Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
blob384be4dd0195fb54bd20651125feeb3d31f5976a
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 20:09-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s:  UNLESS loop.last 
26 #. %2$s:  END 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
33 #, c-format
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
35 msgstr ""
37 #. %1$s:  data.borrowernumber 
38 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  END 
41 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
44 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s: ~ IF data.address 
47 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
48 #. %12$s:  END 
49 #. %13$s: ~ IF data.address2 
50 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
51 #. %15$s:  END 
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
53 #. %17$s:  END 
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid ""
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
58 "%s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
63 #, c-format
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
65 msgstr ""
67 #. %1$s:  data.branchname |html 
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
69 #, c-format
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 msgstr ""
73 #. %1$s:  data.branchname |html 
74 #. %2$s:  data.category_description |html 
75 #. %3$s:  data.category_type |html 
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
81 msgstr ""
83 #. %1$s:  data.category_description |html 
84 #. %2$s:  data.category_type |html 
85 #. %3$s:  data.branchname |html 
86 #. %4$s:  data.dateexpiry 
87 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
89 #, c-format
90 msgid ""
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
93 msgstr ""
95 #. %1$s:  data.category_description |html 
96 #. %2$s:  data.category_type |html 
97 #. %3$s:  data.branchname |html 
98 #. %4$s:  data.dateexpiry 
99 #. %5$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
107 #. %1$s:  data.count 
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
109 #, c-format
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
111 msgstr ""
113 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
114 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
115 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
116 #. %4$s:  ELSE 
117 #. %5$s:  END 
118 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
119 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 #, fuzzy, c-format
122 msgid ""
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
125 "\""
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
128 #. %1$s:  END 
129 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
131 #, c-format
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
133 msgstr ""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
136 #, c-format
137 msgid "# Bibs"
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
141 #, c-format
142 msgid "# Items"
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
146 #, fuzzy, c-format
147 msgid "# Records"
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
151 #, c-format
152 msgid "# Subs"
153 msgstr ""
155 #. SCRIPT
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
157 #, fuzzy
158 msgid "# of % selected"
159 msgstr "Выбор"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "# of Students"
164 msgstr "оглавление"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
167 #, c-format
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
169 msgstr ""
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
172 #, c-format
173 msgid "%% matches any number of characters"
174 msgstr ""
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s:  biblio.title |html 
181 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
182 #. %7$s:  END 
183 #. %8$s:  biblio.author |html 
184 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
185 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
186 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
187 #. %12$s:  item.barcode |html 
188 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
189 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
190 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
191 #. %16$s:  item.location |html 
192 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
193 #. %18$s:  item.status |html 
194 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
195 #. %20$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
197 #, fuzzy, c-format
198 msgid ""
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
203 #. %1$s:  END 
204 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
205 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
206 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
207 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
208 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
209 #. %7$s:  IF q.size 
210 #. %8$s:  size = q.size - 1 
211 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
212 #. %10$s:  IF i > 0 
213 #. %11$s:  j = i - 1 
214 #. %12$s:  params.c = c.$j 
215 #. %13$s:  END 
216 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
217 #. %15$s:  END 
218 #. %16$s:  ELSE 
219 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
220 #. %18$s:  END 
221 #. %19$s:  END 
222 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid ""
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
228 msgstr ""
229 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
232 #. %1$s:  END 
233 #. %2$s:  END 
234 #. %3$s:  END 
235 #. %4$s:  END 
236 #. %5$s:  BLOCK language 
237 #. %6$s:  SWITCH lang 
238 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
239 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
240 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
241 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
242 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
243 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
244 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
245 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
246 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
247 #. %16$s:  CASE 
248 #. %17$s:  lang 
249 #. %18$s:  END 
250 #. %19$s:  END 
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
252 #, fuzzy, c-format
253 msgid ""
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
256 msgstr ""
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
261 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
262 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
263 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
264 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
265 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
266 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
267 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
268 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
269 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
270 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
271 #. %12$s:  ELSE 
272 #. %13$s:  END 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
284 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
285 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
286 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
287 #. %5$s:    CASE 'day'     
288 #. %6$s:    CASE 'week'    
289 #. %7$s:    CASE 'month'   
290 #. %8$s:    CASE 'year'    
291 #. %9$s:   END 
292 #. %10$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
294 #, fuzzy, c-format
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
298 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
299 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
300 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
301 #. %4$s:     SWITCH module 
302 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
303 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
304 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
305 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
306 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
307 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
308 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
309 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
310 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
311 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
312 #. %15$s:         CASE 'REPORTS'      
313 #. %16$s:         CASE 
314 #. %17$s:  module 
315 #. %18$s:     END 
316 #. %19$s:  END 
317 #. %20$s:  BLOCK translate_log_action 
318 #. %21$s:     SWITCH action 
319 #. %22$s:         CASE 'ADD'    
320 #. %23$s:         CASE 'DELETE' 
321 #. %24$s:         CASE 'MODIFY' 
322 #. %25$s:         CASE 'ISSUE'  
323 #. %26$s:         CASE 'RETURN' 
324 #. %27$s:         CASE 'CREATE' 
325 #. %28$s:         CASE 'RENEW'  
326 #. %29$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
327 #. %30$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
328 #. %31$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
329 #. %32$s:         CASE 'Run'    
330 #. %33$s:         CASE 
331 #. %34$s:  action 
332 #. %35$s:     END 
333 #. %36$s:  END 
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
338 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
339 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
340 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
341 "%sRun %s%s %s %s "
342 msgstr ""
344 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
345 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
346 #. %3$s: - BLOCK area_name -
347 #. %4$s: - SWITCH area -
348 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
349 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
350 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
351 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
352 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
353 #. %10$s: - END -
354 #. %11$s: - END -
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
356 #, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
359 "%s "
360 msgstr ""
362 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
363 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
364 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
365 #. %4$s:  basketgroup.name 
366 #. %5$s:  ELSE 
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
370 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
372 #. %1$s:  END 
373 #. %2$s:  END 
374 #. %3$s:  END 
375 #. %4$s:  ELSE 
376 #. %5$s:  END 
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
378 #, fuzzy, c-format
379 msgid "%s %s %s %s None %s "
380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
382 #. %1$s:  END 
383 #. %2$s:  END 
384 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
385 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
386 #. %5$s:  END 
387 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
388 #. %7$s:  END 
389 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
390 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
391 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
392 #. %11$s:  END 
393 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
394 #. %13$s:  END 
395 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
396 #. %15$s:  END 
397 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
398 #. %17$s:  END 
399 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
400 #. %19$s:  END 
401 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
402 #. %21$s:  END 
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid ""
406 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
407 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
408 msgstr ""
409 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
410 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
412 #. %1$s:  USE KohaDates 
413 #. %2$s: - BLOCK area_name -
414 #. %3$s: - SWITCH area -
415 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
417 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
418 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
419 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
420 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
421 #. %10$s: - END -
422 #. %11$s: - END -
423 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
428 "%sSerials %s %s %s "
429 msgstr ""
431 #. %1$s:  INCLUDE actions 
432 #. %2$s:  INCLUDE fail 
433 #. %3$s:  END 
434 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
436 #, c-format
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
438 msgstr ""
440 #. %1$s:  INCLUDE actions 
441 #. %2$s:  INCLUDE fail 
442 #. %3$s:  END 
443 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
445 #, c-format
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
447 msgstr ""
449 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
450 #. %2$s:  resultsloo.author 
451 #. %3$s:  ELSE 
452 #. %4$s:  END 
453 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
454 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
455 #. %7$s:  END 
456 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
457 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
458 #. %10$s:  END 
459 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
460 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
461 #. %13$s:  END 
462 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
463 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
464 #. %16$s:  END 
465 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
466 #. %18$s:  resultsloo.edition 
467 #. %19$s:  END 
468 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
469 #. %21$s:  resultsloo.place 
470 #. %22$s:  END 
471 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
472 #. %24$s:  resultsloo.pages 
473 #. %25$s:  END 
474 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
475 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
476 #. %28$s:  END 
477 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
483 msgstr ""
484 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
487 #. %1$s:  END 
488 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
489 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
490 #. %4$s:  ELSE 
491 #. %5$s:  END 
492 #. %6$s:  END 
493 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
494 #. %8$s:  code |html 
495 #. %9$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
500 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
501 "&quot;%s&quot; %s "
502 msgstr ""
503 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
504 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
505 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
507 #. %1$s:  END 
508 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
509 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
510 #. %4$s:  ELSE 
511 #. %5$s:  END 
512 #. %6$s:  END 
513 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
514 #. %8$s:  code 
515 #. %9$s:  END 
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
520 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
521 "&quot;%s&quot; %s "
522 msgstr ""
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
526 #. %2$s:  basketgroup.name 
527 #. %3$s:  ELSE 
528 #. %4$s:  basketgroup.id 
529 #. %5$s:  END 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
537 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
538 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
539 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
540 #. %5$s:  END 
541 #. %6$s:  ELSE 
542 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
543 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
544 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
545 #. %10$s:  END 
546 #. %11$s:  END 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
551 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
552 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
553 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
554 "%s "
555 msgstr ""
557 #. %1$s:  IF ccode_label 
558 #. %2$s:  ccode_label 
559 #. %3$s:  ELSE 
560 #. %4$s:  END 
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
562 #, fuzzy, c-format
563 msgid "%s %s %s Collection %s "
564 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
566 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
567 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
568 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
570 #, c-format
571 msgid "%s %s %s Item waiting at "
572 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
574 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
575 #. %2$s:  FOR error IN errors 
576 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
580 msgstr "посетитель Categories"
582 #. %1$s:  IF basketbranchname 
583 #. %2$s:  basketbranchname 
584 #. %3$s:  ELSE 
585 #. %4$s:  END 
586 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "%s %s %s No library %s %s "
590 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
594 #. %2$s:  basket.basketname 
595 #. %3$s:  ELSE 
596 #. %4$s:  basket.basketno 
597 #. %5$s:  END 
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
600 #, c-format
601 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
602 msgstr ""
604 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
605 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
606 #. %3$s:  ELSE 
607 #. %4$s:  END 
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "%s %s %s No other items. %s "
611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
613 #. %1$s:  END 
614 #. %2$s:  END 
615 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
616 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
617 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
618 #. %6$s:  END 
619 #. %7$s:  END 
620 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
621 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
622 #. %10$s:  ELSE 
623 #. %11$s:  END 
624 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid ""
628 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
629 "for "
630 msgstr ""
631 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
632 "экземпляр %s %sдля "
634 #. %1$s:  END 
635 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
636 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
637 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
638 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
639 #. %6$s:    CASE 'MM' 
640 #. %7$s:    CASE 'CM' 
641 #. %8$s:  END 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
646 "SI Centimeters %s "
647 msgstr ""
649 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
650 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
651 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
652 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
653 #. %5$s:  END 
654 #. %6$s:  END 
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
658 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
660 #. %1$s:  END 
661 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
662 #. %3$s:  CASE 'surname' 
663 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
664 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
665 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
666 #. %7$s:  CASE 'city' 
667 #. %8$s:  CASE 'state' 
668 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
669 #. %10$s:  CASE 'country' 
670 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
671 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
672 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
673 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
674 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
675 #. %16$s:  END 
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
677 #, c-format
678 msgid ""
679 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
680 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
681 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
682 msgstr ""
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
686 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
687 #. %3$s:  ELSE 
688 #. %4$s:  END 
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s %s Unknown %s "
695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
697 #. %1$s:  END 
698 #. %2$s:  IF close_form 
699 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
704 "Please create a new active budget and retry. "
705 msgstr ""
707 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
708 #. %2$s:  savedreport.report_name 
709 #. %3$s:  ELSE 
710 #. %4$s:  END 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
712 #, fuzzy, c-format
713 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
716 #. %1$s:  title 
717 #. %2$s:  firstname 
718 #. %3$s:  surname 
719 #. %4$s:  title 
720 #. %5$s:  surname 
721 #. %6$s:  END 
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
723 #, c-format
724 msgid ""
725 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
726 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
727 msgstr ""
728 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
729 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
731 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
732 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
733 #. %3$s:  ELSE 
734 #. %4$s:  END 
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%s %s %s unknown %s "
738 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
740 #. %1$s:  USE To 
741 #. %2$s:  USE Branches 
742 #. %3$s:  USE KohaDates 
743 #. %4$s:  sEcho 
744 #. %5$s:  iTotalRecords 
745 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
746 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
747 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
748 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
749 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
750 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
755 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
756 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
757 msgstr ""
759 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
760 #. %2$s:   SWITCH type 
761 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
762 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
763 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
764 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
765 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
766 #. %8$s:   END 
767 #. %9$s:  END 
768 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
773 "%s %s "
774 msgstr ""
776 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
777 #. %2$s:   SWITCH type 
778 #. %3$s:    CASE 'L' 
779 #. %4$s:    CASE 'C' 
780 #. %5$s:    CASE 'R' 
781 #. %6$s:   END 
782 #. %7$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
786 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  ELSE 
790 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
791 #. %4$s:  ELSE 
792 #. %5$s:  END 
793 #. %6$s:  END 
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
795 #, fuzzy, c-format
796 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
797 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
799 #. %1$s:  END 
800 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
801 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
802 #. %4$s:  ELSE 
803 #. %5$s:  END 
804 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
805 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
806 #. %8$s:  ELSE 
807 #. %9$s:  END 
808 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
810 #, fuzzy, c-format
811 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
812 msgstr ""
813 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
815 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
816 #. %2$s: -  SWITCH element -
817 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
818 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
819 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
820 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
821 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
822 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
823 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
824 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
825 #. %11$s: -  END -
826 #. %12$s:  END 
827 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
832 "%sBatches %s %s %s "
833 msgstr ""
835 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
836 #. %2$s: -  SWITCH element -
837 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
838 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
839 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
840 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
841 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
842 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
843 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
844 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
845 #. %11$s: -  CASE 'Actions'   -
846 #. %12$s: -  END -
847 #. %13$s:  END 
848 #. %14$s:  BLOCK translate_card_elements 
849 #. %15$s: -  SWITCH element -
850 #. %16$s: -  CASE 'layout'    -
851 #. %17$s: -  CASE 'template'  -
852 #. %18$s: -  CASE 'profile'   -
853 #. %19$s: -  CASE 'batch'     -
854 #. %20$s: -  END -
855 #. %21$s:  END 
856 #. %22$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
858 #, c-format
859 msgid ""
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
862 "%s %s %s "
863 msgstr ""
865 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
866 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
867 #. %3$s:  test_term 
868 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
869 #. %5$s:  test_term 
870 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
871 #. %7$s:  test_term 
872 #. %8$s:  END 
873 #. %9$s:  END 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
878 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
879 msgstr ""
881 #. %1$s:  item.biblio.title 
882 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
883 #. %3$s:  item.barcode 
884 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
888 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
890 #. %1$s:  item.biblio.title 
891 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
892 #. %3$s:  item.barcode 
893 #. %4$s:  borrower.firstname 
894 #. %5$s:  borrower.surname 
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
896 #, c-format
897 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
898 msgstr ""
900 #. %1$s:  item.biblio.title 
901 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
902 #. %3$s:  item.barcode 
903 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid ""
907 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
908 "before %s. "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
911 #. %1$s:  item.biblio.title 
912 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
913 #. %3$s:  item.barcode 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
915 #, c-format
916 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
917 msgstr ""
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s:  basket.total_items 
921 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
922 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
923 #. %4$s:  END 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
928 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
930 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
931 #. %2$s:  current_matcher_code 
932 #. %3$s:  current_matcher_description 
933 #. %4$s:  ELSE 
934 #. %5$s:  END 
935 #. %6$s:  END 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
937 #, c-format
938 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
939 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
941 #. %1$s:  ELSE 
942 #. %2$s:  basketgroup.name 
943 #. %3$s:  END 
944 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
945 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
946 #. %6$s:  basketgroup.name 
947 #. %7$s: - ELSE -
948 #. %8$s: - END -
949 #. %9$s:  ELSE 
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
955 #. %1$s:  IF loo.translated_descriptions.size 
956 #. %2$s:  loo.description 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
958 #, fuzzy, c-format
959 msgid "%s %s (default)"
960 msgstr "нет (по умолчанию)"
962 #. %1$s:  record.biblionumber 
963 #. %2$s:  IF loop.first 
964 #. %3$s:  END 
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "%s %s (record kept) %s "
968 msgstr "%s %s до %s "
970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
971 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
972 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
973 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
974 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
975 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
976 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
977 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
978 #. %9$s:  CASE 
979 #. %10$s:  m.code 
980 #. %11$s:  END 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
985 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
986 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
987 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
988 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
989 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
990 "exists. %s %s %s "
991 msgstr ""
993 #. %1$s:  SWITCH m.code 
994 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
995 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
996 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
997 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
998 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
999 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1000 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1001 #. %9$s:  CASE 
1002 #. %10$s:  m.code 
1003 #. %11$s:  END 
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1005 #, c-format
1006 msgid ""
1007 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1008 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1009 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1010 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1011 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1012 msgstr ""
1014 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1015 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1016 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1017 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1018 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1019 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1020 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1021 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1022 #. %9$s:  CASE 
1023 #. %10$s:  m.code 
1024 #. %11$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1029 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1030 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1031 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1032 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1033 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1034 msgstr ""
1036 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1037 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1038 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1039 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1040 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1041 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1042 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1043 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1044 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1045 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1046 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1047 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1048 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1049 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1050 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1051 #. %16$s:  CASE "Day" -
1052 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1053 #. %18$s:  CASE "Month" -
1054 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1055 #. %20$s:  CASE "Year" -
1056 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1057 #. %22$s:  CASE # default case -
1058 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1059 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1060 #. %25$s:  END -
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1062 #, c-format
1063 msgid ""
1064 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1065 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1066 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1067 msgstr ""
1069 #. %1$s:  END 
1070 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
1071 #. %3$s:  totalToAnonymize 
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1073 #, fuzzy, c-format
1074 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1075 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1077 #. %1$s:  END 
1078 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1080 #, c-format
1081 msgid "%s %s Data deleted "
1082 msgstr "%s %s Данные удалены "
1084 #. %1$s:  END 
1085 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s Data recorded "
1089 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1093 #. %2$s:  CASE 'default' 
1094 #. %3$s:  CASE 'never' 
1095 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1096 #. %5$s:  END 
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1099 #, fuzzy, c-format
1100 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1101 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1103 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1104 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1105 #. %3$s:  END 
1106 #. %4$s:  ELSE 
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1108 #, c-format
1109 msgid ""
1110 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1111 "%s %s "
1112 msgstr ""
1113 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1114 "попробуйте снова %s %s "
1116 #. For the first occurrence,
1117 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1118 #. %2$s:  CASE 'email' 
1119 #. %3$s:  CASE 'print' 
1120 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1121 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1122 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1123 #. %7$s:  CASE 
1124 #. %8$s:  mtt 
1125 #. %9$s:  END 
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1128 #, fuzzy, c-format
1129 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1130 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1132 #. %1$s:  END 
1133 #. %2$s:  ELSE 
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "%s %s Item being transferred to "
1137 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1139 #. %1$s:  SWITCH cn 
1140 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1141 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1142 #. %4$s:  CASE 'location' 
1143 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1144 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1145 #. %7$s:  CASE 
1146 #. %8$s:  cn 
1147 #. %9$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1149 #, c-format
1150 msgid ""
1151 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1152 "Holding library %s %s %s "
1153 msgstr ""
1154 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1155 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1157 #. SCRIPT
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1159 #, fuzzy
1160 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1161 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1163 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1164 #. %2$s:    CASE "koha" 
1165 #. %3$s:    CASE "slip" 
1166 #. %4$s:    CASE "" 
1167 #. %5$s:    CASE 
1168 #. %6$s:  opac_new.lang 
1169 #. %7$s:  END 
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1171 #, c-format
1172 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1173 msgstr ""
1175 #. %1$s:  END 
1176 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1177 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s Lost (%s)"
1181 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1183 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1184 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1185 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1186 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1187 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1188 #. %6$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1194 #. %1$s:  END 
1195 #. %2$s:  ELSE 
1196 #. %3$s:  END 
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1198 #, c-format
1199 msgid "%s %s No %s"
1200 msgstr "%s %s нет %s"
1202 #. %1$s:  END 
1203 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1204 #. %3$s:  END 
1205 #. %4$s: # display the search results 
1206 #. %5$s:  IF ( total ) 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1210 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  ELSE 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1216 #, c-format
1217 msgid "%s %s None defined %s "
1218 msgstr "%s %s Не определено %s "
1220 #. %1$s:  END 
1221 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1222 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1223 #. %4$s:  END 
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1227 msgstr "Не зарезервировано"
1229 #. %1$s:  END 
1230 #. %2$s:  ELSE 
1231 #. %3$s:  END 
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%s %s Not on hold %s "
1235 msgstr "Не зарезервировано"
1237 #. %1$s:  END 
1238 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1239 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1241 #, fuzzy, c-format
1242 msgid "%s %s On order (%s)"
1243 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1245 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1246 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1247 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1248 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1249 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1250 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1251 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1252 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1253 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1254 #. %10$s:  ELSE 
1255 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1256 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1257 #. %13$s:  s.lib 
1258 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1259 #. %15$s:  END 
1260 #. %16$s:  END 
1261 #. %17$s:  END 
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1263 #, fuzzy, c-format
1264 msgid ""
1265 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1266 "%s %s %s "
1267 msgstr ""
1268 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1269 "%sБез названия%s (%s)"
1271 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1272 #. %2$s:  CASE '0' 
1273 #. %3$s:  CASE '1' 
1274 #. %4$s:  CASE '2' 
1275 #. %5$s:  CASE '3' 
1276 #. %6$s:  CASE '4' 
1277 #. %7$s:  CASE '5' 
1278 #. %8$s:  CASE '6' 
1279 #. %9$s:  CASE '7' 
1280 #. %10$s:  CASE '8' 
1281 #. %11$s:  CASE '9' 
1282 #. %12$s:  CASE '10' 
1283 #. %13$s:  CASE 
1284 #. %14$s:  END 
1285 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1290 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1291 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1292 msgstr ""
1294 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1295 #. %2$s:  countSubscrip 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1299 #, c-format
1300 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1301 msgstr ""
1303 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1304 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1305 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1306 #. %4$s:  END 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1308 #, c-format
1309 msgid ""
1310 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1311 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1312 "narrower/related terms. %s "
1313 msgstr ""
1315 #. %1$s:  END 
1316 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1317 #. %3$s:  message.biblionumber 
1318 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1319 #. %5$s:  message.authid 
1320 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1321 #. %7$s:  message.biblionumber 
1322 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1323 #. %9$s:  message.biblionumber 
1324 #. %10$s:  message.reserve_id 
1325 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1326 #. %12$s:  message.biblionumber 
1327 #. %13$s:  message.itemnumber 
1328 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1329 #. %15$s:  message.biblionumber 
1330 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1331 #. %17$s:  message.authid 
1332 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1333 #. %19$s:  message.biblionumber 
1334 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1335 #. %21$s:  message.authid 
1336 #. %22$s:  END 
1337 #. %23$s:  IF message.error 
1338 #. %24$s:  message.error
1339 #. %25$s:  END 
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1344 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1345 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1346 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1347 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1348 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1349 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1350 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1351 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1352 msgstr ""
1354 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1355 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1360 "already exists ("
1361 msgstr ""
1363 #. %1$s:  END 
1364 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1365 #. %3$s:  END 
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1367 #, fuzzy, c-format
1368 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1369 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1371 #. %1$s:  END 
1372 #. %2$s:  ELSE 
1373 #. %3$s:  END 
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1375 #, fuzzy, c-format
1376 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1377 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1379 #. %1$s:  END 
1380 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1381 #. %3$s:  END 
1382 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1383 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1384 #. %6$s:  END 
1385 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1386 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1387 #. %9$s:  ELSE 
1388 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1389 #. %11$s:  ELSE 
1390 #. %12$s:  END 
1391 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1396 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1397 msgstr ""
1398 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1399 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1400 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1402 #. %1$s:  END 
1403 #. %2$s:  SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on 
1404 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1405 #. %4$s:  IF waiting_expires_on 
1406 #. %5$s:  waiting_expires_on | $KohaDates 
1407 #. %6$s:  END 
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1409 #, fuzzy, c-format
1410 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1411 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1413 #. %1$s:  END 
1414 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1415 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1417 #, c-format
1418 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1419 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1421 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1422 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1423 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1424 #. %4$s:  CASE 
1425 #. %5$s:  m.code 
1426 #. %6$s:  END 
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1431 "exist. %s %s %s "
1432 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1434 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1435 #. %2$s:  selectall = 1 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1440 "END; END %%] "
1441 msgstr ""
1443 #. %1$s:  END 
1444 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1445 #. %3$s:  ELSE 
1446 #. %4$s:  END 
1447 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1448 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1449 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1450 #. %8$s:  ELSE 
1451 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1452 #. %10$s:  item.reservedate | $KohaDates 
1453 #. %11$s:  END 
1454 #. %12$s:  END 
1455 #. %13$s:  END 
1456 #. %14$s:  END 
1457 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1462 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1463 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1464 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1465 msgstr ""
1467 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1468 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1469 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1471 #, c-format
1472 msgid "%s %s before %s "
1473 msgstr "%s %s до %s "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
1477 #. %2$s:  branch_limitations.size 
1478 #. %3$s:  ELSE 
1479 #. %4$s:  branch_limitations.size 
1480 #. %5$s:  END 
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1483 #, c-format
1484 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1485 msgstr ""
1487 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1488 #. %2$s:  loo.branches.size 
1489 #. %3$s:  ELSE 
1490 #. %4$s:  loo.branches.size 
1491 #. %5$s:  END 
1492 #. %6$s:  ELSE 
1493 #. %7$s:  END 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1495 #, c-format
1496 msgid ""
1497 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1498 msgstr ""
1500 #. %1$s:  title |html 
1501 #. %2$s:  IF ( author ) 
1502 #. %3$s:  author |html 
1503 #. %4$s:  END 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s by %s%s"
1507 msgstr "%s %s / %s %s "
1509 #. %1$s:  title |html 
1510 #. %2$s:  IF ( author ) 
1511 #. %3$s:  author 
1512 #. %4$s:  END 
1513 #. %5$s:  biblionumber 
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1515 #, c-format
1516 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1517 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1519 #. %1$s:  END 
1520 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1522 #, c-format
1523 msgid "%s %s for "
1524 msgstr "%s %s для посетителя — "
1526 #. %1$s:  holdsfirstname 
1527 #. %2$s:  holdssurname 
1528 #. %3$s:  waiting_holds 
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1532 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1534 #. %1$s:  borrower.firstname 
1535 #. %2$s:  borrower.surname 
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1537 #, c-format
1538 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1539 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1541 #. %1$s:  END 
1542 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "%s %s in "
1546 msgstr "%s%s; где: "
1548 #. %1$s:  IF ( total ) 
1549 #. %2$s:  total 
1550 #. %3$s:  ELSE 
1551 #. %4$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1553 #, c-format
1554 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1555 msgstr ""
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
1559 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
1560 #. %3$s:  ELSE 
1561 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
1562 #. %5$s:  END 
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1565 #, c-format
1566 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1567 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1569 #. For the first occurrence,
1570 #. %1$s:  END 
1571 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "%s %s on "
1580 msgstr "%s - %s"
1582 #. %1$s:  END 
1583 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1587 msgstr ""
1588 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1589 "аутентификацию: "
1591 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1592 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1593 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1594 #. %4$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1596 #, fuzzy, c-format
1597 msgid "%s %s to %s %s "
1598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1600 #. %1$s:  END 
1601 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1602 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1603 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1604 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1605 #. %6$s:  END 
1606 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1612 #. %1$s:  USE KohaDates 
1613 #. %2$s:  USE To 
1614 #. %3$s:  sEcho 
1615 #. %4$s:  iTotalRecords 
1616 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1617 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1618 #. %7$s:  data.type 
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1620 #, c-format
1621 msgid ""
1622 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1624 msgstr ""
1626 #. %1$s:  USE To 
1627 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1628 #. %3$s:  sEcho 
1629 #. %4$s:  iTotalRecords 
1630 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1631 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1632 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1637 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1638 msgstr ""
1640 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1641 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1642 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1643 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1644 #. %5$s:  END 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1646 #, c-format
1647 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1648 msgstr ""
1650 #. %1$s:  END 
1651 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1652 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1653 #. %4$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1657 msgstr "Не задействовано"
1659 #. %1$s:  ELSE 
1660 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1661 #. %3$s:  slip 
1662 #. %4$s:  ELSE 
1663 #. %5$s:  END 
1664 #. %6$s:  END 
1665 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1669 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1671 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1672 #. %1$s:  SWITCH type 
1673 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1674 #. %3$s:  CASE 'later' 
1675 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1676 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1677 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1678 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1679 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1680 #. %9$s:  CASE 
1681 #. %10$s:  IF type 
1682 #. %11$s:  type | html 
1683 #. %12$s:  END 
1684 #. %13$s:  END 
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1686 #, fuzzy, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1689 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1690 "%s %s "
1691 msgstr ""
1692 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1693 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1694 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1696 #. %1$s:  record.recordid 
1697 #. %2$s:  IF record.reference 
1698 #. %3$s:  END 
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1700 #, fuzzy, c-format
1701 msgid "%s %s(ref)%s "
1702 msgstr "%s %s до %s "
1704 #. %1$s:  listprice 
1705 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1706 #. %3$s:  ELSE 
1707 #. %4$s:  END 
1708 #. %5$s:  ELSE 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1712 msgstr "Не задействовано"
1714 #. %1$s:  error.barcode 
1715 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1716 #. %3$s:  END 
1717 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1718 #. %5$s:  END 
1719 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1720 #. %7$s:  END 
1721 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1722 #. %9$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1727 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1728 "%s "
1729 msgstr ""
1731 #. %1$s:  END 
1732 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1734 #, c-format
1735 msgid "%s %s; ISBN:"
1736 msgstr ""
1738 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
1739 #. %2$s:  CASE 'A' 
1740 #. %3$s:  CASE 'C' 
1741 #. %4$s:  CASE 'P' 
1742 #. %5$s:  CASE 'I' 
1743 #. %6$s:  CASE 'S' 
1744 #. %7$s:  CASE 'X' 
1745 #. %8$s:  END 
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1747 #, fuzzy, c-format
1748 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1749 msgstr ""
1750 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1751 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1753 #. %1$s:  END 
1754 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1755 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1756 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1757 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1758 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1759 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1760 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1761 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1762 #. %10$s:  ELSE 
1763 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1764 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1765 #. %13$s:  END 
1766 #. %14$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1768 #, c-format
1769 msgid ""
1770 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1771 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1772 msgstr ""
1774 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1775 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1777 #, c-format
1778 msgid "%s %sERROR: "
1779 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1781 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1782 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1783 #. %3$s:  tagfield | html 
1784 #. %4$s:  authtypecode |html
1785 #. %5$s:  END 
1786 #. %6$s:  ELSE 
1787 #. %7$s:  action 
1788 #. %8$s:  END 
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1790 #, c-format
1791 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1792 msgstr ""
1793 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1794 "источника «%s» %s %s%s%s"
1796 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1797 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1798 #. %3$s:  label_count 
1799 #. %4$s:  ELSE 
1800 #. %5$s:  label_count 
1801 #. %6$s:  END 
1802 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1803 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1804 #. %9$s:  item_count 
1805 #. %10$s:  ELSE 
1806 #. %11$s:  item_count 
1807 #. %12$s:  END 
1808 #. %13$s:  ELSE 
1809 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1810 #. %15$s:  multi_batch_count 
1811 #. %16$s:  ELSE 
1812 #. %17$s:  multi_batch_count 
1813 #. %18$s:  END 
1814 #. %19$s:  END 
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1816 #, c-format
1817 msgid ""
1818 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1819 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1820 msgstr ""
1822 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1823 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1824 #. %3$s:  card_count 
1825 #. %4$s:  ELSE 
1826 #. %5$s:  card_count 
1827 #. %6$s:  END 
1828 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1829 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1830 #. %9$s:  borrower_count 
1831 #. %10$s:  ELSE 
1832 #. %11$s:  borrower_count 
1833 #. %12$s:  END 
1834 #. %13$s:  ELSE 
1835 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1836 #. %15$s:  multi_batch_count 
1837 #. %16$s:  ELSE 
1838 #. %17$s:  multi_batch_count 
1839 #. %18$s:  END 
1840 #. %19$s:  END 
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1845 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1846 "to export%s %s "
1847 msgstr ""
1849 #. %1$s:  END 
1850 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "%s %sISBN: "
1854 msgstr "%s %sISBN: "
1856 #. %1$s:  nnoverdue 
1857 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1858 #. %3$s:  ELSE 
1859 #. %4$s:  END 
1860 #. %5$s:  todaysdate 
1861 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1863 #, c-format
1864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1865 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1867 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1868 #. %2$s:  CASE 'new' 
1869 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1870 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1871 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1872 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1873 #. %7$s:  END 
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1875 #, c-format
1876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1877 msgstr ""
1879 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1880 #. %2$s:  CASE 'new' 
1881 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1882 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1883 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1884 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1885 #. %7$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1887 #, c-format
1888 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1889 msgstr ""
1891 #. %1$s:  selected=relationship 
1892 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1894 #, c-format
1895 msgid "%s %sNone specified"
1896 msgstr "%s %s не применяется"
