:"
41369 msgstr "Ställ in inventeringsdatum till:"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41377 msgid "Set library"
41378 msgstr "Ställ in bibliotek"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41382 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41388 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41389 msgstr "Ställ in utlösare för meddelanden/status för försenade objekt"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41394 msgid "Set permissions"
41395 msgstr "Ställ in rättigheter"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41401 msgid "Set permissions for %s, %s"
41402 msgstr "Ställ in rättigheter för %s, %s"
41404 #. INPUT type=submit name=submit
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41409 msgstr "Ställ in status"
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41414 msgid "Set to lowest priority"
41415 msgstr "Ställ in på lägsta prioritet"
41417 #. For the first occurrence,
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41421 msgid "Set to patron"
41422 msgstr "Ställ in till låntagare"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41426 msgid "Set user permissions"
41427 msgstr "Ställ in rättigheter"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41441 msgid "Shari Perkins"
41442 msgstr "Shari Perkins"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41446 msgid "Sharon Moreland"
41447 msgstr "Sharon Moreland"
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41460 msgstr "Nummertecken (#)"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41464 msgid "Shaun Evans"
41465 msgstr "Shaun Evans"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41469 msgid "Shelving control number"
41470 msgstr "Kontrollnummer för hyllplats"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41483 msgid "Shelving location"
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41488 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41489 msgstr "Hyllplats (items.location) är: "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41493 msgid "Shelving location selected: "
41494 msgstr "Hyllplats vald: "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41498 msgid "Shelving location:"
41499 msgstr "Hyllplats:"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41503 msgid "Shift-Enter"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41513 msgid "Shipment cost"
41514 msgstr "Fraktkostnad"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41518 msgid "Shipment cost:"
41519 msgstr "Fraktkostnad:"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41527 msgid "Shipment date"
41528 msgstr "Fraktdatum"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41532 msgid "Shipment date reverse"
41533 msgstr "Fraktdatum, revers"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41538 msgid "Shipment date:"
41539 msgstr "Fraktdatum:"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41543 msgid "Shipment date: "
41544 msgstr "Fraktdatum: "
41546 #. %1$s: IF shipmentdateto
41547 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41548 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41550 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41554 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41555 msgstr "Fakturadatum: %s Från %s Till %s %s Alla sedan %s %s "
41557 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41560 msgid "Shipment date: All until %s "
41561 msgstr "Fakturadatum: Alla tills %s "
41563 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41566 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41567 msgstr "Fraktkostnad för faktura %s"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41571 msgid "Shipping cost:"
41572 msgstr "Fraktkostnad:"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41576 msgid "Shipping cost: "
41577 msgstr "Fraktkostnad:"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41581 msgid "Shipping fund:"
41582 msgstr "Fraktkostnad:"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41586 msgid "Shipping fund: "
41587 msgstr "Fraktkostnad:"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41592 msgid "Shopping Basket %s"
41593 msgstr "Varukorg %s"
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41609 msgid "Show MARC tag documentation links"
41610 msgstr "Visa dokumentationslänkar för MARC-tagg"
41612 #. For the first occurrence,
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41616 msgid "Show _MENU_ entries"
41617 msgstr "Visa _MENU_-objekt"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41621 msgid "Show active baskets only"
41622 msgstr "Visa endast aktiva korgar"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41626 msgid "Show active funds only"
41627 msgstr "Visa endast aktiva budgetställen"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41631 msgid "Show actual/estimated values"
41632 msgstr "Visa verkliga/uppskattade värden"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41637 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41638 msgstr "Gå till avancerad sökning"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41649 msgid "Show all baskets"
41650 msgstr "Visa alla korgar"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41656 msgid "Show all columns"
41657 msgstr "Visa alla kolumner"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41662 msgid "Show all details "
41663 msgstr "Visa all information "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41668 msgid "Show all items"
41669 msgstr "Visa alla objekt"
41671 #. For the first occurrence,
41672 #. %1$s: hiddencount
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41676 msgid "Show all items (%s hidden)"
41677 msgstr "Visa alla objekt (%s dolda)"
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41681 msgid "Show all suggestions"
41682 msgstr "Visa alla förslag"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41687 msgid "Show all transactions"
41688 msgstr "Visa alla transaktioner"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41692 msgid "Show any items currently checked out:"
41693 msgstr "Visa alla utlånade objekt:"
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41697 msgid "Show biblio"
41698 msgstr "Visa biblio"
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41702 msgid "Show category: "
41703 msgstr "Visa kategori: "
41705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41707 msgid "Show checkouts"
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41712 msgid "Show fields verbatim"
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41717 msgid "Show help for this tag"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41722 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41727 msgid "Show in search pulldown: "
41728 msgstr "Visa i rullgardinsmeny för sökning: "
41730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41733 msgid "Show inactive budgets"
41734 msgstr "Visa inaktiva budgetar"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41744 msgid "Show my funds only"
41745 msgstr "Visa endast mina budgetställen"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41749 msgid "Show only mine"
41750 msgstr "Visa bara mina"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41754 msgid "Show only renewed "
41755 msgstr "Visa bara omlån "
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41759 msgid "Show only subscriptions "
41760 msgstr "Visa bara prenumerationer "
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41765 msgid "Show subscriptions"
41766 msgstr "Visa prenumerationer"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41771 msgstr "Visa taggar"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41775 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41776 msgstr "Visa/dölj avancerat mönster"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41782 msgid "Show/hide columns:"
41783 msgstr "Visa/dölj kolumner:"
41785 #. For the first occurrence,
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41789 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41790 msgstr "Visar _START_ till _END_ av _TOTAL_"
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41794 msgid "Showing only available items"
41795 msgstr "objekt finns tillgängliga."
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41806 msgid "Shows on transit slips"
41807 msgstr "Visas på överföringskvitton"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41811 msgid "Silvia Simonetti"
41812 msgstr "Silvia Simonetti"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41821 msgid "Simon Story"
41822 msgstr "Simon Story"
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41832 msgid "Single holiday: %s"
41833 msgstr "Enstaka helg: %s"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41837 msgid "SingleBranchMode is ON."
41838 msgstr "SingleBranchMode är PÅ."
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41849 msgid "Skip issue number"
41850 msgstr "Hoppa över exemplar nummer"
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41854 msgid "Skip items on loan: "
41855 msgstr "Hoppa över utlånade objekt: "
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41863 msgstr "Kvittering"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41872 msgid "Social security number hash:"
41873 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41877 msgid "Social security or card number: "
41878 msgstr "Personnummer eller kortnummer: "
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41882 msgid "Some Perl modules are missing."
41883 msgstr "Vissa Perl-moduler saknas. Moduler i rött. "
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41888 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41889 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41890 "examples assume USD is the active currency. "
41892 "Exempel på kompatibla prisfält är \"$9,99\", \"9,99 USD\", \"$9,99 USD\", "
41893 "\"9,99 USD (10,00 CAN)\", \"$9,99 USD (pocket)\". Dessa exempel förutsätter "
41894 "att USD är den aktiva valutan. "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41898 msgid "Some fields are not valid:"
41899 msgstr "Vissa fält är inte giltiga:"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41904 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41905 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41906 "if you want that this feature works correctly."
41908 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
41909 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41915 "Some records have not been automatically added because they match an "
41916 "existing record in your catalog:"
41918 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41923 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41924 msgstr "Något gick fel. Kan inte skapa nytt numreringsmönster."
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41928 msgid "Sonia Lemaire"
41929 msgstr "Sonia Lemaire"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41933 msgid "Sophie Meynieux"
41934 msgstr "Sophie Meynieux"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41938 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41939 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41943 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41944 msgstr "CAS-inloggningen misslyckades."
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41948 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41949 msgstr "Det finns inga träffar för din sökning."
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41953 msgid "Sorry, your request had no results."
41954 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41959 msgstr "Sortering 1"
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41964 msgstr "Sortering 2"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41969 msgstr "Sortera efter: "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41974 msgstr "Sortera efter"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41979 msgstr "Sortera efter :"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41984 msgstr "Sortera efter:"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41991 msgstr "Sortera efter: "
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41998 msgid "Sort field 1"
41999 msgstr "Sorteringsfält 1"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42004 msgid "Sort field 1:"
42005 msgstr "Sorteringsfält 1:"
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42012 msgid "Sort field 2"
42013 msgstr "Sorteringsfält 2"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
42018 msgid "Sort field 2:"
42019 msgstr "Sorteringsfält 2:"
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42023 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42024 msgstr "Sortera efter [% label %] ([% sortorder %])"
42026 #. For the first occurrence,
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42030 msgid "Sort routine missing"
42031 msgstr "Sorteringsrutin saknas"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42035 msgid "Sort this list by: "
42036 msgstr "Sortera denna lista efter: "
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42059 msgid "Sorting routine"
42060 msgstr "Sorteringsrutin"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42067 #. For the first occurrence,
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
42080 msgid "Source (incoming) record check field"
42081 msgstr "Kontrollfält för källpost (inkommande)"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42085 msgid "Source in use?"
42086 msgstr "Källa används?"
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42090 msgid "Source library:"
42091 msgstr "Källbibliotek:"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42095 msgid "Source of acquisition"
42096 msgstr "Inköpskälla"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42100 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42101 msgstr "Klassificeringskälla/hyllsortering"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42105 msgid "Source records"
42106 msgstr "Källposter"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
42110 msgid "Southeastern University"
42111 msgstr "Southeastern University"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42124 msgstr "Mellanslag ( )"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42128 msgid "Special relationship: "
42129 msgstr "Särskilt förhållande: "
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42133 msgid "Special thanks to the following organizations"
42134 msgstr "Vi vill särskilt tacka följande organisationer"
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42138 msgid "Specialized"
42139 msgstr "Specialiserad"
42141 #. For the first occurrence,
42142 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42146 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42147 msgstr "Ange fortsättningsdatum %s: "
42149 #. For the first occurrence,
42150 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42154 msgid "Specify due date %s: "
42155 msgstr "Ange förfallodatum %s: "
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42159 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42160 msgstr "Ange hur helgdagen ska upprepas."
42162 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42165 msgid "Specify return date %s: "
42166 msgstr "Ange återlämningsdatum %s: "
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42177 msgid "Spent amount"
42178 msgstr "Använt belopp"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42182 msgid "Spine label"
42183 msgstr "Ryggetikett"
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42187 msgid "Split call numbers: "
42188 msgstr "Dela hyllsignaturer: "
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42197 msgid "Srdjan Jankovic"
42198 msgstr "Srdjan Jankovic"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42202 msgid "Srikanth Dhondi"
42203 msgstr "Srikanth Dhondi"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42207 msgid "Stacey Walker"
42208 msgstr "Stacey Walker"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42218 msgid "Staff - Internal note"
42219 msgstr "Intern kommentar:"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42223 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42229 msgid "Staff client"
42230 msgstr "Personalklient"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42234 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42235 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42242 msgstr "Personalkommentar"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42247 msgid "Staff note:"
42248 msgstr "Personalkommentar:"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42252 msgid "Stage MARC for import"
42253 msgstr "Förbereda MARC för import"
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42260 msgid "Stage MARC records for import"
42261 msgstr "Förbereda MARC-poster för import"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42265 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42266 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42270 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42271 msgstr "Förbered MARC-poster i reservoaren."
42273 #. INPUT type=button
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42275 msgid "Stage for import"
42276 msgstr "Förbereda för import"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42280 msgid "Stage records into the reservoir"
42281 msgstr "Förbered poster i reservoaren"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42288 msgstr "Förberedda"
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42292 msgid "Staged MARC management"
42293 msgstr "Förberedd MARC-hantering"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42297 msgid "Staged MARC record management"
42298 msgstr "Förberedd hantering av MARC-poster"
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42303 msgstr "Förberedda:"
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42307 msgid "Stan Brinkerhoff"
42308 msgstr "Stan Brinkerhoff"
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42322 msgid "Standard ID: "
42323 msgstr "Standard-ID: "
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42330 msgid "Standard number"
42331 msgstr "Standardnummer"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42335 msgid "Standard number:"
42336 msgstr "Standardnummer"
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42340 msgid "Start Date: "
42341 msgstr "Startdatum: "
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42350 msgstr "Startdatum"
42352 #. For the first occurrence,
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42355 msgid "Start date missing"
42356 msgstr "Startdatum saknas"
42358 #. For the first occurrence,
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42361 msgid "Start date must be before end date"
42362 msgstr "Startdatum måste vara före slutdatum"
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42368 msgid "Start date:"
42369 msgstr "Startdatum:"
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42376 msgid "Start date: "
42377 msgstr "Startdatum: "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42381 msgid "Start date: *"
42382 msgstr "Startdatum: *"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42386 msgid "Start defining libraries"
42387 msgstr "Börja definiera bibliotek"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42391 msgid "Start of date range "
42392 msgstr "Start på datumintervall"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42396 msgid "Start of interval"
42397 msgstr "Start på datumintervall"
42399 #. INPUT type=submit
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42401 msgid "Start search"
42402 msgstr "Börja sökning"
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42406 msgid "Starter CSV: "
42407 msgstr "Startdatum: "
42409 #. INPUT type=text name=start_label
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42412 msgid "Starting card number"
42413 msgstr "Startnummer för kort"
42415 #. INPUT type=text name=start_label
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42417 msgid "Starting label number"
42418 msgstr "Startnummer för etikett"
42420 #. For the first occurrence,
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42425 msgid "Starting with:"
42426 msgstr "Börjar med:"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42432 msgid "Starts with"
42433 msgstr "Börjar med"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42450 msgstr "Tillstånd: "
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42454 msgid "Statistic 1 done on: "
42455 msgstr "Statistik 1 genomförd den: "
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42461 msgid "Statistic 1: "
42462 msgstr "Statistik 1: "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42466 msgid "Statistic 2 done on: "
42467 msgstr "Statistik 2 genomförd den: "
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42473 msgid "Statistic 2: "
42474 msgstr "Statistik 2: "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42479 msgid "Statistical"
42480 msgstr "Statistisk"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42491 msgid "Statistics date and time"
42492 msgstr "Datum och tid för statistik"
42494 #. %1$s: UNLESS ( I )
42499 #. %6$s: cardnumber
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42502 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42503 msgstr "Statistik för %s%s %s %s %s (%s)"
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42508 msgid "Statistics wizards"
42509 msgstr "Statistikguider"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42555 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42556 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42557 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42559 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42561 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42563 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42568 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42569 msgstr "Statusar %s( %s%s %s %sFörlorad%s %sSkadad%s %sTillbakadragen%s )%s"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42573 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42574 msgstr "Statusar som beskriver ett skadat objekt"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42578 msgid "Statuses to describe a lost item"
42579 msgstr "Statusar som beskriver ett förlorat objekt"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42583 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42584 msgstr "Statusar som beskriver varför ett objekt inte lånas ut"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42588 msgid "Stefan Weil"
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42593 msgid "Stefano Bargioni"
42594 msgstr "Stefano Bargioni"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42598 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42599 msgstr "Steg 1 av 5: namnge den nya definitionen"
42601 #. %1$s: IF (usecache)
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42606 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42607 "report visibility "
42609 "Steg 1 av 6: välj en modul att köra rapporten mot,%s ställ in när cachen "
42610 "löper ut %s och välj vilken synlighet rapporten ska ha "
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42614 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42615 msgstr "Steg 2 av 5: välj området"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42619 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42620 msgstr "Steg 2 av 6: välj en rapporttyp"
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42624 msgid "Step 2: Choose the area "
42625 msgstr "Steg 2: välj området "
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42629 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42630 msgstr "Steg 3 av 5: välj en kolumn"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42634 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42635 msgstr "Steg 3 av 6: välj kolumner för visning"
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42639 msgid "Step 3: Choose a column "
42640 msgstr "Steg 3: välj en kolumn "
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42644 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42645 msgstr "Steg 4 av 5: ange ett värde"
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42649 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42650 msgstr "Steg 4 av 6: välj begränsningskriterier"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42654 msgid "Step 4: Specify a value "
42655 msgstr "Steg 4: ange ett värde "
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42659 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42660 msgstr "Steg 5 av 5: bekräfta informationen"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42664 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42665 msgstr "Steg 5 av 6: välj vilka kolumner som ska summeras"
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42669 msgid "Step 5: Confirm definition"
42670 msgstr "Steg 5: bekräfta radering"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42674 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42675 msgstr "Steg 6 av 6: välj ordningen i rapporten"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42679 msgid "Stephanie Hogan"
42680 msgstr "Stephanie Hogan"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42684 msgid "Stephen Edwards"
42685 msgstr "Stephen Edwards"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42689 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42690 msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42694 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42695 msgstr "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42699 msgid "Steven Callender"
42700 msgstr "Steven Callender"
42702 #. For the first occurrence,
42703 #. %1$s: numberpending
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42708 msgid "Still %s servers to search"
42709 msgstr "%s servrar att söka i"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42713 msgid "Stop word search:"
42714 msgstr "Stoppordssökning:"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42731 msgid "Street Address"
42732 msgstr "Gatuadress"
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42737 msgid "Street address"
42738 msgstr "Gatuadress"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42743 msgid "Street number"
42744 msgstr "Gatunummer"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42749 msgid "Street type"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42754 msgid "Student count"
42755 msgstr "Antal elever"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42759 msgid "Stéphane Delaune"
42760 msgstr "Stéphane Delaune"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42769 msgid "Sub classification"
42770 msgstr "Sub-klassificering"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42790 msgstr "Underliggande fält"
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42795 msgid "Subfield code:"
42796 msgstr "Kod för underliggande fält:"
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42800 msgid "Subfield code: "
42801 msgstr "Kod för underliggande fält: "
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42806 msgid "Subfield separator: "
42807 msgstr "Separatortecken för underliggande fält: "
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42813 msgstr "Underliggande fält"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42818 msgstr "Underliggande fält:"
42820 #. %1$s: tagsubfield
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42823 msgid "Subfield: %s"
42824 msgstr "Underliggande fält: %s"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42831 msgstr "Underliggande fält"
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42843 msgid "Subfields: "
42844 msgstr "Underliggande fält: "
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42849 msgstr "Undergrupp"
42851 #. INPUT type=text name=subgroup
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42853 msgid "Subgroup code"
42854 msgstr "Kod för undergrupp"
42856 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42858 msgid "Subgroup name"
42859 msgstr "Namn på undergrupp"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42864 msgstr "Undergrupp:"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42881 msgid "Subject heading: "
42882 msgstr "Ämnesrubrik: "
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42886 msgid "Subject headings"
42887 msgstr "Ämnesrubriker"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42892 msgid "Subject phrase"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42897 msgid "Subject search results"
42898 msgstr "Sökresultat för ämne"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42902 msgid "Subject sub-division: "
42903 msgstr "Uppdelning för ämne: "
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42920 #. For the first occurrence,
42921 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42925 msgid "Subject: %s "
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42933 #. INPUT type=submit
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43022 #. INPUT type=submit
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43024 msgid "Submit your suggestion"
43025 msgstr "Skicka ditt förslag"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43029 msgid "Subscription #"
43030 msgstr "Prenumeration #"
43032 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43035 msgid "Subscription #%s"
43036 msgstr "Prenumeration #%s"
43038 #. %1$s: loopro.object
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43041 msgid "Subscription %s "
43042 msgstr "Prenumeration %s "
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43046 msgid "Subscription ID: "
43047 msgstr "Prenumerations-ID: "
43049 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43052 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43053 msgstr "Mottagarlistor för prenumerationer för %s"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43057 msgid "Subscription begin"
43058 msgstr "Prenumeration börjar"
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43063 msgid "Subscription closed %s "
43064 msgstr "Prenumeration avslutad %s "
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43069 msgid "Subscription details"
43070 msgstr "Prenumerationsinformation"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43074 msgid "Subscription end"
43075 msgstr "Prenumeration upphör"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43079 msgid "Subscription end date"
43080 msgstr "Slutdatum för prenumeration"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43084 msgid "Subscription end date:"
43085 msgstr "Slutdatum för prenumeration:"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43089 msgid "Subscription expired"
43090 msgstr "Prenumeration har förfallit"
43092 #. %1$s: bibliotitle
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43097 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43098 msgstr "Prenumeration för %s %s(stängd)%s"
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43103 msgid "Subscription history for %s"
43104 msgstr "Prenumerationshistorik för %s"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43108 msgid "Subscription id"
43109 msgstr "Prenumerations-id"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43113 msgid "Subscription information for "
43114 msgstr "Prenumerationsinformation för "
43116 #. %1$s: biblionumber
43117 #. %2$s: bibliotitle
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43120 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43121 msgstr "Prenumerationsinformation för biblio #%s med titel : %s"
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43127 msgid "Subscription length:"
43128 msgstr "Prenumerationstid:"
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43132 msgid "Subscription num."