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1900 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1901 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1902 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1903 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1904 #. %6$s:  CASE 'N' 
1905 #. %7$s:  CASE 'F' 
1906 #. %8$s:  CASE 'A' 
1907 #. %9$s:  CASE 'M' 
1908 #. %10$s:  CASE 'L' 
1909 #. %11$s:  CASE 'W' 
1910 #. %12$s:  CASE 
1911 #. %13$s:  account.accounttype 
1912 #. %14$s: - END -
1913 #. %15$s: - IF account.description 
1914 #. %16$s:  account.description 
1915 #. %17$s:  END 
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1921 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1922 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1923 msgstr ""
1925 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1926 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1927 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1928 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1929 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1930 #. %6$s:  CASE 'N' 
1931 #. %7$s:  CASE 'F' 
1932 #. %8$s:  CASE 'A' 
1933 #. %9$s:  CASE 'M' 
1934 #. %10$s:  CASE 'L' 
1935 #. %11$s:  CASE 'W' 
1936 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1937 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1938 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1939 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1940 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1941 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1942 #. %18$s:  CASE 'C' 
1943 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1944 #. %20$s:  CASE 
1945 #. %21$s:  line.accounttype 
1946 #. %22$s: - END -
1947 #. %23$s: - IF line.description 
1948 #. %24$s:  line.description 
1949 #. %25$s:  END 
1950 #. %26$s:  IF line.title 
1951 #. %27$s:  line.title 
1952 #. %28$s:  END 
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1954 #, c-format
1955 msgid ""
1956 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1957 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1958 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1959 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1960 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1961 msgstr ""
1963 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1964 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1965 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1966 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1967 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1968 #. %6$s:  CASE 'N' 
1969 #. %7$s:  CASE 'F' 
1970 #. %8$s:  CASE 'A' 
1971 #. %9$s:  CASE 'M' 
1972 #. %10$s:  CASE 'L' 
1973 #. %11$s:  CASE 'W' 
1974 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1975 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1976 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1977 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1978 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1979 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1980 #. %18$s:  CASE 'C' 
1981 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1982 #. %20$s:  CASE 
1983 #. %21$s:  account.accounttype 
1984 #. %22$s: - END -
1985 #. %23$s: - IF account.description 
1986 #. %24$s:  account.description 
1987 #. %25$s:  END 
1988 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1995 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1996 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1997 msgstr ""
1999 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2000 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2001 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2002 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2003 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2004 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2005 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2006 #. %8$s:  ELSE 
2007 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2008 #. %10$s:  END 
2009 #. %11$s:  ELSE 
2010 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2011 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2012 #. %14$s:  ELSE 
2013 #. %15$s:  END 
2014 #. %16$s:  END 
2015 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2017 #, fuzzy, c-format
2018 msgid ""
2019 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2020 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2021 msgstr ""
2022 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2023 "%sБез названия%s (%s)"
2025 #. %1$s:  END 
2026 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2028 #, c-format
2029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2032 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2033 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2034 #. %3$s:  tagfield | html 
2035 #. %4$s:  END 
2036 #. %5$s:  ELSE 
2037 #. %6$s:  action 
2038 #. %7$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2040 #, c-format
2041 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2042 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2044 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2045 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2049 msgstr ""
2051 #. %1$s:  END 
2052 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2053 #. %3$s:  ELSE 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
2056 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2057 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2058 #. %8$s:  ELSE 
2059 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2060 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2061 #. %11$s:  END 
2062 #. %12$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2064 #, c-format
2065 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2066 msgstr ""
2068 #. %1$s:  ELSE 
2069 #. %2$s:  END 
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2071 #, c-format
2072 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2073 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2075 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
2076 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
2077 #. %3$s:  categorycode 
2078 #. %4$s:  ELSE 
2079 #. %5$s:  END 
2080 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
2081 #. %7$s:  categorycode 
2082 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
2083 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
2084 #. %10$s:  ELSE 
2085 #. %11$s:  branchcode 
2086 #. %12$s:  END 
2087 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2088 #. %14$s:  branchcode 
2089 #. %15$s:  END 
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2091 #, c-format
2092 msgid ""
2093 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2094 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2095 "deletion of library '%s' %s "
2096 msgstr ""
2097 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2098 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2099 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2101 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2102 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2103 #. %3$s:  ELSE 
2104 #. %4$s:  END 
2105 #. %5$s:  END 
2106 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2107 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2108 #. %8$s:  ELSE 
2109 #. %9$s:  END 
2110 #. %10$s:  END 
2111 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2113 #, c-format
2114 msgid ""
2115 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2116 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2117 "deletion of classification source "
2118 msgstr ""
2120 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2121 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #. %4$s:  END 
2124 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2125 #. %6$s:  frameworktext 
2126 #. %7$s:  frameworkcode 
2127 #. %8$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2129 #, c-format
2130 msgid ""
2131 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2132 "framework for %s (%s)? %s "
2133 msgstr ""
2134 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2135 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2137 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2138 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
2139 #. %3$s:  ELSE 
2140 #. %4$s:  END 
2141 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2142 #. %6$s:  END 
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2144 #, c-format
2145 msgid ""
2146 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2147 "authority type %s "
2148 msgstr ""
2149 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2150 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2152 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2153 #. %2$s:  IF city.cityid 
2154 #. %3$s:  ELSE 
2155 #. %4$s:  END 
2156 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2157 #. %6$s:  END 
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid ""
2161 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2162 msgstr ""
2163 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2164 "Подтверждение удаления города %s "
2166 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2167 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2168 #. %3$s:  ELSE 
2169 #. %4$s:  END 
2170 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2171 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2172 #. %7$s:  searchfield 
2173 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2174 #. %9$s:  END 
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid ""
2178 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2179 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2180 msgstr ""
2181 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
2182 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
2183 "удалены %s "
2185 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2187 #, fuzzy, c-format
2188 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2189 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2191 #. %1$s:  END 
2192 #. %2$s:  ELSE 
2193 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2194 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2198 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2200 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2202 #, fuzzy, c-format
2203 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2204 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2206 #. %1$s:  END 
2207 #. %2$s:  ELSE 
2208 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2209 #. %4$s:  authtypecode 
2210 #. %5$s:  ELSE 
2211 #. %6$s:  END 
2212 #. %7$s:  END 
2213 #. %8$s:  END 
2214 #. %9$s:  END 
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid ""
2218 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2219 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  END 
2223 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2224 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2226 #, fuzzy, c-format
2227 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2230 #. %1$s:  END 
2231 #. %2$s:  END 
2232 #. %3$s:  ELSE 
2233 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2237 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2239 #. For the first occurrence,
2240 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2241 #. %2$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2244 #, c-format
2245 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2246 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2248 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2249 #. %2$s:  END 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2251 #, c-format
2252 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2253 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2255 #. %1$s:  IF location 
2256 #. %2$s:  location 
2257 #. %3$s:  END 
2258 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2259 #. %5$s:  callnumber 
2260 #. %6$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2262 #, fuzzy, c-format
2263 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2264 msgstr "Шифр для заказа"
2266 #. %1$s:  IF location 
2267 #. %2$s:  location 
2268 #. %3$s:  END 
2269 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2270 #. %5$s:  callnumber 
2271 #. %6$s:  END 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2275 msgstr "Шифр для заказа"
2277 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2278 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2280 #, fuzzy, c-format
2281 msgid "%s (%s days)"
2282 msgstr "%s (%s дни)"
2284 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2285 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2286 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid "%s (%s). Due on %s"
2290 msgstr "%s - %s"
2292 #. %1$s:  rrp 
2293 #. %2$s:  cur_active 
2294 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2295 #. %4$s:  ELSE 
2296 #. %5$s:  END 
2297 #. %6$s:  ELSE 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2299 #, fuzzy, c-format
2300 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2301 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s:  basketgroup.name 
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%s (closed)"
2309 msgstr "%s (просроченный)"
2311 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2312 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid "%s (id=%s)"
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2319 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2320 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2321 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2322 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2323 #. %6$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2325 #, c-format
2326 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2327 msgstr ""
2329 #. For the first occurrence,
2330 #. %1$s:  END 
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid ""
2335 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2336 msgstr ""
2337 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2338 "щелчком мыши)"
2340 #. %1$s:  END 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2345 "advanced search) "
2346 msgstr ""
2348 #. %1$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2350 #, c-format
2351 msgid ""
2352 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2353 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2354 "item) "
2355 msgstr ""
2356 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2357 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2358 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2360 #. For the first occurrence,
2361 #. %1$s:  budget.b_txt 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2366 #, fuzzy, c-format
2367 msgid "%s (inactive)"
2368 msgstr "Не задействовано"
2370 #. %1$s:  ELSE 
2371 #. %2$s:  END 
2372 #. %3$s:  END 
2373 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2377 msgstr "Не задействовано"
2379 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2380 #. %2$s:  ELSE 
2381 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2382 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2383 #. %5$s:  END 
2384 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2386 #, fuzzy, c-format
2387 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2388 msgstr "(ничего не введено)"
2390 #. %1$s:  riloo.duedate 
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2392 #, c-format
2393 msgid "%s (overdue)"
2394 msgstr "%s (просроченный)"
2396 #. %1$s:  port 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2398 #, c-format
2399 msgid "%s (probably OK if blank)"
2400 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2402 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2403 #. %2$s:  END 
2404 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2406 #, fuzzy, c-format
2407 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2408 msgstr "%s запись(и/ей)"
2410 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2411 #. %2$s:  END 
2412 #. %3$s:  IF (order.title) 
2413 #. %4$s:  order.title |html 
2414 #. %5$s:  IF order.author 
2415 #. %6$s:  order.author 
2416 #. %7$s:  END 
2417 #. %8$s:  ELSE 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2419 #, fuzzy, c-format
2420 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2421 msgstr "%s %s %s %s %s"
2423 #. %1$s:  booksellerphone 
2424 #. %2$s:  booksellerfax 
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2426 #, c-format
2427 msgid "%s / Fax: %s"
2428 msgstr "%s / Факс: %s"
2430 #. %1$s:  ELSE 
2431 #. %2$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "%s 0 %s "
2435 msgstr "%s / %s"
2437 #. %1$s:  END 
2438 #. %2$s:  item.datedue 
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2440 #, c-format
2441 msgid "%s : due %s "
2442 msgstr "%s: ожидается %s "
2444 #. %1$s:  IF ( active ) 
2445 #. %2$s:  ELSE 
2446 #. %3$s:  END 
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2448 #, c-format
2449 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2450 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2452 #. For the first occurrence,
2453 #. %1$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2456 #, c-format
2457 msgid "%s Add incoming record"
2458 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2460 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2461 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2462 #. %3$s:  ELSE 
2463 #. %4$s:  nomatch_action 
2464 #. %5$s:  END 
2465 #. %6$s:  END 
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2467 #, fuzzy, c-format
2468 msgid ""
2469 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2470 "processed) %s %s %s %s "
2471 msgstr ""
2472 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2473 "все еще обрабатываться)"
2475 #. %1$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2477 #, c-format
2478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2479 msgstr ""
2480 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2481 "библиографической записи"
2483 #. %1$s:  END 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2485 #, c-format
2486 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2487 msgstr ""
2488 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2489 "библиографической записи"
2491 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2495 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2497 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
2498 #. %2$s:  ELSE 
2499 #. %3$s:  END 
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2501 #, c-format
2502 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2503 msgstr ""
2505 #. For the first occurrence,
2506 #. %1$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2509 #, c-format
2510 msgid "%s Address 2:"
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2514 #. %1$s:  END 
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2519 #, c-format
2520 msgid "%s Address 2: "
2521 msgstr "%s Адрес 2: "
2523 #. For the first occurrence,
2524 #. %1$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2527 #, c-format
2528 msgid "%s Address:"
2529 msgstr "%s Адрес: "
2531 #. For the first occurrence,
2532 #. %1$s:  END 
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2537 #, c-format
2538 msgid "%s Address: "
2539 msgstr "%s Адрес: "
2541 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2542 #. %2$s:  ELSE 
2543 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2544 #. %4$s:  END 
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2546 #, fuzzy, c-format
2547 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2548 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2550 #. %1$s:  END 
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2552 #, c-format
2553 msgid "%s Always add items"
2554 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2556 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2557 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2558 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2559 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2560 #. %5$s:  ELSE 
2561 #. %6$s:  item_action 
2562 #. %7$s:  END 
2563 #. %8$s:  END 
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2565 #, c-format
2566 msgid ""
2567 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2568 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2569 msgstr ""
2571 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2572 #. %2$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid ""
2576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2577 "administrator to resolve this problem. %s "
2578 msgstr ""
2579 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2580 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2586 #, c-format
2587 msgid "%s An unknown error has occurred."
2588 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2590 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2591 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2592 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2593 #. %4$s:  ELSE 
2594 #. %5$s:  op 
2595 #. %6$s:  END 
2596 #. %7$s:  op_count 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2601 msgstr ""
2603 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2604 #. %2$s:  ELSE 
2605 #. %3$s:  END 
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2610 "not be deleted. %s "
2611 msgstr ""
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2615 #, c-format
2616 msgid "%s Card number: "
2617 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2619 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
2620 #. %2$s:  categorycode |html 
2621 #. %3$s:  ELSE 
2622 #. %4$s:  categorycode |html 
2623 #. %5$s:  END 
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid ""
2627 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2628 "category %s %s "
2629 msgstr ""
2630 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2631 "удаление категории «%s» %s"
2633 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2634 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2635 #. %3$s:  ELSE 
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2639 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2641 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2642 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2644 #, c-format
2645 msgid "%s Checked out (%s),"
2646 msgstr "%s выдано (%s), "
2648 #. %1$s:  END 
2649 #. %2$s:  firstname 
2650 #. %3$s:  surname 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2652 #, c-format
2653 msgid "%s Checked out to %s %s "
2654 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s:  issuecount 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2660 #, c-format
2661 msgid "%s Checkout(s)"
2662 msgstr "Выдачи (%s)"
2664 #. %1$s:  END 
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2666 #, c-format
2667 msgid "%s Circulation note: "
2668 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2670 #. For the first occurrence,
2671 #. %1$s:  END 
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2674 #, c-format
2675 msgid "%s City:"
2676 msgstr "%s Населённый пункт: "
2678 #. For the first occurrence,
2679 #. %1$s:  END 
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2684 #, c-format
2685 msgid "%s City: "
2686 msgstr "%s Населённый пункт: "
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2690 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2691 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2692 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2693 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2694 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2695 #. %7$s:  ELSE 
2696 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2697 #. %9$s:  END 
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2701 #, c-format
2702 msgid ""
2703 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2704 "%s "
2705 msgstr ""
2707 #. %1$s:  IF data.closed 
2708 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2709 #. %3$s:  END 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2713 msgstr "Сообщено %s"
2715 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2716 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2717 #. %3$s:  ELSE 
2718 #. %4$s:  END 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2722 msgstr "Сообщено %s"
2724 #. %1$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2726 #, c-format
2727 msgid "%s Confirm password: "
2728 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2734 #, c-format
2735 msgid "%s Contact note: "
2736 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2738 #. For the first occurrence,
2739 #. %1$s:  END 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2742 #, c-format
2743 msgid "%s Country:"
2744 msgstr "%s Страна: "
2746 #. For the first occurrence,
2747 #. %1$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2752 #, c-format
2753 msgid "%s Country: "
2754 msgstr "%s Страна: "
2756 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2757 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
2758 #. %3$s:  END 
2759 #. %4$s:  tablename 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2763 msgstr "Денежная единица = %s"
2765 #. %1$s:  END 
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2767 #, c-format
2768 msgid "%s Date of birth: "
2769 msgstr "%s Дата рождения: "
2771 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2772 #. %2$s:  humanbranch 
2773 #. %3$s:  ELSE 
2774 #. %4$s:  END 
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2779 "and fine rules for all libraries %s "
2780 msgstr ""
2781 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2782 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2784 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2785 #. %2$s:  END 
2786 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2787 #. %4$s:  END 
2788 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2789 #. %6$s:  END 
2790 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2791 #. %8$s:  END 
2792 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
2793 #. %10$s:  END 
2794 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2795 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2796 #. %13$s:  END 
2797 #. %14$s:  END 
2798 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
2799 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2800 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2801 #. %18$s:  END 
2802 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2804 #, fuzzy, c-format
2805 msgid ""
2806 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2807 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2808 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2810 #. %1$s:  ELSE 
2811 #. %2$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2813 #, fuzzy, c-format
2814 msgid "%s Disabled %s "
2815 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2817 #. For the first occurrence,
2818 #. %1$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2821 #, c-format
2822 msgid "%s Email: "
2823 msgstr "%s Электронная почта: "
2825 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "%s Enabled "
2829 msgstr "%s Электронная почта: "
2831 #. %1$s:  IF ( error ) 
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2833 #, c-format
2834 msgid "%s Error: "
2835 msgstr "%s Ошибка: "
2837 #. %1$s:  END 
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2839 #, c-format
2840 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2841 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2843 #. %1$s:  END 
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2845 #, c-format
2846 msgid "%s Fax: "
2847 msgstr "%s Факс: "
2849 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2851 #, fuzzy, c-format
2852 msgid "%s Filter by area "
2853 msgstr "Вводим штрих-код: "
2855 #. For the first occurrence,
2856 #. %1$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2859 #, c-format
2860 msgid "%s First name:"
2861 msgstr "%s Имя и отчество: "
2863 #. %1$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2865 #, c-format
2866 msgid "%s First name: "
2867 msgstr "%s Имя и отчество: "
2869 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2870 #. %2$s:  END 
2871 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2872 #. %4$s:  END 
2873 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2874 #. %6$s:  END 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2876 #, c-format
2877 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2878 msgstr ""
2880 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2881 #. %2$s:  END 
2882 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2883 #. %4$s:  END 
2884 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2885 #. %6$s:  END 
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2887 #, c-format
2888 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2889 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s:  authtypecode 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2895 #, c-format
2896 msgid "%s Framework"
2897 msgstr "Структура %s"
2899 #. %1$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2901 #, c-format
2902 msgid "%s From any library "
2903 msgstr "%s с любой библиотеки "
2905 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2906 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2907 #. %3$s:  ELSE 
2908 #. %4$s:  END 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2910 #, c-format
2911 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2912 msgstr ""
2913 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2914 "разрешены %s "
2916 #. %1$s:  END 
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2918 #, c-format
2919 msgid "%s From home library "
2920 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2922 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2923 #. %2$s:  budget_period_description 
2924 #. %3$s:  ELSE 
2925 #. %4$s:  END 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2927 #, fuzzy, c-format
2928 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2929 msgstr "Средства для «%s»"
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s:  holds_count 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2935 #, c-format
2936 msgid "%s Hold(s)"
2937 msgstr "Резервирования (%s)"
2939 #. %1$s:  overcount 
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2941 #, fuzzy, c-format
2942 msgid "%s Hold(s) over"
2943 msgstr "%s Резервирования"
2945 #. %1$s:  reservecount 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2947 #, c-format
2948 msgid "%s Hold(s) waiting"
2949 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s:  END 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2955 #, c-format
2956 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2957 msgstr ""
2958 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2959 "все еще обрабатываться)"
2961 #. %1$s:  END 
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2963 #, c-format
2964 msgid "%s Ignore items"
2965 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2967 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2968 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2969 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2970 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2971 #. %5$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2975 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2977 #. %1$s:  END 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2979 #, c-format
2980 msgid "%s Initials: "
2981 msgstr "%s Инициалы: "
2983 #. %1$s:  END 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2985 #, c-format
2986 msgid "%s Item floats "
2987 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2989 #. %1$s:  END 
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2991 #, c-format
2992 msgid "%s Item returns home "
2993 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2995 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2996 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2997 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2998 #. %4$s:  ELSE 
2999 #. %5$s:  END 
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3004 "Error - unknown option %s "
3005 msgstr ""
3006 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3007 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3009 #. %1$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3011 #, c-format
3012 msgid "%s Item returns to issuing library "
3013 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3015 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3016 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3017 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3018 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3019 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3020 #. %6$s:  END 
3021 #. %7$s:  END 
3022 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3023 #. %9$s:  END 
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3025 #, c-format
3026 msgid ""
3027 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3028 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3029 msgstr ""
3031 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3032 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3033 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3034 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3035 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3036 #. %6$s:  END 
3037 #. %7$s:  END 
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3039 #, c-format
3040 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3041 msgstr ""
3043 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3044 #. %2$s:  ELSE 
3045 #. %3$s:  END 
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3047 #, c-format
3048 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3049 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3051 #. %1$s:  ELSE 
3052 #. %2$s:  END 
3053 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3054 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3056 #, fuzzy, c-format
3057 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3058 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3060 #. %1$s:  ELSE 
3061 #. %2$s:  END 
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3063 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3065 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3067 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
3068 #. %2$s:  ELSE 
3069 #. %3$s:  END 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3071 #, c-format
3072 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3073 msgstr ""
3074 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3075 "%s"
3077 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3078 #. %2$s:  ELSE 
3079 #. %3$s:  END 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3081 #, c-format
3082 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3083 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3085 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3086 #. %2$s:  ELSE 
3087 #. %3$s:  END 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3089 #, c-format
3090 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3091 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3093 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3094 #. %2$s:  ELSE 
3095 #. %3$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3097 #, fuzzy, c-format
3098 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3099 msgstr ""
3100 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3101 "%s"
3103 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3104 #. %2$s:  ELSE 
3105 #. %3$s:  END 
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3107 #, fuzzy, c-format
3108 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3109 msgstr ""
3110 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3111 "%s"
3113 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s Modify subscription for "
3117 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3119 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3120 #. %2$s:  ELSE 
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3124 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3126 #. %1$s:  ELSE 
3127 #. %2$s:  END 
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%s New course %s"
3131 msgstr "Штрих-код %s"
3133 #. %1$s:  ELSE 
3134 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
3135 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
3136 #. %4$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3138 #, fuzzy, c-format
3139 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3140 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3142 #. %1$s:  ELSE 
3143 #. %2$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3145 #, fuzzy, c-format
3146 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3147 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3149 #. %1$s:  ELSE 
3150 #. %2$s:  END 
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3152 #, fuzzy, c-format
3153 msgid "%s No active budgets %s "
3154 msgstr "Штрих-код %s"
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s:  ELSE 
3158 #. %2$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3161 #, fuzzy, c-format
3162 msgid "%s No barcode %s "
3163 msgstr "Штрих-код %s"
3165 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3166 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3167 #. %3$s:  ELSE 
3168 #. %4$s:  failureMessage 
3169 #. %5$s:  END 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3171 #, c-format
3172 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3173 msgstr ""
3175 #. %1$s:  END 
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3177 #, c-format
3178 msgid "%s No holds allowed "
3179 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3181 #. %1$s:  ELSE 
3182 #. %2$s:  END 
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3184 #, fuzzy, c-format
3185 msgid "%s No inactive budgets %s "
3186 msgstr "Не задействовано"
3188 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3189 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3190 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3191 #. %4$s:  ELSE 
3192 #. %5$s:  failureMessage 
3193 #. %6$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3198 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3199 msgstr ""
3201 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3202 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3203 #. %3$s:  ELSE 
3204 #. %4$s:  failureMessage 
3205 #. %5$s:  END 
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3210 "%s %s "
3211 msgstr ""
3213 #. For the first occurrence,
3214 #. %1$s:  ELSE 
3215 #. %2$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3218 #, c-format
3219 msgid "%s No limitation %s "
3220 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3222 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3223 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3224 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3225 #. %4$s:  ELSE 
3226 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3227 #. %6$s:  END 
3228 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3229 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3230 #. %9$s:  biblio.match_score 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3232 #, c-format
3233 msgid ""
3234 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3235 "(score = %s): "
3236 msgstr ""
3238 #. For the first occurrence,
3239 #. %1$s:  ELSE 
3240 #. %2$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3243 #, c-format
3244 msgid "%s No results found %s "
3245 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3247 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3248 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3249 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3250 #. %4$s:  ELSE 
3251 #. %5$s:  failureMessage 
3252 #. %6$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3254 #, c-format
3255 msgid ""
3256 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3257 "%s %s "
3258 msgstr ""
3260 #. %1$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3262 #, fuzzy, c-format
3263 msgid "%s None "
3264 msgstr "%s - %s"
3266 #. %1$s:  ELSE 
3267 #. %2$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Not defined yet %s "
3271 msgstr ""
3273 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3274 #. %2$s:  error.value 
3275 #. %3$s:  ELSE 
3276 #. %4$s:  error 
3277 #. %5$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3279 #, c-format
3280 msgid ""
3281 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3282 "be merged at a time. %s %s %s "
3283 msgstr ""
3285 #. %1$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3287 #, c-format
3288 msgid "%s OPAC note: "
3289 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3291 #. %1$s:  ELSE 
3292 #. %2$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "%s OR %s "
3296 msgstr "%s - %s"
3298 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3299 #. %2$s:  END 
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3301 #, c-format
3302 msgid ""
3303 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3304 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3305 msgstr ""
3307 #. %1$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Other name: "
3311 msgstr "%s Другое имя: "
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%s Other phone: "
3317 msgstr "%s Другое имя: "
3319 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3320 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3322 #, c-format
3323 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3324 msgstr ""
3326 #. %1$s:  END 
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3328 #, fuzzy, c-format
3329 msgid "%s Owner "
3330 msgstr "Владелец: "
3332 #. %1$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3334 #, c-format
3335 msgid "%s Owner and users "
3336 msgstr ""
3338 #. %1$s:  END 
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%s Owner, users and library "
3342 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s:  END 
3346 #. %2$s:  current_page 
3347 #. %3$s:  total_pages 
3348 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s Page %s / %s %s "
3354 msgstr "%s %s %s %s "
3356 #. %1$s:  END 
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3358 #, c-format
3359 msgid "%s Password: "
3360 msgstr "%s Пароль: "
3362 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3363 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3364 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3365 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3366 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3367 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3368 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3369 #. %8$s:  END 
3370 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3374 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3376 #. For the first occurrence,
3377 #. %1$s:  END 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Phone:"
3382 msgstr "%s Телефон: "
3384 #. For the first occurrence,
3385 #. %1$s:  END 
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3388 #, c-format
3389 msgid "%s Phone: "
3390 msgstr "%s Телефон: "
3392 #. %1$s:  END 
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3394 #, c-format
3395 msgid "%s Primary email: "
3396 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3398 #. %1$s:  END 
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3400 #, c-format
3401 msgid "%s Primary phone: "
3402 msgstr "%s Основной телефон: "
3404 #. %1$s:  ELSE 
3405 #. %2$s:  END 
3406 #. %3$s:  END 
3407 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3409 #, c-format
3410 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3411 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3413 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3414 #. %1$s:  IF datereceived 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3416 #, fuzzy, c-format
3417 msgid "%s Receipt summary for "
3418 msgstr ""
3419 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3421 #. For the first occurrence,
3422 #. %1$s:  ELSE 
3423 #. %2$s:  name 
3424 #. %3$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3427 #, fuzzy, c-format
3428 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3429 msgstr "История чтения - %s %s"
3431 #. %1$s:  END 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3433 #, c-format
3434 msgid "%s Registration date: "
3435 msgstr "%s Дата регистрации: "
3437 #. %1$s:  END 
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3439 #, c-format
3440 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3441 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3443 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3444 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3445 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3446 #. %4$s:  ELSE 
3447 #. %5$s:  overlay_action 
3448 #. %6$s:  END 
3449 #. %7$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3451 #, c-format
3452 msgid ""
3453 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3454 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3455 msgstr ""
3457 #. %1$s:  END 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3459 #, fuzzy, c-format
3460 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3461 msgstr ""
3462 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3463 "библиографической записи"
3465 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3466 #. %2$s:  name 
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3468 #, c-format
3469 msgid "%s Reserve found for %s ("
3470 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s:  debarments.size 
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3476 #, fuzzy, c-format
3477 msgid "%s Restrictions"
3478 msgstr "инструкция к выполнению"
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3482 #, c-format
3483 msgid "%s Salutation: "
3484 msgstr "%s Приветствие: "
3486 #. %1$s:  IF searchfield 
3487 #. %2$s:  searchfield 
3488 #. %3$s:  END 
3489 #. %4$s:  IF cities 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3493 msgstr "Поиск: %s"
3495 #. %1$s:  END 
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3497 #, c-format
3498 msgid "%s Secondary email: "
3499 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3501 #. %1$s:  END 
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3503 #, c-format
3504 msgid "%s Secondary phone: "
3505 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3507 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3508 #. %2$s:  ELSE 
3509 #. %3$s:  END 
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3511 #, c-format
3512 msgid ""
3513 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3514 "is kept when an irregularity is found. %s "
3515 msgstr ""
3517 #. %1$s:  batche.label_count 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid "%s Single Cards "
3521 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3523 #. %1$s:  batche.card_count 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3525 #, fuzzy, c-format
3526 msgid "%s Single Patron Cards"
3527 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3529 #. %1$s:  batche.label_count 
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3531 #, fuzzy, c-format
3532 msgid "%s Single cards "
3533 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3535 #. %1$s:  batche.card_count 
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3537 #, fuzzy, c-format
3538 msgid "%s Single patron cards"
3539 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3541 #. %1$s:  END 
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3543 #, c-format
3544 msgid "%s Sort 1: "
3545 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3547 #. %1$s:  END 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3549 #, c-format
3550 msgid "%s Sort 2: "
3551 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3555 #. %2$s:  matches.join("") 
3556 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3557 #. %4$s:  matches.join("") 
3558 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3559 #. %6$s:  matches.join("") 
3560 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3561 #. %8$s:  matches.join("") 
3562 #. %9$s:  ELSE 
3563 #. %10$s:  serial.serialseq 
3564 #. %11$s:  END 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3569 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  END 
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3575 #, c-format
3576 msgid "%s State:"
3577 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s:  END 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3585 #, c-format
3586 msgid "%s State: "
3587 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3589 #. For the first occurrence,
3590 #. %1$s:  END 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3593 #, c-format
3594 msgid "%s Street number: "
3595 msgstr "%s Номер дома: "
3597 #. For the first occurrence,
3598 #. %1$s:  END 
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Street type: "
3603 msgstr "%s Тип улицы: "
3605 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Subscription renewed. "
3609 msgstr "%s Подписка продлена. "
3611 #. For the first occurrence,
3612 #. %1$s:  END 
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3615 #, c-format
3616 msgid "%s Surname:"
3617 msgstr "%s Фамилия:  "
3619 #. %1$s:  END 
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3621 #, c-format
3622 msgid "%s Surname: "
3623 msgstr "%s Фамилия:  "
3625 #. %1$s:  ELSE 
3626 #. %2$s:  loo.tab 
3627 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3628 #. %4$s:  loo.kohafield 
3629 #. %5$s:  END 
3630 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3631 #. %7$s:  ELSE 
3632 #. %8$s:  END 
3633 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3634 #. %10$s:  ELSE 
3635 #. %11$s:  END 
3636 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3637 #. %13$s:  loo.seealso 
3638 #. %14$s:  END 
3639 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3640 #. %16$s:  END 
3641 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3642 #. %18$s:  END 
3643 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3644 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3645 #. %21$s:  END 
3646 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3647 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3648 #. %24$s:  END 
3649 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3650 #. %26$s:  loo.value_builder 
3651 #. %27$s:  END 
3652 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3653 #. %29$s:  loo.link 
3654 #. %30$s:  END 
3655 #. %31$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3657 #, c-format
3658 msgid ""
3659 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3660 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3661 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3662 "%s %s "
3663 msgstr ""
3664 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3665 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3666 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3667 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3669 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3670 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3671 #. %3$s:  card_element 
3672 #. %4$s:  element_id 
3673 #. %5$s:  ELSE 
3674 #. %6$s:  END 
3675 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3676 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3677 #. %9$s:  card_element 
3678 #. %10$s:  element_id 
3679 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3680 #. %12$s:  image_ids 
3681 #. %13$s:  ELSE 
3682 #. %14$s:  END 
3683 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3684 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3685 #. %17$s:  card_element 
3686 #. %18$s:  element_id 
3687 #. %19$s:  END 
3688 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3689 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3691 #, c-format
3692 msgid ""
3693 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3694 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3695 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3696 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3697 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3698 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3699 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3700 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3701 "code was supplied. Please "
3702 msgstr ""
3703 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3704 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3705 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3706 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3707 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3708 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3709 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3710 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3711 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3712 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3714 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3715 #. %2$s:  error.value 
3716 #. %3$s:  ELSE 
3717 #. %4$s:  error 
3718 #. %5$s:  END 
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3723 "one: %s %s %s %s "
3724 msgstr ""
3726 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3727 #. %2$s:  error.value 
3728 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3729 #. %4$s:  ELSE 
3730 #. %5$s:  error 
3731 #. %6$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3736 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3737 "merging. %s %s %s "
3738 msgstr ""
3740 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3741 #. %2$s:  message.mmtid
3742 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3743 #. %4$s:  message.biblionumber 
3744 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3745 #. %6$s:  message.authid 
3746 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3748 #, c-format
3749 msgid ""
3750 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3751 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3752 "does not exist in the database. %s The biblio "
3753 msgstr ""
3755 #. %1$s:  ELSE 
3756 #. %2$s:  END 
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3758 #, c-format
3759 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3760 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3762 #. %1$s:  ELSE 
3763 #. %2$s:  END 
3764 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3765 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3766 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3767 #. %6$s:  ELSE 
3768 #. %7$s:  report.total_success 
3769 #. %8$s:  report.total_records 
3770 #. %9$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3772 #, c-format
3773 msgid ""
3774 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3775 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3776 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3777 msgstr ""
3779 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3783 msgstr "Нет задержанных заказов."
3785 #. %1$s:  ELSE 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3787 #, fuzzy, c-format
3788 msgid "%s There is no city defined. "
3789 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3791 #. %1$s:  ELSE 
3792 #. %2$s:  END 
3793 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
3794 #. %4$s:  IF field 
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3796 #, fuzzy, c-format
3797 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3798 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3800 #. %1$s:  ELSE 
3801 #. %2$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3803 #, fuzzy, c-format
3804 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3805 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3807 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3808 #. %2$s:  END 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3810 #, fuzzy, c-format
3811 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3812 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3814 #. %1$s:  ELSE 
3815 #. %2$s:  END 
3816 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3817 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3818 #. %5$s:  ELSE 
3819 #. %6$s:  report.total_success 
3820 #. %7$s:  report.total_records 
3821 #. %8$s:  END 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3823 #, c-format
3824 msgid ""
3825 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3826 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3827 "errors occurred. %s "
3828 msgstr ""
3830 #. %1$s:  ELSE 
3831 #. %2$s:  END 
3832 #. %3$s:  END 
3833 #. %4$s:  ELSE 
3834 #. %5$s:  END 
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3836 #, c-format
3837 msgid ""
3838 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3839 "using the table configuration in this module. %s "
3840 msgstr ""
3842 #. %1$s:  ELSE 
3843 #. %2$s:  field.name 
3844 #. %3$s:  END 
3845 #. %4$s:  END 
3846 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3848 #, fuzzy, c-format
3849 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3850 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3852 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
3853 #. %2$s:  nb_of_orders 
3854 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
3855 #. %4$s:  nb_of_vendors 
3856 #. %5$s:  END 
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid ""
3860 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3861 "vendors. %s Deletion not possible "
3862 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
3864 #. %1$s:  ELSE 
3865 #. %2$s:  END 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3867 #, fuzzy, c-format
3868 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3869 msgstr "Этот посетитель не существует."