43133 msgstr "Prenumerationsnummer"
43135 #. %1$s: bibliotitle
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43138 msgid "Subscription renewal for %s"
43139 msgstr "Prenumerationsförnyelse för %s"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43143 msgid "Subscription start date"
43144 msgstr "Startdatum för prenumeration"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43148 msgid "Subscription start date:"
43149 msgstr "Startdatum för prenumeration:"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43153 msgid "Subscription summaries"
43154 msgstr "Prenumerationssammanfattningar"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43159 msgid "Subscription summary"
43160 msgstr "Prenumerationssammanfattning"
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43164 msgid "Subscription title"
43165 msgstr "Prenumerationstitel"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43170 msgid "Subscription will expire %s. "
43171 msgstr "Prenumeration förfaller %s. "
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43175 msgid "Subscription(s)"
43176 msgstr "Prenumeration(er)"
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43180 msgid "Subscription:"
43181 msgstr "Prenumeration:"
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43186 msgid "Subscriptions"
43187 msgstr "Prenumerationer"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43192 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43193 msgstr "Prenumerationer måste vara kopplade till en bibliografisk post"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43199 msgstr "Prenumerationstitel"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43209 msgid "Subtotal for"
43210 msgstr "Subtotal för"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43214 msgid "Subtype limits"
43215 msgstr "Begränsningar för undertyp"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43220 msgstr "Operation lyckades"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43225 msgstr "Operation lyckades."
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43229 msgid "Success: Import reversed"
43230 msgstr "Operation lyckades: import har reverterats"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43234 msgid "Suggested by"
43235 msgstr "Föreslaget av"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43239 msgid "Suggested by - on"
43240 msgstr "Föreslaget av - den"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43244 msgid "Suggested by:"
43245 msgstr "Föreslaget av:"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43250 msgid "Suggested by: "
43251 msgstr "Föreslaget av: "
43253 #. For the first occurrence,
43254 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43255 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43256 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43262 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43263 msgstr "Föreslaget av: %s%s, %s %s ("
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43267 msgid "Suggested date from:"
43268 msgstr "Föreslaget datum från:"
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43281 msgid "Suggestion accepted"
43282 msgstr "Förslag godkänt"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43287 msgid "Suggestion creation"
43288 msgstr "Skapa förslag"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43292 msgid "Suggestion information"
43293 msgstr "Förslagsinformation"
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43300 msgid "Suggestion management"
43301 msgstr "Förslagshantering"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43311 msgid "Suggestions"
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43316 msgid "Suggestions management"
43317 msgstr "Förslagshantering"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43321 msgid "Suggestions pending approval"
43322 msgstr "Förslag som väntar på godkännande"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43326 msgid "Suggestions search:"
43327 msgstr "Förslagssökning:"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43347 msgstr "Sammanfattning"
43351 #. %3$s: cardnumber
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43354 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43355 msgstr "Sammanfattning för %s %s (%s)"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43359 msgid "Summary search"
43360 msgstr "Sammanfattningssökning"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43366 msgstr "Sammanfattning: "
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43378 #. For the first occurrence,
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43396 msgstr "Varierande"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43400 msgid "Supplemental issue "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43406 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43407 msgstr "OpenJS bibliotek för tangentbordsgenvägar"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43424 msgstr "Efternamn: "
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43429 msgstr "Översikter"
43431 #. INPUT type=submit
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43434 msgid "Suspend all holds"
43435 msgstr "Stoppa alla reservationer"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43440 msgid "Suspension in days (day)"
43441 msgstr "Stopp i dagar (dag)"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43445 msgid "Svenska (Swedish)"
43446 msgstr "Svenska (Svenska)"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43450 msgid "Switch to advanced editor"
43451 msgstr "Gå till avancerad sökning"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43455 msgid "Switch to basic editor"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43470 msgid "Sync status: "
43471 msgstr "Synkroniseringsstatus: "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43475 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43476 msgstr "Synkronisera med den norska nationella låntagardatabasen:"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43480 msgid "Synchronize"
43481 msgstr "Synkronisera"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43490 msgid "Syntax (z3950 can send"
43491 msgstr "Syntax (z3950 kan skicka"
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43495 msgid "System Preferences"
43496 msgstr "Systeminställningar"
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43500 msgid "System information"
43501 msgstr "Systeminformation"
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43505 msgid "System permissions"
43506 msgstr "Systemrättigheter"
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43511 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43512 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43514 "Systeminställningen 'AutoCreateAuthorities' är inställd, men även "
43515 "'BiblioAddsAuthorities' måste ställas in."
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43520 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43521 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43522 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43524 "Systeminställningen 'EasyAnalyticalRecords' är inställd, men "
43525 "UseControlNumber är satt till 'Använd'. Ändra den till 'Använd inte', annars "
43526 "kommer länkarna 'Visa analys' i personalklienten och OPAC inte att fungera."
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43531 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43532 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43535 "Systeminställningen 'OPACPrivacy' är inställd, men AnonymousPatron är satt "
43536 "till '0'. Ange ett giltigt låntagarnummer här om du vill att funktionen ska "
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43541 msgid "System preference search:"
43542 msgstr "Sökning av systeminställningar:"
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43550 msgid "System preferences"
43551 msgstr "Systeminställningar"
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43555 msgid "Sèbastien Hinderer"
43556 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43561 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43562 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43565 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43566 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43600 msgid "Tab separated text"
43601 msgstr "Tabbseparerad text"
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43608 #. %1$s: subfield.tab
43609 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43610 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43611 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43612 #. %5$s: subfield.kohafield
43614 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43616 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43618 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43619 #. %12$s: subfield.seealso
43621 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43622 #. %15$s: subfield.authorised_value
43624 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43625 #. %18$s: subfield.authtypecode
43627 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43628 #. %21$s: subfield.value_builder
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43633 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43636 "Tabb:%s | $%s %s %s%s%s%s, kan upprepas%s%s, obligatoriskt%s%s, se %s%s%s, %s"
43637 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43641 msgid "Tabs in use"
43642 msgstr "Flikar används"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43647 msgstr "Tabellformat"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43659 msgid "Tabulation (\\t)"
43660 msgstr "Tabulering (\\t)"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43677 #. For the first occurrence,
43678 #. %1$s: tagfield | html
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43682 msgid "Tag %s Subfield structure"
43683 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43685 #. For the first occurrence,
43686 #. %1$s: tagfield | html
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43690 msgid "Tag %s subfield structure"
43691 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43695 msgid "Tag deleted"
43696 msgstr "Tagg raderad"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43709 msgstr "Taggredigerare"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43714 msgid "Tag has no subfields"
43715 msgstr "Tagg %s struktur för underliggande fält"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43719 msgid "Tag moderation"
43720 msgstr "Taggkontroll"
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43744 #. %1$s: searchfield
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43752 msgid "Tagged with:"
43753 msgstr "Taggad med:"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43764 msgid "Tags pending approval"
43765 msgstr "Taggar som väntar på godkännande"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43775 msgid "Tamil, France"
43776 msgstr "Tamil, Frankrike"
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43787 msgid "Target (database) record check field"
43788 msgstr "Kontrollfält för målpost (databas)"
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43795 msgid "Task scheduler"
43796 msgstr "Schemaläggare"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43800 msgid "Tax number registered:"
43801 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat:"
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43805 msgid "Tax number registered: "
43806 msgstr "Momsregistreringsnummer registrerat: "
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43814 msgstr "Momssats: "
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43818 msgid "Technical reports"
43819 msgstr "Technical reports"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43823 msgid "Template ID"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43829 msgid "Template ID:"
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43835 msgid "Template code:"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43841 msgid "Template description:"
43842 msgstr "Mallbeskrivning:"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43846 msgid "Template name"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43854 msgid "Template name:"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43885 msgid "Term/Phrase"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43900 msgid "Terms summary"
43901 msgstr "Termsammanfattning"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43909 #. INPUT type=button
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43912 msgid "Test pattern"
43913 msgstr "Testmönster"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43918 msgid "Test prediction pattern"
43919 msgstr "Testa prognosmönster"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43928 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43929 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43944 msgid "Text alignment: "
43945 msgstr "Textjustering: "
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43949 msgid "Text fields"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43955 msgid "Text for OPAC: "
43956 msgstr "Text för OPAC: "
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43961 msgid "Text for librarian: "
43962 msgstr "Text för bibliotekarie: "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43966 msgid "Text for librarians: "
43967 msgstr "Text för bibliotekarier: "
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43971 msgid "Text for opac: "
43972 msgstr "Text för opac: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43976 msgid "Text justification: "
43977 msgstr "Textjustering: "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43990 msgstr "Textområde"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43999 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44004 msgid "Thatcher Rea"
44005 msgstr "Thatcher Rea"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44026 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44029 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44030 msgstr "De senaste %s numren för denna prenumeration:"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44035 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44036 "Falling back to legacy facet calculation. "
44038 "Värdet för <use_zebra_facets> saknas i din konfigurationsfil. Återgår "
44039 "till äldre fasettberäkning. "
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
44044 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44045 "file. It should be set to "
44047 "Värdet för <zebra_auth_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
44048 "ska vara inställt på "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
44053 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44054 msgstr "Värdet för <zebra_auth_index_mode> är inställt på "
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
44059 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44060 "file. It should be set to "
44062 "Värdet för <zebra_bib_index_mode> saknas i din konfigurationsfil. Det "
44063 "ska vara inställt på "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
44068 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44069 msgstr "Värdet för <zebra_bib_index_mode> är inställt på "
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44075 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44076 "for statistical purposes"
44078 "Följande två fält är tillgängliga för egen användning. De kan vara "
44079 "användbara för statistikändamål"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44084 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44085 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44090 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44091 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44095 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44096 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
44098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44100 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44101 msgstr "CSV-profilen har raderats."
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44105 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44106 msgstr "CSV-profilen har modifierats."
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44110 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44111 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44115 msgid "The CSV profile has not been modified."
44116 msgstr "CSV-profilen har inte modifierats."
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44120 msgid "The Noun Project"
44121 msgstr "The Noun Project"
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44125 msgid "The Noun Project icons"
44126 msgstr "Ikoner för The Noun Project"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44130 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44131 msgstr "Den aktiva valutan måste ha växelkursen 1.0"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44135 msgid "The alternative email is invalid."
44136 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44141 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44142 msgstr "Auktoritetsposten du efterfrågade finns inte (%s)."
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44147 msgid "The authorized value category ("
44148 msgstr "Kategorin med auktoriserade värden ("
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44153 msgid "The barcode %s was not found."
44154 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
44156 #. %1$s: barcode |html
44157 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
44158 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44161 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44162 msgstr "Streckkoden hittades inte %s %s %s "
44164 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44167 msgid "The barcode was not found %s."
44168 msgstr "Streckkoden %s hittades inte."
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44172 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44173 msgstr "Startdatumet saknas eller är felaktigt."
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44178 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44181 "Fälten biblio.biblionumber och biblioitems.biblioitemnumber kan mappas till "
44182 "ett underliggande MARC-fält,"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44186 msgid "The biblionumber "
44187 msgstr "Biblionummer "
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44192 msgid "The cart was sent to: %s"
44193 msgstr "Vagnen skickades till: %s"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44199 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44204 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44205 msgstr "Motsvarande underliggande fält MÅSTE vara i fliken med -1 (ignorera)"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44209 msgid "The destination should be filled."
44210 msgstr "Destinationen måste fyllas i."
44212 #. %1$s: INVALID_DATE
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44215 msgid "The due date "%s" is invalid"
44216 msgstr "Förfallodatum "%s" är ogiltigt"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44220 msgid "The ending date is missing or invalid."
44221 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44225 msgid "The field has been deleted"
44226 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44230 msgid "The field has been inserted"
44231 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44235 msgid "The field has been updated"
44236 msgstr "kunde inte uppdateras"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44240 msgid "The field has not been deleted"
44241 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44245 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44250 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44256 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44257 "Therefore, you cannot add it."
44259 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44264 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44265 msgstr "Fältet itemnum MÅSTE mappas "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44270 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44271 "entries in your database."
44272 msgstr "Fälten 'branchcode' och 'categorycode' är "
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44277 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44279 "Filen kommer att importeras i en redigerbar tabell för granskning innan den "
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44286 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44287 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44289 "Klassificeringsregeln %s används av minst en klassificeringskälla. Avlägsna "
44290 "den från alla definitioner för klassificeringskällor innan du försöker igen. "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44295 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44296 "are supplying in the import file."
44298 "Den första raden i filen måste vara en rubrikrad som definierar vilka "
44299 "kolumner som finns i importfilen."
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44304 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44305 "less than the third for the "
44307 "Fördröjningen för det första meddelandet ska vara kortare än för det andra, "
44308 "som ska vara kortare än för det tredje för "
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44313 msgid "The following barcodes were found: "
44314 msgstr "Följande streckkoder hittades: "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44318 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44319 msgstr "Följande fel inträffade vid import av databasstrukturen:"
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44323 msgid "The following error was encountered:"
44324 msgstr "Följande fel påträffades:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44328 msgid "The following errors have occurred:"
44329 msgstr "Följande fel har inträffat:"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44333 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44334 msgstr "Följande fel påträffades. Korrigera dem och skicka igen:"
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44338 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44339 msgstr "Följande fel är felaktiga. Korrigera dem."
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44344 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44347 "Följande reservationer har inte behandlats. Hämta dem och återlämna dem."
44349 #. %1$s: FOREACH book IN options
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44352 msgid "The following items were found by searching: %s "
44353 msgstr "Följande objekt hittades genom sökning efter: %s "
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44357 msgid "The following items were modified:"
44358 msgstr "Följande objekt modifierades:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44363 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44366 "Följande mappningar finns för items.permanent_location, fast de inte borde. "
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44370 msgid "The following records could not be deleted:"
44371 msgstr "Följande poster kunde inte tas bort:"
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44375 msgid "The import id number "
44376 msgstr "Id-nummer för import "
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44380 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44381 msgstr "Den faktura som denna faktura hänvisar till finns inte. "
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44385 msgid "The item has been added to the list."
44386 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44390 msgid "The item has been removed from the list."
44391 msgstr "och borttagen från sats %s. "
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44396 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44400 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44403 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44404 msgstr "Objektet har kopplats till %s"
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44408 msgid "The item has successfully been linked to "
44409 msgstr "Objektet har länkats till "
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44413 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44414 msgstr "Objektet du väljer kommer att flyttas till målposten."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44419 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44420 "whitespace characters from the library code"
44422 "Den bibliotekskod som angavs innehåller blanksteg. Avlägsna alla blanksteg "
44423 "från bibliotekskoden"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44428 msgid "The list was sent to: %s"
44429 msgstr "Listan skickades till: %s"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44433 msgid "The merge was successful. "
44434 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44438 msgid "The merging was successful. "
44439 msgstr "Sammanslagningen lyckades. "
44441 #. %1$s: profile_name
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44444 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44445 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har skapats."
44447 #. %1$s: profile_name
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44450 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44451 msgstr "Den nya CSV-profilen \"%s\" har inte skapats."
44453 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44456 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44457 msgstr "Antal dagar (%s) måste vara ett nummer mellan 0 och 999."
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44462 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44465 "Beställningen har annullerats, även om ett eller flera objekt inte kunde "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44470 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44471 msgstr "Beställningen har annullerats, även om posten inte raderats."
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44476 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44479 "Beställningen har annullerats, trots att ett eller flera objekt inte kunde "
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44484 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44485 msgstr "Beställningen har annullerats, trots att posten inte tagits bort."
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44489 msgid "The order has been successfully canceled."
44490 msgstr "Beställningen har annullerats."
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44495 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44496 msgstr "Beställningen har annullerats %s "
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44501 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44502 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44504 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
44505 "mottagning av en annan beställningsrad som raderats. Det går inte att "
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44511 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44512 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44515 "Den beställningsrad du försöker radera skapades från en ofullständig "
44516 "mottagning av en annan beställningsrad som redan tagits emot. Försök "
44517 "annullera den innan du försöker igen. "
44519 #. For the first occurrence,
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44524 msgid "The page entered is not a number."
44525 msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer."
44527 #. For the first occurrence,
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44533 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44534 msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s."
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44538 msgid "The password entered is too short"
44539 msgstr "Lösenordet är för kort"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44544 msgid "The passwords entered do not match"
44545 msgstr "De lösenord som angavs skiljer sig åt"
44547 #. For the first occurrence,
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44552 msgid "The patron has a debt of %s."
44553 msgstr "Låntagaren har en skuld på %s."
44555 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44558 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44559 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
44561 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44564 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44565 msgstr "Låntagaren har obetalda avgifter för reservationer, hyra osv, på %s"
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44570 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44571 "circulate => self_checkout permission. "
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44577 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44578 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44584 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44585 "the hold is being placed. "
44586 msgstr "biblioteket där reservationen görs. "
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44590 msgid "The primary email is invalid."
44591 msgstr "Felaktigt bibliotek."
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44596 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44599 "Uppladdningsverktyget för citat accepterar vanliga csv-filer med två "
44600 "kolumner: \"källa\",\"text\""
44602 #. For the first occurrence,
44603 #. %1$s: biblionumber
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44609 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44610 msgstr "Posten du efterfrågade finns inte (%s)."
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44615 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44616 "found in this order:"
44618 "Reglerna tillämpas från det mest specifika fallet till det minst specifika, "
44619 "och använder de som hittas först i denna ordning:"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44623 msgid "The rules have been cloned."
44624 msgstr "Reglerna har klonats."
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44629 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44630 "like a date string."
44632 ". Den andra syntaxen krävs om data kan innehålla kommatecken, som en "
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44637 msgid "The secondary email is invalid."
44638 msgstr "Slutdatumet saknas eller är felaktigt."
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44643 msgid "The source field should be filled."
44644 msgstr "Källfältet ska vara ifyllt."
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44648 msgid "The source subfield should be filled for update."
44649 msgstr "Det underliggande källfältet ska vara ifyllt för uppdatering."
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44655 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44656 "Therefore, you cannot add it."
44658 "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte "
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44663 msgid "The subscription has linked issues"
44664 msgstr "Prenumerationen har länkade nummer"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44668 msgid "The subscription has linked items"
44669 msgstr "Prenumerationen har länkade objekt"
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44673 msgid "The subscription has not expired yet"
44674 msgstr "Prenumerationen har inte förfallit än"
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44679 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44680 "correct this before continuing circulation."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44686 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44687 "value by one or more virtual hosts."
44689 "Systeminställningen [% NAME.name %] kan ha åsidosatts av en eller flera "
44690 "virtuella värdar."
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44694 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44696 "Beställningar som inte mottagits för följande budgetställen kommer att "
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44702 msgid "The upload file appears to be empty."
44703 msgstr "Den uppladdade filen verkar vara tom."
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44708 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44711 "Den uppladdade filen verkar inte vara en kpz-fil. Filändelsen är inte '.kpz'."
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44716 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44719 "Den uppladdade filen verkar inte vara en zip-fil. Filändelsen är inte '.zip'."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44731 msgstr "Det finns "
44733 #. For the first occurrence,
44734 #. %1$s: label_element_title
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44738 msgid "There are no %s currently available."
44739 msgstr "Inga %s finns tillgängliga för tillfället."
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44744 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44745 msgstr "Inga auktoriserade värden är definierade för %s"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44749 msgid "There are no collections currently defined."
44750 msgstr "Inga samlingar är för närvarande definierade."
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44755 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44756 msgstr "Det finns inga avtal med denna leverantör. "
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44760 msgid "There are no defined actions for this template."
44761 msgstr "Det finns inga definierade åtgärder för denna mall."
44763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44765 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44766 msgstr "Inga mallar har definierats. Skapa först en mall."
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44770 msgid "There are no existing numbering patterns."
44771 msgstr "Det finns inga befintliga mönster."
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44775 msgid "There are no images for this record."
44776 msgstr "Det finns inga bilder för denna post."
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44780 msgid "There are no items in this batch yet"
44781 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44785 msgid "There are no items in this collection."
44786 msgstr "Det finns inga objekt i denna samling"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44790 msgid "There are no itemtypes defined"
44791 msgstr "Inga objekttyper är definierade"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44795 msgid "There are no late orders."
44796 msgstr "Det finns inga sena beställningar."
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44800 msgid "There are no libraries defined."
44801 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44805 msgid "There are no libraries defined. "
44806 msgstr "Inga bibliotek är definierade. "
44808 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44811 msgid "There are no mappings for the %s"
44812 msgstr "Det finns inga mappningar för %s"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44816 msgid "There are no notices for this library."
44817 msgstr "Det finns inga meddelanden för detta bibliotek."
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44821 msgid "There are no notices."
44822 msgstr "Det finns inga meddelanden."
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44826 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44827 msgstr "Det finns inga öppna korgar för denna leverantör."
44829 #. %1$s: IF ( location )
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44833 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44834 msgstr "Det finns inga förseningar idag%s på den valda platsen%s."
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44838 msgid "There are no patron categories defined."
44839 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44843 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44844 msgstr "Det finns inga objekt i denna sats än"
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44848 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44849 msgstr "Inga låntagare prenumererar på denna notifikation för periodika."
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44853 msgid "There are no pending discharge requests."
44854 msgstr "Det finns inga väntande begäranden om att avföras."
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44858 msgid "There are no pending offline operations."
44859 msgstr "Det finns inga väntande offline-åtgärder."
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44863 msgid "There are no pending patron modifications."
44864 msgstr "Det finns inga väntande låntagarmodifikationer."
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44868 msgid "There are no saved matching rules."
44869 msgstr "Det finns inga sparade matchningsregler."
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44873 msgid "There are no saved patron attribute types."
44874 msgstr "Det finns inga sparade typer av låntagarattribut."
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44878 msgid "There are no saved reports. "
44879 msgstr "Det finns inga sparade rapporter. "
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44883 msgid "There are no sets defined."
44884 msgstr "Inga uppsättningar har definierats."
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44888 msgid "There are no statistics for this patron."
44889 msgstr "Det finns ingen statistik för denna låntagare."
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44893 msgid "There are no titles tagged with the term "
44894 msgstr "Inga titlar har taggats med termen "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44899 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44900 msgstr "Det finns fler än 1 MARC-tagg kopplad till objektfliken (10) : %s"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44904 msgid "There is no defined frequency."
44905 msgstr "Det finns ingen bestämd frekvens."
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44909 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44914 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44916 "Det finns inget som visar vilka meddelanden som skickats till denna "
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44922 msgid "There is no record selected"
44923 msgstr "Ingen post är vald"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44927 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44929 "Det fanns 1 streckkod som innehöll minst ett tecken som inte kunde skrivas "
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44934 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44935 msgstr "Det fanns 1 streckkod som var för lång."
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44941 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44943 "Det fanns %s streckkoder som innehöll minst ett tecken som inte kunde "
44946 #. %1$s: err_length
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44949 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44950 msgstr "Det fanns %s streckkoder som var för långa."
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44954 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44955 msgstr "%s Det finns inga utestående beställningar för detta budgetställe."
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44959 msgid "There were problems with your submission"
44960 msgstr "Problem uppstod när du skickade"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44964 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44965 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44969 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44970 msgstr "Posten som ska slås samman har därför inte raderats."
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44981 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44982 "\"Default\" library."
44984 "Dessa är avaktiverade för ALLA bibliotek. För att ändra dessa inställningar "
44985 "väljer du biblioteket \"Standard\"."
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44989 msgid "These are disabled for the current library."
44990 msgstr "Dessa är avaktiverade för det aktuella biblioteket."
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44994 msgid "These are enabled."
44995 msgstr "Dessa är aktiverade."
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
45000 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45001 msgstr "Dessa objekt har ett reservationsförhållande ≥ %s."
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45015 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45016 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
45021 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45022 msgstr "Detta attribut tillämpas bara på låntagarens kategori %s"
45024 #. %1$s: patrons_in_category
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
45027 msgid "This category is used %s times"
45028 msgstr "Denna kategori används %s gånger"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45032 msgid "This course already has this item on reserve."
45033 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45040 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45041 msgstr "Felet innebär att länken inte fungerade och att sidan inte finns"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45045 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45047 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45051 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45053 "Detta fel betyder att du inte har tillräckliga rättigheter för att se sidan"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45059 msgid "This field is mandatory"
45060 msgstr "Detta fält är obligatoriskt"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45064 msgid "This field is required."
45065 msgstr "Detta fält är obligatoriskt."
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45070 msgid "This file already exists (in this category)."
45071 msgstr "Denna kurs har redan reserverat detta objekt."
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45075 msgid "This framework cannot be deleted"
45076 msgstr "CSV-profilen har inte raderats."
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45081 msgid "This framework is used %s times"
45082 msgstr "Detta ramverk används %s gånger"
45084 #. %1$s: subscriptions.size
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45088 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45091 "Denna frekvens används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du "
45092 "fortfarande ta bort den? "
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45096 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45097 msgstr "Denna kod för budgetställe finns inte i målbudgeten."
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45102 msgid "This fund has children"
45103 msgstr "Detta budgetställe har underposter"
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45107 msgid "This invoice has no files attached."
45108 msgstr "Inga filer är kopplade till denna faktura."
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45113 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45114 "existing invoice?"
45116 "Detta fakturanummer har redan använts. Vill du ta emot på en befintlig "
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45121 msgid "This is a serial subscription"
45122 msgstr "Detta är en periodikaprenumeration"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45127 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45128 "a list of anonymized loans, please run a report."
45130 "Detta är en anonym låntagare, så ingen lånehistorik visas. Kör en rapport "
45131 "för att få en lista på anonymiserade lån."
45133 #. For the first occurrence,
45134 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45138 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45139 msgstr "Detta objekt tillhör %s och kan inte lånas ut härifrån."
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45143 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45145 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45149 msgid "This item does not exist."
45150 msgstr "Denna låntagare finns inte."
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45154 msgid "This item has been added to your cart"
45155 msgstr "Detta objekt lades till i din vagn"
45157 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45160 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45161 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
45164 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45169 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45171 "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\". %s Låna ut i alla fall? %s "
45173 #. For the first occurrence,
45174 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45178 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45179 msgstr "Detta objekt har förlorats med statusen \"%s\"."
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45183 msgid "This item is already in your cart"
45184 msgstr "Objektet finns redan i din vagn"
45186 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45191 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45196 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45197 msgstr "(%s) är utlånad till denna låntagare. Låna om?"
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45202 msgid "This item is on hold for another patron."
45203 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45208 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45210 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
45212 #. %1$s: branchname
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45215 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45216 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på %s"
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45220 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45221 msgstr "Objektet är reserverat för hämtning på ditt bibliotek"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45225 msgid "This item is part of a rotating collection."
45227 "Detta objekt är en del av en roterande samling och måste överföras till %s"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45231 msgid "This item is waiting for another patron."
45232 msgstr "Objektet är reserverat för en annan låntagare."
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45236 msgid "This item must be checked in at following library: "
45237 msgstr "Detta objekt måste återlämnas på hembiblioteket. "
45239 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45242 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45243 msgstr "Detta objekt måste överföras till %s"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45248 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45250 "Detta objekt kan normalt inte reserveras av andra än låntagare från %s."
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45254 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45255 msgstr "Detta objekt kan normalt inte reserveras."
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45259 msgid "This list does not exist."
45260 msgstr "Denna låntagare finns inte."
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45264 msgid "This member has no email"
45265 msgstr "Denna medlem har ingen e-postadress"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45269 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45270 msgstr "Detta meddelande visas på denna låntagares användarsida i OPAC"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45274 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45275 msgstr "Detta meddelande visas när objekt lånas ut till denna låntagare"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45279 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45284 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45286 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45290 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45292 "Denna låntagare kan inte låna detta objekt enligt bibliotekets lånepolicy"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45298 msgid "This patron does not exist. "
45299 msgstr "Denna låntagare finns inte."
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45303 msgid "This patron has no circulation history."
45304 msgstr "Denna låntagare har ingen lånehistorik."
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45308 msgid "This patron has no files attached."
45309 msgstr "Denna låntagare har inga kopplade filer."
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45313 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45314 msgstr "Denna låntagare har inte gjort några inköpsförslag"
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45320 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45321 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45324 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45327 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45328 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
45330 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45333 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45334 msgstr "Denna låntagare är från ett annat bibliotek (%s)"
45336 #. %1$s: subscriptions.size
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45340 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45343 "Detta mönster används fortfarande av %s prenumerationer. Vill du fortfarande "
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45348 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45349 msgstr "Detta mönsternamn finns redan. Vill du redigera det?"
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45354 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45356 "Denna post kan inte tas bort, minst ett objekt är för närvarande utlånat."