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3873 #. %2$s:  ELSE 
3874 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3875 #. %4$s:  END 
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3880 #, c-format
3881 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3882 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3884 #. %1$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Username: "
3888 msgstr "%s Имя пользователя: "
3890 #. %1$s:  ELSE 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3892 #, fuzzy, c-format
3893 msgid "%s Waiting to be pulled "
3894 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3898 #. %2$s:  ELSE 
3899 #. %3$s:  END 
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "%s Yes %s No %s "
3904 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3906 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3907 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3909 #, c-format
3910 msgid "%s Yes%s, "
3911 msgstr "%s Да %s, "
3913 #. %1$s:  IF searchfield 
3914 #. %2$s:  searchfield 
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3916 #, c-format
3917 msgid "%s You Searched for %s"
3918 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3920 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3921 #. %2$s:  searchfield 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "%s You searched for %s"
3925 msgstr "Вы искали за «%s»"
3927 #. %1$s:  IF id 
3928 #. %2$s:  id 
3929 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3930 #. %4$s:  searchfield 
3931 #. %5$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3935 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3937 #. %1$s:  ELSE 
3938 #. %2$s:  END 
3939 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
3940 #. %4$s:  IF op == 'view' 
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3942 #, c-format
3943 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3944 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3946 #. For the first occurrence,
3947 #. %1$s:  END 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3950 #, fuzzy, c-format
3951 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3952 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3954 #. For the first occurrence,
3955 #. %1$s:  END 
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3962 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3964 #. %1$s:  END 
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3966 #, c-format
3967 msgid ""
3968 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3969 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3970 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3971 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3972 msgstr ""
3974 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3975 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3976 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3977 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3978 #. %5$s:  SWITCH type 
3979 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3981 #, c-format
3982 msgid ""
3983 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3984 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3985 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3986 msgstr ""
3988 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3989 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3990 #. %3$s:  IF avs 
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3992 #, c-format
3993 msgid ""
3994 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3995 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3996 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3997 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3998 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3999 msgstr ""
4001 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4002 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4004 #, c-format
4005 msgid "%s after %s "
4006 msgstr "%s после %s "
4008 #. SCRIPT
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4010 #, fuzzy
4011 msgid "%s already in your cart"
4012 msgstr "уже в Вашей корзине"
4014 #. %1$s:  item.countanalytics 
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4016 #, c-format
4017 msgid "%s analytics"
4018 msgstr "%s аналитических описаний"
4020 #. %1$s:  multi_batch_count 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4022 #, c-format
4023 msgid "%s batch(es) to export."
4024 msgstr ""
4026 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4028 #, c-format
4029 msgid "%s by "
4030 msgstr "%s / "
4032 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4033 #. %2$s:  loopro.author 
4034 #. %3$s:  END 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4036 #, fuzzy, c-format
4037 msgid "%s by %s%s"
4038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4042 #. %2$s:  reserveloo.author 
4043 #. %3$s:  END 
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "%s by %s%s "
4048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4050 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4051 #. %2$s:  books_loo.author 
4052 #. %3$s:  END 
4053 #. %4$s:  ELSE 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "%s by %s%s %s "
4057 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4061 #. %2$s:  ordersloo.author 
4062 #. %3$s:  END 
4063 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4064 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4065 #. %6$s:  END 
4066 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4071 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4073 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #. %3$s:  biblio.author |html 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4077 #, fuzzy, c-format
4078 msgid "%s by%s %s "
4079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4081 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4082 #. %2$s:  END 
4083 #. %3$s:  biblio.author |html 
4084 #. %4$s: ~ END 
4085 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4086 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4087 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4088 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4090 #, fuzzy, c-format
4091 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4092 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4094 #. %1$s:  branchname 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4096 #, fuzzy, c-format
4097 msgid "%s calendar"
4098 msgstr "%s: календарь"
4100 #. %1$s:  errorfile 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4102 #, c-format
4103 msgid "%s can't be opened"
4104 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4106 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4107 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4108 #. %3$s:  missing_critical.key 
4109 #. %4$s:  missing_critical.value 
4110 #. %5$s:  ELSE 
4111 #. %6$s:  missing_critical.key 
4112 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4113 #. %8$s:  missing_critical.value 
4114 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4115 #. %10$s:  missing_critical.value 
4116 #. %11$s:  ELSE 
4117 #. %12$s:  END 
4118 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4119 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4120 #. %15$s:  END 
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4122 #, c-format
4123 msgid ""
4124 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4125 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4126 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4127 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4128 msgstr ""
4129 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4130 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4131 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4132 "%s). %s "
4134 #. %1$s:  lis.level 
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4136 #, c-format
4137 msgid "%s data added"
4138 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4140 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4141 #. %2$s:  END 
4142 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4143 #. %4$s:  END 
4144 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4145 #. %6$s:  END 
4146 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4147 #. %8$s:  END 
4148 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4149 #. %10$s:  END 
4150 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4151 #. %12$s:  END 
4152 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4153 #. %14$s:  END 
4154 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4155 #. %16$s:  END 
4156 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4157 #. %18$s:  END 
4158 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4159 #. %20$s:  END 
4160 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4161 #. %22$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4163 #, c-format
4164 msgid ""
4165 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4166 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4167 msgstr ""
4169 #. %1$s:  deliverytime 
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4171 #, c-format
4172 msgid "%s days"
4173 msgstr "%s (дни) "
4175 #. SCRIPT
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4177 #, fuzzy
4178 msgid ""
4179 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4180 "this record?"
4181 msgstr ""
4182 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4183 "запись?"
4185 #. SCRIPT
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4187 #, fuzzy
4188 msgid ""
4189 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4190 "permissions to delete this record."
4191 msgstr ""
4192 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4193 "запись?"
4195 #. %1$s:  HANDLED 
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4197 #, c-format
4198 msgid "%s directories processed."
4199 msgstr "%s обработано папок."
4201 #. %1$s:  TOTAL 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4203 #, c-format
4204 msgid "%s directories scanned."
4205 msgstr "%s папок просканировано."
4207 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4208 #. %2$s:  ELSE 
4209 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4211 #, fuzzy, c-format
4212 msgid "%s disabled %s %s "
4213 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4215 #. %1$s:  duplicate_count 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4217 #, fuzzy, c-format
4218 msgid "%s duplicate item(s) found"
4219 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4225 #, c-format
4226 msgid "%s failed to unpack."
4227 msgstr " %s не удалось распаковать."
4229 #. %1$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4231 #, fuzzy, c-format
4232 msgid "%s for "
4233 msgstr "%s - %s"
4235 #. %1$s:  IF searchmember 
4236 #. %2$s:  searchmember 
4237 #. %3$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4239 #, fuzzy, c-format
4240 msgid "%s for '%s'%s"
4241 msgstr "%s - %s"
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s:  authtypecode |html
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4249 #, c-format
4250 msgid "%s framework"
4251 msgstr "Структура %s"
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s:  books_loo.holds 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4257 #, fuzzy, c-format
4258 msgid "%s hold(s) left"
4259 msgstr "%s Резервирования"
4261 #. SCRIPT
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4263 #, fuzzy
4264 msgid ""
4265 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4266 "items."
4267 msgstr ""
4268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4269 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4271 #. %1$s:  LoginBranchname 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4273 #, fuzzy, c-format
4274 msgid "%s holdings"
4275 msgstr "Экземпляры"
4277 #. SCRIPT
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4279 #, fuzzy
4280 msgid ""
4281 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4282 msgstr ""
4283 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4284 "запись?"
4286 #. %1$s:  END 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4288 #, c-format
4289 msgid "%s image file"
4290 msgstr "%s файл изображения"
4292 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4294 #, c-format
4295 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4296 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4298 #. %1$s:  total 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4300 #, c-format
4301 msgid "%s images found"
4302 msgstr "Найдено изображений – %s."
4304 #. %1$s:  imported 
4305 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4306 #. %3$s:  lastimported 
4307 #. %4$s:  END 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4309 #, c-format
4310 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4311 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4313 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4314 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%s in %s"
4318 msgstr "%s точно на %s "
4320 #. SCRIPT
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4322 #, fuzzy
4323 msgid "%s in tab %s"
4324 msgstr "в вкладке "
4326 #. SCRIPT
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4328 #, fuzzy
4329 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4330 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4332 #. SCRIPT
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4334 #, fuzzy
4335 msgid "%s is permitted!"
4336 msgstr " разрешено!"
4338 #. SCRIPT
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4340 #, fuzzy
4341 msgid "%s is prohibited!"
4342 msgstr " запрещено!"
4344 #. %1$s:  irregular_issues 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4346 #, fuzzy, c-format
4347 msgid "%s issues "
4348 msgstr "%s выпусков"
4350 #. %1$s:  END 
4351 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4352 #. %3$s:  IF st == subtype 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4354 #, fuzzy, c-format
4355 msgid "%s issues %s %s "
4356 msgstr "%s выпусков"
4358 #. SCRIPT
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4360 #, fuzzy
4361 msgid "%s item mandatory fields empty"
4362 msgstr ""
4363 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4365 #. %1$s:  num_items 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4367 #, c-format
4368 msgid "%s item records found and staged"
4369 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4371 #. SCRIPT
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4373 #, fuzzy
4374 msgid "%s item(s) added to your cart"
4375 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4377 #. SCRIPT
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4379 #, fuzzy
4380 msgid ""
4381 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4382 "deleting this record."
4383 msgstr ""
4384 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4385 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4387 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4389 #, fuzzy, c-format
4390 msgid "%s item(s) attached."
4391 msgstr "%S единиц"
4393 #. %1$s:  not_deleted_items 
4394 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4395 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4396 #. %4$s:  END 
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4398 #, fuzzy, c-format
4399 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4400 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4402 #. %1$s:  deleted_items 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4404 #, fuzzy, c-format
4405 msgid "%s item(s) deleted."
4406 msgstr "%S единиц"
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s:  books_loo.items 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s item(s) left"
4414 msgstr "%S единиц"
4416 #. %1$s:  modified_items 
4417 #. %2$s:  modified_fields 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4419 #, c-format
4420 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4421 msgstr ""
4423 #. %1$s:  total 
4424 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4425 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4426 #. %4$s:  ELSE 
4427 #. %5$s:  END 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4429 #, fuzzy, c-format
4430 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4431 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4433 #. %1$s:  moddatecount 
4434 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4436 #, c-format
4437 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4438 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4440 #. %1$s:  total 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4442 #, c-format
4443 msgid "%s lines found."
4444 msgstr "Найдено строк – %s."
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. SCRIPT
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4451 #, fuzzy
4452 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4453 msgstr ""
4454 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4456 #. %1$s:  END 
4457 #. %2$s:  CASE 
4458 #. %3$s:  st 
4459 #. %4$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4461 #, fuzzy, c-format
4462 msgid "%s months %s%s %s "
4463 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4465 #. %1$s:  alreadyindb 
4466 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4467 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4468 #. %4$s:  END 
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4470 #, c-format
4471 msgid ""
4472 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4473 "%s(last was %s)%s"
4474 msgstr ""
4475 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4476 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4478 #. %1$s:  invalid 
4479 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4480 #. %3$s:  lastinvalid 
4481 #. %4$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4486 msgstr ""
4487 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4488 "%s(последним был «%s»)%s"
4490 #. %1$s:  endat 
4491 #. %2$s:  numrecords 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4493 #, fuzzy, c-format
4494 msgid "%s of %s"
4495 msgstr "%s - %s"
4497 #. SCRIPT
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4499 msgid "%s of %s renewals remaining"
4500 msgstr ""
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "%s on "
4509 msgstr "%s - %s"
4511 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4512 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4514 #, c-format
4515 msgid "%s on %s "
4516 msgstr "%s точно на %s "
4518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4519 #. %2$s:  ELSE 
4520 #. %3$s:  END 
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4522 #, fuzzy, c-format
4523 msgid "%s on %s until %s"
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4528 #, c-format
4529 msgid "%s on loan:"
4530 msgstr "%s выдано: "
4532 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4533 #. %2$s:  ELSE 
4534 #. %3$s:  END 
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4538 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4540 #. SCRIPT
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4542 #, fuzzy
4543 msgid ""
4544 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4545 "delete this record."
4546 msgstr ""
4547 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4548 "запись?"
4550 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4552 #, fuzzy, c-format
4553 msgid "%s order(s) attached."
4554 msgstr "%s Резервирования"
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4560 #, fuzzy, c-format
4561 msgid "%s order(s) left"
4562 msgstr "%s Резервирования"
4564 #. %1$s:  overwritten 
4565 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4566 #. %3$s:  lastoverwritten 
4567 #. %4$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4569 #, c-format
4570 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4571 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4573 #. %1$s:  TotalDel 
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4575 #, c-format
4576 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4577 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4579 #. %1$s:  TotalDel 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4581 #, fuzzy, c-format
4582 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4583 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4585 #. %1$s:  TotalDel 
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4589 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4591 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4593 #, fuzzy, c-format
4594 msgid "%s pending"
4595 msgstr "в ожидании"
4597 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4599 #, c-format
4600 msgid "%s preferences"
4601 msgstr "Параметры группы «%s»"
4603 #. SCRIPT
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4605 #, fuzzy
4606 msgid ""
4607 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4608 "check the server log for more details."
4609 msgstr ""
4610 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4611 "информации."
4613 #. SCRIPT
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4615 #, fuzzy
4616 msgid "%s quotes saved."
4617 msgstr "Использовать сохраненный"
4619 #. %1$s:  errcon.server 
4620 #. %2$s:  errcon.seq 
4621 #. %3$s:  errcon.error 
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "%s record %s: %s"
4625 msgstr "%s записи(ях) "
4627 #. For the first occurrence,
4628 #. %1$s:  count 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4631 #, c-format
4632 msgid "%s record(s)"
4633 msgstr "%s записи(ях) "
4635 #. %1$s:  deleted_records 
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4637 #, fuzzy, c-format
4638 msgid "%s record(s) deleted."
4639 msgstr "%S единиц"
4641 #. %1$s:  total 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4643 #, c-format
4644 msgid "%s records in file"
4645 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4647 #. %1$s:  import_errors 
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4649 #, c-format
4650 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4651 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4653 #. %1$s:  total 
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4655 #, c-format
4656 msgid "%s records parsed"
4657 msgstr "%s проанализировано записей"
4659 #. %1$s:  staged 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4661 #, c-format
4662 msgid "%s records staged"
4663 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4665 #. %1$s:  matched 
4666 #. %2$s:  matcher_code 
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4668 #, fuzzy, c-format
4669 msgid ""
4670 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4671 "%s&quot;"
4672 msgstr ""
4673 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4674 "соответствия &quot;%s&quot;"
4676 #. %1$s:  resul.used 
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4678 #, fuzzy, c-format
4679 msgid "%s records(s)"
4680 msgstr "%s записи(ях) "
4682 #. %1$s:  total 
4683 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4685 #, c-format
4686 msgid "%s result(s) found %sfor "
4687 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4689 #. %1$s:  total 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4693 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4695 #. %1$s:  breeding_count 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4697 #, c-format
4698 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4699 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4701 #. For the first occurrence,
4702 #. %1$s:  count 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4705 #, c-format
4706 msgid "%s results found"
4707 msgstr "  %s найдено "
4709 #. %1$s:  total 
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4711 #, c-format
4712 msgid "%s results found "
4713 msgstr " %s найдено "
4715 #. %1$s:  count 
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4717 #, fuzzy, c-format
4718 msgid "%s shipments"
4719 msgstr "%s найденные отгрузки"
4721 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "%s subscription(s) attached."
4725 msgstr "Подписка(и)"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4731 #, fuzzy, c-format
4732 msgid "%s subscription(s) left"
4733 msgstr "Подписка(и)"
4735 #. %1$s:  suggestions_count 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4737 #, c-format
4738 msgid "%s suggestions waiting. "
4739 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4741 #. %1$s:  resul.used 
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4743 #, c-format
4744 msgid "%s times"
4745 msgstr "%s раз(а)"
4747 #. %1$s:  ELSE 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "%s to "
4751 msgstr "%s - %s"
4753 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%s to order"
4757 msgstr "без упорядочивания"
4759 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4761 #, c-format
4762 msgid "%s unavailable:"
4763 msgstr "%s недоступно: "
4765 #. %1$s:  END 
4766 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4767 #. %3$s:  IF st == subtype 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s weeks %s %s "
4771 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4773 #. %1$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4775 #, c-format
4776 msgid "%s will expire before "
4777 msgstr ""
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4785 #, c-format
4786 msgid "%s years"
4787 msgstr "%s лет"
4789 #. %1$s: - USE CGI -
4790 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4791 #. %3$s:  total_rows 
4792 #. %4$s:  total_rows 
4793 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4794 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4795 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4796 #. %8$s:  END -
4797 #. %9$s: - END -
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4799 #, c-format
4800 msgid ""
4801 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4802 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4803 msgstr ""
4805 #. For the first occurrence,
4806 #. %1$s:  USE To 
4807 #. %2$s:  sEcho 
4808 #. %3$s:  iTotalRecords 
4809 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4810 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4811 #. %6$s:  data.cardnumber 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4815 #, c-format
4816 msgid ""
4817 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4818 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4819 msgstr ""
4821 #. %1$s:  ELSE 
4822 #. %2$s:  riloo.duedate 
4823 #. %3$s:  END 
4824 #. %4$s:  ELSE 
4825 #. %5$s:  END 
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4827 #, c-format
4828 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4829 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4831 #. %1$s:  END 
4832 #. %2$s:  END 
4833 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4834 #. %4$s:  searchfield 
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4836 #, c-format
4837 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4838 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4840 #. %1$s:  USE KohaDates 
4841 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4842 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4843 #. %4$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4844 #. %5$s:  o.orderdate 
4845 #. %6$s:  o.latesince 
4846 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4847 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4848 #. %9$s:  o.title 
4849 #. %10$s:  IF o.author 
4850 #. %11$s:  o.author 
4851 #. %12$s:  END 
4852 #. %13$s:  IF o.publisher 
4853 #. %14$s:  o.publisher 
4854 #. %15$s:  END 
4855 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
4856 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
4857 #. %18$s:  o.subtotal 
4858 #. %19$s:  o.budget 
4859 #. %20$s:  o.basketname 
4860 #. %21$s:  o.basketno 
4861 #. %22$s:  o.claims_count 
4862 #. %23$s:  o.claimed_date 
4863 #. %24$s:  END 
4864 #. %25$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
4865 #. %26$s:  orders.size 
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4867 #, c-format
4868 msgid ""
4869 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4870 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4871 "in late, %s "
4872 msgstr ""
4874 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4875 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4876 #. %3$s:  ELSE 
4877 #. %4$s:  END 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4881 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4883 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4884 #. %2$s:  totalToDelete 
4885 #. %3$s:  ELSE 
4886 #. %4$s:  END 
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4888 #, fuzzy, c-format
4889 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4890 msgstr "посетители will be deleted"
4892 #. %1$s:  END 
4893 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
4894 #. %3$s:  END 
4895 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4897 #, c-format
4898 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4899 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4901 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4902 #. %2$s:  frameworktext 
4903 #. %3$s:  frameworkcode 
4904 #. %4$s:  ELSE 
4905 #. %5$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4907 #, c-format
4908 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4909 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4911 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4912 #. %2$s:  Supplier 
4913 #. %3$s:  END 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4915 #, c-format
4916 msgid "%s%s : %sLate orders"
4917 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4919 #. %1$s:  END 
4920 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4922 #, c-format
4923 msgid "%s%s in "
4924 msgstr "%s%s; где: "
4926 #. %1$s:  END 
4927 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4928 #. %3$s:  LibraryName 
4929 #. %4$s:  END 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4931 #, c-format
4932 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4933 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4935 #. %1$s:  END 
4936 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4937 #. %3$s:  LibraryName 
4938 #. %4$s:  END 
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4940 #, c-format
4941 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4942 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4944 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4945 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4946 #. %3$s:  END 
4947 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4948 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4949 #. %6$s:  END 
4950 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4951 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4952 #. %9$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4954 #, c-format
4955 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4956 msgstr ""
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4960 #. %2$s:  batche.label_count 
4961 #. %3$s:  ELSE 
4962 #. %4$s:  batche.label_count 
4963 #. %5$s:  END 
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4966 #, c-format
4967 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4968 msgstr ""
4970 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4971 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4972 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4973 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4974 #. %5$s:  loopro.object 
4975 #. %6$s:  ELSE 
4976 #. %7$s:  loopro.object 
4977 #. %8$s:  END 
4978 #. %9$s:  END 
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4980 #, fuzzy, c-format
4981 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4982 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4984 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4985 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4986 #. %3$s:  END 
4987 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4988 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4989 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4990 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4991 #. %8$s:  END 
4992 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4993 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4994 #. %11$s:  END 
4995 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4996 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4997 #. %14$s:  END 
4998 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4999 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5000 #. %17$s:  END 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5002 #, fuzzy, c-format
5003 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5004 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5006 #. %1$s:  ELSE 
5007 #. %2$s:  data.overdues 
5008 #. %3$s:  END 
5009 #. %4$s:  data.issues 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5011 #, c-format
5012 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5013 msgstr ""
5015 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5016 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5017 #. %3$s:  memberfirstname 
5018 #. %4$s:  END 
5019 #. %5$s:  membersurname 
5020 #. %6$s:  ELSE 
5021 #. %7$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5023 #, fuzzy, c-format
5024 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5025 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5027 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5028 #. %2$s:  letter.content.length 
5029 #. %3$s:  ELSE 
5030 #. %4$s:  END 
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5032 #, fuzzy, c-format
5033 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5034 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5038 #. %2$s:  lette.branchname 
5039 #. %3$s:  ELSE 
5040 #. %4$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5045 msgstr "Все библиотеки"
5047 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5048 #. %2$s:  phone 
5049 #. %3$s:  ELSE 
5050 #. %4$s:  END 
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5052 #, c-format
5053 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5054 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5056 #. %1$s:  IF ( email ) 
5057 #. %2$s:  email 
5058 #. %3$s:  ELSE 
5059 #. %4$s:  END 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5061 #, c-format
5062 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5063 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5065 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5066 #. %2$s:  comments 
5067 #. %3$s:  ELSE 
5068 #. %4$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5070 #, fuzzy, c-format
5071 msgid "%s%s%s(none)%s"
5072 msgstr "Нет"
5074 #. %1$s:  searchfield 
5075 #. %2$s:  END 
5076 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5077 #. %4$s:  END 
5078 #. %5$s:  ELSE 
5079 #. %6$s:  action 
5080 #. %7$s:  END 
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5082 #, c-format
5083 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5084 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5086 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5087 #. %2$s:  frameworkcode 
5088 #. %3$s:  ELSE 
5089 #. %4$s:  END 
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5093 msgstr "Структура «%s»"
5095 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5096 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5097 #. %3$s:  ELSE 
5098 #. %4$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5100 #, fuzzy, c-format
5101 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5102 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5104 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5105 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5106 #. %3$s:  ELSE 
5107 #. %4$s:  END 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5109 #, fuzzy, c-format
5110 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5111 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5113 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5114 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5115 #. %3$s:  ELSE 
5116 #. %4$s:  END 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5120 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5124 #. %2$s:  template_id 
5125 #. %3$s:  ELSE 
5126 #. %4$s:  END 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5129 #, fuzzy, c-format
5130 msgid "%s%s%sN/A%s "
5131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5133 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5134 #. %2$s:  loopro.title 
5135 #. %3$s:  ELSE 
5136 #. %4$s:  END 
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5140 msgstr "%s%s%s %s "
5142 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5143 #. %2$s:  loopro.barcode 
5144 #. %3$s:  ELSE 
5145 #. %4$s:  END 
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5149 msgstr "Штрих-код %s"
5151 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5152 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5153 #. %3$s:  ELSE 
5154 #. %4$s:  END 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5156 #, fuzzy, c-format
5157 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5158 msgstr "Шифр для заказа"
5160 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5161 #. %2$s:  slip 
5162 #. %3$s:  ELSE 
5163 #. %4$s:  END 
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5165 #, fuzzy, c-format
5166 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5167 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5169 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5170 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5171 #. %3$s:  ELSE 
5172 #. %4$s:  END 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5174 #, c-format
5175 msgid "%s%s%sNo title%s"
5176 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5178 #. For the first occurrence,
5179 #. %1$s:  END 
5180 #. %2$s:  IF limit_desc  
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5183 #, c-format
5184 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5185 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5189 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5190 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5191 #. %4$s:  END 
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5194 #, c-format
5195 msgid "%s%s, by %s%s"
5196 msgstr "%s%s / %s%s"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5200 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5201 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5202 #. %4$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5205 #, c-format
5206 msgid "%s%s, %s%s ("
5207 msgstr "%s%s, %s%s ("
5209 #. %1$s:  END 
5210 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5211 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5212 #. %4$s:  END 
5213 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5215 #, c-format
5216 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5217 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5219 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5220 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5222 #, c-format
5223 msgid "%s%sModify tag "
5224 msgstr "%s%s Правим признак "
5226 #. %1$s:  END 
5227 #. %2$s:  ELSE 
5228 #. %3$s:  END 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5232 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5234 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5235 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5236 #. %3$s:  END 
5237 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5239 #, c-format
5240 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5241 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5243 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5244 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5245 #. %3$s:  END 
5246 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5248 #, fuzzy, c-format
5249 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5250 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5252 #. %1$s:  count 
5253 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5254 #. %3$s:  showncount 
5255 #. %4$s:  hiddencount 
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5257 #, c-format
5258 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5259 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5261 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5262 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5263 #. %3$s:  server.servername 
5264 #. %4$s:  END 
5265 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5266 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5267 #. %7$s:  END 
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5269 #, fuzzy, c-format
5270 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5271 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5273 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5274 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5275 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5279 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5281 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
5282 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
5283 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
5284 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
5285 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
5286 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
5287 #. %7$s:  END 
5288 #. %8$s:  END 
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid ""
5292 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
5293 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
5294 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
5295 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
5296 "ordered %s %s "
5297 msgstr ""
5298 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5299 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5300 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5301 "отчёт %s %s "
5303 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5304 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5305 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
5306 #. %4$s:  ELSE 
5307 #. %5$s:  END 
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5309 #, fuzzy, c-format
5310 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5311 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5313 #. %1$s:  ELSE 
5314 #. %2$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5316 #, c-format
5317 msgid "%s(deleted patron)%s "
5318 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5320 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5321 #. %2$s:  ELSE 
5322 #. %3$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5326 msgstr "Не задействовано"
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #. %4$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5336 #, fuzzy, c-format
5337 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5338 msgstr "Не задействовано"
5340 #. %1$s:  loo.kohafield 
5341 #. %2$s:  END 
5342 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5343 #. %4$s:  ELSE 
5344 #. %5$s:  END 
5345 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5346 #. %7$s:  ELSE 
5347 #. %8$s:  END 
5348 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5349 #. %10$s:  END 
5350 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5351 #. %12$s:  END 
5352 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5354 #, c-format
5355 msgid ""
5356 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5357 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5358 msgstr ""
5359 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5360 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5364 #. %2$s:  item_loo.author 
5365 #. %3$s:  END 
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5368 #, fuzzy, c-format
5369 msgid "%s, by %s%s"
5370 msgstr ", %s"
5372 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5373 #. %2$s:  overdueloo.author 
5374 #. %3$s:  END 
5375 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5376 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5377 #. %6$s:  END 
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5379 #, c-format
5380 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5381 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5385 #. %2$s:  item.author 
5386 #. %3$s:  END 
5387 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5390 #, fuzzy, c-format
5391 msgid "%s, by %s%s%s- "
5392 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5394 #. %1$s:  i 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5396 #, c-format
5397 msgid "%s00s"
5398 msgstr ""
5400 #. %1$s:  errcon.server 
5401 #. %2$s:  errcon.seq 
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5403 #, c-format
5404 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5405 msgstr ""
5407 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5408 #. %2$s:  ELSE 
5409 #. %3$s:  END 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5411 #, fuzzy, c-format
5412 msgid "%sActive%sInactive%s"
5413 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5415 #. %1$s:  ELSE 
5416 #. %2$s:  END 
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5418 #, fuzzy, c-format
5419 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5420 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5422 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5423 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5424 #. %3$s:  ELSE 
5425 #. %4$s:  END 
5426 #. %5$s:  IF (firstname) 
5427 #. %6$s:  firstname 
5428 #. %7$s:  END 
5429 #. %8$s:  IF (surname) 
5430 #. %9$s:  surname 
5431 #. %10$s:  END 
5432 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5433 #. %12$s:  categoryname 
5434 #. %13$s:  ELSE 
5435 #. %14$s:  IF ( I ) 
5436 #. %15$s:  END 
5437 #. %16$s:  IF ( A ) 
5438 #. %17$s:  END 
5439 #. %18$s:  IF ( C ) 
5440 #. %19$s:  END 
5441 #. %20$s:  IF ( P ) 
5442 #. %21$s:  END 
5443 #. %22$s:  IF ( S ) 
5444 #. %23$s:  END 
5445 #. %24$s:  END 
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5447 #, fuzzy, c-format
5448 msgid ""
5449 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5450 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5451 msgstr ""
5452 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5453 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5454 "работник библиотеки %s%s "
5456 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5457 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5458 #. %3$s:  ELSE 
5459 #. %4$s:  END 
5460 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5461 #. %6$s:  categoryname 
5462 #. %7$s:  ELSE 
5463 #. %8$s:  IF ( I ) 
5464 #. %9$s:  END 
5465 #. %10$s:  IF ( A ) 
5466 #. %11$s:  END 
5467 #. %12$s:  IF ( C ) 
5468 #. %13$s:  END 
5469 #. %14$s:  IF ( P ) 
5470 #. %15$s:  END 
5471 #. %16$s:  IF ( S ) 
5472 #. %17$s:  END 
5473 #. %18$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5475 #, fuzzy, c-format
5476 msgid ""
5477 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5478 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5479 msgstr ""
5480 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5481 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5482 "работник библиотеки %s%s "
5484 #. %1$s:  ELSE 
5485 #. %2$s:  END 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5489 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5491 #. %1$s:  ELSE 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5495 msgstr ""
5496 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5498 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5499 #. %2$s:  ELSE 
5500 #. %3$s:  END 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5504 msgstr "библиографической записи № %s"
5506 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5507 #. %2$s:  ELSE 
5508 #. %3$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5510 #, fuzzy, c-format
5511 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5512 msgstr "библиографические указатели"
5514 #. %1$s:  END 
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5516 #, c-format
5517 msgid "%sCancel"
5518 msgstr "%sОтмена"
5520 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5521 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5523 #, c-format
5524 msgid "%sChecked out to %s "
5525 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5527 #. %1$s:  IF humanbranch 
5528 #. %2$s:  humanbranch 
5529 #. %3$s:  ELSE 
5530 #. %4$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5532 #, c-format
5533 msgid ""
5534 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5535 "category%s"
5536 msgstr ""
5537 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5538 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5539 "категориями посетителей %s "
5541 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5543 #, c-format
5544 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5545 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5547 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5548 #. %2$s:  ELSE 
5549 #. %3$s:  value.display_value |html 
5550 #. %4$s:  END 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5552 #, c-format
5553 msgid "%sDefault%s%s%s"
5554 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5556 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5558 #, c-format
5559 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5560 msgstr ""
5562 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5563 #. %2$s:  END 
5564 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5565 #. %4$s:  END 
5566 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5567 #. %6$s:  END 
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5569 #, c-format
5570 msgid ""
5571 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5572 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5573 "from this barcode.%s "
5574 msgstr ""
5576 #. %1$s:  IF course_id 
5577 #. %2$s:  ELSE 
5578 #. %3$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5580 #, c-format
5581 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5582 msgstr ""
5584 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5585 #. %2$s:  categorycode 
5586 #. %3$s:  ELSE 
5587 #. %4$s:  END 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5589 #, c-format
5590 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5591 msgstr ""
5593 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5594 #. %2$s:  ELSE 
5595 #. %3$s:  END 
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5599 msgstr "Создание макета"
5601 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5602 #. %2$s:  ELSE 
5603 #. %3$s:  END 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5607 msgstr "посетитель's card is lost"
5609 #. %1$s:  IF (template_id) 
5610 #. %2$s:  ELSE 
5611 #. %3$s:  END 
5612 #. %4$s:  IF (template_id) 
5613 #. %5$s:  template_id 
5614 #. %6$s:  END 
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5616 #, fuzzy, c-format
5617 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5618 msgstr "посетитель Categories"
5620 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5621 #. %2$s:  ELSE 
5622 #. %3$s:  END 
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5626 msgstr "посетитель Categories"
5628 #. %1$s:  IF (profile_id) 
5629 #. %2$s:  ELSE 
5630 #. %3$s:  END
5631 #. %4$s:  IF (profile_id) 
5632 #. %5$s:  profile_id 
5633 #. %6$s:  END 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5637 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5639 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5641 #, c-format
5642 msgid "%sEditing "
5643 msgstr "%sРедактируется — "
5645 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5646 #. %2$s:  END 
5647 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5648 #. %4$s:  END 
5649 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5650 #. %6$s:  END 
5651 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5652 #. %8$s:  END 
5653 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5654 #. %10$s:  END 
5655 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5656 #. %12$s:  END 
5657 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5658 #. %14$s:  END 
5659 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5660 #. %16$s:  END 
5661 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5662 #. %18$s:  END 
5663 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5664 #. %20$s:  END 
5665 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5666 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5667 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5668 #. %24$s:  END 
5669 #. %25$s:  END 
5670 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5671 #. %27$s:  END 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5673 #, fuzzy, c-format
5674 msgid ""
5675 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5676 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5677 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5678 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5682 #. %2$s:  END 
5683 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5684 #. %4$s:  END 
5685 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5686 #. %6$s:  END 
5687 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5688 #. %8$s:  END 
5689 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5690 #. %10$s:  END 
5691 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5692 #. %12$s:  END 
5693 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5694 #. %14$s:  END 
5695 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5696 #. %16$s:  END 
5697 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5698 #. %18$s:  END 
5699 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5700 #. %20$s:  END 
5701 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5702 #. %22$s:  END 
5703 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5704 #. %24$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5708 #, fuzzy, c-format
5709 msgid ""
5710 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5711 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5712 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5713 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5715 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5716 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5717 #. %3$s:  ELSE 
5718 #. %4$s:  sex 
5719 #. %5$s:  END 
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5721 #, c-format
5722 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5723 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5725 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5726 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5727 #. %3$s:  ELSE 
5728 #. %4$s:  sex 
5729 #. %5$s:  END 
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5731 #, c-format
5732 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5733 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5735 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5736 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5737 #. %3$s:  ELSE 
5738 #. %4$s:  END 
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5740 #, c-format
5741 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5742 msgstr ""
5744 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5745 #. %2$s:  END 
5746 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5747 #. %4$s:  END 
5748 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5749 #. %6$s:  END 
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5751 #, c-format
5752 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5753 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5757 #. %2$s:  ELSE 
5758 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5759 #. %4$s:  END 
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5764 msgstr "Место поставки: "
5766 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5767 #. %2$s:  END 
5768 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5771 #, c-format
5772 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5773 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5775 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
5776 #. %2$s:  ELSE 
5777 #. %3$s:  END 
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5779 #, c-format
5780 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5781 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5783 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
5784 #. %2$s:  ELSE 
5785 #. %3$s:  END 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5787 #, c-format
5788 msgid "%sHidden%sShown%s"
5789 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5791 #. %1$s:  BLOCK subject 
5792 #. %2$s:  END 
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%sHold:%s "
5796 msgstr "Резервирования (%s)"
5798 #. %1$s:  IF humanbranch 
5799 #. %2$s:  humanbranch 
5800 #. %3$s:  ELSE 
5801 #. %4$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5803 #, c-format
5804 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5805 msgstr ""
5806 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5807 "правила резервирования по типу единицы %s "
5809 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5810 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5811 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5812 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5813 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5814 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5815 #. %7$s:  ELSE 
5816 #. %8$s:  END 
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5818 #, c-format
5819 msgid ""
5820 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5821 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5822 msgstr ""
5823 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5824 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5825 "%s Неизвестно %s"
5827 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5828 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5829 #. %3$s:  END 
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5831 #, fuzzy, c-format
5832 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5833 msgstr "Экземпляр был изъят"
5835 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5836 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5837 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5838 #. %4$s:  ELSE 
5839 #. %5$s:  END 
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5841 #, c-format
5842 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5843 msgstr ""
5844 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5846 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5847 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5849 #, fuzzy, c-format
5850 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5851 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5853 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5854 #. %2$s:  ELSE 
5855 #. %3$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5857 #, c-format
5858 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5859 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5861 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5862 #. %2$s:  END 
5863 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5864 #. %4$s:  END 
5865 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5866 #. %6$s:  END 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5868 #, c-format
5869 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5870 msgstr ""
5871 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5872 "категория%s "
5874 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5875 #. %2$s:  ELSE 
5876 #. %3$s:  END 
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5878 #, c-format
5879 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5880 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5882 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5883 #. %2$s:  ELSE 
5884 #. %3$s:  END 
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5886 #, c-format
5887 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5888 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5890 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5891 #. %2$s:  END 
5892 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5893 #. %4$s:  END 
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5895 #, fuzzy, c-format
5896 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5897 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5899 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5900 #. %2$s:  ELSE 
5901 #. %3$s:  END 
5902 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5903 #. %5$s:  budget_name 
5904 #. %6$s:  budget_period_description 
5905 #. %7$s:  END 
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5907 #, c-format
5908 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5909 msgstr ""
5911 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5912 #. %2$s:  END 
5913 #. %3$s:  basketname|html 
5914 #. %4$s:  basketno 
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5916 #, fuzzy, c-format
5917 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5918 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5920 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5921 #. %2$s:  ELSE 
5922 #. %3$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5924 #, c-format
5925 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5926 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5928 #. %1$s:  IF record.permanent 
5929 #. %2$s:  ELSE 
5930 #. %3$s:  END 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5932 #, fuzzy, c-format
5933 msgid "%sNo%sYes%s"
5934 msgstr "%s Да %s, "
5936 # Ничего (?)