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45361 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45362 msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras. Vill du fortsätta?'"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45369 msgid "This record has no items"
45370 msgstr "Denna post har inga objekt"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45374 msgid "This record has no items."
45375 msgstr "Denna post har inga objekt."
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45379 msgid "This record is used "
45380 msgstr "Posten används "
45382 #. For the first occurrence,
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45387 msgid "This record is used %s times"
45388 msgstr "Denna post används %s gånger"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45393 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45396 "Denna rapport kräver mycket resurser på system med stora volymer försenade "
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45403 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45404 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45406 "Denna skärm visar de underliggande fält som är kopplade till den valda "
45407 "taggen. Du kan redigera underliggande fält eller lägga till ett nytt genom "
45408 "att klicka på redigera. "
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45414 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45416 "Detta skript kan inte skapa i/skriva till den temporära katalog som krävs."
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45420 msgid "This subfield will be deleted"
45421 msgstr "Detta underliggande fält kommer att raderas"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45425 msgid "This subscription depends on another supplier"
45426 msgstr "Denna prenumeration är beroende av en annan leverantör"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45430 msgid "This subscription is closed."
45431 msgstr "Denna prenumeration är avslutad."
45433 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45436 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45437 msgstr "Denna prenumeration är avslutad. Det sista numret togs emot den %s"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45442 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45443 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45445 "Med detta verktyg kan du radera låntagare och anonymisera lånehistorik. För "
45446 "radering av låntagare kan alla tillgängliga begränsningar användas."
45448 #. %1$s: field.marcfield
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45453 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45458 msgid "This vendor has no email"
45459 msgstr "Denna leverantör har ingen e-postadress"
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45463 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45465 "Denna leverantör har ingen e-postadress definierad för försenade nummer."
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45470 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45471 "card layout editor. "
45473 "Detta är det namn som du kommer att använda för bilden i verktyget för "
45474 "låntagarkortlayout. "
45476 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45481 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45482 msgstr "Detta raderar %salla%svalda%s objekt."
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45487 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45488 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45490 "Detta raderar undantagen inom ett visst intervall. Kontrollera att du har "
45491 "ett lämpligt intervallområde, om det är för stort kan Kohas prestanda "
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45497 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45498 "will be deleted but not the exceptions."
45500 "Detta raderar bara reglerna för upprepade helger. De upprepningsbara "
45501 "helgerna raderas, men inte undantagen."
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45506 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45507 "exceptions will not be deleted."
45509 "Detta raderar bara regler för enskilda helger. De upprepningsbara helgerna "
45510 "och undantagen raderas inte."
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45515 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45516 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45517 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45519 "Detta raderar denna helgregel. Om det är en upprepningsbar helg, "
45520 "kontrollerar detta alternativ möjliga undantag. Om ett undantag finns, tar "
45521 "detta alternativ bort undantaget och ställer in datumet till en vanlig helg."
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45526 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45527 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45528 "dates on which the holiday is repeated."
45530 "Detta sparar ändringar av helgens titel och beskrivning. Om informationen "
45531 "för en upprepningsbar helg modifieras, påverkas alla datum i framtiden också."
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45536 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45537 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45538 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45540 "Detta tar denna dag och månad som referens för att skapa en helg. Med detta "
45541 "alternativ kan du upprepa denna regel för varje år. Om du exempelvis väljer "
45542 "den 1 augusti ställs den dagen in som helg för alla kommande år."
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45546 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45547 msgstr "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45551 msgid "Thomas Wright"
45552 msgstr "Thomas Wright"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45556 msgid "Those items won't be deleted"
45557 msgstr "Dessa objekt kommer inte att raderas"
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45561 msgid "Threshold missing"
45562 msgstr "Tröskelvärde saknas"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45573 msgstr "Miniatyrbild"
45575 #. For the first occurrence,
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45592 msgid "Till reconciliation"
45593 msgstr "Kassaräkning"
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45598 msgstr "Tim Hannah"
45600 #. For the first occurrence,
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45631 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45632 msgstr "Timeout (0 är samma inte inställt): "
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45638 msgstr "Tidsstämpel"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45642 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45647 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45737 msgid "Title (A-Z)"
45738 msgstr "Titel (A-Z)"
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45743 msgid "Title (Z-A)"
45744 msgstr "Titel (Z-A)"
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45748 msgid "Title (any): "
45749 msgstr "Titel (alla): "
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45753 msgid "Title (uniform): "
45754 msgstr "Titel (uniform): "
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45758 msgid "Title cannot be empty"
45759 msgstr "Titel kan inte vara tom"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45766 msgid "Title phrase"
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45772 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45773 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45776 "Titel, Publiceringsdatum, Förläggare, Samling, Streckkod, Hyllsignatur, "
45777 "Hembibliotek, Aktuell plats, Hyllplats, Inventeringsnummer, Status, Lån %s "
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45828 msgid "Titles tagged with the term "
45829 msgstr "Titlar taggade med termen "
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45857 msgstr "Till datum : "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45870 msgstr "Till en fil:"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45875 msgid "To a file: "
45876 msgstr "Till en fil: "
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45880 msgid "To authid: "
45881 msgstr "Till författarid: "
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45885 msgid "To biblio number: "
45886 msgstr "Till biblionummer: "
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45890 msgid "To call number:"
45891 msgstr "Till hyllsignatur:"
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45896 msgstr "Till datum: "
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45901 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45902 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45905 "För att insticksprogram ska fungera i Koha måste systeminställningen "
45906 "UseKohaPlugins vara aktiverad och flaggan enable_plugins måste vara inställd "
45907 "i konfigurationsfilen för Koha"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45911 msgid "To item call number: "
45912 msgstr "Till hyllsignatur för objekt: "
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45917 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45919 "För att modifiera en regel skapar du en ny med samma låntagartyp och "
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45924 msgid "To notify on receiving:"
45925 msgstr "Notifiera vid mottagning:"
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45929 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45930 msgstr "För att meddela låntagare om nya nummer periodika måste du "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45934 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45943 msgid "To report this error, you can "
45944 msgstr "För att rapportera detta fel kan du "
45946 #. INPUT type=submit name=submit
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45949 msgstr "Till skärm"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45953 msgid "To screen in the browser:"
45954 msgstr "Till skärm i webbläsare:"
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45967 msgid "To screen into the browser: "
45968 msgstr "Till skärm i webbläsare: "
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45975 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45977 "För att uppdatera bilden för %s %s, väljer du en ny bildfil och klickar på "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46009 msgid "Today's checkins"
46010 msgstr "Dagens återlämnade objekt"
46012 #. For the first occurrence,
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46017 msgid "Today's checkouts"
46018 msgstr "Dagens utlånade objekt"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46022 msgid "Today's notifications"
46023 msgstr "Dagens notifieringar"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
46028 msgid "Toggle lowest priority"
46029 msgstr "Växla lägsta prioritet"
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
46033 msgid "Toggle set to lowest priority"
46034 msgstr "Växla ställ in på lägsta prioritet"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
46038 msgid "Tom Houlker"
46039 msgstr "Tom Houlker"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
46043 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46044 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
46049 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46050 msgstr "Tomás Cohen Arazi (3.18 versionsansvarig; 3.12 versionsunderhåll)"
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46055 msgid "Too many checked out."
46056 msgstr "Inte utlånad."
46058 #. For the first occurrence,
46059 #. %1$s: current_loan_count
46060 #. %2$s: max_loans_allowed
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
46064 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46065 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46071 msgid "Too many holds: "
46072 msgstr "För många reservationer: "
46074 #. %1$s: too_many_items
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46077 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46078 msgstr "För många objekt (%s) för att visa enskilda."
46080 #. %1$s: too_many_items
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46083 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46084 msgstr "För många objekt (%s): visar inte enskilda."
46086 #. %1$s: current_loan_count
46087 #. %2$s: max_loans_allowed
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
46091 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46092 msgstr "För många utestående lån. %s lånade, bara %s samtidiga lån tillåts."
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46096 msgid "Tool Plugins"
46097 msgstr "Verktygsinsticksprogram"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46161 msgstr "Verktyg hem"
46163 #. %1$s: mainloo.limit
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46166 msgid "Top %s Most-circulated items"
46167 msgstr "Topp %s mest lånade objekt"
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46173 msgstr "Topplistor"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46178 msgid "Top page margin:"
46179 msgstr "Övre sidmarginal:"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46183 msgid "Top text margin:"
46184 msgstr "Övre textmarginal:"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46206 #. For the first occurrence,
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46212 msgstr "Totalt (%s)"
46214 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46217 msgid "Total (GST %s %%)"
46218 msgstr "Totalt (GST %s %%)"
46220 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46223 msgid "Total (GST %s%%)"
46224 msgstr "Totalt (GST %s%%)"
46226 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46229 msgid "Total (GST %s)"
46230 msgstr "Totalt (GST %s)"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46235 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46236 msgstr "Totalt + fraktkostnad (%s)"
46238 #. %1$s: totalcredits
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46241 msgid "Total amount credits: %s"
46242 msgstr "Totalbelopp krediter: %s"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46247 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46248 msgstr "Totalbelopp debiterade kontanter: %s "
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46252 msgid "Total amount outstanding: "
46253 msgstr "Totalt utestående belopp: "
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46258 msgid "Total amount paid: %s"
46259 msgstr "Totalt betalat belopp: %s"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46263 msgid "Total amount payable:"
46264 msgstr "Totalt utestående:"
46266 #. %1$s: totalrefund
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46269 msgid "Total amount refunds: %s"
46270 msgstr "Totalbelopp återbetalning: %s"
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46274 msgid "Total amount to be written off:"
46275 msgstr "Totalt belopp för avskrivning:"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46279 msgid "Total amount: "
46280 msgstr "Totalt belopp: "
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46285 msgid "Total available"
46286 msgstr "Totalt tillgängligt"
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46291 msgid "Total checkouts"
46292 msgstr "Totalt antal lån"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46296 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46297 msgstr "Totalt antal lån fram till igår"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46301 msgid "Total checkouts:"
46302 msgstr "Totalt antal lån:"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46307 msgstr "Total kostnad"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46312 msgid "Total current checkouts allowed"
46313 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46318 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46319 msgstr "Maximalt antal samtidiga lån"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46325 msgstr "Totalt skyldig"
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46330 msgstr "Totalt skyldig:"
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46335 msgid "Total due: %s"
46336 msgstr "Totalt skyldig: %s"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46340 msgid "Total holds"
46341 msgstr "Totalt antal reservationer"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46345 msgid "Total items in group"
46346 msgstr "Totalt antal objekt i grupp"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46350 msgid "Total must be a number"
46351 msgstr "Totalvärde måste vara ett nummer"
46353 #. %1$s: unlimited_total
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46356 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46357 msgstr "Totalt antal rader som matchar (den obegränsade) frågan är %s."
46359 #. %1$s: totalwritten
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46362 msgid "Total number written off: %s charges"
46363 msgstr "Totalt antal avskrivna: %s avgifter"
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46367 msgid "Total ordered"
46368 msgstr "Totalt beställda"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46372 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46373 msgstr "Totalt utestående belopp på datum : "
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46377 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46378 msgstr "Totalt utestående belopp på datum: "
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46382 msgid "Total renewals"
46383 msgstr "Totala omlån"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46387 msgid "Total spent"
46388 msgstr "Totala utgifter"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46392 msgid "Total tax exc."
46393 msgstr "Totalt exklusive skatt"
46395 #. For the first occurrence,
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46401 msgid "Total tax exc. (%s)"
46402 msgstr "Totalt exklusive skatt (%s)"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46406 msgid "Total tax inc."
46407 msgstr "Totalt inklusive skatt"
46409 #. For the first occurrence,
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46415 msgid "Total tax inc. (%s)"
46416 msgstr "Totalt inklusive skatt (%s)"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46424 #. For the first occurrence,
46425 #. %1$s: basket.total
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46430 msgstr "Totalt: %s "
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46440 msgid "Transaction logs"
46441 msgstr "Transaktionsloggar"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46452 msgstr "Överföring"
46454 #. INPUT type=submit
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46456 msgid "Transfer collection"
46457 msgstr "Överför samling"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46461 msgid "Transfer collection "
46462 msgstr "Överför samling "
46464 #. %1$s: reser.diff
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46467 msgid "Transfer is %s days late"
46468 msgstr "Överföring är %s dagar sen"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46472 msgid "Transfer now?"
46473 msgstr "Överföra nu?"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46478 msgid "Transfer order to this basket?"
46479 msgstr "Hantera beställningar"
46481 #. %1$s: branchname
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46484 msgid "Transfer to %s"
46485 msgstr "Överför till %s"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46491 msgid "Transfer to:"
46492 msgstr "Överför till:"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46496 msgid "Transferred from basket: "
46497 msgstr "Överfört från "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46501 msgid "Transferred items"
46502 msgstr "Överförda objekt"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46506 msgid "Transferred to basket: "
46507 msgstr "Överfört till "
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46511 msgid "Transfers are "
46512 msgstr "Överföringar är "
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46517 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46518 msgstr "Överföringar till ditt bibliotek fram till den %s"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46522 msgid "Transfers to receive"
46523 msgstr "Överföringar att ta emot"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46527 msgid "Transform file to MARC:"
46528 msgstr "Konvertera fil till MARC:"
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46532 msgid "Translate into other languages"
46533 msgstr "Översättningsansvarig:"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46537 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46543 msgid "Translation"
46544 msgstr "Översättning"
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46548 msgid "Translation manager:"
46549 msgstr "Översättningsansvarig:"
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46553 msgid "Translation: "
46554 msgstr "Översättning"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46558 msgid "Translations"
46559 msgstr "Översättningar"
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46564 msgid "Transport cost matrix"
46565 msgstr "Fraktkostnadstabell"
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46572 #. INPUT type=submit
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46574 msgid "Try again with a different barcode"
46575 msgstr "Försök igen med en annan streckkod"
46577 #. INPUT type=submit
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46583 msgid "Try another search"
46584 msgstr "Försök en annan sökning"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46596 #. For the first occurrence,
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46613 msgid "Tumer Garip"
46614 msgstr "Tumer Garip"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46618 msgid "Two records must be selected for merging."
46619 msgstr "Två poster måste väljas för sammanslagning."
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46643 msgid "Type of procedure"
46644 msgstr "Procedurtyp"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46659 #. %1$s: heading | html
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46691 #. For the first occurrence,
46692 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46697 msgstr "Webbadress: %s "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46701 msgid "UTF-8 (Default)"
46702 msgstr "UTF-8 (standard)"
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46706 msgid "Ulrich Kleiber"
46707 msgstr "Ulrich Kleiber"
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46712 msgid "Unable to check in"
46713 msgstr "Kan inte återlämna"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46717 msgid "Unable to delete patron"
46718 msgstr "Kan inte radera låntagare"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46722 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46724 "Kan inte radera låntagare från andra bibliotek med aktuella inställningar"
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46728 msgid "Unable to delete staff user"
46729 msgstr "Kan inte radera personalanvändare"
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46733 msgid "Unable to save image to database."
46734 msgstr "Kan inte spara bild till databas."
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46739 msgstr "Ändra till ej godkänd"
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46743 msgid "Unauthorized user "
46744 msgstr "Obehörig användare "
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46748 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46749 msgstr "Ej tillgänglig (förlorad eller saknad)"
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46758 msgid "Uncertain price: "
46759 msgstr "Osäkert pris: "
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46765 msgid "Uncertain prices"
46766 msgstr "Osäkra priser"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46774 msgstr "Oförändrad"
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46783 msgid "Uncheck all"
46784 msgstr "Avmarkera alla"
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46789 msgstr "Odefinierad"
46791 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46793 msgid "Undo import into catalog"
46794 msgstr "Ångra import till katalog"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46799 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46800 msgstr "Tyvärr finns inga säkerhetskopior tillgängliga."
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46804 msgid "Ungrouped baskets"
46805 msgstr "Korgar som inte tillhör grupper"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46809 msgid "Unhighlight"
46810 msgstr "Ta bort markering"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46814 msgid "Unified title"
46815 msgstr "Enhetlig titel"
46817 #. For the first occurrence,
46818 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46822 msgid "Unified title: %s "
46823 msgstr "Enhetlig titel: %s "
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46827 msgid "Uniform Resource Identifier"
46828 msgstr "Uniform Resource Identifier"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46834 msgstr "Avinstallera"
46836 #. For the first occurrence,
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46841 msgid "Unique holiday"
46844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46846 msgid "Unique holidays"
46847 msgstr "Unika helger"
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46851 msgid "Unique identifier: "
46852 msgstr "Unikt id: "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46865 msgstr "Enhetskostnad"
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46869 msgid "Unit cost search"
46870 msgstr "Sökning på enhetskostnad"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46874 msgid "Unit price "
46875 msgstr "Enhetspris "
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46884 msgid "Units per issue"
46885 msgstr "Enheter per nummer"
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46890 msgid "Units per issue is required"
46891 msgstr "Enheter per nummer krävs"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46895 msgid "Units per issue: "
46896 msgstr "Enheter per nummer"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46913 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46914 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46918 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46919 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46923 msgid "Unknown error."