5937 #. %1$s:  ELSE 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "%sNone"
5941 msgstr "нет"
5943 #. %1$s:  ELSE 
5944 #. %2$s:  END 
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5946 #, c-format
5947 msgid "%sNot checked out%s"
5948 msgstr "%s Не было выдано %s"
5950 #. %1$s:  IF ( I ) 
5951 #. %2$s:  ELSE 
5952 #. %3$s:  END 
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5954 #, c-format
5955 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5956 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5958 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5959 #. %2$s:  ELSE 
5960 #. %3$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5962 #, c-format
5963 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5964 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5966 #. %1$s: - BLOCK subject -
5967 #. %2$s: - END -
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5969 #, fuzzy, c-format
5970 msgid "%sOverdue:%s "
5971 msgstr "Просрочки"
5973 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5975 #, c-format
5976 msgid "%sParsing upload file "
5977 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5979 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5980 #. %2$s:  END 
5981 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5982 #. %4$s:  END 
5983 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5984 #. %6$s:  END 
5985 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5986 #. %8$s:  END 
5987 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5988 #. %10$s:  END 
5989 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5990 #. %12$s:  END 
5991 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5992 #. %14$s:  s.reason 
5993 #. %15$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5998 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5999 "library%s %s(%s)%s "
6000 msgstr ""
6002 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6003 #. %2$s:  branchname 
6004 #. %3$s:  END 
6005 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6006 #. %5$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid ""
6010 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6011 "and then attempt transfer: %s "
6012 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6014 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6015 #. %2$s:  ELSE 
6016 #. %3$s:  END 
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6018 #, c-format
6019 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6020 msgstr ""
6022 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6023 #. %2$s:  END 
6024 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6025 #. %4$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6027 #, c-format
6028 msgid ""
6029 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6030 "select a file to upload.%s "
6031 msgstr ""
6032 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6033 "выгрузки.%s "
6035 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6036 #. %2$s:  END 
6037 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6038 #. %4$s:  END 
6039 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6040 #. %6$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid ""
6044 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6045 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6046 msgstr ""
6047 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6048 "выгрузки.%s "
6050 #. %1$s:  ELSE 
6051 #. %2$s:  END 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6055 msgstr "Нет задержанных заказов."
6057 #. %1$s:  ELSE 
6058 #. %2$s:  END 
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6060 #, fuzzy, c-format
6061 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6062 msgstr "Нет задержанных заказов."
6064 #. %1$s:  ELSE 
6065 #. %2$s:  END 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6067 #, c-format
6068 msgid "%sThis record has no items.%s "
6069 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6071 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6072 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6073 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6074 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6075 #. %5$s:  ELSE 
6076 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6077 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6078 #. %8$s:  END 
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6080 #, c-format
6081 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6082 msgstr ""
6083 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6084 "%s%s: %s %s "
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
6088 #. %2$s:  ELSE 
6089 #. %3$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6092 #, c-format
6093 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6094 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s:  IF category. overduenoticerequired 
6098 #. %2$s:  ELSE 
6099 #. %3$s:  END 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6115 #, c-format
6116 msgid "%sYes%sNo%s"
6117 msgstr "%sДа%sНет%s"
6119 #. %1$s:  IF field.searchable 
6120 #. %2$s:  ELSE 
6121 #. %3$s:  END 
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6123 #, fuzzy, c-format
6124 msgid "%sYes%sNo%s "
6125 msgstr "%sДа%sНет%s"
6127 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
6128 #. %2$s:  ELSE 
6129 #. %3$s:  END 
6130 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6132 #, c-format
6133 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6134 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6136 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6138 #, c-format
6139 msgid "%sa - Earlier heading"
6140 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6142 #. %1$s:  ELSE 
6143 #. %2$s:  END 
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6145 #, c-format
6146 msgid "%sa list:%s"
6147 msgstr "%s к списку: %s"
6149 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6150 #. %2$s:  END 
6151 #. %3$s:  END 
6152 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6154 #, c-format
6155 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6156 msgstr ""
6158 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6159 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6160 #. %3$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "%sat %s%s "
6164 msgstr "%s %s%s "
6166 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6168 #, c-format
6169 msgid "%sb - Later heading"
6170 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6172 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6173 #. %2$s:  reser.author 
6174 #. %3$s:  END 
6175 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "%sby %s%s %s ("
6179 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6181 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6182 #. %2$s:  result_se.author 
6183 #. %3$s:  END 
6184 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6185 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6186 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6187 #. %7$s:  END 
6188 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6189 #. %9$s:  result_se.place 
6190 #. %10$s:  END 
6191 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6192 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6193 #. %13$s:  END 
6194 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6195 #. %15$s:  result_se.pages 
6196 #. %16$s:  END 
6197 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6199 #, c-format
6200 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6201 msgstr ""
6203 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6205 #, c-format
6206 msgid "%sd - Acronym"
6207 msgstr "%sd — акроним"
6209 #. %1$s:  ELSE 
6210 #. %2$s:  END 
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6212 #, c-format
6213 msgid "%sdefault%s framework"
6214 msgstr "%s по умолчанию %s "
6216 #. %1$s:  ELSE 
6217 #. %2$s:  END 
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6219 #, c-format
6220 msgid "%sdefault%s framework. "
6221 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6223 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6224 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6225 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6226 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6227 #. %5$s:  ELSE 
6228 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6229 #. %7$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6233 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6235 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6237 #, c-format
6238 msgid "%sf - Musical composition"
6239 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6241 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6243 #, c-format
6244 msgid "%sg - Broader term"
6245 msgstr "%sg — более широкий термин"
6247 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6249 #, c-format
6250 msgid "%sh - Narrower term"
6251 msgstr "%sh — более узкий термин"
6253 #. %1$s:  ELSE 
6254 #. %2$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6256 #, c-format
6257 msgid ""
6258 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6259 "page"
6260 msgstr ""
6261 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6262 "страницу"
6264 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6266 #, c-format
6267 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6268 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6270 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6272 #, c-format
6273 msgid "%sn - Not applicable"
6274 msgstr "%sn — не применяется"
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6280 #, fuzzy, c-format
6281 msgid "%sor choose "
6282 msgstr "выбрать"
6284 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6286 #, c-format
6287 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6288 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6290 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6291 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6292 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6293 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6294 #. %5$s:  ELSE 
6295 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6296 #. %7$s:  END 
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6298 #, c-format
6299 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6300 msgstr ""
6302 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6304 #, c-format
6305 msgid "%st - Immediate parent body"
6306 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6308 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6309 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6310 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6312 #, fuzzy, c-format
6313 msgid "%sx%s = %s "
6314 msgstr "%sx%s = %s"
6316 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6317 #. %2$s:  END 
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6319 #, c-format
6320 msgid "%s✓%s"
6321 msgstr "%s✓%s"
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6327 "Radoslav Kolev"
6328 msgstr ""
6329 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6330 "язык): Радослав Колев"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6333 #, c-format
6334 msgid ""
6335 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6336 "and Serhij Dubyk"
6337 msgstr ""
6338 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6339 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6342 #, c-format
6343 msgid ""
6344 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6345 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6346 msgstr ""
6347 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6348 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6351 #, c-format
6352 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6353 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6356 #, fuzzy, c-format
6357 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6358 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6361 #, c-format
6362 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6363 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6366 #, c-format
6367 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6368 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6371 #, c-format
6372 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6373 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6376 #, fuzzy, c-format
6377 msgid ""
6378 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6379 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6382 #, c-format
6383 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6384 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6387 #, c-format
6388 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6389 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6392 #, c-format
6393 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6394 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6397 #, c-format
6398 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6399 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6402 #, c-format
6403 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6404 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6407 #, c-format
6408 msgid ""
6409 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6410 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6411 msgstr ""
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6414 #, c-format
6415 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6416 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6419 #, fuzzy, c-format
6420 msgid ""
6421 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6422 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6423 msgstr ""
6424 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6425 "[1453- ]) "
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6428 #, c-format
6429 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6430 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6433 #, fuzzy, c-format
6434 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6435 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6443 #, c-format
6444 msgid "&lt;&lt; Previous"
6445 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6448 #, c-format
6449 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6450 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6454 #, c-format
6455 msgid "&lt;upload_path&gt;"
6456 msgstr ""
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6459 #, c-format
6460 msgid "&nbsp; Sub report:"
6461 msgstr ""
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6464 #, c-format
6465 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6466 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6470 #, c-format
6471 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6472 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6475 #, c-format
6476 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6477 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6480 #, c-format
6481 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6482 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6485 #, c-format
6486 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6487 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6490 #, c-format
6491 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6495 #, c-format
6496 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6497 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6500 #, c-format
6501 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6502 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6505 #, c-format
6506 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6507 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6510 #, c-format
6511 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6512 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6515 #, c-format
6516 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6517 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6520 #, c-format
6521 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6522 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6525 #, c-format
6526 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6527 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6530 #, c-format
6531 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6532 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6535 #, c-format
6536 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6537 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6540 #, c-format
6541 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6542 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6545 #, c-format
6546 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6547 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6550 #, c-format
6551 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6552 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6555 #, fuzzy, c-format
6556 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
6557 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6562 #, fuzzy, c-format
6563 msgid "&nbsp;Show inactive:"
6564 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6566 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6567 #. %2$s:  ELSE 
6568 #. %3$s:  END 
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6570 #, fuzzy, c-format
6571 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
6572 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6574 #. %1$s:  END 
6575 #. %2$s:  IF ( else ) 
6576 #. %3$s:  tagfield | html 
6577 #. %4$s:  ELSE 
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6579 #, fuzzy, c-format
6580 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6581 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6583 #. %1$s:  END 
6584 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6585 #. %3$s:  tagsubfield 
6586 #. %4$s:  END 
6587 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6588 #. %6$s:  END 
6589 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6590 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6591 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6592 #. %10$s:  END 
6593 #. %11$s:  ELSE 
6594 #. %12$s:  action 
6595 #. %13$s:  END 
6596 #. %14$s:  END 
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6598 #, c-format
6599 msgid ""
6600 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6601 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6602 msgstr ""
6603 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6604 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6606 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6607 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6608 #. %3$s:  basketname 
6609 #. %4$s:  ELSE 
6610 #. %5$s:  booksellername 
6611 #. %6$s:  END 
6612 #. %7$s:  END 
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6614 #, c-format
6615 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6616 msgstr ""
6617 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6618 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6620 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6621 #. %2$s:  ELSE 
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6625 msgstr "Править собрания"
6627 #. %1$s:  IF course_name 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6631 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. %1$s:  IF batch_id 
6635 #. %2$s:  batch_id 
6636 #. %3$s:  ELSE 
6637 #. %4$s:  END 
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6640 #, fuzzy, c-format
6641 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
6642 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6644 #. %1$s:  IF ( id ) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #. %4$s:  ELSE 
6648 #. %5$s:  END 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6650 #, fuzzy, c-format
6651 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6652 msgstr ""
6653 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6655 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
6656 #. %2$s:  ELSE 
6657 #. %3$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
6661 msgstr ""
6662 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6663 "%s"
6665 #. %1$s:  IF datereceived 
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6667 #, fuzzy, c-format
6668 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6669 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6671 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6672 #. %2$s:  ELSE 
6673 #. %3$s:  authid 
6674 #. %4$s:  authtypetext 
6675 #. %5$s:  END 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6677 #, c-format
6678 msgid ""
6679 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6680 msgstr ""
6681 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6682 "источника № %s (%s) %s "
6684 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6687 #, c-format
6688 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6689 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6691 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6692 #. %2$s:  ELSE 
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6694 #, c-format
6695 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6696 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6698 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6699 #. %2$s:  ELSE 
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6701 #, c-format
6702 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6703 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6705 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6706 #. %2$s:  ELSE 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6710 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6712 #. %1$s:  branchname 
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6716 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6718 #. %1$s:  END 
6719 #. %2$s:  IF step == 2 
6720 #. %3$s:  END 
6721 #. %4$s:  IF step == 3 
6722 #. %5$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6724 #, fuzzy, c-format
6725 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6726 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6728 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6729 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6730 #. %3$s:  budget_period_description 
6731 #. %4$s:  ELSE 
6732 #. %5$s:  END 
6733 #. %6$s:  END 
6734 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6736 #, fuzzy, c-format
6737 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6738 msgstr "Средства для «%s»"
6740 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6741 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6742 #. %3$s:  searchfield 
6743 #. %4$s:  ELSE 
6744 #. %5$s:  END 
6745 #. %6$s:  END 
6746 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6748 #, c-format
6749 msgid ""
6750 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6751 "currency '"
6752 msgstr ""
6753 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6754 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6756 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6757 #. %2$s:  categorycode |html 
6758 #. %3$s:  ELSE 
6759 #. %4$s:  categorycode |html 
6760 #. %5$s:  END 
6761 #. %6$s:  END 
6762 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6767 "'%s'%s%s %s "
6768 msgstr ""
6769 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6770 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6772 #. %1$s:  IF step == 1 
6773 #. %2$s:  ELSE 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6775 #, c-format
6776 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6777 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6779 #. %1$s:  IF ( op ) 
6780 #. %2$s:  ELSE 
6781 #. %3$s:  END 
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6783 #, fuzzy, c-format
6784 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6785 msgstr ""
6786 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6787 "подписки"
6789 #. For the first occurrence,
6790 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
6791 #. %2$s:  template_id 
6792 #. %3$s:  ELSE 
6793 #. %4$s:  END 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6800 #, fuzzy, c-format
6801 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
6802 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6804 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6806 #, c-format
6807 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6808 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6810 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6811 #. %2$s:  authid 
6812 #. %3$s:  authtypetext 
6813 #. %4$s:  ELSE 
6814 #. %5$s:  authtypetext 
6815 #. %6$s:  END 
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6817 #, c-format
6818 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6819 msgstr ""
6820 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6821 "авторитетного источника «%s»%s "
6823 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6824 #. %2$s:  END 
6825 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6826 #. %4$s:  END 
6827 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6828 #. %6$s:  END 
6829 #. %7$s:  END 
6830 #. %8$s:  IF op == 'list' 
6831 #. %9$s:  END 
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6833 #, fuzzy, c-format
6834 msgid ""
6835 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6836 "%s%s %sAuthorized values%s"
6837 msgstr ""
6838 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6839 "%sНовая категория%s%s %s "
6841 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6842 #. %2$s:  categorycode |html 
6843 #. %3$s:  ELSE 
6844 #. %4$s:  END 
6845 #. %5$s:  END 
6846 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6848 #, c-format
6849 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6850 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6852 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6853 #. %2$s:  contractname 
6854 #. %3$s:  ELSE 
6855 #. %4$s:  END 
6856 #. %5$s:  END 
6857 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6859 #, c-format
6860 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6861 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6863 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6864 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6865 #. %3$s:  budget_name 
6866 #. %4$s:  END 
6867 #. %5$s:  ELSE 
6868 #. %6$s:  END 
6869 #. %7$s:  END 
6870 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6872 #, fuzzy, c-format
6873 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6874 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6876 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6877 #. %2$s:  ordernumber 
6878 #. %3$s:  ELSE 
6879 #. %4$s:  END 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6881 #, c-format
6882 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6883 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6885 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6886 #. %2$s:  searchfield 
6887 #. %3$s:  ELSE 
6888 #. %4$s:  END 
6889 #. %5$s:  END 
6890 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6892 #, c-format
6893 msgid ""
6894 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6895 msgstr ""
6896 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6897 "%s "
6899 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6900 #. %2$s:  END 
6901 #. %3$s:  basketname|html 
6902 #. %4$s:  basketno 
6903 #. %5$s:  name|html 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6905 #, fuzzy, c-format
6906 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6907 msgstr ""
6908 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6910 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6911 #. %2$s:  ELSE 
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6913 #, c-format
6914 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6915 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6917 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6918 #. %2$s:  ELSE 
6919 #. %3$s:  END 
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6921 #, c-format
6922 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6923 msgstr ""
6924 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6926 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6927 #. %2$s:  ELSE 
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6929 #, c-format
6930 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6931 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6933 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6934 #. %2$s:  ELSE 
6935 #. %3$s:  firstname 
6936 #. %4$s:  surname 
6937 #. %5$s:  cardnumber 
6938 #. %6$s:  END 
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6940 #, fuzzy, c-format
6941 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6942 msgstr ""
6943 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6944 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6946 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6947 #. %2$s:  ELSE 
6948 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6949 #. %4$s:  END 
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6951 #, c-format
6952 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6953 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6955 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6956 #. %2$s:  ELSE 
6957 #. %3$s:  firstname 
6958 #. %4$s:  surname 
6959 #. %5$s:  cardnumber 
6960 #. %6$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6962 #, fuzzy, c-format
6963 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6964 msgstr ""
6965 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6966 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6968 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6969 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6970 #. %3$s:  ELSE 
6971 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6972 #. %5$s:  ELSE 
6973 #. %6$s:  END 
6974 #. %7$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6979 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6980 msgstr ""
6982 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6983 #. %2$s:  ELSE 
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6985 #, fuzzy, c-format
6986 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6987 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6990 #, c-format
6991 msgid "&rsaquo; About Koha"
6992 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
6994 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6996 #, c-format
6997 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6998 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7000 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7004 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7006 #. %1$s:  booksellername |html 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7008 #, fuzzy, c-format
7009 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7010 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7012 #. %1$s:  END 
7013 #. %2$s:  END 
7014 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
7015 #. %4$s:  IF ( total ) 
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7017 #, fuzzy, c-format
7018 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7019 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7021 #. %1$s:  END 
7022 #. %2$s:  ELSE 
7023 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7025 #, c-format
7026 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7027 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7030 #, fuzzy, c-format
7031 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7032 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7035 #, fuzzy, c-format
7036 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7037 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7040 #, c-format
7041 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7042 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7045 #, fuzzy, c-format
7046 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7047 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7052 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7057 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7059 #. %1$s:  END 
7060 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7062 #, fuzzy, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7064 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7067 #, c-format
7068 msgid "&rsaquo; Administration"
7069 msgstr "&rsaquo; Управление"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7072 #, c-format
7073 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7074 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7077 #, fuzzy, c-format
7078 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7079 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7082 #, fuzzy, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7084 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7087 #, fuzzy, c-format
7088 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7089 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7092 #, c-format
7093 msgid "&rsaquo; Authorities"
7094 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7099 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7102 #, fuzzy, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7104 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7106 #. %1$s:  import_batch_id 
7107 #. %2$s:  ELSE 
7108 #. %3$s:  END 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7110 #, fuzzy, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7112 msgstr ""
7113 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7116 #, c-format
7117 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7118 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7121 #, fuzzy, c-format
7122 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7123 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7125 #. %1$s:  itemtype 
7126 #. %2$s:  ELSE 
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7128 #, fuzzy, c-format
7129 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7130 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7133 #, c-format
7134 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
7135 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7138 #, c-format
7139 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7140 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7142 #. %1$s:  END 
7143 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7144 #. %3$s:  END 
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7148 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7150 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7151 #. %2$s:  ELSE 
7152 #. %3$s:  END 
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7154 #, fuzzy, c-format
7155 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7156 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7159 #, fuzzy, c-format
7160 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7161 msgstr "Проверка окончания"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7164 #, c-format
7165 msgid "&rsaquo; Check in"
7166 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7169 #, fuzzy, c-format
7170 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7171 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7174 #, c-format
7175 msgid "&rsaquo; Circulation"
7176 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7179 #, c-format
7180 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7181 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7183 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7185 #, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7187 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7189 #. %1$s:  title |html 
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7191 #, fuzzy, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7193 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "&rsaquo; Claims"
7198 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7201 #, fuzzy, c-format
7202 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7203 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7206 #, fuzzy, c-format
7207 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7208 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7211 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7213 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7215 #. %1$s:  contractnumber 
7216 #. %2$s:  END 
7217 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7219 #, fuzzy, c-format
7220 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7221 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7223 #. %1$s:  searchfield 
7224 #. %2$s:  END 
7225 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7227 #, c-format
7228 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7229 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7231 #. %1$s:  searchfield 
7232 #. %2$s:  END 
7233 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7235 #, fuzzy, c-format
7236 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7237 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
7239 #. %1$s:  tagsubfield 
7240 #. %2$s:  END 
7241 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7243 #, c-format
7244 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7245 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7247 #. %1$s:  searchfield 
7248 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7250 #, c-format
7251 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7252 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7254 #. %1$s:  ELSE 
7255 #. %2$s:  END 
7256 #. %3$s:  END 
7257 #. %4$s:  END 
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7259 #, c-format
7260 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7261 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7264 #, fuzzy, c-format
7265 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7266 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7268 #. %1$s:  tablename 
7269 #. %2$s:  kohafield 
7270 #. %3$s:  END 
7271 #. %4$s:  IF ( else ) 
7272 #. %5$s:  tagfield 
7273 #. %6$s:  END 
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7275 #, fuzzy, c-format
7276 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7277 msgstr ""
7278 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7279 "%s"
7281 #. %1$s:  END 
7282 #. %2$s:  IF ( else ) 
7283 #. %3$s:  END 
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7285 #, fuzzy, c-format
7286 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7287 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "&rsaquo; Course details for "
7292 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7294 #. %1$s:  END 
7295 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7297 #, c-format
7298 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7299 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
7301 #. %1$s:  END 
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7303 #, c-format
7304 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7305 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
7307 #. %1$s:  END 
7308 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7310 #, fuzzy, c-format
7311 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7312 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7314 #. %1$s:  END 
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7318 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7320 #. %1$s:  itemtype 
7321 #. %2$s:  END 
7322 #. %3$s:  END 
7323 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7325 #, fuzzy, c-format
7326 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7327 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7329 #. %1$s:  subscriptionid 
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7333 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7338 msgstr "Вы имели в виду: "
7340 #. %1$s:  END 
7341 #. %2$s:  IF close_form 
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7343 #, fuzzy, c-format
7344 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7345 msgstr "Сдублировать смету"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7348 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7350 msgstr "Сдублировать запись"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7353 #, c-format
7354 msgid "&rsaquo; Edit "
7355 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7357 #. %1$s:  END -
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7361 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7363 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7365 #, fuzzy, c-format
7366 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
7367 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7369 #. %1$s:  END 
7370 #. %2$s:  ELSE 
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7372 #, c-format
7373 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7374 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7376 #. %1$s:  suggestionid 
7377 #. %2$s:  ELSE 
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7379 #, fuzzy, c-format
7380 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7381 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7384 #, fuzzy, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Editor"
7386 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Error 400"
7391 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Error 401"
7396 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7399 #, c-format
7400 msgid "&rsaquo; Error 402"
7401 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7404 #, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Error 403"
7406 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7409 #, c-format
7410 msgid "&rsaquo; Error 404"
7411 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7414 #, c-format
7415 msgid "&rsaquo; Error 405"
7416 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; Error 500"
7421 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7424 #, fuzzy, c-format
7425 msgid "&rsaquo; Files"
7426 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7428 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7430 #, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7432 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7437 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7440 #, fuzzy, c-format
7441 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7442 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&rsaquo; Images "
7447 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7450 #, c-format
7451 msgid "&rsaquo; Images for "
7452 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7455 #, fuzzy, c-format
7456 msgid "&rsaquo; Invoices"
7457 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7460 #, fuzzy, c-format
7461 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7462 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7465 #, c-format
7466 msgid "&rsaquo; Item details for "
7467 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7470 #, fuzzy, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Item search "
7472 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7477 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7480 #, c-format
7481 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7482 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7487 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7490 #, fuzzy, c-format
7491 msgid "&rsaquo; Label creator "
7492 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7495 #, c-format
7496 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7497 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7499 #. %1$s:  IF ( total ) 
7500 #. %2$s:  total 
7501 #. %3$s:  ELSE 
7502 #. %4$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7504 #, c-format
7505 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7506 msgstr ""
7507 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7508 "в порядке!%s"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "&rsaquo; MARC export"
7513 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7516 #, fuzzy, c-format
7517 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7518 msgstr "посетитель Categories"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7521 #, fuzzy, c-format
7522 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
7523 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7526 #, c-format
7527 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7528 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7531 #, fuzzy, c-format
7532 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7533 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7537 #, fuzzy, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Merging records"
7539 msgstr "Объединяем записи"
7541 #. %1$s:  spec 
7542 #. %2$s:  ELSE 
7543 #. %3$s:  END 
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7545 #, fuzzy, c-format
7546 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7547 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7549 #. %1$s:  itemtype 
7550 #. %2$s:  ELSE 
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7554 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7556 #. %1$s:  ELSE 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7560 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7562 #. %1$s:  searchfield 
7563 #. %2$s:  ELSE 
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7567 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7569 #. %1$s:  ELSE 
7570 #. %2$s:  END 
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7572 #, c-format
7573 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7574 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7576 #. %1$s:  END 
7577 #. %2$s:  END 
7578 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7580 #, fuzzy, c-format
7581 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7582 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7584 #. %1$s:  ELSE 
7585 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7587 #, c-format
7588 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7589 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7592 #, c-format
7593 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7594 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7597 #, c-format
7598 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7599 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7601 #. %1$s:  fund_code 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7605 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7607 #. %1$s:  todaysdate 
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7609 #, c-format
7610 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7611 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7613 #. %1$s:  LoginBranchname 
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7615 #, fuzzy, c-format
7616 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7617 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7619 #. %1$s:  END 
7620 #. %2$s:  IF ( else ) 
7621 #. %3$s:  END 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7623 #, c-format
7624 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7625 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7628 #, c-format
7629 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7630 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7635 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7638 #, fuzzy, c-format
7639 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7640 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7642 #. %1$s:  borrower.firstname 
7643 #. %2$s:  borrower.surname 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7645 #, fuzzy, c-format
7646 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7647 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7650 #, fuzzy, c-format
7651 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7652 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7655 #, fuzzy, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7657 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7659 #. %1$s:  title |html 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7661 #, c-format
7662 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7663 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Plugins "
7668 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7671 #, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7673 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7678 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7680 #. %1$s:  END 
7681 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7683 #, fuzzy, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7685 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7687 #. %1$s:  END 
7688 #. %2$s:  IF ( else ) 
7689 #. %3$s:  END 
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7693 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7695 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7697 #, fuzzy, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7699 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7704 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7707 #, fuzzy, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7709 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7712 #, fuzzy, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7714 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7716 #. %1$s:  name 
7717 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7718 #. %3$s:  invoice 
7719 #. %4$s:  END 
7720 #. %5$s:  ordernumber 
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7724 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7726 #. %1$s:  name 
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7730 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Renew"
7735 msgstr "&rsaquo; "
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7738 #, c-format
7739 msgid "&rsaquo; Reports"
7740 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7743 #, fuzzy, c-format
7744 msgid "&rsaquo; Reserve "
7745 msgstr "&rsaquo; %s "
7747 #. %1$s:  ELSE 
7748 #. %2$s:  END 
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7750 #, c-format
7751 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7752 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7754 #. %1$s:  ELSE 
7755 #. %2$s:  END 
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7757 #, fuzzy, c-format
7758 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7759 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7761 #. %1$s:  ELSE 
7762 #. %2$s:  END 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7764 #, c-format
7765 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7766 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7768 #. %1$s:  ELSE 
7769 #. %2$s:  END 
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7771 #, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7773 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7776 #, fuzzy, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7778 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7780 #. %1$s:  ELSE 
7781 #. %2$s:  END 
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7783 #, fuzzy, c-format
7784 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7785 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7787 #. %1$s:  ELSE 
7788 #. %2$s:  END 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7792 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7794 #. %1$s:  ELSE 
7795 #. %2$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7799 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7801 #. %1$s:  ELSE 
7802 #. %2$s:  END 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7806 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7808 #. %1$s:  ELSE 
7809 #. %2$s:  END 
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7811 #, c-format
7812 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7813 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7815 #. %1$s:  ELSE 
7816 #. %2$s:  END 
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7818 #, fuzzy, c-format
7819 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7820 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7822 #. %1$s:  ELSE 
7823 #. %2$s:  END 
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7827 msgstr ""
7828 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7830 #. %1$s:  ELSE 
7831 #. %2$s:  END 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7833 #, fuzzy, c-format
7834 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7835 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7837 #. %1$s:  ELSE 
7838 #. %2$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7842 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7844 #. %1$s:  ELSE 
7845 #. %2$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7847 #, fuzzy, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7849 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7854 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7856 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7858 #, fuzzy, c-format
7859 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
7860 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7862 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7863 #. %2$s:  query_desc |html 
7864 #. %3$s:  END 
7865 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7866 #. %5$s:  limit_desc | html 
7867 #. %6$s:  END 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7871 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7876 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7881 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7884 #, fuzzy, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Search history "
7886 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7888 #. %1$s:  END 
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7892 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7894 #. %1$s:  ELSE 
7895 #. %2$s:  END 
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7897 #, c-format
7898 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7899 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7901 #. %1$s:  ELSE 
7902 #. %2$s:  END 
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7904 #, c-format
7905 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7906 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7908 #. %1$s:  ELSE 
7909 #. %2$s:  END 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7913 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7918 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7921 #, c-format
7922 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7923 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7925 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7927 #, c-format
7928 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7929 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7932 #, fuzzy, c-format
7933 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7934 msgstr ""
7935 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7936 "издания — «%s»"
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7939 #, fuzzy, c-format
7940 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7941 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7945 #, c-format
7946 msgid "&rsaquo; Serials "
7947 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7950 #, fuzzy, c-format
7951 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7952 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7955 #, fuzzy, c-format
7956 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7957 msgstr ""
7958 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7960 #. %1$s:  surname 
7961 #. %2$s:  firstname 
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7965 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7967 #. %1$s:  suggestionid 
7968 #. %2$s:  ELSE 
7969 #. %3$s:  END 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7971 #, fuzzy, c-format
7972 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7973 msgstr ""
7974 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7975 "Управление предложениями %s "
7977 #. %1$s:  fund_code 
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7981 msgstr "&rsaquo; %s"
7983 #. %1$s:  END 
7984 #. %2$s:  IF ( else ) 
7985 #. %3$s:  tagfield | html 
7986 #. %4$s:  END 
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7988 #, c-format
7989 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7990 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7993 #, fuzzy, c-format
7994 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7995 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
7997 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8001 msgstr "Блок информации о подписке"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8004 #, fuzzy, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8006 msgstr "История подписки"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8011 msgstr "Блок информации о подписке"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8014 #, c-format
8015 msgid "&rsaquo; System preferences"
8016 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8019 #, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Tags"
8021 msgstr "&rsaquo; Метки"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8026 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Tools"
8031 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8036 msgstr "Передать собрание"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Transfers"
8041 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
8046 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8049 #, fuzzy, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8051 msgstr "Передать собрание"
8053 #. %1$s:  booksellername 
8054 #. %2$s:  ELSE 
8055 #. %3$s:  END 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8057 #, fuzzy, c-format
8058 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8059 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8064 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8066 #. %1$s:  name 
8067 #. %2$s:  ELSE 
8068 #. %3$s:  END 
8069 #. %4$s:  ELSE 
8070 #. %5$s:  name 
8071 #. %6$s:  END 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8075 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8078 #, c-format
8079 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8080 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8082 #. %1$s:  ELSE 
8083 #. %2$s:  END 
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8085 #, fuzzy, c-format
8086 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8087 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8089 #. %1$s:  ELSE 
8090 #. %2$s:  END 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8092 #, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8094 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8096 #. %1$s:  IF ( status ) 
8097 #. %2$s:  ELSE 
8098 #. %3$s:  END 
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8100 #, c-format
8101 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8102 msgstr ""
8103 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8104 "%s"
8106 #. %1$s:  END 
8107 #. %2$s:  IF ( else ) 
8108 #. %3$s:  END 
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8110 #, fuzzy, c-format
8111 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8112 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8114 #. %1$s: ~ END ~
8115 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8117 #, c-format
8118 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8119 msgstr ""
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8135 #, c-format
8136 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8137 msgstr ""
8139 #. %1$s:  END 
8140 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8141 #. %3$s:  END 
8142 #. %4$s:  IF ( else ) 
8143 #. %5$s:  END 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8145 #, c-format
8146 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8147 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8150 #, c-format
8151 msgid "'s "
8152 msgstr ""
8154 #. %1$s:  borrower_branchname 
8155 #. %2$s:  borrower_branchcode 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8157 #, fuzzy, c-format
8158 msgid "'s home library (%s / %s )"
8159 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8161 #. For the first occurrence,
8162 #. %1$s:  rescardnumber 
8163 #. %2$s:  resbranchname 
8164 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8167 #, fuzzy, c-format
8168 msgid "(%s) at %s since %s"
8169 msgstr "от %s %s"
8171 #. %1$s:  message.barcode 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "(%s) for "
8175 msgstr "(%s)"
8177 #. %1$s:  message.barcode 
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid "(%s) from "
8181 msgstr "от"
8183 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8185 #, c-format
8186 msgid "(%s) has been on hold for "
8187 msgstr ""
8189 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8191 #, fuzzy, c-format
8192 msgid "(%s) has been waiting for "
8193 msgstr "Экземпляр был изъят"
8195 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8197 #, c-format
8198 msgid "(%s) is checked out to "
8199 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8201 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8203 #, fuzzy, c-format
8204 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8205 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8207 #. %1$s:  message.barcode 
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8209 #, fuzzy, c-format
8210 msgid "(%s) to "
8211 msgstr "%s - %s"
8213 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
8214 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
8215 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
8216 #. %4$s:  END 
8217 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
8218 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
8219 #. %7$s:  END 
8220 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8224 msgstr "Экземпляры%s"
8226 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8227 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8228 #. %3$s:  END 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8230 #, fuzzy, c-format
8231 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8232 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8235 #, c-format
8236 msgid "(3.14)"
8237 msgstr ""
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8240 #, c-format
8241 msgid "(3.16)"
8242 msgstr ""
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8245 #, c-format
8246 msgid "(3.18)"
8247 msgstr ""
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8250 #, c-format
8251 msgid "(3.20)"
8252 msgstr ""
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8255 #, fuzzy, c-format
8256 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8257 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8259 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
8260 #. %2$s:  ELSE 
8261 #. %3$s:  IF field.marcfield 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8263 #, fuzzy, c-format
8264 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8265 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8268 #, fuzzy, c-format
8269 msgid "(Create label batch)"
8270 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8272 #. INPUT
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8274 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8275 msgstr ""
8277 #. INPUT
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8279 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8280 msgstr ""
8282 #. INPUT
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8284 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8285 msgstr ""
8287 #. INPUT
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8289 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8290 msgstr ""
8292 #. %1$s:  budget_period_description 
8293 #. %2$s:  bookfund 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "(Current: %s - %s)"
8297 msgstr "Денежная единица = %s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8300 #, fuzzy, c-format
8301 msgid "(Database) Documentation manager:"
8302 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8307 #, c-format
8308 msgid "(Error)"
8309 msgstr "(Ошибка)"
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8314 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8317 #, c-format
8318 msgid "(Filtered. "
8319 msgstr "(Отфильтровано. "
8321 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8322 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8323 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8324 #. %4$s:  ELSE 
8325 #. %5$s:  END 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8327 #, fuzzy, c-format
8328 msgid ""
8329 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8330 "date ranges as needed. )"
8331 msgstr ""
8332 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8333 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8336 #, c-format
8337 msgid "(Indonesian)"
8338 msgstr "(индонезийский язык)"
8340 # Ничего (?)