46924 msgstr "Okänt fel."
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46928 msgid "Unknown plugin type "
46929 msgstr "Okänd typ av insticksprogram "
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46933 msgid "Unknown record type, cannot import"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46939 msgid "Unknown subfield"
46940 msgstr "underliggande fält"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46945 msgid "Unknown tag"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46950 msgid "Unpacking completed"
46951 msgstr "Uppackning slutförd"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46955 msgid "Unreceived orders"
46956 msgstr "Beställningar som inte mottagits"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46961 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46962 msgstr "Okänd eller saknad fältavgränsare."
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46967 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46968 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46972 msgid "Unseen since"
46973 msgstr "Ej sedd sedan"
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46978 msgstr "Ej inställd"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46983 msgid "Unset lowest priority"
46984 msgstr "Ta bort lägsta prioritet"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46988 msgid "Until date: "
46989 msgstr "Till datum: "
46991 #. INPUT type=submit
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46997 msgstr "Uppdatering"
46999 #. INPUT type=submit name=submit
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
47002 msgstr "Uppdatera SQL"
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
47007 msgid "Update action"
47008 msgstr "Uppdateringsåtgärd"
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
47012 msgid "Update alert"
47013 msgstr "Uppdatera rapport :"
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
47017 msgid "Update all child funds with this owner "
47018 msgstr "Uppdatera alla delbudgetställen med denna ägare "
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
47023 msgid "Update child to adult patron"
47024 msgstr "Uppdatera barn till vuxen låntagare"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47028 msgid "Update errors :"
47029 msgstr "Uppdateringsfel :"
47031 #. INPUT type=submit name=submit
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
47033 msgid "Update hold(s)"
47034 msgstr "Uppdatera reservationer"
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47039 msgid "Update item"
47040 msgstr "Uppdatera objekt"
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47044 msgid "Update patron records"
47045 msgstr "Uppdatera låntagarposter"
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47049 msgid "Update report :"
47050 msgstr "Uppdatera rapport :"
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47054 msgid "Update succeeded"
47055 msgstr "Uppdatering lyckades"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47061 msgstr "Uppdatera: %s"
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47066 msgstr "Uppdaterad:"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47070 msgid "Updating database structure"
47071 msgstr "Uppdaterar databasstruktur"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47086 #. INPUT type=submit name=upload
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47089 msgid "Upload File"
47090 msgstr "Ladda upp fil"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47094 msgid "Upload Koha Plugin"
47095 msgstr "Ladda upp insticksprogram för Koha"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47100 msgid "Upload New File"
47101 msgstr "Ladda upp ny fil"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
47105 msgid "Upload Patron Image"
47106 msgstr "Ladda upp låntagarbild"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
47110 msgid "Upload a plugin"
47111 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47115 msgid "Upload another KOC file"
47116 msgstr "Ladda upp en annan KOC-fil"
47118 #. INPUT type=button
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47123 msgid "Upload file"
47124 msgstr "Ladda upp fil"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47129 msgid "Upload file:"
47130 msgstr "Ladda upp fil:"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47134 msgid "Upload image"
47135 msgstr "Ladda upp bild"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47140 msgid "Upload images"
47141 msgstr "Ladda upp bilder"
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47148 msgid "Upload local cover image"
47149 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47153 msgid "Upload local cover images"
47154 msgstr "Ladda upp lokal omslagsbild"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47158 msgid "Upload more images"
47159 msgstr "Ladda upp fler bilder"
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47163 msgid "Upload new files"
47164 msgstr "Ladda upp ny fil"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47168 msgid "Upload offline circulation data"
47169 msgstr "Ladda upp data för offline-utlåning"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47173 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47174 msgstr "Ladda upp fil för offline-utlåning (.koc)"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47181 msgid "Upload patron images"
47182 msgstr "Ladda upp låntagarbilder"
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47187 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47188 msgstr "Ladda upp låntagarbilder satsvis eller ett i taget"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47192 msgid "Upload plugin"
47193 msgstr "Ladda upp insticksprogram"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47200 msgid "Upload progress: "
47201 msgstr "Uppladdningsförlopp: "
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47205 msgid "Upload quotes"
47206 msgstr "Ladda upp citat"
47208 #. For the first occurrence,
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47215 msgid "Upload status: "
47216 msgstr "Reservationsstatus "
47218 #. For the first occurrence,
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47223 msgid "Upload status: Cancelled "
47224 msgstr "Alla statusvärden utom annullerad"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47228 msgid "Upload transactions"
47229 msgstr "Ladda upp transaktioner"
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47241 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47242 msgstr "Laddar upp transaktioner, vänta..."
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47247 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47248 msgstr "Bara uppladdning av csv tillåts. Felaktig filtyp: %s"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47252 msgid "Upper age limit"
47253 msgstr "Övre åldersgräns"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47258 msgid "Upperage limit: "
47259 msgstr "Övre åldersgräns: "
47261 #. %1$s: missing_module.usage
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47265 msgstr "Användning: %s "
47267 #. INPUT type=submit
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47269 msgid "Use Existing"
47270 msgstr "Använd befintlig"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47275 msgid "Use MARC Modification Template:"
47276 msgstr "Använd mall för MARC-modifiering:"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47280 msgid "Use a barcode file"
47281 msgstr "Använd en streckkodsfil"
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47290 msgstr "Använd en fil"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47295 msgid "Use a file "
47296 msgstr "Använd en fil "
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47300 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47306 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47307 "rules, they will be deleted without warning!"
47309 "Använd med försiktighet! Om destinationsbiblioteket redan har låneregler tas "
47310 "de bort utan förvarning!"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47314 msgid "Use default values"
47315 msgstr "Använd standardvärden"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47319 msgid "Use existing record"
47320 msgstr "Använd befintlig post"
47322 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47324 msgid "Use for iso2709 exports"
47325 msgstr "Använd för iso2709-export"
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47330 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47331 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47333 "Användning av detta nyckelord tillåts av säkerhetsskäl inte i Koha-"
47334 "rapporter. Endast SELECT-frågor tillåts. "
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47338 msgid "Use report plugins"
47339 msgstr "Använd insticksprogram"
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47343 msgid "Use restrictions"
47344 msgstr "Använd begränsningar"
47346 #. INPUT type=submit name=submit
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47351 msgstr "Använd sparad"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47355 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47357 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
47358 "för rapportering."
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47363 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47364 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47365 "writing custom SQL reports."
47367 "Använd rapportguiden för att skapa anpassade rapporter. Denna funktion är "
47368 "avsedd att ge ett alternativ till de inbyggda rapporterna och till att "
47369 "skriva egna SQL-rapporter."
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47374 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47376 "Använd fördefinierade rapportfilter för att definiera anpassade kriterier "
47377 "för dina rapporter"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47381 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47382 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta fakturor."
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47386 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47387 msgstr "Använd sökformuläret till vänster för att hitta prenumerationer."
47389 #. For the first occurrence,
47390 #. %1$s: label_element
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47394 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47395 msgstr "Använd verktygsraden ovan för att skapa en ny %s."
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47400 msgid "Use tool plugins"
47401 msgstr "Använd insticksprogram"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47411 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47412 msgstr "Använd den övre menyraden för att gå till andra delar av Koha."
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47429 msgstr "Används i "
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47433 msgid "Useful resources"
47434 msgstr "Användbara resurser"
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47439 msgstr "Användare "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47444 msgstr "Användarkod"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47449 msgstr "Användar-id"
47451 #. %1$s: ERROR.userid
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47454 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47455 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47460 msgstr "Användar-id: "
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47470 msgstr "Användarnamn"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47474 msgid "Username/password already exists."
47475 msgstr "Användarnamn/lösenord finns redan."
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47481 msgstr "Användarnamn:"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47486 msgstr "Användarnamn: "
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47491 msgstr "Användare:"
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47496 msgid "Using framework:"
47497 msgstr "Använda ramverk:"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47501 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47502 msgstr "Verktyg för att ladda upp skannade omslagsbilder för visning i OPAC"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47506 msgid "VHS tape / Videocassette"
47507 msgstr "VHS-band / videokassett"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47512 msgid "Valid until:"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47518 msgstr "Reklamationsdatum"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47542 msgid "Values are comma-separated."
47543 msgstr "Värden är kommaseparerade."
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47547 msgid "Values for collection codes"
47548 msgstr "Värden för samlingskoder"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47552 msgid "Values for custom patron notes"
47553 msgstr "Värden för anpassade låntagarmeddelanden"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47557 msgid "Values for shelving locations"
47558 msgstr "Värden för hyllplatser"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47563 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47564 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47565 "your system administrator about options)."
47567 "'lösenord' ska sparas i klartext och omvandlas sedan till Bcrypt (om era "
47568 "lösenord redan är krypterade frågar du systemadministratören om alternativ)."
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47572 msgid "Variable name:"
47573 msgstr "Variabelnamn:"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47577 msgid "Variable options:"
47578 msgstr "Variabelalternativ:"
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47582 msgid "Variable type:"
47583 msgstr "Variabeltyp:"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47589 msgstr "Variabel: "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47602 msgstr "Leverantör"
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47608 msgstr "Leverantör "
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47613 msgid "Vendor detail page"
47614 msgstr "Leverantörsinformation"
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47618 msgid "Vendor details"
47619 msgstr "Leverantörsinformation"
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47623 msgid "Vendor invoice "
47624 msgstr "Leverantörsfaktura "
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47629 msgstr "Leverantör är:"
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47633 msgid "Vendor is: "
47634 msgstr "Leverantör är: "
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47638 msgid "Vendor name : "
47639 msgstr "Leverantörsnamn : "
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47643 msgid "Vendor not found"
47644 msgstr "Leverantör hittades inte"
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47649 msgid "Vendor note:"
47650 msgstr "Leverantörskommentar:"
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47659 msgid "Vendor note: "
47660 msgstr "Leverantörskommentar: "
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47664 msgid "Vendor price must be a number"
47665 msgstr "Leverantörspris måste vara ett nummer"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47670 msgid "Vendor price: "
47671 msgstr "Leverantörspris: "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47675 msgid "Vendor search"
47676 msgstr "Leverantörssökning"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47680 msgid "Vendor search results"
47681 msgstr "Sökresultat för leverantör"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47695 msgstr "Leverantör:"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47707 msgstr "Leverantör: "
47709 #. %1$s: suppliername
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47713 msgstr "Leverantör: %s"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47717 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47718 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47722 msgid "Verify you want to delete patrons"
47723 msgstr "Bekräfta att du vill radera låntagare"
47725 #. %1$s: missing_module.version
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47728 msgid "Version: %s "
47729 msgstr "Version: %s "
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47737 msgstr "Vertikal: "
47739 #. INPUT type=submit
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47756 #. For the first occurrence,
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47766 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47768 "Visa en sammanställning av antalet objekt i ditt bibliotek, grupperade per "
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47773 msgid "View all libraries"
47774 msgstr "Visa alla bibliotek"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47778 msgid "View analytics"
47779 msgstr "Visa analys"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47785 msgid "View dictionary"
47786 msgstr "Visa ordbok"
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47790 msgid "View existing record"
47791 msgstr "Visa befintlig post"
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47795 msgid "View final record"
47796 msgstr "Visa färdig post"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47800 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47801 msgstr "Visa budgetställen för [% period_active.budget_period_description %]"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47805 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47806 msgstr "Visa budgetställen för [% period_loo.budget_period_description %]"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47810 msgid "View invoice"
47811 msgstr "Visa faktura"
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47816 msgstr "Visa objekt"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47820 msgid "View item's checkout history"
47821 msgstr "Visa objektets utlåningshistorik"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47825 msgid "View pending offline circulation actions"
47826 msgstr "Visa väntande åtgärder för offline-utlåning"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47831 msgid "View record"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47837 msgid "View restrictions"
47838 msgstr "Visa begränsningar"
47840 #. INPUT type=submit
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47842 msgid "View spine label"
47843 msgstr "Visa ryggetikett"
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47847 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47848 msgstr "Visa, hantera, konfigurera och kör insticksprogram."
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47852 msgid "Viktor Sarge"
47853 msgstr "Viktor Sarge"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47857 msgid "Vincent Danjean"
47858 msgstr "Vincent Danjean"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47862 msgid "Visibility: "
47863 msgstr "Synlighet: "
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47867 msgid "Vitor Fernandes"
47868 msgstr "Vitor Fernandes"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47873 msgstr "Volym nummer"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47882 msgid "Volume date"
47883 msgstr "Volymdatum"
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47887 msgid "Volume information"
47888 msgstr "Volyminformation"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47892 msgid "Volume number"
47893 msgstr "Volymnummer"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47909 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47910 msgstr "Vänta medan systemunderhåll utförs eller "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47926 msgid "Waiting Date"
47927 msgstr "Väntar datum"
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47931 msgid "Ward van Wanrooij"
47932 msgstr "Ward van Wanrooij"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47961 msgid "Warning at (%%): "
47962 msgstr "Varna vid (%%): "
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47966 msgid "Warning at (amount): "
47967 msgstr "Varning vid (belopp): "
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47971 msgid "Warning regarding current user"
47972 msgstr "Varning för aktuell användare"
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47976 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47977 msgstr "Varning! Totalbelopp för order överskrider tillgänglig budget."
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47982 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47983 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47986 #. %1$s: encumbrance
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47989 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47990 msgstr "Varning! Du kommer att överskrida %s%% av ditt budgetställe."
47992 #. %1$s: expenditure
47993 #. %2$s: IF (currency)
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47998 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48000 "Varning! Du kommer att överskrida gränsen (%s%s %s%s) för ditt budgetställe."
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
48005 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48006 msgstr "Varning, följande streckkoder hittades inte:"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
48010 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
48011 msgstr "Varning, följande kortnummer hittades inte:"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
48016 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
48017 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
48019 "Varning, detta är en mall för ett sammandrag och därför kommer alla "
48020 "referenser till filialdata (t.ex. branches.branchname ) att syfta på "
48021 "låntagarens hemfilial."
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
48026 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
48029 "Varning, du har angett fler objekt än väntat. Objekten kommer inte att "
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48049 msgid "Warning: Duplicate organization"
48050 msgstr "Varning: organisationen har en dubblett"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48054 msgid "Warning: Duplicate patron"
48055 msgstr "Varning: låntagaren har en dubblett"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48059 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48060 msgstr "Varning: förfallodatum är före registreringsdatum"
48062 #. For the first occurrence,
48063 #. %1$s: message.upload_version
48064 #. %2$s: message.current_version
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48069 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48070 "I'll try my best."
48072 "Varning: denna fil är för version %s, men jag vet bara hur man importerar "
48073 "version %s. Jag ska göra så gott det går."
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48079 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48080 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48082 "Varning: Denna post används i %s beställningar. Om den tas bort kan det "
48083 "orsaka allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta "
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
48089 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48092 "Varning: denna rapport skrevs för en nyare version av Koha. Kör den på egen "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
48098 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48101 "Varning: denna rapport skrevs för en äldre version av Koha. Kör den på egen "
48104 #. %1$s: message.badbarcode
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48108 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48110 "Varning: kan inte identifiera låntagare från objektets streckkod (%s). Kan "
48111 "inte genomföra återlämning."