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8343 #, c-format
8344 msgid "(None)"
8345 msgstr "(нет)"
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8351 msgstr ""
8353 #. %1$s:  biblionumber 
8354 #. %2$s:  ELSE 
8355 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8357 #, c-format
8358 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8359 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8361 #. %1$s:  biblionumber 
8362 #. %2$s:  ELSE 
8363 #. %3$s:  END 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8365 #, c-format
8366 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8367 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "(Tax exc.)"
8372 msgstr "Всего без учета налогов"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "(Tax inc.)"
8377 msgstr "Всего без учета налогов"
8379 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8381 #, c-format
8382 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8383 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8385 #. For the first occurrence,
8386 #. SCRIPT
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8388 #, fuzzy
8389 msgid "(Unknown)"
8390 msgstr "неизвестно"
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8393 #, c-format
8394 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8395 msgstr ""
8396 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8397 "для области ввода «Текст»)"
8399 #. %1$s:  cur_active 
8400 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8401 #. %3$s:  ELSE 
8402 #. %4$s:  END 
8403 #. %5$s:  END 
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8407 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8410 #, fuzzy, c-format
8411 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8412 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "(checking)"
8419 msgstr "Возвращение"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8422 #, c-format
8423 msgid "(default if none is defined)"
8424 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8428 #, fuzzy, c-format
8429 msgid "(deprecated). It will default to "
8430 msgstr ".  Это изменит "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8433 #, c-format
8434 msgid "(e.g., 5338644143)"
8435 msgstr " (например, 5338644143)"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8438 #, c-format
8439 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8440 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8443 #, c-format
8444 msgid "(enter amount in numerals) "
8445 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8449 #, c-format
8450 msgid "(exclusive) "
8451 msgstr " (исключительно) "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8455 #, c-format
8456 msgid "(fast cataloging)"
8457 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8459 #. For the first occurrence,
8460 #. SCRIPT
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8463 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8464 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8468 #, c-format
8469 msgid "(full reindex required). "
8470 msgstr ""
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8475 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid ""
8480 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8481 "authorized value list)"
8482 msgstr ""
8483 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8484 "значениями авторизованного списка)"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid ""
8489 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8490 "authorized value list) "
8491 msgstr ""
8492 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8493 "значениями авторизованного списка)"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8499 msgstr ""
8500 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "(inclusive)"
8506 msgstr " (включительно) к "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8509 #, c-format
8510 msgid "(inclusive) "
8511 msgstr ""
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8515 #, c-format
8516 msgid "(inclusive) to "
8517 msgstr " (включительно) к "
8519 #. For the first occurrence,
8520 #. %1$s:  innerloop1 
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8524 #, c-format
8525 msgid "(is %s)"
8526 msgstr ""
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8529 #, fuzzy, c-format
8530 msgid "(items.itemcallnumber) "
8531 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8533 #. For the first occurrence,
8534 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8537 #, c-format
8538 msgid "(modified on %s)"
8539 msgstr "(изменено %s)"
8541 #. For the first occurrence,
8542 #. SCRIPT
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8544 msgid "(must be a number greater than 0)"
8545 msgstr ""
8547 #. SCRIPT
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8549 #, fuzzy
8550 msgid "(never)"
8551 msgstr "Отмена оплаты"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "(no library)"
8556 msgstr "Любая библиотека"
8558 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8559 #. %2$s:  relate.related_search 
8560 #. %3$s:  END 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8562 #, c-format
8563 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8564 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8567 #, c-format
8568 msgid "(see online help)"
8569 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8572 #, c-format
8573 msgid "(select a library) "
8574 msgstr " (выберите библиотеку) "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8579 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8582 #, c-format
8583 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8584 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8586 #. For the first occurrence,
8587 #. %1$s:  ELSE 
8588 #. %2$s:  END 
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8591 #, fuzzy, c-format
8592 msgid ") %s No basket group %s "
8593 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid ") is currently restricted."
8598 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid ") is not checked out to a patron."
8603 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8605 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8607 #, fuzzy, c-format
8608 msgid ") now due on %s "
8609 msgstr "%s: ожидается %s "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid ") on "
8615 msgstr "%s - %s"
8617 #. %1$s:  borrower.firstname 
8618 #. %2$s:  borrower.surname 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid ") renewed for %s %s ( "
8622 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8626 #, fuzzy, c-format
8627 msgid ") you selected does not exist. "
8628 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8630 #. %1$s:  END 
8631 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8632 #. %3$s:  branchname 
8633 #. %4$s:  name 
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8635 #, c-format
8636 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8637 msgstr ""
8638 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8639 "«%s» ("
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8642 #, c-format
8643 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8644 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8646 #. %1$s:  END 
8647 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8648 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8649 #. %4$s:  END 
8650 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8651 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8652 #. %7$s:  ELSE 
8653 #. %8$s:  END 
8654 #. %9$s:  END 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8656 #, c-format
8657 msgid ""
8658 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8659 msgstr ""
8660 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8661 "выдано %s %s &nbsp;"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8664 #, c-format
8665 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8666 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8669 #, c-format
8670 msgid ", Cyprus"
8671 msgstr ", Кипр"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8674 #, c-format
8675 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8676 msgstr ""
8677 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8678 "3.0)"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8681 #, c-format
8682 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8683 msgstr ""
8684 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid ""
8689 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8690 "sponsorship)"
8691 msgstr ""
8692 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8693 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8694 "изданий)"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8697 #, c-format
8698 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8699 msgstr ""
8700 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8703 #, c-format
8704 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8705 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8708 #, c-format
8709 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8710 msgstr ""
8711 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8712 "шаблонов)"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8715 #, c-format
8716 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8717 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8720 #, fuzzy, c-format
8721 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8722 msgstr ""
8723 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8724 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8727 #, fuzzy, c-format
8728 msgid ", Please transfer this item. "
8729 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8733 #, c-format
8734 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8735 msgstr ""
8737 #. SCRIPT
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8739 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8740 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8742 #. SCRIPT
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8744 msgid "- Budget code cannot be blank"
8745 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8747 #. SCRIPT
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8749 msgid "- Budget name cannot be blank"
8750 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8752 #. SCRIPT
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8754 msgid "- Budget parent is current budget"
8755 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8757 #. SCRIPT
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8759 msgid "- End date missing or invalid."
8760 msgstr ""
8762 #. For the first occurrence,
8763 #. SCRIPT
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8766 #, fuzzy
8767 msgid "- First publication date is not defined"
8768 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8770 #. For the first occurrence,
8771 #. SCRIPT
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8774 #, fuzzy
8775 msgid "- Frequency is not defined"
8776 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8779 #, c-format
8780 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8781 msgstr ""
8782 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8783 "информации."
8785 #. SCRIPT
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8787 #, fuzzy
8788 msgid "- Name missing"
8789 msgstr "отсутствует значение"
8791 #. SCRIPT
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8793 #, fuzzy
8794 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8795 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8798 #, fuzzy, c-format
8799 msgid "- None -"
8800 msgstr "%s - %s"
8802 #. SCRIPT
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8804 #, fuzzy
8805 msgid "- Please select an item to place a hold"
8806 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8808 #. SCRIPT
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8810 msgid "- Start date missing or invalid."
8811 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8813 #. SCRIPT
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8815 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8816 msgstr ""
8818 #. SCRIPT
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8820 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8821 msgstr ""
8823 #. SCRIPT
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8825 msgid ""
8826 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8827 "- and _"
8828 msgstr ""
8829 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8830 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8832 #. SCRIPT
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8834 msgid "- category type missing"
8835 msgstr " — тип категории отсутствует"
8837 #. SCRIPT
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8839 msgid "- categorycode missing"
8840 msgstr " — код категории отсутствует"
8842 #. SCRIPT
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8844 msgid "- description missing"
8845 msgstr " — описание отсутствует"
8847 #. SCRIPT
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8849 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8850 msgstr ""
8851 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8852 "регистрации"
8854 #. SCRIPT
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8856 msgid "- upperagelimit is not a number"
8857 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8861 #, c-format
8862 msgid "-- All --"
8863 msgstr "-- Все --"
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8866 #, c-format
8867 msgid "-- Choose -- "
8868 msgstr "-- выберите -- "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8871 #, fuzzy, c-format
8872 msgid "-- Choose One --"
8873 msgstr "-- нет --"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8876 #, c-format
8877 msgid "-- Choose a reason -- "
8878 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8881 #, c-format
8882 msgid "-- Choose a status --"
8883 msgstr "-- выберите состояние -- "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8887 #, c-format
8888 msgid "-- Choose format --"
8889 msgstr "-- выберите формат -- "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8892 #, c-format
8893 msgid "-- none -- "
8894 msgstr " -- нет -- "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8898 #, c-format
8899 msgid "-- please choose --"
8900 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8902 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8904 #, fuzzy, c-format
8905 msgid ". %s Checkouts are "
8906 msgstr "Выдать, кому: "
8908 #. For the first occurrence,
8909 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8912 #, c-format
8913 msgid ". %sPlease "
8914 msgstr ". %sПожалуйста "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8918 #, c-format
8919 msgid ". Deletion is not possible."
8920 msgstr ""
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid ". Deletion not possible "
8925 msgstr ". Удаление невозможно"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8928 #, c-format
8929 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8930 msgstr ""
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8933 #, c-format
8934 msgid ""
8935 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8936 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8937 msgstr ""
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8943 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8944 msgstr ""
8946 #. %1$s:  minPasswordLength 
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8948 #, c-format
8949 msgid ". Password must be at least %s characters."
8950 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8953 #, c-format
8954 msgid ". Please re-enter the new password."
8955 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8959 #, c-format
8960 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8961 msgstr ""
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8964 #, c-format
8965 msgid ". See highlighted items "
8966 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8969 #, c-format
8970 msgid ". Some database servers require "
8971 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8974 #, c-format
8975 msgid ". User "
8976 msgstr ". Пользователь "
8978 #. %1$s:  ELSE 
8979 #. %2$s:  END 
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8981 #, c-format
8982 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8983 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8985 #. %1$s:  ELSE 
8986 #. %2$s:  END 
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8988 #, c-format
8989 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8990 msgstr ""
8991 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8992 "посетителей.%s"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8995 #, c-format
8996 msgid "... or..."
8997 msgstr "... или ..."
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9000 #, fuzzy, c-format
9001 msgid "...and: "
9002 msgstr "...и:"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9005 #, c-format
9006 msgid "...to "
9007 msgstr "…по "
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9010 #, c-format
9011 msgid "0 Checkouts"
9012 msgstr "0 выдач"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9016 #, c-format
9017 msgid "0 Holds"
9018 msgstr "0 резервирований"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9022 #, c-format
9023 msgid "0 to disable"
9024 msgstr ""
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9027 #, c-format
9028 msgid "0%%"
9029 msgstr ""
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9032 #, c-format
9033 msgid "000 "
9034 msgstr "000 "
9036 #. SPAN
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9050 msgid "0000-00-00"
9051 msgstr ""
9053 #. META http-equiv=Refresh
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9055 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9056 msgstr ""
9058 #. META http-equiv=Refresh
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9060 msgid "0; url=booksellers.pl"
9061 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9064 #, fuzzy, c-format
9065 msgid "1/2"
9066 msgstr "1/8 закрытия"
9068 #. META http-equiv=refresh
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9070 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9071 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9074 #, c-format
9075 msgid "127.0.0.1"
9076 msgstr "127.0.0.1"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "1st"
9081 msgstr "pst"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9086 #, c-format
9087 msgid "5"
9088 msgstr "5"
9090 #. SPAN
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9092 msgid "9999-99-99"
9093 msgstr ""
9095 #. %1$s:  ELSE 
9096 #. %2$s:  END 
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9098 #, c-format
9099 msgid ": %sa list:%s"
9100 msgstr ": %s к списку: %s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9105 #, c-format
9106 msgid ": Barcode must be unique."
9107 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9110 #, fuzzy, c-format
9111 msgid ": The items do not belong to your library."
9112 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9117 #, c-format
9118 msgid ""
9119 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9120 "inserted."
9121 msgstr ""
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9126 #, c-format
9127 msgid ": item has a waiting hold."
9128 msgstr ""
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9131 #, fuzzy, c-format
9132 msgid ": item has linked "
9133 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9138 #, c-format
9139 msgid ": item is checked out."
9140 msgstr ""
9142 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9143 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9144 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9145 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9146 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid ""
9150 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9151 "browser.] "
9152 msgstr ""
9153 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9154 "підтримується Вашим браузером.] "
9156 #. INPUT type=button name=back
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9161 msgid "<< Back"
9162 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9164 #. INPUT type=button name=delete
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9166 msgid "<< Delete"
9167 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9169 #. INPUT type=button
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9172 msgid "<< Previous"
9173 msgstr "<< Назад"
9175 #. SCRIPT
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9177 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9178 msgstr ""
9180 #. SCRIPT
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9182 #, fuzzy
9183 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9184 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9186 #. SCRIPT
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9188 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9189 msgstr ""
9191 #. SCRIPT
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9193 #, fuzzy
9194 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9195 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9197 #. SCRIPT
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9199 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9200 msgstr ""
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9203 #, fuzzy, c-format
9204 msgid "A pattern with this name already exists."
9205 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9208 #, c-format
9209 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9210 msgstr ""
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9213 #, c-format
9214 msgid "A. Sassmannshausen"
9215 msgstr ""
9217 #. SCRIPT
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9219 #, fuzzy
9220 msgid "AJAX error (%s alert)"
9221 msgstr "Ошибка данных"
9223 #. SCRIPT
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9225 #, fuzzy
9226 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9227 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9229 #. SCRIPT
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9231 #, fuzzy
9232 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9233 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9236 #, c-format
9237 msgid "ALL items fields MUST :"
9238 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9240 #. SCRIPT
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9242 msgid "AM"
9243 msgstr ""
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "AND"
9249 msgstr "Категория: "
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9252 #, c-format
9253 msgid "AUSMARC"
9254 msgstr "AUSMARC"
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9257 #, fuzzy, c-format
9258 msgid "Aaron Wells"
9259 msgstr "Данные посетителя"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9262 #, fuzzy, c-format
9263 msgid "Abby Robertson"
9264 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9269 #, c-format
9270 msgid "About Koha"
9271 msgstr "Про АБИС Коха"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9274 #, c-format
9275 msgid "Abstracts / Summaries"
9276 msgstr "тезисы/резюме"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9284 #, c-format
9285 msgid "Accepted"
9286 msgstr "Принято"
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9291 #, c-format
9292 msgid "Accepted by"
9293 msgstr "Принято кем"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9296 #, c-format
9297 msgid "Accepted by:"
9298 msgstr "Принято кем: "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9301 #, fuzzy, c-format
9302 msgid "Accepted date from:"
9303 msgstr "Принято когда: "
9305 #. %1$s:  message.amount 
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9307 #, c-format
9308 msgid "Accepted payment (%s) from "
9309 msgstr ""
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9312 #, c-format
9313 msgid "Access this report from the: "
9314 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9317 #, c-format
9318 msgid "Access to all librarian functions"
9319 msgstr ""
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9322 #, c-format
9323 msgid "Accession date (inclusive): "
9324 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9327 #, c-format
9328 msgid "Accession date:"
9329 msgstr "Дата поступления: "
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9336 #, c-format
9337 msgid "Account"
9338 msgstr "Учёт"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9341 #, fuzzy, c-format
9342 msgid "Account fines and payments"
9343 msgstr "Подробности учёта"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9346 #, c-format
9347 msgid "Account management fee"
9348 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9351 #, c-format
9352 msgid ""
9353 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9354 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9355 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9356 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9357 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9358 msgstr ""
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9362 #, c-format
9363 msgid "Account number: "
9364 msgstr "Номер счета: "
9366 #. %1$s:  firstname 
9367 #. %2$s:  surname 
9368 #. %3$s:  cardnumber 
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9370 #, c-format
9371 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9372 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9377 #, fuzzy, c-format
9378 msgid "Account type"
9379 msgstr "Тип счёта"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9384 #, c-format
9385 msgid "Accounting details"
9386 msgstr "Подробности учёта"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "Acquisition"
9395 msgstr "Поступления"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9398 #, fuzzy, c-format
9399 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9400 msgstr "Управление предложением"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9404 #, fuzzy, c-format
9405 msgid "Acquisition date"
9406 msgstr "Дата поступления"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9409 #, c-format
9410 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9411 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9415 #, c-format
9416 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9417 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9421 #, c-format
9422 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9423 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Acquisition details"
9429 msgstr "Дата поступления"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9434 #, c-format
9435 msgid "Acquisition information"
9436 msgstr "Информацией о поступлении…"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9440 #, c-format
9441 msgid "Acquisition parameters"
9442 msgstr "Параметры поступлений"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "Acquisition tables"
9447 msgstr "Дата поступления"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9481 #, c-format
9482 msgid "Acquisitions"
9483 msgstr "Поступления"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9487 #, c-format
9488 msgid "Acquisitions statistics"
9489 msgstr "Статистика по поступлениям"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9492 #, c-format
9493 msgid "Acquisitions statistics "
9494 msgstr "Статистика по поступлениям "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9506 #, c-format
9507 msgid "Action"
9508 msgstr "Действие"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9512 #, c-format
9513 msgid "Action if matching record found:"
9514 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid "Action if matching record found: "
9519 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9523 #, c-format
9524 msgid "Action if no match found:"
9525 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9528 #, c-format
9529 msgid "Action if no match is found: "
9530 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9550 #, c-format
9551 msgid "Actions"
9552 msgstr "Действия"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Actions "
9565 msgstr "Действия"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "Actions for this template"
9570 msgstr "посетитель Categories"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9573 #, fuzzy, c-format
9574 msgid "Actions:"
9575 msgstr "Действия"
9577 #. SCRIPT
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9579 msgid "Activate filters"
9580 msgstr "Включить фильтры"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9584 #, fuzzy, c-format
9585 msgid "Activate sync: "
9586 msgstr "Активная: "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9593 #, c-format
9594 msgid "Active"
9595 msgstr "Задействовано"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "Active budgets"
9600 msgstr "Сметы"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9603 #, c-format
9604 msgid "Active: "
9605 msgstr "Активная: "
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9608 #, c-format
9609 msgid "Actual cost"
9610 msgstr "Фактическая стоимость"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "Actual cost tax exc."
9615 msgstr "Всего без учета налогов"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "Actual cost tax inc."
9620 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9623 #, c-format
9624 msgid "Actual cost:"
9625 msgstr "Фактическая стоимость: "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9629 #, c-format
9630 msgid "Actual cost: "
9631 msgstr "Фактическая стоимость: "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9634 #, c-format
9635 msgid "Adam Thick"
9636 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9652 #, c-format
9653 msgid "Add"
9654 msgstr "Добавить"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9657 #, fuzzy, c-format
9658 msgid "Add "
9659 msgstr "Добавить в "
9661 #. %1$s:  total 
9662 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9664 #, c-format
9665 msgid "Add %s items to %s"
9666 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9668 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9670 msgid "Add & duplicate"
9671 msgstr "Добавить и сдублировать"
9673 #. %1$s:  booksellername 
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9675 #, c-format
9676 msgid "Add a basket to %s"
9677 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9680 #, fuzzy, c-format
9681 msgid "Add a contract"
9682 msgstr "Договор"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9685 #, c-format
9686 msgid "Add a mapping"
9687 msgstr "Добавляем отображение"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9690 #, c-format
9691 msgid "Add a message for:"
9692 msgstr ""
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9695 #, fuzzy, c-format
9696 msgid "Add a new OAI set"
9697 msgstr "Добавление нового набора"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9700 #, fuzzy, c-format
9701 msgid "Add a new action"
9702 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid "Add a new field"
9707 msgstr "Добавить другое поле"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Add a new group"
9712 msgstr "Добавление средств"
9714 #. For the first occurrence,
9715 #. SCRIPT
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9718 msgid "Add a new message"
9719 msgstr "Добавить новое сообщение"
9721 #. SCRIPT
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9723 #, fuzzy
9724 msgid "Add a new upload"
9725 msgstr "Добавить другое поле"
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9729 #, fuzzy
9730 msgid "Add action"
9731 msgstr "Запись посетителей"
9733 #. A
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9735 #, fuzzy
9736 msgid "Add an attribute"
9737 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9740 #, fuzzy, c-format
9741 msgid "Add an item"
9742 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "Add an item to "
9747 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9750 #, c-format
9751 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9752 msgstr ""
9754 #. INPUT type=button
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Add another condition"
9758 msgstr "Добавить другое поле"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9761 #, fuzzy, c-format
9762 msgid "Add another contact"
9763 msgstr "Добавить другое поле"
9765 #. A
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9767 msgid "Add another field"
9768 msgstr "Добавить другое поле"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9771 #, fuzzy, c-format
9772 msgid "Add basket group for "
9773 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9776 #, c-format
9777 msgid "Add biblio"
9778 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9782 #, c-format
9783 msgid "Add budget"
9784 msgstr "Добавить смету"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9787 #, fuzzy, c-format
9788 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9789 msgstr "Штрих-код:  "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9792 #, fuzzy, c-format
9793 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9794 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9796 #. INPUT type=button
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Add checked"
9800 msgstr "Добавить ребёнка"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9803 #, c-format
9804 msgid "Add child"
9805 msgstr "Добавить ребёнка"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Add child fund"
9810 msgstr "Добавление средств"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9813 #, c-format
9814 msgid "Add classification source"
9815 msgstr "Добавление источника классификации"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9818 #, fuzzy, c-format
9819 msgid "Add course reserves"
9820 msgstr "Резервирование курсов"
9822 #. INPUT type=submit name=add
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9824 msgid "Add credit"
9825 msgstr "Добавить кредит"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9828 #, c-format
9829 msgid "Add description"
9830 msgstr "Добавить описание"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9833 #, fuzzy, c-format
9834 msgid "Add field"
9835 msgstr "Добавить другое поле"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9838 #, fuzzy, c-format
9839 msgid "Add filing rule"
9840 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Add fund"
9845 msgstr "Добавление средств"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "Add internal note"
9851 msgstr "Внутреннее примечание: "
9853 #. For the first occurrence,
9854 #. SCRIPT
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9857 msgid "Add item"
9858 msgstr "Добавить единицу"
9860 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9862 #, c-format
9863 msgid "Add item %s"
9864 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9867 #, fuzzy, c-format
9868 msgid "Add item type"
9869 msgstr "Любой тип единицы"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9872 #, c-format
9873 msgid "Add item(s)"
9874 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9877 #, c-format
9878 msgid ""
9879 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9880 msgstr ""
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9883 #, fuzzy, c-format
9884 msgid "Add items: scan barcode"
9885 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9891 #, c-format
9892 msgid "Add manual restriction"
9893 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9899 #, fuzzy, c-format
9900 msgid "Add match check"
9901 msgstr "Добавить ребёнка"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9907 #, fuzzy, c-format
9908 msgid "Add match point"
9909 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9911 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9913 msgid "Add multiple items"
9914 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9917 #, fuzzy, c-format
9918 msgid "Add new alert"
9919 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9922 #, fuzzy, c-format
9923 msgid "Add new collection"
9924 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9931 #, fuzzy, c-format
9932 msgid "Add new definition"
9933 msgstr "Новое определение"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9936 #, fuzzy, c-format
9937 msgid "Add new group"
9938 msgstr "Добавление средств"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9941 #, c-format
9942 msgid "Add new holiday"
9943 msgstr "Добавляем новый праздник"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9946 #, fuzzy, c-format
9947 msgid "Add offline circulations to queue"
9948 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9952 #, fuzzy, c-format
9953 msgid "Add or remove items"
9954 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9957 #, c-format
9958 msgid "Add order"
9959 msgstr "Добавить заказ"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9962 #, c-format
9963 msgid "Add order to basket"
9964 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9966 #. SCRIPT
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Add order to basket %s"
9970 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9973 #, fuzzy, c-format
9974 msgid "Add orders"
9975 msgstr "Добавить заказ"
9977 #. %1$s:  comments 
9978 #. %2$s:  file_name 
9979 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9981 #, c-format
9982 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9983 msgstr ""
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9986 #, c-format
9987 msgid "Add patron attribute type"
9988 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9991 #, fuzzy, c-format
9992 msgid "Add patron(s)"
9993 msgstr "Запись посетителей"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9997 #, fuzzy, c-format
9998 msgid "Add patrons"
9999 msgstr "Запись посетителей"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10002 #, fuzzy, c-format
10003 msgid "Add patrons "
10004 msgstr "Запись посетителей"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10007 #, c-format
10008 msgid ""
10009 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10010 "add via patron search."
10011 msgstr ""
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10014 #, c-format
10015 msgid "Add quote"
10016 msgstr "Добавить цитату"
10018 #. INPUT type=button
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10020 msgid "Add recipients"
10021 msgstr "контейнеры, тара"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10024 #, c-format
10025 msgid "Add record matching rule"
10026 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10029 #, fuzzy, c-format
10030 msgid "Add reserves"
10031 msgstr "Добавить заказ"
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10035 #, fuzzy
10036 msgid "Add restriction"
10037 msgstr "Добавить описание"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10040 #, fuzzy, c-format
10041 msgid "Add selected patrons to:"
10042 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Add subscription fields"
10047 msgstr "Идентификатор подписки"
10049 #. INPUT type=submit
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Add this field"
10053 msgstr "Добавить другое поле"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10056 #, c-format
10057 msgid "Add to "
10058 msgstr "Добавить в "
10060 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10062 #, c-format
10063 msgid "Add to %s"
10064 msgstr "Добавить %s "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10068 #, c-format
10069 msgid "Add to a list"
10070 msgstr "Добавить в список"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10073 #, c-format
10074 msgid "Add to a new list:"
10075 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10079 #, c-format
10080 msgid "Add to basket"
10081 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10084 #, c-format
10085 msgid "Add to cart"
10086 msgstr "Добавить в корзину"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10089 #, c-format
10090 msgid "Add to list"
10091 msgstr "Добавить в список"
10093 #. INPUT type=submit
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Add to offline circulation queue"
10097 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
10099 #. For the first occurrence,
10100 #. SCRIPT
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10103 msgid "Add to:"
10104 msgstr "Добавить в: "
10106 #. INPUT type=button
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Add user"
10111 msgstr "Добавить заказ"
10113 #. INPUT type=button
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Add users"
10117 msgstr "Добавить заказ"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10120 #, c-format
10121 msgid "Add vendor"
10122 msgstr "Добавляем поставщика"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10126 #, fuzzy, c-format
10127 msgid "Add vendor note"
10128 msgstr "Добавляем поставщика"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10131 #, c-format
10132 msgid "Add, edit and delete courses"
10133 msgstr ""
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10136 #, c-format
10137 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10138 msgstr ""
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10141 #, c-format
10142 msgid "Add, modify and view patron information"
10143 msgstr ""
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10146 #, c-format
10147 msgid "Add/Edit items"
10148 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Add/Update"
10153 msgstr "Обновить"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10156 #, fuzzy, c-format
10157 msgid "Added "
10158 msgstr "Добавить"
10160 #. %1$s:  added_source 
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10162 #, c-format
10163 msgid "Added classification source %s"
10164 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10166 #. %1$s:  added_rule 
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10168 #, c-format
10169 msgid "Added filing rule %s"
10170 msgstr ""
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10173 #, c-format
10174 msgid "Added on or after date: "
10175 msgstr ""
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10178 #, c-format
10179 msgid "Added on or before date: "
10180 msgstr ""
10182 #. %1$s:  added_attribute_type 
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10184 #, c-format
10185 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
10186 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10188 #. %1$s:  added_matching_rule 
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10190 #, c-format
10191 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
10192 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
10194 #. SCRIPT
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10196 #, fuzzy
10197 msgid "Added."
10198 msgstr "Добавить"
10200 #. %1$s:  authtypetext 
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10202 #, c-format
10203 msgid "Adding authority %s"
10204 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Additional SRU options: "
10209 msgstr "Дополнительные инструменты"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10213 #, c-format
10214 msgid "Additional attributes and identifiers"
10215 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10218 #, c-format
10219 msgid "Additional authors:"
10220 msgstr "Дополнительные авторы: "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10223 #, c-format
10224 msgid "Additional content types"
10225 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Additional fields"
10230 msgstr "Редактировать подполя"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Additional fields for subscriptions"
10235 msgstr "подробнее о подписке"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid "Additional fields:"
10240 msgstr "Редактировать подполя"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10244 #, c-format
10245 msgid "Additional parameters"
10246 msgstr "Дополнительные параметры"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10249 #, fuzzy, c-format
10250 msgid "Additional subfields (XML)"
10251 msgstr "Редактировать подполя"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10254 #, fuzzy, c-format
10255 msgid "Additional thanks to..."
10256 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10260 #, c-format
10261 msgid "Additional tools"
10262 msgstr "Дополнительные инструменты"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10265 #, c-format
10266 msgid "Additional values for manual invoice types"
10267 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10276 #, c-format
10277 msgid "Address"
10278 msgstr "Адрес"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "Address 2"
10284 msgstr "Адрес, остальное: "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "Address 2:"
10290 msgstr "Адрес, остальное: "
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10294 #, c-format
10295 msgid "Address 2: "
10296 msgstr "Адрес, остальное: "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10300 #, c-format
10301 msgid "Address in question"
10302 msgstr "Адрес под вопросом"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10305 #, fuzzy, c-format
10306 msgid "Address line 1: "
10307 msgstr "Адрес (первая строка)"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10310 #, fuzzy, c-format
10311 msgid "Address line 2: "
10312 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10315 #, fuzzy, c-format
10316 msgid "Address line 3: "
10317 msgstr "Адрес (третья строка)"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10322 #, c-format
10323 msgid "Address:"
10324 msgstr "Адрес: "
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10329 #, c-format
10330 msgid "Address: "
10331 msgstr "Адрес: "
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10374 #, c-format
10375 msgid "Administration"
10376 msgstr "Управление"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10379 #, fuzzy, c-format
10380 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10381 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10384 #, fuzzy, c-format
10385 msgid "Administration tables"
10386 msgstr "Управление"
10388 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10390 #, c-format
10391 msgid "Adolescent"
10392 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10395 #, c-format
10396 msgid "Adrien Saurat"
10397 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10399 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10403 #, c-format
10404 msgid "Adult"
10405 msgstr "взрослый"
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "Advanced &raquo;"
10410 msgstr "Расширенный поиск"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10413 #, fuzzy, c-format
10414 msgid "Advanced constraints"
10415 msgstr "Дополнительные указания: "
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10418 #, c-format
10419 msgid "Advanced constraints:"
10420 msgstr "Дополнительные указания: "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Advanced editor"
10425 msgstr "Расширенный поиск"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10428 #, c-format
10429 msgid "Advanced prediction pattern"
10430 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10438 #, c-format
10439 msgid "Advanced search"
10440 msgstr "Расширенный поиск"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10444 #, c-format
10445 msgid "After"
10446 msgstr "После"
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10449 #, c-format
10450 msgid "Age required"
10451 msgstr "Обязательный возраст"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10455 #, c-format
10456 msgid "Age required: "
10457 msgstr "Обязательный возраст: "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10460 #, fuzzy, c-format
10461 msgid "Age restricted"
10462 msgstr "заблокирован"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10465 #, fuzzy, c-format
10466 msgid "Age restriction"
10467 msgstr "инструкция к выполнению"
10469 #. For the first occurrence,
10470 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10473 #, fuzzy, c-format
10474 msgid "Age restriction %s."
10475 msgstr "инструкция к выполнению"
10477 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10478 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10479 #. %3$s:  END 
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10483 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10486 #, c-format
10487 msgid "Al Banks"
10488 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10491 #, c-format
10492 msgid "Alan Millar"
10493 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10496 #, c-format
10497 msgid "Albany Senior High School"
10498 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10501 #, c-format
10502 msgid "Albert Oller"
10503 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10506 #, c-format
10507 msgid "Aleisha Amohia"
10508 msgstr ""
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10511 #, c-format
10512 msgid "Aleksa Vujicic"
10513 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10517 #, c-format
10518 msgid "Alert"
10519 msgstr ""
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10522 #, c-format
10523 msgid "Alert subscribers for "
10524 msgstr ""
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10527 #, c-format
10528 msgid "Alerts "
10529 msgstr ""
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10532 #, c-format
10533 msgid "Alex Arnaud"
10534 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10537 #, fuzzy, c-format
10538 msgid "Alexandra Horsman"
10539 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10584 #, c-format
10585 msgid "All"
10586 msgstr "все"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10592 #, c-format
10593 msgid "All authority types"
10594 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10596 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10597 #. %2$s:  branchname 
10598 #. %3$s:  END 
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10600 #, fuzzy, c-format
10601 msgid "All available funds%s for %s%s"
10602 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10607 #, c-format
10608 msgid "All branches"
10609 msgstr "Все подразделения"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10612 #, fuzzy, c-format
10613 msgid "All budgets"
10614 msgstr "Добавить смету"
10616 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10620 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10623 #, fuzzy, c-format
10624 msgid "All collection codes"
10625 msgstr "8 — шифр собрания"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10628 #, c-format
10629 msgid "All dates"
10630 msgstr "Все даты"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10633 #, c-format
10634 msgid "All dependencies installed."
10635 msgstr "Все зависимости установлены."
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10638 #, c-format
10639 msgid "All done!"
10640 msgstr "Все сделано!"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10643 #, fuzzy, c-format
10644 msgid ""
10645 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10646 "been warned."
10647 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10651 #, fuzzy, c-format
10652 msgid "All funds"
10653 msgstr "Добавление средств"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10656 #, c-format
10657 msgid "All images come from "
10658 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10660 #. SCRIPT
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10662 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10663 msgstr ""
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10666 #, c-format
10667 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10668 msgstr ""
10669 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10673 #, c-format
10674 msgid "All item types"
10675 msgstr "Все типы единиц"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10689 #, c-format
10690 msgid "All libraries"
10691 msgstr "Все библиотеки"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10694 #, fuzzy, c-format
10695 msgid "All locations"
10696 msgstr "Расположение"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10699 #, c-format
10700 msgid ""
10701 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10702 msgstr ""
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10705 #, c-format
10706 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10707 msgstr ""
10709 #. SCRIPT
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10711 #, fuzzy
10712 msgid "All selected"
10713 msgstr "Выбор"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10716 #, fuzzy, c-format
10717 msgid "All shelving locations"
10718 msgstr "Общее расположение полки"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10721 #, fuzzy, c-format
10722 msgid "All statuses"
10723 msgstr "Все даты"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10726 #, fuzzy, c-format
10727 msgid "All tags"
10728 msgstr "Все даты"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10731 #, fuzzy, c-format
10732 msgid "All vendors"
10733 msgstr "Добавляем поставщика"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10736 #, c-format
10737 msgid "Allen Reinmeyer"
10738 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10746 #, c-format
10747 msgid "Allow"
10748 msgstr "Разрешать"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10751 #, fuzzy, c-format
10752 msgid "Allow access to the reports module"
10753 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10756 #, c-format
10757 msgid "Allow password: "
10758 msgstr "Учитывать как пароль:"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10761 #, c-format
10762 msgid "Allow public downloads:"
10763 msgstr ""
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10766 #, c-format
10767 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10768 msgstr ""
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10771 #, c-format
10772 msgid "Allow transfer?"
10773 msgstr "Разрешить перемещения?"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10776 #, fuzzy, c-format
10777 msgid "Already received"
10778 msgstr "Дата получения"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Already validated discharges"
10783 msgstr "Сформировать следующее"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10788 #, c-format
10789 msgid "Alternate address"
10790 msgstr "Запасной адрес"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10794 #, fuzzy, c-format
10795 msgid "Alternate address: Address"
10796 msgstr "Запасной адрес"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Alternate address: Address 2"
10802 msgstr "Запасной адрес"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10806 #, fuzzy, c-format
10807 msgid "Alternate address: City"
10808 msgstr "Запасной адрес"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10811 #, fuzzy, c-format
10812 msgid "Alternate address: Contact note"
10813 msgstr "Запасной адрес"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "Alternate address: Country"
10818 msgstr "Запасной адрес"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10822 #, fuzzy, c-format
10823 msgid "Alternate address: Email"
10824 msgstr "Запасной адрес"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Alternate address: Phone"
10830 msgstr "Запасной адрес"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10834 #, fuzzy, c-format
10835 msgid "Alternate address: State"
10836 msgstr "Запасной адрес"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10840 #, fuzzy, c-format
10841 msgid "Alternate address: Street number"
10842 msgstr "Запасной адрес"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10846 #, fuzzy, c-format
10847 msgid "Alternate address: Street type"
10848 msgstr "Запасной адрес"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10854 msgstr "Запасной адрес"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10858 #, c-format
10859 msgid "Alternate contact"
10860 msgstr "Запасные данные для связи"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10864 #, fuzzy, c-format
10865 msgid "Alternate contact: Address"
10866 msgstr "Запасные данные для связи"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "Alternate contact: Address 2"
10872 msgstr "Запасные данные для связи"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10876 #, fuzzy, c-format
10877 msgid "Alternate contact: City"
10878 msgstr "Запасные данные для связи"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10882 #, fuzzy, c-format
10883 msgid "Alternate contact: Country"
10884 msgstr "Запасные данные для связи"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Alternate contact: First name"
10890 msgstr "Запасные данные для связи"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10893 #, fuzzy, c-format
10894 msgid "Alternate contact: Note"
10895 msgstr "Запасные данные для связи"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Alternate contact: Phone"
10901 msgstr "Запасные данные для связи"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "Alternate contact: State"
10907 msgstr "Запасные данные для связи"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Alternate contact: Surname"
10913 msgstr "Запасные данные для связи"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Alternate contact: Title"
10918 msgstr "Запасные данные для связи"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10922 #, fuzzy, c-format
10923 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10924 msgstr "Запасные данные для связи"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10927 #, c-format
10928 msgid "Alternative contact"
10929 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10933 #, c-format
10934 msgid "Alternative phone: "
10935 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10938 #, fuzzy, c-format
10939 msgid ""
10940 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10941 "to supply from the following list: "
10942 msgstr ""
10943 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10948 msgstr ""
10949 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
10950 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10953 #, c-format
10954 msgid "Always show checkouts immediately"
10955 msgstr ""
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10958 #, c-format
10959 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10960 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10964 #, c-format
10965 msgid "Amit Gupta"
10966 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10979 #, c-format
10980 msgid "Amount"
10981 msgstr "Количество "
10983 #. SCRIPT
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10985 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10986 msgstr ""
10988 # Объем неуплат
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10993 #, c-format
10994 msgid "Amount outstanding"
10995 msgstr "Сумма задолженности"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11000 #, c-format
11001 msgid "Amount: "
11002 msgstr "Сумма: "
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11006 #, c-format
11007 msgid ""
11008 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11009 "purposes"
11010 msgstr ""
11011 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11012 "целью статистики."
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11016 #, c-format
11017 msgid ""
11018 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11019 msgstr ""
11020 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11021 "с целью статистики."
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11030 #, c-format
11031 msgid "An error has occurred!"
11032 msgstr "Произошла ошибка!"
11034 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11036 #, fuzzy, c-format
11037 msgid "An error has occurred. %s "
11038 msgstr "Произошла ошибка!"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11041 #, fuzzy, c-format
11042 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11043 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11045 #. SCRIPT
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11047 msgid "An error occurred on deleting this image"
11048 msgstr ""
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11051 #, c-format
11052 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11053 msgstr ""
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11056 #, fuzzy, c-format
11057 msgid ""
11058 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11059 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11061 #. %1$s:  shelfname 
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11065 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11068 #, c-format
11069 msgid ""
11070 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11071 msgstr ""
11073 #. %1$s:  errstr 
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11075 #, fuzzy, c-format
11076 msgid ""
11077 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11078 "the error log for details. "
11079 msgstr ""
11080 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11081 "информации."
11083 #. %1$s:  op 
11084 #. %2$s:  label_element 
11085 #. %3$s:  element_id 
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11087 #, fuzzy, c-format
11088 msgid ""
11089 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11090 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11091 msgstr ""
11092 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11093 "информации."
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11096 #, fuzzy, c-format
11097 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11098 msgstr ""
11099 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11100 "существует"
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11103 #, c-format
11104 msgid "An unknown error has occurred."
11105 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11108 #, c-format
11109 msgid "Analytics"
11110 msgstr "Аналитическое описание"
11112 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11114 #, c-format
11115 msgid "Analyze items"
11116 msgstr "Анализировать составные части"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11119 #, c-format
11120 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11121 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11124 #, c-format
11125 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11126 msgstr ""
11127 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11130 #, c-format
11131 msgid "Andrew Chilton"
11132 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11135 #, c-format
11136 msgid "Andrew Elwell"
11137 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11140 #, c-format
11141 msgid "Andrew Hooper"
11142 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11145 #, c-format
11146 msgid "Andrew Moore"
11147 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11150 #, fuzzy, c-format
11151 msgid "Anonymize checkout history"
11152 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "Another pattern with this name already exists."
11157 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11160 #, c-format
11161 msgid "Antoine Farnault"
11162 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11184 #, c-format
11185 msgid "Any"
11186 msgstr "произвольно"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11190 #, c-format
11191 msgid "Any Category code"
11192 msgstr "любой код категории"
11194 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11196 #, c-format
11197 msgid "Any audience"
11198 msgstr "любая аудитория"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11202 #, c-format
11203 msgid "Any category code"
11204 msgstr "Любой код категории"
11206 #. For the first occurrence,
11207 #. SCRIPT
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11210 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11211 msgstr ""
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11214 #, c-format
11215 msgid "Any content"
11216 msgstr "Любое содержимое"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11219 #, c-format
11220 msgid "Any format"
11221 msgstr "Любой формат"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11226 #, c-format
11227 msgid "Any item type"
11228 msgstr "Любой тип единицы"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11234 #, c-format
11235 msgid "Any library"
11236 msgstr "Любая библиотека"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11239 #, c-format
11240 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11241 msgstr ""
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11245 #, c-format
11246 msgid "Any phrase"
11247 msgstr "Любая фраза"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11250 #, c-format
11251 msgid "Any status except cancelled"
11252 msgstr ""
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "Any vendor"
11257 msgstr "любой поставщик"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11260 #, c-format
11261 msgid "Any word"
11262 msgstr "Любое слово"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11265 #, c-format
11266 msgid "Any: "
11267 msgstr ""
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11270 #, c-format
11271 msgid "Apache License v2.0"
11272 msgstr ""
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11275 #, c-format
11276 msgid "Apache version: "
11277 msgstr "Версия Apache: "
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Appear in position: "
11282 msgstr "Появится в позиции "
11284 #. %1$s:  num_with_matches 
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11286 #, c-format
11287 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11288 msgstr ""
11289 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11290 "теперь %s "
11292 #. INPUT type=submit
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11294 msgid "Apply different matching rules"
11295 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Apply directly"
11301 msgstr "Применить фильтр"
11303 #. INPUT type=submit
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11306 msgid "Apply filter"
11307 msgstr "Применить фильтр"
11309 #. INPUT type=submit
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11311 #, fuzzy
11312 msgid "Apply filter(s)"
11313 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11315 #. For the first occurrence,
11316 #. SCRIPT
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11323 #, c-format
11324 msgid "Approve"
11325 msgstr "Утвердить"
11327 #. For the first occurrence,
11328 #. SCRIPT
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11332 #, c-format
11333 msgid "Approved"
11334 msgstr "Утверждено"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11337 #, c-format
11338 msgid "Approved comments"
11339 msgstr "Одобренные комментарии"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Approved tags"
11344 msgstr "Утверждено"
11346 #. SCRIPT
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11348 msgid "Apr"
11349 msgstr "Апрель"
11351 #. For the first occurrence,
11352 #. SCRIPT
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11355 #, c-format
11356 msgid "April"
11357 msgstr "Апрель"
11359 #. SCRIPT
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11361 #, fuzzy
11362 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11365 #. SCRIPT
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11367 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11368 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11370 #. %1$s:  ordernumber 
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11372 #, fuzzy, c-format
11373 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11374 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11376 #. SCRIPT
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11378 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11379 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11381 #. %1$s:  basketname|html 
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11383 #, fuzzy, c-format
11384 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11385 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11387 #. SCRIPT
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11389 #, fuzzy
11390 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11391 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11393 #. SCRIPT
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11395 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11396 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11398 #. For the first occurrence,
11399 #. SCRIPT
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11403 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11405 #. %1$s:  branchname 
11406 #. %2$s:  branchcode 
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11408 #, fuzzy, c-format
11409 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11410 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11412 #. For the first occurrence,
11413 #. SCRIPT
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11420 #. SCRIPT
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11422 #, fuzzy
11423 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11424 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11426 #. SCRIPT
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11430 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11432 #. SCRIPT
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11434 #, fuzzy
11435 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11436 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11438 #. SCRIPT
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11440 #, fuzzy
11441 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11442 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11444 #. SCRIPT
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11446 #, fuzzy
11447 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11448 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11450 #. SCRIPT
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11454 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11456 #. SCRIPT
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11460 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11462 #. SCRIPT
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11468 #. SCRIPT
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11470 #, fuzzy
11471 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11472 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11474 #. For the first occurrence,
11475 #. SCRIPT
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11478 #, fuzzy
11479 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11480 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11482 #. SCRIPT
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11486 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11490 #, c-format
11491 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11492 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11494 #. SCRIPT
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11500 #. SCRIPT
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11504 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11506 #. SCRIPT
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11508 #, fuzzy
11509 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11512 #. SCRIPT
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11514 #, fuzzy
11515 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11516 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11522 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11524 #. SCRIPT
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11528 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11530 #. SCRIPT
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11532 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11533 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11535 #. SCRIPT
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11537 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11538 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11540 #. SCRIPT
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11544 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11546 #. SCRIPT
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11550 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11552 #. SCRIPT
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11554 #, fuzzy
11555 msgid ""
11556 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11557 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11558 msgstr ""
11559 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11560 "быть отменено."
11562 #. SCRIPT
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11564 #, fuzzy
11565 msgid ""
11566 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11567 "patron database? This cannot be undone."
11568 msgstr ""
11569 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11570 "быть отменено."
11572 #. SCRIPT
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11574 #, fuzzy
11575 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11576 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11578 #. SCRIPT
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11580 #, fuzzy
11581 msgid ""
11582 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11583 "cannot be undone."
11584 msgstr ""
11585 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11586 "быть отменено."
11588 #. SCRIPT
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11590 msgid ""
11591 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11592 msgstr ""
11593 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11594 "быть отменено."
11596 #. SCRIPT
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11598 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11599 msgstr ""
11600 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11601 "отменить это."
11603 #. SCRIPT
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11605 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11606 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11608 #. SCRIPT
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11614 #. SCRIPT
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11616 #, fuzzy
11617 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11618 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11620 #. SCRIPT
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11622 #, fuzzy
11623 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11626 #. SCRIPT
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11628 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11629 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11631 #. For the first occurrence,
11632 #. SCRIPT
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11637 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11639 #. SCRIPT
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11643 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11645 #. SCRIPT
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11647 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11648 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11650 #. For the first occurrence,
11651 #. SCRIPT
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11657 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11659 #. SCRIPT
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11661 #, fuzzy
11662 msgid "Are you sure you want to do this?"
11663 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11665 #. SCRIPT
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11667 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11668 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11670 #. SCRIPT
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11672 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11673 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11675 #. SCRIPT
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11679 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11681 #. SCRIPT
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11683 #, fuzzy
11684 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11685 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11687 #. SCRIPT
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11689 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11690 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11692 #. SCRIPT
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11694 #, fuzzy
11695 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11696 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11698 #. SCRIPT
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11700 #, fuzzy
11701 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11702 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11704 #. SCRIPT
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11706 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11707 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11709 #. SCRIPT
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11713 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11715 #. SCRIPT
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11721 #. SCRIPT
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11723 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11724 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11726 #. SCRIPT
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11730 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11732 #. For the first occurrence,
11733 #. SCRIPT
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11736 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11737 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11739 #. SCRIPT
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11741 msgid ""
11742 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11743 "undone."
11744 msgstr ""
11745 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11746 "быть отменено."
11748 #. SCRIPT
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11750 msgid ""
11751 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11752 "be undone."
11753 msgstr ""
11754 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11755 "Это нельзя отменить."
11757 #. SCRIPT
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11759 #, fuzzy
11760 msgid ""
11761 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11762 "undone!"
11763 msgstr ""
11764 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11765 "быть отменено."
11767 #. For the first occurrence,
11768 #. SCRIPT
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11771 #, fuzzy
11772 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11775 #. SCRIPT
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11777 #, fuzzy
11778 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11779 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11781 #. SCRIPT
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11783 #, fuzzy
11784 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11785 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11788 #, c-format
11789 msgid "Area"
11790 msgstr ""
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11793 #, c-format
11794 msgid "Area:"
11795 msgstr ""
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11798 #, c-format
11799 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11800 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11803 #, c-format
11804 msgid "Arnaud Laurin"
11805 msgstr ""
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11811 #, c-format
11812 msgid "Arrived"
11813 msgstr "Поступил"
11815 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11817 #, c-format
11818 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11819 msgstr ""
11820 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11821 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11824 #, fuzzy, c-format
11825 msgid "Asked "
11826 msgstr "Использовано"
11828 #. For the first occurrence,
11829 #. %1$s:  subscription.branchname 
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11832 #, c-format
11833 msgid "At library: %s"
11834 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11837 #, fuzzy, c-format
11838 msgid "Athens County Public Libraries"
11839 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11841 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11843 #, c-format
11844 msgid "Attach an item to %s"
11845 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11847 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11849 #, fuzzy, c-format
11850 msgid "Attach an item%s to "
11851 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11853 #. INPUT type=submit
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Attach another item"
11857 msgstr "Присоединить экземпляр"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11860 #, c-format
11861 msgid "Attach item"
11862 msgstr "Присоединить экземпляр"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11865 #, c-format
11866 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11867 msgstr ""
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11870 #, fuzzy, c-format
11871 msgid "Attention:"
11872 msgstr "Действие: "
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11875 #, c-format
11876 msgid "Attila Kinali"
11877 msgstr ""
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Attribute: "
11882 msgstr "Атрибуты посетителя"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11886 #, c-format
11887 msgid "Audio alerts"
11888 msgstr ""
11890 #. SCRIPT
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11892 msgid "Aug"
11893 msgstr "Август"
11895 #. For the first occurrence,
11896 #. SCRIPT
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11899 #, c-format
11900 msgid "August"
11901 msgstr "Август"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11905 #, c-format
11906 msgid "Auth"
11907 msgstr "Авторитетное значение"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11910 #, c-format
11911 msgid "Auth field copied"
11912 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11915 #, c-format
11916 msgid "Auth value"
11917 msgstr "Авторитетный источник"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11920 #, c-format
11921 msgid "Auth value:"
11922 msgstr "Авторитетный источник: "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11926 #, fuzzy, c-format
11927 msgid "Authid"
11928 msgstr "Авторитетное значение"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11954 #, c-format
11955 msgid "Author"
11956 msgstr "Автор"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11960 #, c-format
11961 msgid "Author (A-Z)"
11962 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11966 #, c-format
11967 msgid "Author (Z-A)"
11968 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11971 #, fuzzy, c-format
11972 msgid "Author (any): "
11973 msgstr "Автор: "
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11976 #, fuzzy, c-format
11977 msgid "Author (corporate): "
11978 msgstr "Автор: "
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11981 #, c-format
11982 msgid "Author (meeting/conference): "
11983 msgstr ""
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11986 #, fuzzy, c-format
11987 msgid "Author (personal): "
11988 msgstr "Автор: "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11991 #, c-format
11992 msgid "Author(s)"
11993 msgstr "Автор(а)"
11995 #. For the first occurrence,
11996 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11997 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11998 #. %3$s:  END 
11999 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
12000 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
12001 #. %6$s:  END 
12002 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
12003 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
12004 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
12005 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
12006 #. %11$s:  END 
12007 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
12008 #. %13$s:  END 
12009 #. %14$s:  END 
12010 #. %15$s:  END 
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12013 #, c-format
12014 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12015 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12026 #, c-format
12027 msgid "Author:"
12028 msgstr "Автор: "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12039 #, c-format
12040 msgid "Author: "
12041 msgstr "Автор: "
12043 #. %1$s:  author 
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Author: %s"
12047 msgstr "Автор: "
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Authorised value category"
12052 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12055 #, fuzzy, c-format
12056 msgid "Authorised value category: "
12057 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Authorised values category"
12063 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12073 #, c-format
12074 msgid "Authorities"
12075 msgstr "Авторитетные источники"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12078 #, fuzzy, c-format
12079 msgid "Authorities tables"
12080 msgstr "Авторитетные источники"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Authorities: "
12086 msgstr "Авторитетные источники"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12092 #, fuzzy, c-format
12093 msgid "Authority"
12094 msgstr "Авторитетный источник: "
12096 #. %1$s:  authid 
12097 #. %2$s:  authtypetext 
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12099 #, c-format
12100 msgid "Authority #%s (%s)"
12101 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12103 #. %1$s:  loopro.object 
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Authority %s"
12107 msgstr "Авторитетный источник: "
12109 #. A
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12111 msgid "Authority Control"
12112 msgstr "Авторитетный контроль"
12114 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
12115 #. %2$s:  authtypecode 
12116 #. %3$s:  ELSE 
12117 #. %4$s:  END 
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12119 #, c-format
12120 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12121 msgstr ""
12122 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12123 "%s"
12125 #. %1$s:  tagfield | html 
12126 #. %2$s:  authtypecode | html
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12128 #, c-format
12129 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12130 msgstr ""
12131 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12132 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12134 #. %1$s:  tagfield | html 
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12136 #, fuzzy, c-format
12137 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12138 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12141 #, fuzzy, c-format
12142 msgid "Authority Type"
12143 msgstr "Типы авторитетных источников"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12146 #, c-format
12147 msgid "Authority field to copy: "
12148 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12152 #, fuzzy, c-format
12153 msgid "Authority record"
12154 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12157 #, c-format
12158 msgid "Authority search"
12159 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12163 #, c-format
12164 msgid "Authority search results"
12165 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12168 #, c-format
12169 msgid "Authority type"
12170 msgstr "Тип авторитетного источника "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12175 #, c-format
12176 msgid "Authority type: "
12177 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12185 #, c-format
12186 msgid "Authority types"
12187 msgstr "Типы авторитетных источников"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12190 #, c-format
12191 msgid "Authority:"
12192 msgstr "Авторитетный источник: "
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12195 #, c-format
12196 msgid "Authorized"
12197 msgstr "Авторитетное "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12200 #, c-format
12201 msgid "Authorized value"
12202 msgstr "Авторитетное значение"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12205 #, c-format
12206 msgid "Authorized value category: "
12207 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12213 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12214 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12215 msgstr ""
12216 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12217 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12218 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12219 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12223 #, c-format
12224 msgid "Authorized value:"
12225 msgstr "Авторитетное значение: "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12230 #, c-format
12231 msgid "Authorized value: "
12232 msgstr "Авторитетное значение: "
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12238 #, c-format
12239 msgid "Authorized values"
12240 msgstr "Авторитетные значения"
12242 #. %1$s:  category 
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12244 #, c-format
12245 msgid "Authorized values for category %s:"
12246 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12249 #, c-format
12250 msgid "Authors"
12251 msgstr "Авторы"
12253 #. INPUT type=button
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Auto-fill row"
12257 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "Automatic renewal"
12264 msgstr "Всего подлежит платежу"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12267 #, c-format
12268 msgid "Availability"
12269 msgstr "Доступность"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid "Available call numbers"
12274 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12276 #. INPUT type=text
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Available copy"
12280 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12283 #, fuzzy, c-format
12284 msgid "Available copy numbers"
12285 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "Available enumeration"
12291 msgstr "Расположение"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12294 #, fuzzy, c-format
12295 msgid "Available itypes"
12296 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12299 #, fuzzy, c-format
12300 msgid "Available locations"
12301 msgstr "Расположение"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "Available since"
12307 msgstr "Доступно, начиная с "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid "Average checkout period"
12313 msgstr "Среднее время займа"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12316 #, c-format
12317 msgid "Average checkout period statistics"
12318 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12322 #, c-format
12323 msgid "Average loan time"
12324 msgstr "Среднее время ссуды"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12327 #, c-format
12328 msgid "BIBTEX"
12329 msgstr "BibTeX"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12333 #, c-format
12334 msgid "BLOCKED"
12335 msgstr ""
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12338 #, c-format
12339 msgid "BSD License"
12340 msgstr "Лицензия BSD"
12342 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12343 #. %1$s:  heading | html 
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12345 #, c-format
12346 msgid "BT: %s"
12347 msgstr "БШТ: %s "
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12355 #, c-format
12356 msgid "Back"
12357 msgstr "Вернуться"
12359 #. For the first occurrence,
12360 #. %1$s:  ELSE 
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12363 #, fuzzy, c-format
12364 msgid "Back %s "
12365 msgstr "Вернуться"
12367 #. INPUT type=submit
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12369 msgid "Back to System Preferences"
12370 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12373 #, c-format
12374 msgid "Back to Tools"
12375 msgstr "Вернуться к инструментам"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12379 #, c-format
12380 msgid "Back to biblio"
12381 msgstr "Назад к библиографической записи"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12418 #, c-format
12419 msgid "Barcode"
12420 msgstr "Штрих-код"
12422 #. %1$s:  barcode 
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12424 #, c-format
12425 msgid "Barcode %s"
12426 msgstr "Штрих-код «%s»"
12428 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
12429 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
12430 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
12431 #. %4$s:  END 
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12433 #, c-format
12434 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12435 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12437 #. For the first occurrence,
12438 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12441 #, c-format
12442 msgid "Barcode : %s "
12443 msgstr "Штрих-код: %s"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12447 #, fuzzy, c-format
12448 msgid "Barcode file: "
12449 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12453 #, fuzzy, c-format
12454 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12455 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12458 #, fuzzy, c-format
12459 msgid "Barcode submitted"
12460 msgstr "Штрих-код «%s»"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12463 #, fuzzy, c-format
12464 msgid "Barcode type"
12465 msgstr "Тип штрих-кода"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12468 #, fuzzy, c-format
12469 msgid "Barcode type: "
12470 msgstr "Тип штрих-кода"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12475 #, c-format
12476 msgid "Barcode:"
12477 msgstr "Штрих-код:  "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12484 #, c-format
12485 msgid "Barcode: "
12486 msgstr "Штрих-код:  "
12488 #. For the first occurrence,
12489 #. %1$s:  issueloo.barcode 
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12493 #, c-format
12494 msgid "Barcode: %s"
12495 msgstr "Штрих-код: %s"
12497 #. For the first occurrence,
12498 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12502 #, c-format
12503 msgid "Barcode: %s "
12504 msgstr "Штрих-код: %s"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12507 #, fuzzy, c-format
12508 msgid "Barcodes not found"
12509 msgstr ": штрих-код не найден"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12512 #, c-format
12513 msgid "Barry Cannon"
12514 msgstr ""
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12517 #, fuzzy, c-format
12518 msgid "Bart Jorgensen"
12519 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12522 #, c-format
12523 msgid "Barton Chittenden"
12524 msgstr ""
12526 # вероятно связано с с 740 полем;
12527 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12529 #, fuzzy, c-format
12530 msgid "Base-level allocated"
12531 msgstr "связанная единица"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12534 #, fuzzy, c-format
12535 msgid "Base-level available"
12536 msgstr "Следующий из доступных"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12539 #, fuzzy, c-format
12540 msgid "Base-level ordered"
12541 msgstr "Удалить заказ"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12544 #, c-format
12545 msgid "Base-level spent"
12546 msgstr ""
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12549 #, fuzzy, c-format
12550 msgid "Basic constraints"
12551 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12555 #, c-format
12556 msgid "Basic parameters"
12557 msgstr "Основные параметры"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12567 #, c-format
12568 msgid "Basket"
12569 msgstr "Корзина заказов"
12571 #. For the first occurrence,
12572 #. %1$s:  basketno 
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12579 #, c-format
12580 msgid "Basket %s"
12581 msgstr "Корзина заказов № %s"
12583 #. %1$s:  basketname|html 
12584 #. %2$s:  basketno 
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12586 #, fuzzy, c-format
12587 msgid "Basket %s (%s)"
12588 msgstr "Пакет № %s"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12591 #, fuzzy, c-format
12592 msgid "Basket (#)"
12593 msgstr "Полочка заказов"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12596 #, fuzzy, c-format
12597 msgid "Basket :"
12598 msgstr "Полочка заказов"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "Basket created by: "
12603 msgstr "Создано "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12606 #, fuzzy, c-format
12607 msgid "Basket creator"
12608 msgstr "Создатель наклеек"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12611 #, c-format
12612 msgid "Basket deleted"
12613 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12616 #, c-format
12617 msgid "Basket details"
12618 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12626 #, fuzzy, c-format
12627 msgid "Basket group"
12628 msgstr "Полочка заказов пуста"
12630 #. %1$s:  name 
12631 #. %2$s:  basketgroupid 
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12633 #, fuzzy, c-format
12634 msgid "Basket group %s (%s) for "
12635 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12638 #, fuzzy, c-format
12639 msgid "Basket group billing place:"
12640 msgstr "Название группы пакетов:"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12643 #, fuzzy, c-format
12644 msgid "Basket group delivery placename:"
12645 msgstr "Название группы пакетов:"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12648 #, fuzzy, c-format
12649 msgid "Basket group name :"
12650 msgstr "Название группы пакетов:"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12653 #, fuzzy, c-format
12654 msgid "Basket group name:"
12655 msgstr "Название группы пакетов:"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12658 #, fuzzy, c-format
12659 msgid "Basket group search"
12660 msgstr "Группы корзин заказов"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12664 #, fuzzy, c-format
12665 msgid "Basket group:"
12666 msgstr "Полочка заказов пуста"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12669 #, fuzzy, c-format
12670 msgid "Basket grouping"
12671 msgstr "Полочка заказов пуста"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12674 #, fuzzy, c-format
12675 msgid "Basket grouping for "
12676 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12679 #, c-format
12680 msgid "Basket groups"
12681 msgstr "Группы корзин заказов"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12684 #, c-format
12685 msgid "Basket name: "
12686 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12689 #, fuzzy, c-format
12690 msgid "Basket search"
12691 msgstr "Корзина заказов № %s"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12696 #, c-format
12697 msgid "Basket: "
12698 msgstr "Корзина заказов: "
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "Basketgroup: "
12703 msgstr "Полочка заказов"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12706 #, c-format
12707 msgid "Baskets"
12708 msgstr "Корзины заказов"
12710 #. %1$s:  booksellertoname 
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12712 #, fuzzy, c-format
12713 msgid "Baskets for %s"
12714 msgstr "Корзина заказов № %s"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12717 #, c-format
12718 msgid "Baskets in this group:"
12719 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12721 #. %1$s:  batchid 
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12723 #, fuzzy, c-format
12724 msgid "Batch %s"
12725 msgstr "Партии"
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12728 #, fuzzy, c-format
12729 msgid "Batch ID"
12730 msgstr "Партии"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12734 #, fuzzy, c-format
12735 msgid "Batch check out"
12736 msgstr "Добавить ребёнка"
12738 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12739 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12740 #. %3$s:  END 
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12742 #, fuzzy, c-format
12743 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12744 msgstr ""
12745 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12746 "«%s»%s"
12748 #. %1$s:  IF borrowernumber 
12749 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
12750 #. %3$s:  END 
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12752 #, fuzzy, c-format
12753 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12754 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12758 #, fuzzy, c-format
12759 msgid "Batch delete"
12760 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12763 #, c-format
12764 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12765 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12767 #. %1$s:  IF ( del ) 
12768 #. %2$s:  ELSE 
12769 #. %3$s:  END 
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12771 #, c-format
12772 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12773 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12780 #, c-format
12781 msgid "Batch item deletion"
12782 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12785 #, c-format
12786 msgid "Batch item deletion results"
12787 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12794 #, c-format
12795 msgid "Batch item modification"
12796 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12799 #, fuzzy, c-format
12800 msgid "Batch item modification results"
12801 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12806 #, c-format
12807 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12808 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12814 #, c-format
12815 msgid "Batch patron modification"
12816 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12819 #, fuzzy, c-format
12820 msgid "Batch patrons modification"
12821 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12824 #, fuzzy, c-format
12825 msgid "Batch patrons results"
12826 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12832 #, fuzzy, c-format
12833 msgid "Batch record deletion"
12834 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12840 #, fuzzy, c-format
12841 msgid "Batch record modification"
12842 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12846 #, fuzzy, c-format
12847 msgid "Batches"
12848 msgstr "Партии"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12851 #, fuzzy, c-format
12852 msgid ""
12853 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12854 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12855 msgstr ""
12856 "Поскольку параметр системы "
12857 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12858 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12859 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12860 "хотите включить эту возможность."