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48116 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48118 "Varning: det kommer att modifiera mönstret för alla prenumerationer som "
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48123 msgid "Warning: no barcodes were found"
48124 msgstr "Varning: inga streckkoder hittades"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48133 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48134 msgstr "Varningar för systemkonfigurationen"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48138 msgid "Waylon Robertson"
48139 msgstr "Waylon Robertson"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48148 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48150 "Vi är klara för att göra en del grundläggande inställningar. Var vänlig "
48153 #. %2$s: kohaversion
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48156 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48157 msgstr "Vi uppgraderar från Koha %s till %s, du måste "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48161 msgid "Web installer › Step 1"
48162 msgstr "Webbinstallerare › Steg 1"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48166 msgid "Web installer › Step 2"
48167 msgstr "Webbinstallerare › Steg 2"
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48171 msgid "Web installer › Step 3"
48172 msgstr "Webbinstallerare › Steg 3"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48177 msgid "Web services"
48178 msgstr "Webbtjänster"
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48189 msgstr "Webbplats: "
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48196 #. For the first occurrence,
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48211 #. For the first occurrence,
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48222 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48223 msgstr "Veckovis - upprepningsbara helger"
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48228 msgid "Weekly holiday: %s"
48229 msgstr "Veckohelg: %s"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48238 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48239 msgstr "Välkommen till Kohas webbinstallerare"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48243 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48244 msgstr "Vad vill du göra för raderade låntagare?"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48248 msgid "What's next?"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48254 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48255 "find and use the price of the currently active currency. "
48257 "Vid import av MARC-filer via verktygen för förberedelse, kommer verktyget "
48258 "att försöka hitta och använda priset för den aktuella valutan. "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48264 msgid "When more than"
48265 msgstr "När fler än"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48269 msgid "When there is an irregular issue:"
48270 msgstr "När det kommer ett oregelbundet nummer:"
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48274 msgid "When to charge"
48275 msgstr "Hyreskostnad"
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48280 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48281 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48283 "När du gjort dina val klickar du på 'Import' nedan för att börja processen. "
48284 "Detta kan ta en stund."
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48289 msgid "Why close an empty basket?"
48290 msgstr "Varför stänga en tom korg?"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48294 msgid "Will Stokes"
48295 msgstr "Will Stokes"
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48304 msgid "With framework : "
48305 msgstr "Med ramverk : "
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48309 msgid "With framework: "
48310 msgstr "Med ramverk: "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48315 msgid "With selected searches: "
48316 msgstr "Med markerade sökningar:"
48318 #. INPUT type=submit name=submit
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48321 msgstr "Dra tillbaka"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48327 msgstr "Tillbakadragen"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48331 msgid "Withdrawn on"
48332 msgstr "Tillbakadragen den:"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48336 msgid "Withdrawn on:"
48337 msgstr "Tillbakadragen den:"
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48341 msgid "Withdrawn status"
48342 msgstr "Tillbakadragen-status"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48346 msgid "Withdrawn?:"
48347 msgstr "Tillbakadragen?:"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48356 msgid "Wolfgang Heymans"
48357 msgstr "Wolfgang Heymans"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48373 msgid "Working day"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48379 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48380 msgstr "Skriva nyheter för OPAC- och personalgränssnitten"
48382 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48385 msgstr "Avskrivning"
48387 #. INPUT type=submit name=woall
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48389 msgid "Write off all"
48390 msgstr "Avskriv alla"
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48394 msgid "Write off an individual fine"
48395 msgstr "Avskriv en enskild bot"
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48399 msgid "Write off fines and fees"
48400 msgstr "Avskriv denna avgift"
48402 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48404 msgid "Write off this charge"
48405 msgstr "Avskriv denna avgift"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48409 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48410 msgstr "Felaktigt datum! startdatum kan inte vara efter slutdatum."
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48421 msgid "XML configuration file"
48422 msgstr "XML-konfigurationsfil"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48426 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48427 msgstr "XSLT-filer för konvertering av resultat: "
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48431 msgid "Xercode, Spain"
48432 msgstr "Xercode, Spanien"
48434 #. INPUT type=submit
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48444 #. For the first occurrence,
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48466 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48467 msgstr "Årligen - upprepningsbara helger"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48472 msgid "Yearly holiday: %s"
48473 msgstr "Årlig helg: %s"
48475 #. For the first occurrence,
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48506 #. INPUT type=submit
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48508 msgid "Yes, I confirm"
48509 msgstr "Ja, jag bekräftar"
48511 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48513 msgid "Yes, Print slip"
48514 msgstr "Ja, skriv ut kvittering"
48516 #. INPUT type=submit
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48519 msgid "Yes, cancel"
48520 msgstr "Ja, annullera"
48522 #. INPUT type=submit
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48525 msgid "Yes, check out (Y)"
48526 msgstr "Ja, låna ut (Y)"
48528 #. INPUT type=submit
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48530 msgid "Yes, close (Y)"
48531 msgstr "Ja, stäng (Y)"
48533 #. INPUT type=submit
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48543 msgid "Yes, delete"
48544 msgstr "Ja, radera"
48546 #. INPUT type=submit
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48548 msgid "Yes, delete (Y)"
48549 msgstr "Ja, radera (Y)"
48551 #. INPUT type=submit
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48554 msgid "Yes, delete contract"
48555 msgstr "Ta bort kontakt"
48557 #. INPUT type=submit
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48559 msgid "Yes, delete this framework!"
48560 msgstr "Ja, radera detta ramverk!"
48562 #. INPUT type=submit
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48565 msgid "Yes, delete this subfield"
48566 msgstr "Ja, radera detta underliggande fält"
48568 #. INPUT type=submit
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48571 msgid "Yes, delete this tag"
48572 msgstr "Ja, ta bort denna tagg"
48574 #. INPUT type=submit
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48577 msgid "Yes, renew (Y)"
48578 msgstr "Ja, låna om (Y)"
48580 #. INPUT type=submit
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48583 msgid "Yes: Edit existing authority"
48584 msgstr "Ja: redigera befintlig auktoritet"
48586 #. INPUT type=submit
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48588 msgid "Yes: Edit existing items"
48589 msgstr "Ja: redigera befintliga objekt"
48591 #. INPUT type=submit
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48593 msgid "Yes: View existing items"
48594 msgstr "Ja: visa befintliga objekt"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48604 msgid "Yohann Dufour"
48605 msgstr "Yohann Dufour"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48609 msgid "You already have a list with that name!"
48610 msgstr "Du har redan en lista med det namnet!"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48615 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48616 msgstr "Du kommer att lägga till %s objekt. Fortsätta?"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48620 msgid "You are about to install Koha."
48621 msgstr "Du kommer nu att installera Koha."
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48627 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48628 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48629 "using this account."
48631 "Du är inloggad som administratörsanvändaren för databasen. Detta "
48632 "rekommenderas inte eftersom vissa delar av Koha inte fungerar som väntat när "
48633 "detta konto används."
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48638 msgid "You are missing the "
48639 msgstr "- Namn saknas"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48644 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48645 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48650 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48651 msgstr "Bekräfta att du vill anonymisera lånehistorik för låntagare"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48655 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48656 msgstr "Du har inte behörighet att hantera denna korg."
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48661 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48662 msgstr "Du har inte behörighet att ta bort låntagare"
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48666 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48667 msgstr "Du har inte behörighet att modifiera detta budgetställe."
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48672 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48673 msgstr "Du har inte behörighet att förnya låntagare"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48678 msgid "You are not authorized to set permissions"
48679 msgstr "Du har inte behörighet att ställa in rättigheter"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48683 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48684 msgstr "Du är offline och kan därför inte bearbeta väntande operationer"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48688 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48689 msgstr "Du är offline och kan därför inte synkronisera databasen"
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48693 msgid "You are only viewing one item. "
48694 msgstr "Du ser bara ett objekt. "
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48699 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48700 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48702 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
48703 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48708 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48709 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48711 "Du kan också använda dina egna rubriker (i stället för Kohas) genom att ange "
48712 "en rubrik innan fältnumret, följt av ett likhetstecken."
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48717 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48718 "saved and sent as a single message."
48720 "Du kan be om ett sammandrag för att minska antalet meddelanden. Meddelanden "
48721 "sparas och skickas som ett enda meddelande."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48726 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48727 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48728 "order will not be deleted)."
48730 "Du kan välja att ta bort bibliografiska poster om det är möjligt "
48731 "(bibliografiska poster som har andra objekt eller som används i en "
48732 "prenumeration eller annan beställning tas inte bort)."
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48737 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48738 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48740 "Du kan ange ett namn för denna import. Det kan vara användbart att komma "
48741 "ihåg varifrån det föreslagna MARC-datat kommer när en post skapas!"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48746 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48747 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48750 "Du kan skapa ett undantag för denna helgregel. Det innebär att du för en "
48751 "upprepningsbar helg definierar att det finns en dag som är ett undantag."
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48755 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48756 msgstr "Du kan göra ett undantag för ett datumintervall som upprepas årligen."
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48761 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48762 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48765 "Du kan ställa in maximalt antal lån, reservationspolicy och "
48766 "återlämningspolicy som ska användas om inget definierats nedan för en viss "
48767 "objekttyp eller kategori."
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48772 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48775 "Du kan även använda mallverktygets taggar. Se hjälpsidan för mer information."
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48779 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48780 msgstr "Du kan använda följande jokertecken: %% _"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48784 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48786 "Du kan inte lägga till ett nytt objekt, var vänlig skapa en ny "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48791 msgid "You can't create any orders unless you first "
48792 msgstr "Du kan inte skapa beställningar om du inte först "
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48796 msgid "You can't receive any more items"
48797 msgstr "Du kan inte ta emot fler objekt"
48799 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48802 msgid "You cannot transfer items of %s "
48803 msgstr "Du kan inte överföra objekt av typen %s "
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48807 msgid "You did not specify any search criteria."
48808 msgstr "Du angav inte sökkriterier."
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48812 msgid "You didn't select any external target."
48813 msgstr "Du valde inget externt mål."
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48818 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48819 "on this computer."
48821 "Du har inga väntande transaktioner i databasen för offline-utlåning på denna "
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48826 msgid "You do not have permission to access this page. "
48827 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48831 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48832 msgstr "%s %sDu har inte behörighet att lägga till objekt i denna lista."
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48836 msgid "You do not have permission to delete this list."
48837 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48841 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48843 "Du har inte behörighet att redigera inloggningsinformationen för denna "
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48848 msgid "You do not have permission to update this list."
48849 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48853 msgid "You do not have permission to view this list."
48854 msgstr "Du har inte behörighet att se denna sida. "
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48859 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48860 "set to receive overdue notices."
48862 "Du har inga låntagarkategorier definierade eller också är inte "
48863 "låntagarkategorierna konfigurerade för att ta emot förseningsmeddelanden."
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48867 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48874 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48877 "Det finns %s fel i din MARC-konfiguration. Korrigera dem innan du använder "
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48883 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48886 "Du har redan skickat en streckkod, vänta tills utlåningen genomförts..."
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48891 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48892 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48894 "Du har valt ett villkor på samma fält som det ursprungliga fältet. Om dina "
48895 "fält innehåller fält med flera värden rekommenderas det starkt att inte göra "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48900 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48902 "Du har valt att flytta alla ej mottagna beställningar från '%s' till '%s'."
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48907 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48910 "Du har raderat objekt i beställningen, glöm inte att radera motsvarande i "
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48916 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48918 "Du har angett en användarnamn som redan finns. Välj ett annat användarnamn."
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48922 msgid "You have made changes to system preferences."
48923 msgstr "Du har modifierat systeminställningarna."
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48928 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48929 "cancel modifications."
48931 "Du har modifierat det avancerade prognosmönstret. Spara ditt arbete eller "
48932 "annullera ändringarna."
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48937 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48938 "barcodes to your entire catalog."
48940 "Du har inte valt några katalogfilter och kommer att jämföra en fil med "
48941 "streckkoder mot hela katalogen."
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48945 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48946 msgstr "Du har inte valt några låntagare att lägga till i en lista!"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48951 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48954 "Du har ställt in <use_zebra_facets> men <zebra_bib_index_mode> "
48955 "är inte inställt på "
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48960 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48961 "your configuration file. "
48963 "Du har ställt in UseQueryParser, men värdet för 'queryparser_config' saknas "
48964 "i konfigurationsfilen. "
48966 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48970 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48971 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48972 "configuration file. "
48974 "Du har ställt in UseQueryParser, men ett problem inträffade vid initiering "
48975 "av QueryParser. Värdet för %s 'queryparser_config' saknas i din "
48976 "konfigurationsfil. "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48981 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48982 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48985 "Inställningen ReturnBeforeExpiry är aktiverad, det innebär att om "
48986 "förfallodatumet är före återlämningsdatumet så ändras återlämningsdatumet "
48987 "till förfallodatumet "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48992 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48995 "Du måste definiera vilka fält eller underliggande fält du vill exportera, "
48996 "separera dem med vertikalstreck."
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
49000 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
49002 "Du måste definiera vilka fält du vill exportera, separerade med "
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49008 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
49009 "that have not been uploaded."
49011 "Du har transaktioner i databasen för offline-utlåning som inte laddats upp."
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
49015 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
49025 msgid "You must be online to use these options."
49026 msgstr "Du måste vara online för att använda dessa alternativ."
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49031 msgid "You must choose a first publication date"
49032 msgstr "Du måste välja ett datum för första publicering"
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
49037 msgid "You must choose a sound!"
49038 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49043 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
49044 msgstr "Du måste välja ett slutdatum eller en prenumerationslängd."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49048 msgid "You must choose or create a biblio"
49049 msgstr "Du måste välja eller skapa en bibliografisk post"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
49054 msgid "You must enter a date!"
49055 msgstr "Du måste ange ett datum!"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
49060 msgid "You must enter a selector!"
49061 msgstr "Du måste ange ett datum!"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
49065 msgid "You must enter a term to search on "
49066 msgstr "Du måste ange en term att söka efter "
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49071 msgid "You must give your new patron list a name!"
49072 msgstr "Du måste ange ett namn för den nya låntagarlistan!"
49074 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49077 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49078 msgstr "Du måste betala ett värde lägre än eller lika med %s. "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49083 msgid "You must select a fund"
49084 msgstr "Du måste välja ett budgetställe"
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49089 msgid "You must select at least one record"
49090 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49095 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49096 msgstr "Du måste välja minst två fakturor att slå samman."
49098 #. For the first occurrence,
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49103 msgid "You must select checkout(s) to export"
49104 msgstr "Du måste välja lån att exportera"
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49109 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49110 msgstr "Du måste välja en eller flera låntagare att ta bort"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49115 msgid "You must select one or more reports to delete"
49116 msgstr "Du måste välja en eller flera rapporter att ta bort"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49120 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49122 "Du måste ställa in ett återlämningsdatum för att kunna använda offline-"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49128 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49129 "preference in order to use it."
49131 "Du måste aktivera denna funktion med systeminställningen "
49132 "NorwegianPatronDBEnable för att kunna använda den."
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49137 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49138 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49140 "Du måste fylla i systeminställningarna NorwegianPatronDBUsername och "
49141 "NorwegianPatronDBPassword för att använda denna funktion."
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49145 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49146 msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49151 msgid "You need to save the page before printing"
49152 msgstr "Du måste spara sidan innan utskrift"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49157 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49159 msgstr "Du måste ange en slutpunkt med systemvärdet NorwegianPatronDBEndpoint."
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49164 msgid "You searched for "
49165 msgstr "Du sökte efter "
49167 #. For the first occurrence,
49168 #. %1$s: IF ( title )
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49172 msgid "You searched for: %s"
49173 msgstr "Du sökte efter: %s"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49178 msgid "You searched on "
49179 msgstr "Du sökte på "
49181 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49185 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49186 "record in your catalog: %s"
49188 "Du valde en post från en extern källa som matchar en befintlig post i din "
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49194 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49196 "Du bör aktivera inställningen SMSSendDriver för att använda SMS-mallarna."
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49201 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49202 "the phone templates."
49204 "Du bör aktivera inställningen TalkingTechItivaPhoneNotification för att "
49205 "använda telefonmallarna."
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49209 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49214 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49215 msgstr "Du måste spara rapporten innan den kan köras"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49219 msgid "You'll have to treat them individually. "
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49225 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49226 "Perl (at least Version 5.10)."
49228 "Din version av Perl verkar vara för gammal. Uppgradera till en nyare version "
49229 "av Perl (som lägst version 5.10)."
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49233 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49234 msgstr "Din administratör måste definiera en budget i Administration"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49238 msgid "Your authority search history is empty."
49239 msgstr "Din sökhistorik är tom."
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49253 msgid "Your cart is currently empty"
49254 msgstr "Din vagn är för tillfället tom"
49256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49258 msgid "Your cart is empty."
49259 msgstr "Din vagn är tom."
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49263 msgid "Your catalog search history is empty."
49264 msgstr "Din sökhistorik är tom."
49266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49269 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49270 msgstr "Din konfigurationsfil verkar vara konfigurerad för "
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49275 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49276 msgstr "Din konfigurationsfil verkar fortfarande vara konfigurerad för "
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49280 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49281 msgstr "Dina data bearbetades. Detta är resultatet:"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49286 msgid "Your download should begin automatically."
49287 msgstr "Nedladdningen ska börja automatiskt."
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49291 msgid "Your file was processed."
49292 msgstr "Din fil bearbetades."
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49296 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49301 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49302 msgstr "Ditt bibliotek är destination för följande överföringar"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49307 msgid "Your list: %s "
49308 msgstr "Din lista: %s "
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49314 msgstr "Dina listor"
49316 #. For the first occurrence,
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49320 msgid "Your lists:"
49321 msgstr "Dina listor:"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49325 msgid "Your message: "
49326 msgstr "Ditt meddelande: "
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49330 msgid "Your notification has been sent."
49331 msgstr "Din notifiering har skickats."
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49335 msgid "Your patron lists"
49336 msgstr "Dina låntagarlistor"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49340 msgid "Your report has been saved"
49341 msgstr "Din rapport har sparats"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49345 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49346 msgstr "Din rapport kommer att genereras med följande SQL-uttryck."
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49350 msgid "Your request gave the following results:"
49351 msgstr "Modifiera post med följande mall:"
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49355 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49356 msgstr "Din sökning hittade inga avslutade prenumerationer."
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49360 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49361 msgstr "Din sökning hittade inga pågående prenumerationer."
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49365 msgid "Your search returned no results."
49366 msgstr "Din sökning gav inga resultat."
49368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49370 msgid "Z39.50 Authority search points"
49371 msgstr "Z39.50 auktoritetssökpunkter"
49373 #. INPUT type=button
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49375 msgid "Z39.50 Search"
49376 msgstr "Z39.50-sökning"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49380 msgid "Z39.50 search"
49381 msgstr "Z39.50-sökning"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49387 msgid "Z39.50/SRU search"
49388 msgstr "Z39.50-/SRU-sökning"
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49393 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49394 msgstr "Z39.50/SRU-server har lagts till (%s)"
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49399 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49400 msgstr "Z39.50/SRU-server har tagits bort (%s)"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49404 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49405 msgstr "Z39.50/SRU-serversökning:"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49410 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49411 msgstr "Z39.50/SRU-server uppdaterad (%s)"
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49417 msgid "Z39.50/SRU servers"
49418 msgstr "Z39.50/SRU-servrar"
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49422 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49423 msgstr "Z39.50/SRU-serveradministration"
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49437 msgid "ZIP/Postal code"
49438 msgstr "Postnummer"
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49445 msgid "ZIP/Postal code: "
49446 msgstr "Postnummer: "
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49455 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49456 msgstr "Zebra-server verkar inte vara tillgänglig. Är den startad?"
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49460 msgid "Zebra version: "
49461 msgstr "Zebra-version: "
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49466 msgid "Zeno Tajoli"
49467 msgstr "Zeno Tajoli"
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49472 msgid "Zip/Postal code:"
49473 msgstr "Postnummer: "
49475 #. For the first occurrence,
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49481 msgid "[ New list ]"
49482 msgstr "[ Ny lista ]"
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49486 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49487 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49489 #. INPUT type=text name=time
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49491 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49492 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49494 #. INPUT type=text name=time2
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49496 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49497 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49499 #. INPUT type=button
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49501 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49502 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49504 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49508 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49509 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49511 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49515 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49516 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49518 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49522 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49523 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49525 #. INPUT type=text name=firstname
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49528 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49529 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49531 #. INPUT type=text name=initials
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49534 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49535 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49537 #. INPUT type=text name=othernames
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49540 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49541 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49547 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49548 "before deleting this record."
49550 "[% count %] objekt är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla objekt "
49551 "innan posten kan raderas."
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49558 msgid "[% direction %] sort"
49559 msgstr "[% direction %] sortering"
49561 #. INPUT type=text name=discount
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49563 msgid "[% discount | format ("
49564 msgstr "[% discount | format ("
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49569 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49570 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49575 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49576 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49580 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49586 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49587 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49588 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49589 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49590 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49592 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49593 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49594 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49595 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49596 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49601 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49602 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49605 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49606 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49609 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49613 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49614 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49615 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49622 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49623 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49626 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49630 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49631 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49632 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49633 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49634 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49636 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49637 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49638 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49642 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49643 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49648 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49649 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49650 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49652 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49653 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49654 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49659 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49660 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49661 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49662 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49663 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49665 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49666 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49667 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49668 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49669 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49674 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49675 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49677 "[%% PROCESS show reference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49678 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49683 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49684 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49686 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49687 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49692 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49693 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49694 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49695 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49697 "[%%# Använd icke normaliserat st-year i stället för st-numeric, eftersom "
49698 "publiceringsdatum kan inkludera 'u' för att ange okända datum. Se \"Giltiga "
49699 "tecken\" på: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Denna sökning "
49700 "är även för datumintervall på grund av den särskilda Zebra r=r CCL-"
49701 "mappningen för 'yr' %%] "
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49706 msgid "[Clear all]"
49707 msgstr "[Rensa alla]"
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49719 msgid "[Edit Item]"
49720 msgstr "[Redigera objekt]"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49725 msgid "[Fewer options]"
49726 msgstr "[Färre alternativ]"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49730 msgid "[Main page]"
49731 msgstr "[Huvudsida]"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49736 msgid "[More options]"
49737 msgstr "[Fler alternativ]"
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49742 msgid "[New search]"
49743 msgstr "[Ny sökning]"
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49747 msgid "[Overridden] "
49748 msgstr "[Åsidosatt] "
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49752 msgid "[Previous page]"
49753 msgstr "[Föregående sida]"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49758 msgid "[Select all]"
49759 msgstr "[Välj alla]"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49767 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49769 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49771 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49773 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49775 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49777 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49778 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49780 #. %15$s: other_items_loo.count
49781 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49785 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49788 "]%s %s(Tillbakadragen)%s %s(Förlorad)%s %s(Skadad)%s %s(På väg)%s "
49789 "%s(Reserverad)%s %s%s%s (%s) %s "
49792 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49793 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49794 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49796 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49797 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49800 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49801 msgstr "]%s (%s%s, %s lång försening%s) återlämningsdatum: %s %s "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49805 msgid "_ matches only a single character"
49806 msgstr "_ matchar endast ett enstaka tecken"
49808 #. For the first occurrence,
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49817 msgid "account has expired"
49818 msgstr "Kontot är inte längre giltigt"
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49827 msgid "add a library"
49828 msgstr "lägg till ett bibliotek"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49832 msgid "add a patron category"
49833 msgstr "lägg till en låntagarkategori"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49837 msgid "added successfully"
49838 msgstr "har lagts till"
49840 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49843 msgid "after %s days."
49844 msgstr "efter %s dagar."
49847 #. %2$s: IF ( error )
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49851 msgid "again. %s %s%s "
49852 msgstr "igen. %s %s%s "
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49862 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49863 msgstr "alla auktoritetstyper som ramverket använder är definierade"
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49867 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49869 "alla underliggande fält för alla taggar finns i samma flik (eller ignoreras)"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49873 msgid "already exists in database"
49874 msgstr "finns redan i databasen"
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49879 msgid "already has a hold"
49880 msgstr "har redan en reservation"
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49899 msgid "and has been returned."
49900 msgstr "och har returnerats."
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49904 msgid "and is issued every "
49905 msgstr "och ges ut var "
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49909 msgid "and mark one currency as active."
49910 msgstr "och markera en valuta som aktiv."
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49915 msgid "and removed from batch %s. "
49916 msgstr "och borttagen från sats %s. "
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49926 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49927 msgstr "och alla måste vara i fliken 10 (objekt)"
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49931 msgid "and try again. "
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49936 msgid "anyone else to add entries."
49937 msgstr "någon annan att lägga till poster."
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49941 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49942 msgstr "någon att ta bort poster som andra lagt till."
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49946 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49947 msgstr "någon att ta bort de poster personen själv lagt till."
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49957 msgid "are licensed under the "
49958 msgstr "är licensierade under "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49978 msgid "at current library "
49979 msgstr "i aktuellt bibliotek "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49983 msgid "at least 1 item type defined"
49984 msgstr "minst 1 objekttyp definierad"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49988 msgid "at least 1 item type must be defined"
49989 msgstr "minst 1 objekttyp måste vara definierad"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49993 msgid "at least 1 library defined"
49994 msgstr "minst 1 bibliotek definierat"
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49998 msgid "at least 1 library must be defined"
49999 msgstr "minst 1 bibliotek måste vara definierat"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
50008 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50009 "the template. %s "
50011 "minst en mall för att använda verktyget. %s %s %s Ingen åtgärd definierad "
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50016 msgid "attribute value "
50017 msgstr "attributvärde "
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
50028 msgid "basketgroup"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
50033 msgid "batch_anonymise.pl"
50034 msgstr "batch_anonymise.pl"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50038 msgid "be less than 500KB. "
50039 msgstr "vara mindre än 500 KB. "
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50043 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50044 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält,"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50049 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50050 msgstr "vara mappat till ett underliggande MARC-fält, "
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50054 msgid "be mapped to the same tag,"
50055 msgstr "vara mappad till samma tagg,"
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
50060 msgid "because fine balance is "
50061 msgstr "därför att bötesbeloppet är "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50071 msgid "begins with "
50072 msgstr "börjar med "
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
50081 msgid "biblio and biblionumber"
50082 msgstr "biblio och biblionumber"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
50086 msgid "biblioitems.itemtype defined"
50087 msgstr "biblioitems.itemtype definition"
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
50091 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
50092 msgstr "biblionumber och biblioitemnumber är korrekt mappade"
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50106 #. For the first occurrence,
50107 #. %1$s: reserveloo.author
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
50109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50115 #. %1$s: XISBN.author
50116 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50117 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50118 #. %4$s: XISBN.publishercode
50119 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50120 #. %6$s: XISBN.place
50122 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50123 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50125 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50126 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50128 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50129 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50132 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50134 #. %20$s: XISBN.pages
50135 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50136 #. %22$s: XISBN.illus
50138 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50140 #. %26$s: XISBN.size
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50144 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50147 "av %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50150 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50158 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50159 msgstr "av Allan Jardine är licensierad under BSD 3- och GPL v2-licensen."
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50163 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50164 msgstr "av Binny V A är licensierad under BSD-licensen."
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50168 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50169 msgstr "licensierad under "
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50173 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50174 msgstr "licensierad under "
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50178 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50179 msgstr "licensierad under "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50183 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50184 msgstr "licensierad under "
50186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50188 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50189 msgstr "Ikonuppsättningen Bridge Material Type är licensierad under en "
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50193 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50194 msgstr "av Zhixin Wen är licensierad under MIT-licensen."
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50198 msgid "by _AUTHOR_"
50199 msgstr "efter _AUTHOR_"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50203 msgid "by item types"
50204 msgstr "efter objekttyp"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50208 msgid "by libraries"
50209 msgstr "efter bibliotek"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50214 msgstr "efter månader"
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50218 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50219 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50226 #. %1$s: maxreserves
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50229 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50232 #. %1$s: new_reserves_allowed
50233 #. %2$s: new_reserves_count
50234 #. %3$s: maxreserves
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50237 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50240 #. For the first occurrence,
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50244 msgid "cannot be repeated"
50245 msgstr "Kan inte beställas"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50254 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50256 msgid "check to delete this field"
50257 msgstr "markera för att radera detta fält"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50266 msgid "click here to login"
50267 msgstr "klicka här för att logga in"
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50271 msgid "click to log out"
50272 msgstr "klicka för att logga ut"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50291 msgid "configuration file."
50292 msgstr "konfigurationsfil."
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50296 msgid "considered late"
50297 msgstr "anses vara försenad"
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50302 msgid "containing "
50303 msgstr "innehåller "
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50327 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50328 msgstr "styrning av synlighet för kolumner i DataTables"
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50333 msgid "create an item record when receiving this serial"
50334 msgstr "skapa en objektpost när detta periodika tas emot"
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50338 msgid "create one or more authorized values"
50339 msgstr "skapa ett eller flera auktoriserade värden"
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50343 msgid "critical.ogg"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50356 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50357 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50358 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50359 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50360 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50361 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50362 "series %]&rft.genre="
50364 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50365 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50366 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50367 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50368 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50369 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50370 "series %]&rft.genre="
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50374 msgid "déselectionner onglet"
50375 msgstr "déselectionner onglet"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50379 msgid "database host : "
50380 msgstr "databasvärd : "
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50384 msgid "database name : "
50385 msgstr "databasnamn : "
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50389 msgid "database port : "
50390 msgstr "databasport : "
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50394 msgid "database type : "
50395 msgstr "databastyp : "
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50399 msgid "database user : "
50400 msgstr "databasanvändare : "
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50415 msgstr "dagar sedan"
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50419 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50420 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, alla objekttyper"
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50424 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50425 msgstr "standard (alla bibliotek), alla låntagartyper, samma objekttyp"
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50429 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50430 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, alla objekttyper"
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50434 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50435 msgstr "standard (alla bibliotek), samma låntagartyp, samma objekttyp"
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50439 msgid "define a budget"
50440 msgstr "definiera en budget"
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50444 msgid "define a budget and a fund"
50445 msgstr "definiera en budget och ett budgetställe"
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50449 msgid "define a notice"
50450 msgstr "definiera ett meddelande"
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50459 msgid "detail of the subscription"
50460 msgstr "information om prenumerationen"
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50465 msgstr "identifierad."
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50469 msgid "device_connect.ogg"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50474 msgid "device_disconnect.ogg"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50484 msgid "display detail for this librarian."
50485 msgstr "visa detaljer för denna bibliotekarie."
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50489 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50490 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50494 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50495 msgstr "skapa inte en objektpost när detta periodika tas emot "
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50499 msgid "doesn't exist"
50500 msgstr "finns inte"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50504 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50505 msgstr "har inte tillräckliga rättigheter i databasen "
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50509 msgid "doesn't match"
50510 msgstr "matchar inte"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50515 msgid "doesn't match any existing record."
50516 msgstr "matchar ingen befintlig post."
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50533 #. INPUT type=reset
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50535 msgid "déselectionner tout"
50536 msgstr "déselectionner tout"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50541 msgid "ecost tax exc."
50542 msgstr "ekost exklusive skatt"
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50547 msgid "ecost tax inc."
50548 msgstr "ekost inklusive skatt"
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50564 msgstr "Redigera objekt"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50578 msgid "email the Koha administrator"
50579 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50583 msgid "email to the Koha Administrator"
50584 msgstr "skicka e-post till Koha-administratören"
50586 #. META http-equiv=Content-Language
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50599 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50600 "file upload directory for your Koha instance. "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50606 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50607 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50608 "properly set the "
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50614 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50615 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50617 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50618 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50622 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50623 msgstr "exempel: streckkod, objekthyllsignum, titel, \"050a 050b\", 300a "
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50647 msgid "failed to be added"
50648 msgstr "kunde inte läggas till"
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50652 msgid "failed to be updated"
50653 msgstr "kunde inte uppdateras"
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50658 msgid "failed to run"
50659 msgstr "%s kunde inte packa upp."
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50663 msgid "famfamfam.com"
50664 msgstr "famfamfam.com"
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50683 msgid "framework values"
50684 msgstr "ramverksvärden"
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50700 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50701 msgstr "go to [% bibliotitle %]"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50705 msgid "gone no address"
50706 msgstr "borta, utan adress"
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50711 msgstr "gruppera efter"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50717 msgstr "gruppera efter "
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50738 msgid "has all required privileges on database "
50739 msgstr "har de rättigheter som krävs för databasen "
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50743 msgid "has never been checked out."
50744 msgstr "har aldrig lånats ut."
50746 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50750 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50752 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s "
50755 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50759 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50761 "har inte modifierats. Ett fel inträffade när den modifierades. %s Biblio "
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50765 msgid "has restrictions"
50766 msgstr "Använd begränsningar"
50769 #. %2$s: IF message.error
50770 #. %3$s: message.error
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50775 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50776 "logfile for more information). %s "
50778 "har modifierats. %s %s (Felet var: %s, se Kohas loggfil för mer "
50779 "information). %s "
50781 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50784 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50785 msgstr "har modifierats. %s Auktoriteten "
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50789 msgid "has too many holds."
50790 msgstr "har för många reservationer."
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50801 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50802 msgstr "holdingbranch INTE mappad"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50806 msgid "holdingbranch defined"
50807 msgstr "holdingbranch definierad"
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50811 msgid "holds queue"
50812 msgstr "reservationskö"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50816 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50817 msgstr "reservationer att hämta i hyllan"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50821 msgid "holds waiting for patron pickup"
50822 msgstr "reservationer som väntar på att låntagaren ska hämta"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50826 msgid "homebranch NOT mapped"
50827 msgstr "homebranch INTE mappad"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50831 msgid "homebranch defined"
50832 msgstr "homebranch definierad"
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50842 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50843 "libraries you want to associate with this value. "
50845 "om denna attributtyp alltid ska visas. I annat fall väljer du bibliotek som "
50846 "ska kopplas till detta värde."