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12863 #, fuzzy, c-format
12864 msgid ""
12865 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12866 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12867 msgstr ""
12868 "Поскольку параметр системы "
12869 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12870 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12871 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12872 "хотите включить эту возможность."
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12876 #, c-format
12877 msgid "Before"
12878 msgstr "Перед"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12881 #, c-format
12882 msgid ""
12883 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12884 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12885 "administrator and located in your "
12886 msgstr ""
12887 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12888 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12889 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12890 "конфигурационном файле "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12893 #, c-format
12894 msgid "Beginning date:"
12895 msgstr "Дата начала: "
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12899 #, fuzzy, c-format
12900 msgid "Begins with"
12901 msgstr "Begin Claim"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12904 #, c-format
12905 msgid "Behavior"
12906 msgstr ""
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12909 #, c-format
12910 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12911 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12914 #, c-format
12915 msgid "Benjamin Rokseth"
12916 msgstr ""
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12919 #, c-format
12920 msgid "Bernardo González Kriegel"
12921 msgstr ""
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12924 #, fuzzy, c-format
12925 msgid ""
12926 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12927 "Maintainer)"
12928 msgstr ""
12929 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12930 "Коха 3.2)"
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12933 #, c-format
12934 msgid "BibLibre, France"
12935 msgstr "BibLibre, Франция"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12941 #, c-format
12942 msgid "BibTex"
12943 msgstr "BibTex"
12945 #. %1$s:  loopro.object 
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12947 #, fuzzy, c-format
12948 msgid "Biblio %s"
12949 msgstr "Библиограф. запись: "
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12953 #, c-format
12954 msgid "Biblio count"
12955 msgstr "Количество библиотечных записей"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12958 #, fuzzy, c-format
12959 msgid "Biblio number"
12960 msgstr "№ библиогр. записи: "
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12963 #, fuzzy, c-format
12964 msgid "Biblio number (internal)"
12965 msgstr "№ библиогр. записи: "
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12968 #, fuzzy, c-format
12969 msgid "Biblio-level item type"
12970 msgstr "Тип единицы"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12973 #, c-format
12974 msgid "Biblio:"
12975 msgstr "Библиограф. запись: "
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12980 #, fuzzy, c-format
12981 msgid "Bibliographic"
12982 msgstr "библиографические указатели"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12985 #, fuzzy, c-format
12986 msgid "Bibliographic data to print"
12987 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12992 #, c-format
12993 msgid "Bibliographic information"
12994 msgstr "Библиографической информацией…"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12998 #, fuzzy, c-format
12999 msgid "Bibliographic record"
13000 msgstr "библиографической записи № %s"
13002 #. %1$s:  object 
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Bibliographic record %s"
13006 msgstr "библиографической записи № %s"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "Bibliographic: "
13011 msgstr "библиографические указатели"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13014 #, c-format
13015 msgid "Bibliographies"
13016 msgstr "библиографические указатели"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13019 #, fuzzy, c-format
13020 msgid "Biblioitem number"
13021 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13024 #, fuzzy, c-format
13025 msgid "Biblioitem number (internal)"
13026 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13031 #, fuzzy, c-format
13032 msgid "Biblionumber"
13033 msgstr "№ библиогр. записи: "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13036 #, c-format
13037 msgid "Biblionumber:"
13038 msgstr "№ библиогр. записи: "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13041 #, c-format
13042 msgid "Biblios in reservoir"
13043 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13046 #, fuzzy, c-format
13047 msgid "Biblios: "
13048 msgstr "Библиограф. запись: "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13051 #, c-format
13052 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13053 msgstr ""
13055 #. %1$s:  firstname 
13056 #. %2$s:  surname 
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13058 #, fuzzy, c-format
13059 msgid "Bill to: %s %s "
13060 msgstr "%s %s (%s)"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13065 #, fuzzy, c-format
13066 msgid "Billing date"
13067 msgstr "Дата начала: "
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Billing date:"
13073 msgstr "Дата начала: "
13075 #. %1$s:  IF billingdateto 
13076 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13077 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
13078 #. %4$s:  ELSE 
13079 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
13080 #. %6$s:  END 
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13082 #, c-format
13083 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13084 msgstr ""
13086 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13088 #, c-format
13089 msgid "Billing date: All until %s "
13090 msgstr ""
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13094 #, fuzzy, c-format
13095 msgid "Billing place"
13096 msgstr "Место расчётов: "
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13102 #, c-format
13103 msgid "Billing place:"
13104 msgstr "Место расчётов: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13107 #, c-format
13108 msgid "Biography"
13109 msgstr "Биография"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13112 #, c-format
13113 msgid ""
13114 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13115 msgstr ""
13116 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13117 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13121 #, c-format
13122 msgid "Block "
13123 msgstr ""
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13126 #, fuzzy, c-format
13127 msgid "Block expired patrons"
13128 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13130 #. SCRIPT
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13132 msgid "Blocked!"
13133 msgstr ""
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13136 #, fuzzy, c-format
13137 msgid "Book drop mode"
13138 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13140 #. %1$s:  dropboxdate 
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13142 #, fuzzy, c-format
13143 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13144 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13147 #, c-format
13148 msgid "Book fund:"
13149 msgstr "средства: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13152 #, c-format
13153 msgid "Bookseller invoice no: "
13154 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13158 #, c-format
13159 msgid "Bootstrap"
13160 msgstr ""
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13163 #, c-format
13164 msgid "Borrower"
13165 msgstr "Заемщик"
13167 #. SCRIPT
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13169 #, fuzzy
13170 msgid "Borrower '%s' added."
13171 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13173 #. SCRIPT
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13177 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13180 #, c-format
13181 msgid ""
13182 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13183 msgstr ""
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13186 #, fuzzy, c-format
13187 msgid "Borrower name"
13188 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13196 #, c-format
13197 msgid "Borrower number"
13198 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13202 #, c-format
13203 msgid "Borrowernumber: "
13204 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13208 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13209 msgstr ""
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13212 #, c-format
13213 msgid ""
13214 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13215 "to be saved."
13216 msgstr ""
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13219 #, c-format
13220 msgid "Braille"
13221 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13225 #, c-format
13226 msgid "Branch"
13227 msgstr "Подразделение "
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13230 #, c-format
13231 msgid "Branches limitation"
13232 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13236 #, c-format
13237 msgid "Branches limitation: "
13238 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13242 #, c-format
13243 msgid "Branches limitations"
13244 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13247 #, c-format
13248 msgid "Brandon Haveman"
13249 msgstr ""
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13252 #, fuzzy, c-format
13253 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13254 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13257 #, fuzzy, c-format
13258 msgid "Brendan Gallagher"
13259 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13262 #, c-format
13263 msgid "Brendon Ford"
13264 msgstr ""
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13267 #, c-format
13268 msgid "Brett Wilkins"
13269 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13272 #, c-format
13273 msgid "Brian Engard"
13274 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13277 #, c-format
13278 msgid "Brian Harrington"
13279 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13282 #, fuzzy, c-format
13283 msgid "Brian Norris"
13284 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13287 #, c-format
13288 msgid "Brice Sanchez"
13289 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13292 #, c-format
13293 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13294 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13297 #, c-format
13298 msgid "Brief display"
13299 msgstr "Кратко"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13302 #, c-format
13303 msgid "Brig C. McCoy"
13304 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13307 #, c-format
13308 msgid "Brooke Johnson"
13309 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13311 #. For the first occurrence,
13312 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13315 #, c-format
13316 msgid "Browse by last name: %s "
13317 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13320 #, c-format
13321 msgid "Browse system logs"
13322 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13326 #, c-format
13327 msgid "Browse the system logs"
13328 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13331 #, c-format
13332 msgid "Bruno Toumi"
13333 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Budget "
13338 msgstr "Смета"
13340 #. For the first occurrence,
13341 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
13342 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
13343 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
13344 #. %4$s:  END 
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13347 #, c-format
13348 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13349 msgstr ""
13351 #. SCRIPT
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Budget description missing"
13355 msgstr " — описание отсутствует"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "Budget id"
13360 msgstr "Смета"
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13364 #, fuzzy, c-format
13365 msgid "Budget name"
13366 msgstr "Название сметы"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13370 #, fuzzy, c-format
13371 msgid "Budget period description"
13372 msgstr "Добавить описание"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13375 #, fuzzy, c-format
13376 msgid "Budget:"
13377 msgstr "Смета: "
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13381 #, c-format
13382 msgid "Budgeted cost: "
13383 msgstr "Ориентировочная цена: "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13395 #, c-format
13396 msgid "Budgets"
13397 msgstr "Сметы"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13401 #, c-format
13402 msgid "Budgets administration"
13403 msgstr "Управление сметами"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13406 #, c-format
13407 msgid "Bug wranglers:"
13408 msgstr ""
13410 #. INPUT type=submit
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13412 msgid "Build a new report"
13413 msgstr "Построение нового отчёта"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13416 #, c-format
13417 msgid "Build a new report?"
13418 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13427 #, c-format
13428 msgid "Build a report"
13429 msgstr "Построение отчёта"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13432 #, c-format
13433 msgid "Build and run reports"
13434 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13436 #. INPUT type=submit name=submit
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13439 #, c-format
13440 msgid "Build new"
13441 msgstr "Построить новый"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13444 #, fuzzy, c-format
13445 msgid "Built-in offline circulation interface"
13446 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13451 #, c-format
13452 msgid "By"
13453 msgstr "Кем"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13456 #, c-format
13457 msgid "By "
13458 msgstr " / "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13464 #, c-format
13465 msgid "By: "
13466 msgstr "По: "
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13469 #, c-format
13470 msgid "ByWater Solutions, USA"
13471 msgstr "Bywater Solutions, США"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13474 #, c-format
13475 msgid "Bytes"
13476 msgstr ""
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13479 #, c-format
13480 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
13481 msgstr ""
13483 #. %1$s:  cookie 
13484 #. %2$s:  interface 
13485 #. %3$s:  interface 
13486 #. %4$s:  interface 
13487 #. %5$s:  interface 
13488 #. %6$s:  interface 
13489 #. %7$s:  interface 
13490 #. %8$s:  interface 
13491 #. %9$s:  interface 
13492 #. %10$s:  interface 
13493 #. %11$s:  interface 
13494 #. %12$s:  interface 
13495 #. %13$s:  interface 
13496 #. %14$s:  themelang 
13497 #. %15$s:  themelang 
13498 #. %16$s:  themelang 
13499 #. %17$s:  themelang 
13500 #. %18$s:  themelang 
13501 #. %19$s:  interface 
13502 #. %20$s:  themelang 
13503 #. %21$s:  themelang 
13504 #. %22$s:  interface 
13505 #. %23$s:  interface 
13506 #. %24$s:  interface 
13507 #. %25$s:  interface 
13508 #. %26$s:  interface 
13509 #. %27$s:  interface 
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13511 #, c-format
13512 msgid ""
13513 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13514 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13515 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13516 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13517 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13518 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13519 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13520 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13521 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13522 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13523 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13524 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13525 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13526 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13527 "FALLBACK: "
13528 msgstr ""
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13531 #, c-format
13532 msgid "CANMARC"
13533 msgstr "CANMARC"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13536 #, c-format
13537 msgid "CATMARC"
13538 msgstr "CATMARC"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13541 #, c-format
13542 msgid "CCF"
13543 msgstr "CCF"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13546 #, c-format
13547 msgid "CD audio"
13548 msgstr "аудио CD"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13551 #, c-format
13552 msgid "CD software"
13553 msgstr "программное обеспечение на CD"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13559 #, c-format
13560 msgid "CSV"
13561 msgstr ""
13563 #. For the first occurrence,
13564 #. %1$s:  csv_profile.profile 
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13569 #, c-format
13570 msgid "CSV - %s"
13571 msgstr "CSV — «%s»"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13574 #, fuzzy, c-format
13575 msgid "CSV profile: "
13576 msgstr "Профили форматирования CSV"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13580 #, c-format
13581 msgid "CSV profiles"
13582 msgstr "Профили форматирования CSV"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13586 #, c-format
13587 msgid "CSV separator: "
13588 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13591 #, c-format
13592 msgid "Cache expiry (seconds)"
13593 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13598 #, c-format
13599 msgid "Cache expiry:"
13600 msgstr "Актуальность кэша: "
13602 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
13603 #. %2$s:  from | $KohaDates 
13604 #. %3$s:  to | $KohaDates 
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13606 #, c-format
13607 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13608 msgstr ""
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13612 #, c-format
13613 msgid "Calendar"
13614 msgstr "Календарь"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13617 #, c-format
13618 msgid "Calendar information"
13619 msgstr "Календарная информация"
13621 #. OPTGROUP
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13624 #, c-format
13625 msgid "Call Number"
13626 msgstr "Шифр хранения"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13629 #, c-format
13630 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13631 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13639 #, c-format
13640 msgid "Call no"
13641 msgstr "Шифр для заказа"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13646 #, c-format
13647 msgid "Call no."
13648 msgstr "Шифр для заказа"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13680 #, c-format
13681 msgid "Call number"
13682 msgstr "Шифр хранения"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13685 #, c-format
13686 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13687 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13691 #, c-format
13692 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13693 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid "Call number range"
13698 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13703 #, c-format
13704 msgid "Call number:"
13705 msgstr "Шифр хранения: "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13708 #, fuzzy, c-format
13709 msgid "Call numbers"
13710 msgstr "Шифры хранения "
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13713 #, fuzzy, c-format
13714 msgid "Call numbers browser"
13715 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13718 #, fuzzy, c-format
13719 msgid "Callnumber"
13720 msgstr "Шифр хранения"
13722 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13724 #, c-format
13725 msgid "Callnumber: %s "
13726 msgstr "Шифр хранения: %s "
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13729 #, c-format
13730 msgid "Calyx, Australia"
13731 msgstr "Calyx, Австралия"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13734 #, c-format
13735 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13736 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13739 #, fuzzy, c-format
13740 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13741 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13743 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
13744 #. %2$s:  error.cardnumber 
13745 #. %3$s:  END 
13746 #. %4$s:  error.borrowernumber 
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13748 #, fuzzy, c-format
13749 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13750 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13753 #, c-format
13754 msgid "Can't cancel receipt "
13755 msgstr ""
13757 #. B
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13760 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13761 msgstr ""
13763 #. B
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13765 msgid ""
13766 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13767 "hold(s)"
13768 msgstr ""
13770 #. B
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13772 msgid ""
13773 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13774 "item(s)"
13775 msgstr ""
13777 #. B
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13780 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13781 msgstr ""
13783 #. B
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13786 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13787 msgstr ""
13789 #. SPAN
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13792 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13793 msgstr ""
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Can't delete order"
13799 msgstr "Не удается удалить смету"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13803 #, c-format
13804 msgid "Can't delete order and catalog record"
13805 msgstr ""
13807 #. SPAN
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13809 msgid ""
13810 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13811 "this order cancel holds first"
13812 msgstr ""
13814 #. SPAN
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13816 msgid ""
13817 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13818 "this order cancel holds first"
13819 msgstr ""
13821 #. SCRIPT
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13823 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13824 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13826 #. SCRIPT
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13828 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13829 msgstr ""
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13968 #, c-format
13969 msgid "Cancel"
13970 msgstr "Отмена"
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13973 #, fuzzy, c-format
13974 msgid "Cancel Upload"
13975 msgstr "Отмена"
13977 #. INPUT type=submit
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13979 msgid ""
13980 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13981 msgstr ""
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Cancel and return to order"
13986 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "Cancel edit"
13991 msgstr "Отмена фильтрации"
13993 #. INPUT type=submit
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13995 msgid "Cancel filter"
13996 msgstr "Отмена фильтрации"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14005 #, fuzzy, c-format
14006 msgid "Cancel hold"
14007 msgstr "Отмена"
14009 #. INPUT type=submit
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14011 #, fuzzy
14012 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14013 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14015 #. INPUT type=submit
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14017 #, fuzzy
14018 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14019 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14021 #. INPUT type=submit name=submit
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14024 #, fuzzy
14025 msgid "Cancel marked holds"
14026 msgstr "Отмена"
14028 #. SCRIPT
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Cancel merge"
14032 msgstr "Отмена фильтрации"
14034 #. INPUT type=button
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Cancel modifications"
14038 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14041 #, c-format
14042 msgid "Cancel notification"
14043 msgstr ""
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "Cancel receipt"
14048 msgstr "Отмена фильтрации"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14051 #, c-format
14052 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14053 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14057 #, fuzzy, c-format
14058 msgid "Cancel transfer"
14059 msgstr " Отменить перемещение "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14062 #, fuzzy, c-format
14063 msgid "Cancellation Date"
14064 msgstr "Дата создания"
14066 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
14067 #. %2$s:  END 
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14071 msgstr "Дата создания"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14075 #, fuzzy, c-format
14076 msgid "Cancelled"
14077 msgstr "Отмена"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "Cancelled "
14082 msgstr "Отмена"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14085 #, fuzzy, c-format
14086 msgid "Cancelled orders"
14087 msgstr "Отмена"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14093 #, c-format
14094 msgid "Cannot Delete"
14095 msgstr "Неудается удалить"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14099 #, c-format
14100 msgid "Cannot add patron"
14101 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Cannot be ordered"
14106 msgstr "Дата получения"
14108 #. IMG
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14110 msgid "Cannot be put on hold"
14111 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Cannot be toggled"
14116 msgstr "Дата получения"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14119 #, c-format
14120 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14121 msgstr ""
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14125 #, fuzzy, c-format
14126 msgid "Cannot check in"
14127 msgstr "Возвращение"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14130 #, fuzzy, c-format
14131 msgid "Cannot check out"
14132 msgstr "Возвращение"
14134 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14136 #, fuzzy, c-format
14137 msgid "Cannot check out! %s "
14138 msgstr "Возвращение"
14140 #. %1$s:  IF charges_is_blocker 
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14142 #, fuzzy, c-format
14143 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14144 msgstr "Возвращение"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14150 #, fuzzy, c-format
14151 msgid "Cannot delete"
14152 msgstr "Неудается удалить"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14155 #, c-format
14156 msgid "Cannot delete budget"
14157 msgstr "Не удается удалить смету"
14159 #. %1$s:  budget_period_description 
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14161 #, fuzzy, c-format
14162 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14163 msgstr "Не удается удалить смету"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14166 #, c-format
14167 msgid "Cannot delete currency "
14168 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14171 #, fuzzy, c-format
14172 msgid "Cannot delete filing rule "
14173 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14176 #, fuzzy, c-format
14177 msgid "Cannot delete item type"
14178 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14181 #, c-format
14182 msgid "Cannot delete patron"
14183 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Cannot edit"
14189 msgstr "Неудается удалить"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14192 #, c-format
14193 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14194 msgstr ""
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14197 #, c-format
14198 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14199 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14201 #. For the first occurrence,
14202 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14205 #, c-format
14206 msgid "Cannot open %s to read."
14207 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14210 #, c-format
14211 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14212 msgstr ""
14213 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14214 "txt)."
14216 #. SCRIPT
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14218 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14219 msgstr ""
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14222 #, fuzzy, c-format
14223 msgid "Cannot place hold"
14224 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14227 #, fuzzy, c-format
14228 msgid "Cannot place hold on some items"
14229 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14233 #, c-format
14234 msgid "Cannot place hold:"
14235 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14238 #, c-format
14239 msgid "Cannot process file as an image."
14240 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14243 #, fuzzy, c-format
14244 msgid "Cannot renew:"
14245 msgstr "Неудается удалить"
14247 #. SCRIPT
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14249 #, fuzzy
14250 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14251 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14253 #. SCRIPT
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14255 #, fuzzy
14256 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14257 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14260 #, c-format
14261 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14262 msgstr ""
14264 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14276 #, c-format
14277 msgid "Card"
14278 msgstr "Карточка"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Card batch"
14283 msgstr "Номер билета: "
14285 #. %1$s:  batche.batch_id 
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14287 #, fuzzy, c-format
14288 msgid "Card batch number %s"
14289 msgstr "Номер билета: "
14291 #. %1$s:  batche.batch_id 
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14293 #, fuzzy, c-format
14294 msgid "Card batch number %s "
14295 msgstr "Номер билета: "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14298 #, fuzzy, c-format
14299 msgid "Card batches"
14300 msgstr "Номер билета: "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14303 #, fuzzy, c-format
14304 msgid "Card height:"
14305 msgstr "Высота страницы: "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14311 #, c-format
14312 msgid "Card number"
14313 msgstr "Номер читательского билета"
14315 #. %1$s:  cardnumber 
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14317 #, fuzzy, c-format
14318 msgid "Card number : %s"
14319 msgstr "Номер билета: "
14321 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14323 #, fuzzy, c-format
14324 msgid "Card number can be up to %s characters."
14325 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14330 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14332 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14333 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14335 #, fuzzy, c-format
14336 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14337 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14339 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14341 #, fuzzy, c-format
14342 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14343 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Card number:"
14348 msgstr "Номер читательского билета: "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14352 #, c-format
14353 msgid "Card number: "
14354 msgstr "Номер читательского билета: "
14356 #. %1$s:  cardnumber 
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14358 #, fuzzy, c-format
14359 msgid "Card number: %s"
14360 msgstr "Номер билета: "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14363 #, fuzzy, c-format
14364 msgid "Card template"
14365 msgstr "Новый шаблон"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14368 #, fuzzy, c-format
14369 msgid "Card templates"
14370 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14373 #, fuzzy, c-format
14374 msgid "Card width:"
14375 msgstr "Ширина cтраницы: "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14380 #, c-format
14381 msgid "Cardnumber"
14382 msgstr "Номер билета"
14384 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
14385 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
14386 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
14387 #. %4$s:  END 
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14389 #, fuzzy, c-format
14390 msgid ""
14391 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14392 "%s)%s "
14393 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14396 #, c-format
14397 msgid "Cardnumber already in use."
14398 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14401 #, fuzzy, c-format
14402 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14403 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Cardnumbers not found"
14408 msgstr ": штрих-код не найден"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14414 #, c-format
14415 msgid "Cart"
14416 msgstr "Корзина"
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14419 #, fuzzy, c-format
14420 msgid "Cas login"
14421 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14424 #, c-format
14425 msgid "Cassette recording"
14426 msgstr "касетная запись"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14451 #, c-format
14452 msgid "Catalog"
14453 msgstr "Каталог"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14456 #, c-format
14457 msgid "Catalog by Item Type"
14458 msgstr "Каталог по типам единиц"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14462 #, c-format
14463 msgid "Catalog by item type"
14464 msgstr "Каталог по типам единиц"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14467 #, fuzzy, c-format
14468 msgid "Catalog details"
14469 msgstr "Данные для каталога"
14471 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14473 #, c-format
14474 msgid "Catalog details %s "
14475 msgstr "Данные для каталога %s "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14478 #, c-format
14479 msgid "Catalog search"
14480 msgstr "Поиск в каталоге"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14485 #, c-format
14486 msgid "Catalog statistics"
14487 msgstr "Статистика по каталогу"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14499 #, c-format
14500 msgid "Cataloging"
14501 msgstr "Каталогизация"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "Cataloging editor"
14506 msgstr "Поиск для каталогизации"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14509 #, c-format
14510 msgid "Cataloging search"
14511 msgstr "Поиск для каталогизации"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14514 #, c-format
14515 msgid "Catalogs"
14516 msgstr "каталоги"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14519 #, fuzzy, c-format
14520 msgid "Catalogue tables"
14521 msgstr "Данные для каталога"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14524 #, fuzzy, c-format
14525 msgid "Cataloguing tables"
14526 msgstr "Данные для каталога"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14529 #, c-format
14530 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14531 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14541 #, c-format
14542 msgid "Category"
14543 msgstr "Категория"
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14546 #, c-format
14547 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14548 msgstr ""
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14551 #, c-format
14552 msgid ""
14553 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14554 msgstr ""
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14557 #, c-format
14558 msgid "Category code"
14559 msgstr "Код категории"
14561 #. SCRIPT
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14563 #, fuzzy
14564 msgid "Category code unknown."
14565 msgstr "Код категории: "
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14568 #, c-format
14569 msgid "Category code:"
14570 msgstr "Код категории: "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14576 #, c-format
14577 msgid "Category code: "
14578 msgstr "Код категории: "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14581 #, c-format
14582 msgid "Category name"
14583 msgstr "Название категории"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14587 #, c-format
14588 msgid "Category type: "
14589 msgstr "Тип категории: "
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14594 #, c-format
14595 msgid "Category:"
14596 msgstr "Категория: "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14606 #, c-format
14607 msgid "Category: "
14608 msgstr "Категория: "
14610 #. For the first occurrence,
14611 #. SCRIPT
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14614 #, fuzzy, c-format
14615 msgid "Category: %s"
14616 msgstr "Категория: "
14618 #. %1$s:  categoryname 
14619 #. %2$s:  categorycode 
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14621 #, c-format
14622 msgid "Category: %s (%s)"
14623 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14626 #, c-format
14627 msgid "Categorycode"
14628 msgstr "Код_категории"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14633 #, c-format
14634 msgid "Cell value "
14635 msgstr "Значение ячейки "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14639 #, c-format
14640 msgid "Cells contain estimated values only."
14641 msgstr ""
14643 #. For the first occurrence,
14644 #. SCRIPT
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14648 msgid "Change"
14649 msgstr "Изменить"
14651 #. INPUT type=submit
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14653 #, fuzzy
14654 msgid "Change basket group"
14655 msgstr "Статус повреждения:  "
14657 #. INPUT type=submit
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14659 #, fuzzy
14660 msgid "Change basketgroup"
14661 msgstr "Статус повреждения:  "
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14664 #, c-format
14665 msgid "Change framework: "
14666 msgstr "Смена структуры: "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Change internal note"
14672 msgstr "Изменить"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid "Change item status"
14677 msgstr "Состояние единицы"
14679 #. SCRIPT
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14683 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14686 #, fuzzy, c-format
14687 msgid "Change order"
14688 msgstr "Управление заказами"
14690 #. %1$s:  ordernumber 
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14692 #, c-format
14693 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14694 msgstr ""
14696 #. %1$s:  ordernumber 
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14698 #, c-format
14699 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14700 msgstr ""
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14703 #, c-format
14704 msgid "Change password"
14705 msgstr "Изменить пароль"
14707 #. %1$s:  firstname 
14708 #. %2$s:  surname 
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14710 #, c-format
14711 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14712 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14715 #, fuzzy, c-format
14716 msgid "Change vendor note"
14717 msgstr "Изменить"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14720 #, c-format
14721 msgid "Changed action if matching record found"
14722 msgstr ""
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14725 #, c-format
14726 msgid "Changed action if no match found"
14727 msgstr ""
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14730 #, c-format
14731 msgid "Changed item processing option"
14732 msgstr ""
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14738 #, fuzzy, c-format
14739 msgid "Changed. "
14740 msgstr "Изменить"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14743 #, c-format
14744 msgid ""
14745 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14746 "'items' table. "
14747 msgstr ""
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14750 #, c-format
14751 msgid "Character encoding: "
14752 msgstr "Кодировка символов: "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14761 #, c-format
14762 msgid "Charge"
14763 msgstr "Плата"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14768 #, fuzzy, c-format
14769 msgid "Charge type"
14770 msgstr "Плата"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid "Charge when?"
14775 msgstr "Плата"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14778 #, c-format
14779 msgid "Charles Farmer"
14780 msgstr ""
14782 #. SCRIPT
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14784 msgid "Check All"
14785 msgstr "отметить все"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14788 #, c-format
14789 msgid "Check In"
14790 msgstr "Возвращение"
14792 #. INPUT type=submit
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14794 msgid "Check Out"
14795 msgstr "Выдача"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14803 #, c-format
14804 msgid "Check all"
14805 msgstr "отметить всё"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14809 #, c-format
14810 msgid "Check expiration"
14811 msgstr "Проверка окончания"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14814 #, c-format
14815 msgid "Check for embedded item record data?"
14816 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14826 #, c-format
14827 msgid "Check in"
14828 msgstr "Возвращение"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14831 #, c-format
14832 msgid "Check in "
14833 msgstr "Возвращение "
14835 #. For the first occurrence,
14836 #. SCRIPT
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14839 #, fuzzy, c-format
14840 msgid "Check in message"
14841 msgstr "Возвращение"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14844 #, c-format
14845 msgid "Check lists"
14846 msgstr "Контрольные списки"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14851 #, fuzzy, c-format
14852 msgid "Check logs for more details."
14853 msgstr ""
14854 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14855 "информации."
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14882 #, c-format
14883 msgid "Check out"
14884 msgstr "Выдача"
14886 #. INPUT type=submit name=x
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14888 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14889 msgstr ""
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14892 #, fuzzy, c-format
14893 msgid "Check out and check in items"
14894 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14896 #. For the first occurrence,
14897 #. SCRIPT
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14899 #, fuzzy
14900 msgid "Check out message"
14901 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14904 #, fuzzy, c-format
14905 msgid "Check out to this patron"
14906 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14909 #, c-format
14910 msgid "Check that your database is running."
14911 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14914 #, c-format
14915 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14916 msgstr ""
14917 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14918 "возвращения экземпляров."
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14921 #, fuzzy, c-format
14922 msgid "Check the expiration of a serial"
14923 msgstr "Проверка окончания"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14926 #, c-format
14927 msgid "Check the hostname setting in "
14928 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14930 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14932 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14933 msgstr ""
14935 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Check to delete this field"
14939 msgstr "Да, удалить это подполе"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14942 #, c-format
14943 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14944 msgstr ""
14945 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14946 "ЭК.)"
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14949 #, c-format
14950 msgid ""
14951 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14952 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14953 msgstr ""
14954 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14955 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14956 "атрибут определен.)"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14959 #, c-format
14960 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14961 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14964 #, c-format
14965 msgid ""
14966 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14967 msgstr ""
14968 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14969 "интерфейсе.)"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14972 #, c-format
14973 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14974 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14977 #, c-format
14978 msgid "Check your database settings in "
14979 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14983 #, fuzzy, c-format
14984 msgid "Check-in"
14985 msgstr "Возвращение"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14988 #, c-format
14989 msgid "Check-in date from"
14990 msgstr "Дата возвращения, от:  "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14993 #, c-format
14994 msgid "Check-in date from:"
14995 msgstr "Дата возвращения, от: "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14999 #, fuzzy, c-format
15000 msgid "Check:"
15001 msgstr "Проверено"
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15009 #, c-format
15010 msgid "Checked"
15011 msgstr "Проверено"
15013 #. SCRIPT
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15015 #, fuzzy
15016 msgid "Checked in"
15017 msgstr "Возвращение"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "Checked in "
15022 msgstr "Возвращение"
15024 #. SCRIPT
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15026 #, fuzzy
15027 msgid "Checked in item."
15028 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15030 #. SPAN
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15034 #, c-format
15035 msgid "Checked out"
15036 msgstr "Выдано"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15039 #, fuzzy, c-format
15040 msgid "Checked out "
15041 msgstr "На выдаче"
15043 #. %1$s:  END 
15044 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
15045 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Checked out %s %s %s by "
15049 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15051 #. %1$s:  total 
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15053 #, c-format
15054 msgid "Checked out %s times"
15055 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15064 #, c-format
15065 msgid "Checked out from"
15066 msgstr "Откуда выдано"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15074 #, c-format
15075 msgid "Checked out on"
15076 msgstr "Дата выдачи"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15079 #, c-format
15080 msgid "Checked out today"
15081 msgstr "Выдано сегодня"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15084 #, fuzzy, c-format
15085 msgid "Checked out: "
15086 msgstr "На выдаче"
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15090 #, c-format
15091 msgid "Checked-in items"
15092 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15095 #, c-format
15096 msgid "Checkin"
15097 msgstr "Возвращение"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15100 #, fuzzy, c-format
15101 msgid "Checkin message"
15102 msgstr "Возвращение"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15105 #, fuzzy, c-format
15106 msgid "Checkin message type: "
15107 msgstr "Возвращение"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15110 #, fuzzy, c-format
15111 msgid "Checkin message: "
15112 msgstr "Возвращение"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15115 #, c-format
15116 msgid "Checkin on"
15117 msgstr "Дата возвращения"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15120 #, fuzzy, c-format
15121 msgid "Checking out to "
15122 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15124 #. For the first occurrence,
15125 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15129 #, c-format
15130 msgid "Checking out to %s"
15131 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15134 #, c-format
15135 msgid ""
15136 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15137 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15138 "change."