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50851 msgid "if you wish to enable this feature."
50852 msgstr "om du vill aktivera denna funktion."
50854 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50872 #. %1$s: LibraryName
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50880 msgid "in Administration"
50881 msgstr "i Administration"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50890 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50891 msgstr "i böter. Om du vill kan du registrera betalningar. "
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50896 msgid "in library "
50897 msgstr "i bibliotek "
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50901 msgid "incoming_call.ogg"
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50908 msgstr "indexering."
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50912 msgid "install basic configuration settings"
50913 msgstr "installera grundläggande konfigurationsinställningar"
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50917 msgid "invalid authority types"
50918 msgstr "ogiltiga auktoritetstyper"
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50927 msgid "is already in possession"
50928 msgstr "innehar redan"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50932 msgid "is already in use by another patron record."
50933 msgstr "används redan av en annan låntagarpost."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50937 msgid "is duplicated"
50938 msgstr "är dubblett"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50944 msgid "is equal to"
50945 msgstr "är lika med"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50969 msgid "is licensed under the "
50970 msgstr "licensierad under "
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50978 #. %1$s: message_loo.date_from
50979 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50982 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50983 msgstr "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: "
50985 #. %1$s: message_loo.date_to
50986 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50987 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50988 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50989 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50990 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50991 #. %7$s: message_loo.approver
50992 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50993 #. %9$s: message_loo.approved_by
50994 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
51000 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
51001 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
51002 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
51003 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
51004 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
51005 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
51006 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
51009 "är inte ett giltigt värde (\"%s\"). %sFEL: kunde inte godkänna term (%s). "
51010 "%sFEL: Kunde inte avslå term (%s). %sFEL: Ingen träff för användare (%s). "
51011 "FILTER KRÄVER LÅNTAGARNUMMER (inte namn). %sFEL: ingen träff för "
51012 "låntagarnummer (%s). %sFEL: root-användaren för Koha i KOHA_CONF-filen "
51013 "(standardvärde: kohaadmin) är inte en giltig moderator för taggar. Dessa "
51014 "åtgärder loggas per låntagarnummer, så moderatorn måste existera i din "
51015 "låntagartabell. Logga in som en annan behörig personalanvändare för att "
51016 "moderera taggar. %s Okänt fel! %s "
51018 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
51021 msgid "is now debarred until %s."
51022 msgstr "är nu spärrad tills %s "
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51027 msgid "is on hold for "
51028 msgstr "är reserverad för "
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51032 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51033 msgstr "publiceras under MIT-licensen av Ludo van den Boom."
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
51037 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51039 "är begränsad. Verifiera att denna låntagare fortfarande ska begränsas. "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
51043 msgid "is used as a fallback. "
51044 msgstr "används som reserv. "
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51056 msgid "item fields"
51057 msgstr "objektfält"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51061 msgid "item type not defined"
51062 msgstr "objekttyp definieras inte"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
51066 msgid "itemdata_copynumber"
51067 msgstr "itemdata_copynumber"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
51071 msgid "itemdata_enumchron"
51072 msgstr "itemdata_enumchron"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51081 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51082 msgstr "itemnum : fältet itemnumber är mappat till ett fält i flik -1"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
51088 msgstr "objekt (10)"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51092 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51093 msgstr "items.permanent_location är inte mappat till ramverken"
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51097 msgid "items.permanent_location mapped"
51098 msgstr "items.permanent_location mappat"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51102 msgid "itemtype NOT mapped"
51103 msgstr "itemtype INTE mappad"
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51112 msgid "jQuery Colvis plugin"
51113 msgstr "jQuery Colvis plugin"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51117 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51118 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
51122 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51123 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51128 msgid "jQuery Validation Plugin"
51129 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
51133 msgid "jQuery and jQueryUI"
51134 msgstr "jQuery and jQueryUI"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51138 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51139 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
51144 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51147 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 av phpMyAdmin utvecklingsgrupp är "
51148 "licencierad under "
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51152 msgid "jQuery multiple select plugin"
51153 msgstr "jQuery plugin för val av flera poster"
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51157 msgid "jQuery treetable Plugin"
51158 msgstr "jQuery treetable Plugin"
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51162 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51163 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51173 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51174 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51178 msgid "jquery.multiple.select.js"
51179 msgstr "jquery.multiple.select.js"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51185 msgid "koha-conf.xml"
51186 msgstr "koha-conf.xml"
51188 #. INPUT type=text name=filename
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51194 #. %1$s: batche.batch_id
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51197 msgid "label_batch_%s.csv"
51198 msgstr "label_batch_%s.csv"
51200 #. For the first occurrence,
51201 #. %1$s: batche.batch_id
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51205 msgid "label_batch_%s.pdf"
51206 msgstr "label_batch_%s.pdf"
51208 #. %1$s: batche.batch_id
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51211 msgid "label_batch_%s.xml"
51212 msgstr "label_batch_%s.xml"
51214 #. For the first occurrence,
51215 #. %1$s: batche.label_count
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51219 msgid "label_single_%s.csv"
51220 msgstr "label_single_%s.csv"
51222 #. For the first occurrence,
51223 #. %1$s: batche.label_count
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51229 msgid "label_single_%s.pdf"
51230 msgstr "label_single_%s.pdf"
51232 #. For the first occurrence,
51233 #. %1$s: batche.label_count
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51237 msgid "label_single_%s.xml"
51238 msgstr "label_single_%s.xml"
51240 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51243 msgid "last on: %s"
51244 msgstr "senast den: %s"
51246 #. INPUT type=text name=from_subfield
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51249 msgid "let blank for the entire field"
51250 msgstr "lämna tomt för hela fältet"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51254 msgid "library not defined"
51255 msgstr "bibliotek inte definierat"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51259 msgid "licensed under "
51260 msgstr "licensierad under "
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51269 msgid "loading.ogg"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51274 msgid "loading_2.ogg"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51285 msgstr "Loggranskning"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51299 msgid "manage circulation rules"
51300 msgstr "Lånenotifikationer för objekt"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51311 msgstr "matchningar"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51315 msgid "maximize.ogg"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51326 msgid "minimize.ogg"
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51346 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51348 "måste ha behörighet för USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP och CREATE för "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51363 msgid "new_mail_notification.ogg"
51364 msgstr "Annullera meddelande"
51366 #. INPUT type=image
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51373 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51374 msgstr "inget NULL-värde i ramverkskoden"
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51379 msgstr "inget aktiv"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51383 msgid "no libraries defined"
51384 msgstr "inga bibliotek har definierats"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51388 msgid "no patron categories defined"
51389 msgstr "inga låntagarkategorier har definierats"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51393 msgid "noItemTypeImages system preference"
51394 msgstr "systeminställningen noItemTypeImages"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51410 msgid "not available"
51411 msgstr "ej tillgänglig"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51416 msgid "not checked out"
51417 msgstr "inte utlånad"
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51423 msgid "not equal to"
51424 msgstr "inte lika med"
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51434 msgstr "har ej ägare"
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51438 msgid "of one item"
51439 msgstr "av ett objekt"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51445 msgstr "reserverad"
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51450 msgid "on this item "
51451 msgstr "på detta objekt "
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51456 msgstr "en gång var"
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51461 msgid "one or more records without items attached. %s "
51462 msgstr "en eller flera poster utan kopplade objekt. %s "
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51466 msgid "opening.ogg"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51486 msgid "or MARC subfield."
51487 msgstr "underliggande MARC-fält."
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51491 msgid "or any available"
51492 msgstr "eller alla tillgängliga"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51498 msgstr "eller skapa"
51500 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51513 msgid "patron categories"
51514 msgstr "låntagarkategorier"
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51518 msgid "patron category "
51519 msgstr "låntagarkategori "
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51523 msgid "patron_attributes"
51524 msgstr "patron_attributes"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51528 msgid "patrons to "
51529 msgstr "låntagare till"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51539 msgid "pending offline circulation actions"
51540 msgstr "väntande åtgärder för offline-utlåning"
51542 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51544 msgid "phony_submit"
51545 msgstr "phony_submit"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51550 msgid "please enter a date!"
51551 msgstr "ange ett datum !"
51553 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51555 msgid "please note your reason here..."
51556 msgstr "ange anledning här..."
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51560 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51561 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51565 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51566 msgstr "plugin av Jovan Popovic är licensierad under BSD- och GPL v2-licensen."
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51575 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51578 #. INPUT type=image
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51581 msgstr "föregående"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51590 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51592 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51595 msgid "published by: %s %s %s in "
51596 msgstr "publicerad av: %s %s %s "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51600 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51601 msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51605 msgid "rather than "
51606 msgstr "istället för "
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51611 msgid "reason unkown"
51612 msgstr "orsak okänd"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51616 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51617 msgstr "poster i olika kodningar. Välj en): "
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51621 msgid "records in various format. Choose one): "
51622 msgstr "poster i olika format. Välj ett): "
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51629 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51632 msgid "regex pattern"
51633 msgstr "reguljärt uttryck"
51635 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51638 msgid "regex replacement"
51639 msgstr "ersättning med reguljärt uttryck"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51647 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51650 msgid "rejected %s"
51651 msgstr "avslagen %s"
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51657 msgid "remove this image"
51658 msgstr "ta bort denna bild"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51662 msgid "removed successfully"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51668 msgid "reopen basketgroup"
51669 msgstr "öppna om korggrupp"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51678 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51679 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51688 msgid "same library, all patron types, all item types"
51689 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, alla objekttyper"
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51693 msgid "same library, all patron types, same item type"
51694 msgstr "samma bibliotek, alla låntagartyper, samma objekttyp"
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51698 msgid "same library, same patron type, all item types"
51699 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, alla objekttyper"
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51703 msgid "same library, same patron type, same item type"
51704 msgstr "samma bibliotek, samma låntagartyp, samma objekttyp"
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51718 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51719 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51723 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51724 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51733 #. INPUT type=submit
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51738 #. INPUT type=text name=selector
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51747 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51748 msgstr "separera med mellanslag (t.ex. 100a 200 606) "
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51757 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51758 msgstr "periodikasamling för [% subscription.bibliotitle %]"
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51762 msgid "setDescription: "
51763 msgstr "setDescription: "
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51767 msgid "setDescriptions"
51768 msgstr "setDescriptions"
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51792 msgid "since last transfer"
51793 msgstr "sedan senaste överföring"
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51797 msgid "software.coop, United Kingdom"
51798 msgstr "software.coop, Storbritannien"
51800 #. INPUT type=text name=sound
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51808 msgid "specify an active currency"
51809 msgstr "ange en aktiv valuta"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51813 msgid "start the installer"
51814 msgstr "starta installeraren"
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51819 msgid "starting with "
51820 msgstr "börjar med "
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51839 msgid "starts with"
51840 msgstr "börjar med"
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51845 msgid "subfield ignored"
51846 msgstr "underliggande fält ignoreras"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51852 msgstr "underliggande fält"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51856 msgid "subfields not in same tabs"
51857 msgstr "underliggande fält inte i samma flikar"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51861 msgid "subscribers"
51862 msgstr "prenumeranter"
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51868 msgid "subscription detail"
51869 msgstr "prenumerationsinformation"
51871 #. %1$s: IF ( title )
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51874 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51875 msgstr "prenumeration(er) %s med titel som matchar "
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51883 #. For the first occurrence,
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51892 msgid "suggestion #%s"
51893 msgstr "förslag #%s"
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51897 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51898 msgstr "suomi, suomen kieli (Finska) Pasi Korkalo"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51903 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51904 msgstr "tagg %s underliggande fält %s %s i flik %s"
51906 #. META http-equiv=Content-Type
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51920 msgid "text/html; charset=utf-8"
51921 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51928 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51929 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51930 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51931 #. %4$s: image_limit
51932 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51934 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51935 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51937 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51939 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51946 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51947 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51948 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51949 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51950 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51951 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51952 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51953 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51954 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51955 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51956 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51957 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51958 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51959 "duplicated. %s %s "
51961 "att du har ett bibliotek valt. %s Ett fel har inträffat när bildfilen "
51962 "laddades upp. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
51963 "information. %s Bilden överskrider 500 KB. Ändra storleken och importera "
51964 "igen. %s Databasens inställningar tillåter just nu endast att %s bilder "
51965 "lagras samtidigt. Ta bort en eller flera bilder för att frigöra utrymme. %s "
51966 "Ett fel inträffade och objekten lades inte till i satsen %s. Be "
51967 "systemadministratören kontrollera felloggen för mer information. %s Objekten "
51968 "lades inte till eftersom biblioteket inte är inställt. Ställ in bibliotek "
51969 "innan objekt läggs till i en sats. %s Ett fel har inträffat och objektet "
51970 "togs inte bort från satsen %s. Be systemadministratören kontrollera "
51971 "felloggen för mer information. %s Ett fel har inträffat och satsen %s togs "
51972 "inte bort. Be systemadministratören kontrollera felloggen för mer "
51973 "information. %s Ett fel har inträffat och alla dubbletter har inte tagits "
51974 "bort från sats %s. %s %s "
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51978 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51979 msgstr "fältet biblioitems.itemtype MÅSTE :"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51985 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51987 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51993 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51995 "motsvarande underliggande fält MÅSTE ha \"Auktoriserat värde\" inställt på "
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52000 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52001 msgstr "fältet items.holdingbranch MÅSTE :"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52005 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52006 msgstr "fältet items.homebranch MÅSTE :"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52010 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52012 "det finns ett null-värde i ramverkskoden. Kontrollera följande tabeller"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
52017 msgid "this record has no items attached. %s "
52018 msgstr "denna post har inga kopplade objekt. %s </ div> %s %s "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
52041 msgid "to be placed on hold"
52042 msgstr "att reserveras"
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52046 msgid "to continue the installation. "
52047 msgstr "att fortsätta installationen. "
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
52052 msgstr "till skapa"
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52062 msgid "too many renewals"
52063 msgstr "för många omlån"
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
52067 msgid "transfers to receive at your library"
52068 msgstr "överföringar att ta emot på ditt bibliotek"
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52078 msgid "unrecognized command"
52079 msgstr "Kan inte identifiera låntagare (%s)"
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52095 msgid "update your database"
52096 msgstr "uppdatera din databas"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52100 msgid "updated successfully"
52101 msgstr "har uppdaterats"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52115 msgid "used for/see from:"
52116 msgstr "används för/se från:"
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52121 msgstr "användare "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52130 msgid "value missing"
52131 msgstr "värde saknas"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52135 msgid "variable missing"
52136 msgstr "variabel saknas"
52138 #. For the first occurrence,
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52144 msgstr "leverantör %s,"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52153 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52154 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52160 msgstr "Förhandsvisning"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52164 msgid "warning.ogg"
52165 msgstr "Inga varningar."
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52171 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52172 "used without success: "
52174 "användes istället utan framgång. %s Följande konfigurationsfil användes "
52175 "istället utan framgång: "
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52179 msgid "which should be set up by your system administrator."
52180 msgstr "som ska konfigureras av din systemadministratör."
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52184 msgid "who have not borrowed since:"
52185 msgstr "som inte har lånat sedan:"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52189 msgid "whose expiration date is before:"
52190 msgstr "vars förfallodatum är före:"
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52194 msgid "whose patron category is:"
52195 msgstr "vars låntagarkategori är:"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52199 msgid "will show the link just below the title"
52200 msgstr "kommer att visa länken precis under titeln"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52205 msgid "with category "
52206 msgstr "med kategori "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52213 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52214 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52216 "med kategorin AVDELNING. %s En administratör måste skapa ett eller flera "
52217 "auktoriserade värden med kategorin AVDELNING. %s "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52221 msgid "with this reason:"
52222 msgstr "med detta skäl:"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52226 msgid "with value "
52227 msgstr "med värde "
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52231 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52232 msgstr "plugin av John Resig är licensierad under "
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52248 msgid "years of activity"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52261 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52264 msgid "| Actions: %s "
52265 msgstr "| Åtgärder: %s "
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52289 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52290 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52291 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52292 "and Duaa Bazzazi. "
52294 " (Arabiska) Version 3.2 till 3.4, 3.16 & 3.18 av KnowledgeWare Technologies; "
52295 "Versioner 3.6 till 3.14 av Arabic Koha supportgrupp: Karam Qubsi, Kouider "
52296 "Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem och Duaa "
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52302 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52305 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52311 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52313 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52315 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1