15139 msgstr ""
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15142 #, c-format
15143 msgid ""
15144 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15145 "the values of that field on all selected patrons"
15146 msgstr ""
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15151 #, c-format
15152 msgid "Checkout"
15153 msgstr "Выдача"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15156 #, c-format
15157 msgid "Checkout count"
15158 msgstr "Количество выдач"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Checkout count:"
15163 msgstr "Количество выдач"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15166 #, c-format
15167 msgid "Checkout date"
15168 msgstr "Дата выдачи"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15171 #, c-format
15172 msgid "Checkout date from:"
15173 msgstr "Дата выдачи, от: "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15176 #, c-format
15177 msgid "Checkout date from: "
15178 msgstr "Дата выдачи, от: "
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15181 #, c-format
15182 msgid "Checkout history"
15183 msgstr "История выдач"
15185 #. %1$s:  title |html 
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15187 #, c-format
15188 msgid "Checkout history for %s"
15189 msgstr "История выдач для «%s»"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15192 #, c-format
15193 msgid "Checkout on"
15194 msgstr "Дата выдачи"
15196 #. INPUT type=submit
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15198 #, fuzzy
15199 msgid "Checkout or renew"
15200 msgstr "Дата выдачи"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15203 #, c-format
15204 msgid "Checkout status:"
15205 msgstr "Состояние выдачи: "
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15213 #, c-format
15214 msgid "Checkouts"
15215 msgstr "Выдачи"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15219 #, c-format
15220 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15221 msgstr ""
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15225 #, fuzzy, c-format
15226 msgid "Checkouts by patron category"
15227 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15229 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
15230 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
15231 #. %3$s:  END 
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15233 #, fuzzy, c-format
15234 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15235 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15238 #, c-format
15239 msgid ""
15240 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15241 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15242 "definition."
15243 msgstr ""
15244 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15245 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15246 "ошибок в Ваших определениях."
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15250 #, c-format
15251 msgid "Child"
15252 msgstr "Ребенок"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15256 #, c-format
15257 msgid "Choice"
15258 msgstr "Выбор"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15268 #, c-format
15269 msgid "Choose"
15270 msgstr "Выбрать"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "Choose .koc file: "
15275 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15278 #, c-format
15279 msgid "Choose Adult category "
15280 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15282 #. SCRIPT
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15284 msgid "Choose Hemisphere:"
15285 msgstr "Выберите полушарие: "
15287 #. SCRIPT
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15289 #, fuzzy
15290 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15291 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15294 #, fuzzy, c-format
15295 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15296 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15300 #, fuzzy, c-format
15301 msgid "Choose a file "
15302 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15305 #, c-format
15306 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15307 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15310 #, fuzzy, c-format
15311 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15312 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15315 #, fuzzy, c-format
15316 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15317 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15321 #, c-format
15322 msgid "Choose an icon:"
15323 msgstr "Выбираем значок: "
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15326 #, c-format
15327 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15328 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15331 #, fuzzy, c-format
15332 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15333 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15336 #, fuzzy, c-format
15337 msgid "Choose layout type: "
15338 msgstr "Выбираем тип макета"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15341 #, c-format
15342 msgid "Choose library:"
15343 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15346 #, c-format
15347 msgid "Choose list"
15348 msgstr "Избираем список"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15351 #, c-format
15352 msgid "Choose one"
15353 msgstr "Выбираем что-то одно"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15356 #, c-format
15357 msgid ""
15358 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15359 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15360 msgstr ""
15361 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15362 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15363 "был доступен для всех категорий посетителей."
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15366 #, fuzzy, c-format
15367 msgid "Choose order of text fields to print"
15368 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15371 #, fuzzy, c-format
15372 msgid "Choose the file to add to the basket"
15373 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15375 #. A
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15377 #, fuzzy
15378 msgid "Choose this record"
15379 msgstr "Закрыть окно"
15381 #. SCRIPT
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Choose time"
15385 msgstr "Выбираем что-то одно"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15388 #, c-format
15389 msgid ""
15390 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15391 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15392 msgstr ""
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15395 #, c-format
15396 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15397 msgstr ""
15398 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15399 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15402 #, fuzzy, c-format
15403 msgid "Choose your library:"
15404 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15409 #, c-format
15410 msgid "Choose: "
15411 msgstr "Выбор: "
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15414 #, c-format
15415 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15416 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15419 #, c-format
15420 msgid "Chris Cormack"
15421 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15424 #, fuzzy, c-format
15425 msgid ""
15426 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15427 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15428 msgstr ""
15429 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15430 "Коха 3.2)"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15433 #, fuzzy, c-format
15434 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15435 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15438 #, c-format
15439 msgid "Christophe Croullebois"
15440 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15443 #, fuzzy, c-format
15444 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15445 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15448 #, fuzzy, c-format
15449 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15450 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15453 #, c-format
15454 msgid "Christopher Hyde"
15455 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15458 #, c-format
15459 msgid "Cindy Murdock Ames"
15460 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15463 #, c-format
15464 msgid "Circ note"
15465 msgstr "Примечание для оборота"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15468 #, fuzzy, c-format
15469 msgid "Circ notes"
15470 msgstr "Примечание для оборота"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15499 #, c-format
15500 msgid "Circulation"
15501 msgstr "Оборот"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15504 #, fuzzy, c-format
15505 msgid ""
15506 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15507 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15508 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15509 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15510 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15511 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15512 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15513 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15514 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15515 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15516 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15517 "symbol by National Park Service "
15518 msgstr ""
15519 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15520 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15521 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15522 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15523 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15524 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
15525 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15526 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15527 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15528 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15529 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15530 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15531 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15532 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15533 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15534 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15535 "Service}."
15537 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15539 #, c-format
15540 msgid "Circulation History for %s"
15541 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15544 #, c-format
15545 msgid "Circulation Reports"
15546 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15548 #. %1$s:  branch_name 
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15550 #, fuzzy, c-format
15551 msgid "Circulation alerts for %s"
15552 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15555 #, fuzzy, c-format
15556 msgid "Circulation and fine rules"
15557 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15561 #, c-format
15562 msgid "Circulation and fines rules"
15563 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15568 #, c-format
15569 msgid "Circulation history"
15570 msgstr "История оборота"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15573 #, fuzzy, c-format
15574 msgid "Circulation note"
15575 msgstr "Примечание для оборота: "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15578 #, c-format
15579 msgid "Circulation note: "
15580 msgstr "Примечание для оборота: "
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15583 #, fuzzy, c-format
15584 msgid "Circulation records were last synced on: "
15585 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15590 #, c-format
15591 msgid "Circulation statistics"
15592 msgstr "Статистика по обороту"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15595 #, fuzzy, c-format
15596 msgid "Circulation tables"
15597 msgstr "Примечание для оборота: "
15599 #. %1$s:  LoginBranchname 
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15601 #, fuzzy, c-format
15602 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15603 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15606 #, c-format
15607 msgid "Citation"
15608 msgstr "Образец цитирования"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15612 #, c-format
15613 msgid "Cities"
15614 msgstr "Города"
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15618 #, c-format
15619 msgid "Cities and towns"
15620 msgstr "Города и поселки"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15627 #, c-format
15628 msgid "City"
15629 msgstr "Населённый пункт"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15632 #, c-format
15633 msgid "City ID"
15634 msgstr "Идент. населённого пункта"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15637 #, c-format
15638 msgid "City ID: "
15639 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15642 #, c-format
15643 msgid "City id"
15644 msgstr "Идент. населённого пункта"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15647 #, c-format
15648 msgid "City search:"
15649 msgstr "Искать населённый пункт: "
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15653 #, fuzzy, c-format
15654 msgid "City:"
15655 msgstr "Населённый пункт: "
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15661 #, c-format
15662 msgid "City: "
15663 msgstr "Населённый пункт: "
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15667 #, c-format
15668 msgid "Claim acquisition"
15669 msgstr "Претензия о поступлении"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15672 #, fuzzy, c-format
15673 msgid "Claim date"
15674 msgstr "Дата создания"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15677 #, fuzzy, c-format
15678 msgid "Claim missing serials"
15679 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15681 #. INPUT type=submit
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15683 #, fuzzy
15684 msgid "Claim order"
15685 msgstr "клавикорд"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15689 #, c-format
15690 msgid "Claim serial issue"
15691 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15694 #, fuzzy, c-format
15695 msgid "Claim using notice: "
15696 msgstr "Поступление"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15703 #, c-format
15704 msgid "Claimed"
15705 msgstr "Есть претензия"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15708 #, fuzzy, c-format
15709 msgid "Claimed date"
15710 msgstr "Дата создания"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15714 #, c-format
15715 msgid "Claims"
15716 msgstr "Претензии"
15718 # был "Учётный процент" ..?
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15721 #, fuzzy, c-format
15722 msgid "Claims count"
15723 msgstr "Скидка"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15726 #, c-format
15727 msgid "Claire Hernandez"
15728 msgstr "Клер Эрнандес"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15731 #, c-format
15732 msgid "Class: "
15733 msgstr "Класс: "
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15737 #, c-format
15738 msgid "ClassSources"
15739 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15743 #, c-format
15744 msgid "Classification"
15745 msgstr "Классификация"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15748 #, fuzzy, c-format
15749 msgid "Classification filing rules"
15750 msgstr "Источники классификации"
15752 #. SCRIPT
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15754 msgid "Classification source code missing"
15755 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15759 #, c-format
15760 msgid "Classification source code: "
15761 msgstr "Код источника классификации: "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15767 #, c-format
15768 msgid "Classification sources"
15769 msgstr "Источники классификации"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15772 #, c-format
15773 msgid "Classification:"
15774 msgstr "Классификация: "
15776 #. For the first occurrence,
15777 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15780 #, c-format
15781 msgid "Classification: %s "
15782 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15785 #, c-format
15786 msgid "Claudia Forsman"
15787 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15790 #, c-format
15791 msgid "Clay Fouts"
15792 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15794 #. INPUT type=submit
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15796 #, fuzzy
15797 msgid "Clean"
15798 msgstr "Очистить"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15801 #, fuzzy, c-format
15802 msgid "Clean patron records"
15803 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15805 #. %1$s:  import_batch_id 
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15807 #, c-format
15808 msgid "Cleaned import batch #%s"
15809 msgstr ""
15811 #. For the first occurrence,
15812 #. SCRIPT
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15825 #, c-format
15826 msgid "Clear"
15827 msgstr "Очистить"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15854 #, c-format
15855 msgid "Clear all"
15856 msgstr "Очистить всё"
15858 #. SCRIPT
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15860 #, fuzzy
15861 msgid ""
15862 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15863 msgstr ""
15864 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15865 "отменить это."
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15872 #, c-format
15873 msgid "Clear date"
15874 msgstr "Стереть дату"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15877 #, c-format
15878 msgid "Clear field"
15879 msgstr "Очистить поле"
15881 #. INPUT type=reset
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15883 #, fuzzy
15884 msgid "Clear filters"
15885 msgstr "Фильтры"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15888 #, fuzzy, c-format
15889 msgid "Clear on loan"
15890 msgstr "%s выдано: "
15892 #. A
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15895 #, fuzzy
15896 msgid "Clear screen"
15897 msgstr "Очистить"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15902 #, fuzzy, c-format
15903 msgid "Clear search form"
15904 msgstr "Введите поисковые термины"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15907 #, fuzzy, c-format
15908 msgid "Clear used authorities"
15909 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15916 #, c-format
15917 msgid "Click 'Next' to continue "
15918 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15920 #. For the first occurrence,
15921 #. SCRIPT
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15924 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15925 msgstr ""
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15928 #, fuzzy, c-format
15929 msgid "Click Save to finish."
15930 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15934 #, fuzzy, c-format
15935 msgid "Click here to define a printer profile."
15936 msgstr "Создание профиля принтера"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15939 #, fuzzy, c-format
15940 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15941 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Click here to see the merged record."
15947 msgstr "Создание профиля принтера"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15950 #, c-format
15951 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15952 msgstr ""
15953 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15954 "«Интерфейс библиотекаря»."
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15957 #, c-format
15958 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15959 msgstr ""
15960 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15961 "изображений"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15965 #, c-format
15966 msgid ""
15967 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15968 "edit."
15969 msgstr ""
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15972 #, c-format
15973 msgid "Click on individual cells to edit."
15974 msgstr ""
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15977 #, c-format
15978 msgid ""
15979 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15980 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15981 msgstr ""
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15984 #, c-format
15985 msgid ""
15986 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15987 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15988 msgstr ""
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15991 #, c-format
15992 msgid ""
15993 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15994 "Enter&gt; key to save the quote."
15995 msgstr ""
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15999 #, c-format
16000 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16001 msgstr ""
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16004 #, c-format
16005 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16006 msgstr ""
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16009 #, c-format
16010 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16011 msgstr ""
16013 #. SCRIPT
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16015 msgid ""
16016 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16017 "be selected."
16018 msgstr ""
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16021 #, c-format
16022 msgid ""
16023 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16024 msgstr ""
16026 #. %1$s:  ELSE 
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16028 #, c-format
16029 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16030 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16033 #, c-format
16034 msgid ""
16035 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16036 "quotes."
16037 msgstr ""
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid ""
16042 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16043 "quotes."
16044 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16047 #, fuzzy, c-format
16048 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16049 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16051 #. INPUT type=submit
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16053 msgid "Click to \"Unmap\""
16054 msgstr "Снять отображение"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16057 #, c-format
16058 msgid "Click to Edit"
16059 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16061 #. A
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16064 msgid "Click to Expand this Tag"
16065 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16069 #, c-format
16070 msgid "Click to add item"
16071 msgstr ""
16073 #. SCRIPT
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16075 msgid "Click to collapse this section"
16076 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16079 #, c-format
16080 msgid "Click to edit"
16081 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16083 #. SCRIPT
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16085 msgid "Click to expand this section"
16086 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16088 #. SCRIPT
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16090 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16091 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16094 #, c-format
16095 msgid "Click to recheck dependencies "
16096 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16098 #. IMG
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16106 msgid "Clone"
16107 msgstr "Сдублировать"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16110 #, c-format
16111 msgid "Clone these rules to:"
16112 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16114 #. IMG
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16121 msgid "Clone this subfield"
16122 msgstr "Сдублировать это подполе"
16124 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
16125 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
16126 #. %3$s:  frombranchname 
16127 #. %4$s:  END 
16128 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
16129 #. %6$s:  tobranchname 
16130 #. %7$s:  END 
16131 #. %8$s:  END 
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16133 #, fuzzy, c-format
16134 msgid ""
16135 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16136 msgstr ""
16137 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16138 "подразделения «%s» %s %s "
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16141 #, fuzzy, c-format
16142 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16143 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16158 #, c-format
16159 msgid "Close"
16160 msgstr "Закрыть"
16162 #. INPUT type=button
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Close and print"
16166 msgstr "Закрыть окно"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16169 #, c-format
16170 msgid "Close basket group"
16171 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16174 #, fuzzy, c-format
16175 msgid "Close budget "
16176 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
16178 #. INPUT type=button
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16180 #, fuzzy
16181 msgid "Close help window"
16182 msgstr "Закрыть окно справки"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16185 #, c-format
16186 msgid "Close this basket"
16187 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16189 #. A
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16193 msgid "Close this menu"
16194 msgstr "Закрыть это меню"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16197 #, c-format
16198 msgid "Close this window."
16199 msgstr "Закрыть это окно."
16201 #. INPUT type=button
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16205 #, c-format
16206 msgid "Close window"
16207 msgstr "Закрыть окно"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16210 #, fuzzy, c-format
16211 msgid "Close: "
16212 msgstr "Закрыть"
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16217 #, fuzzy, c-format
16218 msgid "Closed"
16219 msgstr "Закрыть"
16221 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16223 #, fuzzy, c-format
16224 msgid "Closed (%s)"
16225 msgstr "Закрыть"
16227 #. SCRIPT
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Closed on %s"
16231 msgstr "Сообщено %s"
16233 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16235 #, fuzzy, c-format
16236 msgid "Closed on %s."
16237 msgstr "Сообщено %s"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16241 #, fuzzy, c-format
16242 msgid "Closed on:"
16243 msgstr "Закрыть"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16262 #, c-format
16263 msgid "Code"
16264 msgstr "Код"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16268 #, c-format
16269 msgid "Code:"
16270 msgstr "Код: "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "CodeMirror editing library"
16276 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16279 #, fuzzy, c-format
16280 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16281 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid "Collapse all"
16287 msgstr "коллаж"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Collapsed"
16292 msgstr "коллаж"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16296 #, fuzzy, c-format
16297 msgid "Collect from patron: "
16298 msgstr "Выбираем посетителя: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16309 #, c-format
16310 msgid "Collection"
16311 msgstr "Собрание"
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16321 #, fuzzy, c-format
16322 msgid "Collection "
16323 msgstr "Собрание: "
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "Collection code"
16332 msgstr "8 — шифр собрания"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "Collection code:"
16337 msgstr "8 — шифр собрания"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "Collection deleted successfully"
16342 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16345 #, fuzzy, c-format
16346 msgid "Collection failed to be deleted"
16347 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16352 #, c-format
16353 msgid "Collection title:"
16354 msgstr "Название собрания: "
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16357 #, fuzzy, c-format
16358 msgid "Collection transferred successfully"
16359 msgstr "Собрание успешно передано"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16362 #, c-format
16363 msgid "Collection:"
16364 msgstr "Собрание:"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16367 #, c-format
16368 msgid "Collection: "
16369 msgstr "Собрание: "
16371 #. For the first occurrence,
16372 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16375 #, c-format
16376 msgid "Collection: %s "
16377 msgstr "Собрание: %s "
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16385 #, c-format
16386 msgid "Colon (:)"
16387 msgstr "двоеточие (:)"
16389 # 116^a - Цвет
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Color"
16393 msgstr "Цвет"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16401 #, c-format
16402 msgid "Column"
16403 msgstr "Столбец"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16406 #, fuzzy, c-format
16407 msgid "Column name"
16408 msgstr "Столбец"
16410 #. SCRIPT
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16412 msgid "Column visibility"
16413 msgstr ""
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16416 #, fuzzy, c-format
16417 msgid "Column: "
16418 msgstr "Столбец"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16421 #, c-format
16422 msgid "Columns"
16423 msgstr "Столбцы"
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16426 #, c-format
16427 msgid ""
16428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16429 "columns will be ignored. "
16430 msgstr ""
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid "Columns settings"
16436 msgstr "Сохранить установление"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16439 #, c-format
16440 msgid "Coming from"
16441 msgstr "Прибытие из"
16443 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16445 #, c-format
16446 msgid "Coming from %s"
16447 msgstr "Из %s"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16458 #, c-format
16459 msgid "Comma (,)"
16460 msgstr "запятая (,)"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16463 #, c-format
16464 msgid "Comma separated text"
16465 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16470 #, c-format
16471 msgid "Comment"
16472 msgstr "Коментарий "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16475 #, c-format
16476 msgid "Comment "
16477 msgstr "Коментарий "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16482 #, c-format
16483 msgid "Comment:"
16484 msgstr "Комментарий: "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16487 #, c-format
16488 msgid "Comment: "
16489 msgstr "Комментарий: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16492 #, c-format
16493 msgid "Commenter "
16494 msgstr "Комментатор "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16502 #, c-format
16503 msgid "Comments"
16504 msgstr "Комментарии"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16507 #, c-format
16508 msgid "Comments about this file: "
16509 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16512 #, c-format
16513 msgid "Comments awaiting moderation"
16514 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16517 #, c-format
16518 msgid "Comments pending approval"
16519 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16522 #, c-format
16523 msgid "Comments:"
16524 msgstr "Комментарии: "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16527 #, c-format
16528 msgid "Compact view"
16529 msgstr "Компактный вид"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16532 #, c-format
16533 msgid "Company details"
16534 msgstr "Информация о компании"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16537 #, c-format
16538 msgid "Company name: "
16539 msgstr "Название коммерческой организации: "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16542 #, c-format
16543 msgid "Compare barcodes list to results: "
16544 msgstr ""
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "Complete view"
16549 msgstr "Компактный вид"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16552 #, c-format
16553 msgid "Completed import of records"
16554 msgstr "Импорт записей завершен"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16557 #, c-format
16558 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16559 msgstr ""
16560 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16564 #, c-format
16565 msgid "Configure"
16566 msgstr "Настроить"
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid "Configure columns"
16571 msgstr "Настроить"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16574 #, fuzzy, c-format
16575 msgid "Configure plugins"
16576 msgstr "Настроить"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16579 #, c-format
16580 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16581 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16584 #, c-format
16585 msgid ""
16586 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16587 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16588 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16589 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16590 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16591 msgstr ""
16593 #. INPUT type=submit
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16599 msgid "Confirm"
16600 msgstr "Подтвердить"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16603 #, fuzzy, c-format
16604 msgid "Confirm custom report"
16605 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16608 #, fuzzy, c-format
16609 msgid "Confirm delete: "
16610 msgstr "Подтвердите удаление:"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16614 #, c-format
16615 msgid "Confirm deletion"
16616 msgstr "Подтвердите удаление"
16618 #. %1$s:  searchfield 
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16620 #, c-format
16621 msgid "Confirm deletion of %s?"
16622 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16625 #, c-format
16626 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16627 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16630 #, c-format
16631 msgid "Confirm deletion of classification source "
16632 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16635 #, fuzzy, c-format
16636 msgid "Confirm deletion of contract "
16637 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16640 #, c-format
16641 msgid "Confirm deletion of currency "
16642 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16645 #, fuzzy, c-format
16646 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16647 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16650 #, c-format
16651 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16652 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16655 #, fuzzy, c-format
16656 msgid "Confirm deletion of printer "
16657 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16660 #, fuzzy, c-format
16661 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16662 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
16664 #. %1$s:  tagsubfield 
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16666 #, c-format
16667 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16668 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16671 #, c-format
16672 msgid "Confirm deletion of tag "
16673 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16675 #. SCRIPT
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16677 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16678 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16680 #. INPUT type=submit
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Confirm hold"
16684 msgstr "Подтвердите удаление:"
16686 #. INPUT type=submit
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Confirm hold and transfer"
16690 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16693 #, fuzzy, c-format
16694 msgid "Confirm holds"
16695 msgstr "Подтвердите удаление:"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16698 #, c-format
16699 msgid "Confirm new password:"
16700 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16703 #, c-format
16704 msgid "Congratulations, installation complete"
16705 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16707 #. %1$s:  tablename 
16708 #. %2$s:  kohafield 
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16710 #, c-format
16711 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16712 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16715 #, c-format
16716 msgid "Connection established."
16717 msgstr "Соединение установлено."
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. %1$s:  errcon.server 
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16724 #, c-format
16725 msgid "Connection failed to %s"
16726 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s:  errcon.server 
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16732 #, c-format
16733 msgid "Connection timeout to %s"
16734 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16737 #, c-format
16738 msgid "Connor Dewar"
16739 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Connor Fraser"
16744 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16747 #, c-format
16748 msgid "Considered lost"
16749 msgstr ""
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "Consolas"
16754 msgstr "Указания"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16758 #, c-format
16759 msgid "Constraints"
16760 msgstr "Указания"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16764 #, c-format
16765 msgid "Contact"
16766 msgstr "Данные для связи"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "Contact about late issues?"
16771 msgstr "Дата начала договора: "
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16774 #, fuzzy, c-format
16775 msgid "Contact about late orders?"
16776 msgstr "Дата начала договора: "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16780 #, c-format
16781 msgid "Contact details"
16782 msgstr "Контактная информация"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16785 #, c-format
16786 msgid "Contact information"
16787 msgstr "Контактная информация"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16790 #, c-format
16791 msgid "Contact name: "
16792 msgstr "Контактное лицо: "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16795 #, fuzzy, c-format
16796 msgid "Contact note: "
16797 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16800 #, c-format
16801 msgid "Contact: "
16802 msgstr "Контакты: "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16805 #, fuzzy, c-format
16806 msgid "Contact: First name"
16807 msgstr "Запасные данные для связи"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16810 #, fuzzy, c-format
16811 msgid "Contact: Last name"
16812 msgstr "Контактное лицо: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16815 #, fuzzy, c-format
16816 msgid "Contact: Relationship"
16817 msgstr "Взаимоотношение: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16820 #, fuzzy, c-format
16821 msgid "Contact: Title"
16822 msgstr "Контакты: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Contacts"
16827 msgstr "Договора"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16833 #, c-format
16834 msgid "Contains"
16835 msgstr "Содержит"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16838 #, c-format
16839 msgid "Contents"
16840 msgstr "Содержание"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16843 #, c-format
16844 msgid "Contents of "
16845 msgstr "Содержимое списка: "
16847 #. INPUT type=submit
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Continue"
16856 msgstr "бассо континуо"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16859 #, c-format
16860 msgid "Continue to log in to Koha"
16861 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16863 #. INPUT type=submit
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16865 msgid "Continue without marking >>"
16866 msgstr ""
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16869 #, c-format
16870 msgid "Contract"
16871 msgstr "Договор"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16874 #, fuzzy, c-format
16875 msgid "Contract deleted"
16876 msgstr "Договор удалён"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16879 #, c-format
16880 msgid "Contract description:"
16881 msgstr "Описание договора: "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16884 #, c-format
16885 msgid "Contract end date:"
16886 msgstr "Дата окончания договора: "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16889 #, c-format
16890 msgid ""
16891 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16892 msgstr ""
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16895 #, c-format
16896 msgid "Contract id "
16897 msgstr "Идент. договора"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16900 #, c-format
16901 msgid ""
16902 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16903 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16904 "Billing place "
16905 msgstr ""
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16910 #, c-format
16911 msgid "Contract name:"
16912 msgstr "Название договора: "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16915 #, c-format
16916 msgid "Contract number:"
16917 msgstr "Номер договора: "
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16920 #, c-format
16921 msgid "Contract number: "
16922 msgstr "Номер договора: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16925 #, c-format
16926 msgid "Contract start date:"
16927 msgstr "Дата начала договора: "
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16930 #, c-format
16931 msgid "Contract(s)"
16932 msgstr "Договор(а)"
16934 #. %1$s:  booksellername 
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16936 #, c-format
16937 msgid "Contract(s) of %s"
16938 msgstr "Договора с «%s»"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16941 #, c-format
16942 msgid "Contract: "
16943 msgstr "Договор: "
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16950 #, c-format
16951 msgid "Contracts"
16952 msgstr "Договора"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16955 #, c-format
16956 msgid "Contributing companies and institutions"
16957 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16959 # Идентификатор записи?
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16962 #, c-format
16963 msgid "Control no.: "
16964 msgstr "Контрольний номер: "
16966 # Идентификатор записи?
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16970 #, fuzzy, c-format
16971 msgid "Control no: "
16972 msgstr "Контрольний номер: "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "Control number:"
16977 msgstr "Номер договора: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16980 #, c-format
16981 msgid ""
16982 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16983 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16984 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16985 "of history kept is controlled by the cronjob "
16986 msgstr ""
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16989 #, fuzzy, c-format
16990 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16991 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16995 #, c-format
16996 msgid "Copies:"
16997 msgstr "Экземпляров: "
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17003 #, c-format
17004 msgid "Copy"
17005 msgstr "Копировать"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17008 #, c-format
17009 msgid "Copy and replace"
17010 msgstr ""
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17013 #, fuzzy, c-format
17014 msgid "Copy holidays to:"
17015 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17018 #, c-format
17019 msgid "Copy notice"
17020 msgstr "Копирование оповещения"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17031 #, c-format
17032 msgid "Copy number"
17033 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17036 #, fuzzy, c-format
17037 msgid "Copy number:"
17038 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17040 #. %1$s:  branchloo.branchname 
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17042 #, c-format
17043 msgid "Copy to %s"
17044 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "Copy to all libraries"
17049 msgstr "Группы библиотек "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17053 #, c-format
17054 msgid "Copyright"
17055 msgstr "Авторские права"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17058 #, fuzzy, c-format
17059 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17060 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17063 #, c-format
17064 msgid "Copyright &copy; 2008 "
17065 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17070 #, c-format
17071 msgid "Copyright date:"
17072 msgstr "Дата авторского права: "
17074 #. For the first occurrence,
17075 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17078 #, c-format
17079 msgid "Copyright year: %s "
17080 msgstr "Дата авторского права: %s "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17083 #, c-format
17084 msgid "Copyright:"
17085 msgstr "Авторское право: "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17088 #, fuzzy, c-format
17089 msgid "Copyright: "
17090 msgstr "Авторские права: "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17094 #, c-format
17095 msgid "Copyrightdate"
17096 msgstr "Дата авторского права"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17099 #, c-format
17100 msgid "Corey Fuimaono"
17101 msgstr ""
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17104 #, c-format
17105 msgid "Cory Jaeger"
17106 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17108 #. SCRIPT
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17110 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17111 msgstr ""
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17114 #, c-format
17115 msgid ""
17116 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17117 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17118 msgstr ""
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17121 #, fuzzy, c-format
17122 msgid "Could not add a new patron."
17123 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17125 #. %1$s:  duplicate_code_error 
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17127 #, fuzzy, c-format
17128 msgid ""
17129 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
17130 "code already exists. "
17131 msgstr ""
17132 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
17133 "&mdash; значение уже существует."
17135 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
17136 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17138 #, c-format
17139 msgid ""
17140 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
17141 "by %s patron records"
17142 msgstr ""
17144 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17146 #, c-format
17147 msgid ""
17148 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
17149 "absent from the database."
17150 msgstr ""
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17153 #, c-format
17154 msgid "Could not find a system preference named "
17155 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17158 #, c-format
17159 msgid ""
17160 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
17161 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17162 msgstr ""
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17166 #, c-format
17167 msgid "Count"
17168 msgstr "Количество"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17171 #, c-format
17172 msgid "Count holds"
17173 msgstr "количество резервирований"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17176 #, c-format
17177 msgid "Count items"
17178 msgstr "количество экземпляров"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17181 #, c-format
17182 msgid "Count of checkouts"
17183 msgstr "Количество выдач"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17186 #, c-format
17187 msgid "Count total items"
17188 msgstr "Общее количество экземпляров"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17192 #, c-format
17193 msgid "Count unique biblios"
17194 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17197 #, c-format
17198 msgid "Count unique borrowers"
17199 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17203 #, c-format
17204 msgid "Count unique items"
17205 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17207 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17213 #, c-format
17214 msgid "Country"
17215 msgstr "Страна"
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17219 #, fuzzy, c-format
17220 msgid "Country:"
17221 msgstr "Страна: "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17227 #, c-format
17228 msgid "Country: "
17229 msgstr "Страна: "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17232 #, fuzzy, c-format
17233 msgid "Courier New"
17234 msgstr "Создание "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17237 #, fuzzy, c-format
17238 msgid "Course #"
17239 msgstr "содержит"
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17242 #, c-format
17243 msgid "Course Reserves"
17244 msgstr ""
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17247 #, fuzzy, c-format
17248 msgid "Course name"
17249 msgstr "Название категории"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid "Course name:"
17254 msgstr "Название договора: "
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17257 #, fuzzy, c-format
17258 msgid "Course number"
17259 msgstr "Номер читательского билета"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17262 #, fuzzy, c-format
17263 msgid "Course number:"
17264 msgstr "Номер читательского билета: "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17275 #, c-format
17276 msgid "Course reserves"
17277 msgstr "Резервирование курсов"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17280 #, fuzzy, c-format
17281 msgid "Courses"
17282 msgstr "содержит"
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17285 #, c-format
17286 msgid "Crawford County Federated Library System"
17287 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17289 #. INPUT type=submit
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17291 #, fuzzy
17292 msgid "Create New"
17293 msgstr "Создание "
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid "Create SQL reports"
17298 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17301 #, c-format
17302 msgid "Create a new category"
17303 msgstr "Создать новую категорию"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17306 #, fuzzy, c-format
17307 msgid "Create a new city"
17308 msgstr "Создаем новый список"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17311 #, c-format
17312 msgid "Create a new list"
17313 msgstr "Создаем новый список"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17316 #, c-format
17317 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17318 msgstr ""
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Create a new subscription"
17323 msgstr "Новая подписка"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17326 #, fuzzy, c-format
17327 msgid "Create a new template"
17328 msgstr "Создаем новый список"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17331 #, c-format
17332 msgid "Create analytics"
17333 msgstr "Создать аналитическое описание"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17336 #, c-format
17337 msgid ""
17338 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17339 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17340 msgstr ""
17341 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17342 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17345 #, c-format
17346 msgid ""
17347 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17348 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17349 "for the MARC editor."
17350 msgstr ""
17351 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17352 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17353 "шаблоны для МАРК-редактора."
17355 #. %1$s:  authtypecode 
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17357 #, c-format
17358 msgid "Create authority framework for %s using "
17359 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17361 #. %1$s:  frameworkcode 
17362 #. %2$s:  frameworktext 
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17364 #, c-format
17365 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17366 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17369 #, c-format
17370 msgid "Create from SQL"
17371 msgstr "Создать из SQL"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17378 #, c-format
17379 msgid "Create manual credit"
17380 msgstr "Записать ручной кредит"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17387 #, c-format
17388 msgid "Create manual invoice"
17389 msgstr "Выставить ручной счёт"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17392 #, c-format
17393 msgid "Create new authority"
17394 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17396 #. INPUT type=submit
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17398 #, fuzzy
17399 msgid "Create new invoice anyway"
17400 msgstr "Выставить ручной счёт"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17403 #, fuzzy, c-format
17404 msgid "Create new record"
17405 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17408 #, fuzzy, c-format
17409 msgid "Create patron"
17410 msgstr "создать посетителя"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17413 #, fuzzy, c-format
17414 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17415 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17418 #, c-format
17419 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17420 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17423 #, c-format
17424 msgid "Create printable patron cards"
17425 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17428 #, fuzzy, c-format
17429 msgid "Create record"
17430 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17432 #. INPUT type=submit name=submit
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17435 #, c-format
17436 msgid "Create report from SQL"
17437 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17441 #, c-format
17442 msgid "Create routing list"
17443 msgstr "Создание списка направления"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17446 #, fuzzy, c-format
17447 msgid "Create routing list for "
17448 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17450 #. INPUT type=submit
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17452 #, fuzzy
17453 msgid "Create template"
17454 msgstr "Новый шаблон"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17458 #, c-format
17459 msgid "Created by"
17460 msgstr "Создано "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "Created by:"
17466 msgstr "Создано "
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17469 #, fuzzy, c-format
17470 msgid "Created by: "
17471 msgstr "Создано "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17474 #, fuzzy, c-format
17475 msgid "Created:"
17476 msgstr "Создано "
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17482 #, c-format
17483 msgid "Creation date"
17484 msgstr "Дата создания"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17487 #, c-format
17488 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17489 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17492 #, fuzzy, c-format
17493 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17494 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17497 #, c-format
17498 msgid "Credit"
17499 msgstr "Кредит"
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17502 #, fuzzy, c-format
17503 msgid "Credit type: "
17504 msgstr "Тип кредита: "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17507 #, c-format
17508 msgid "Credits"
17509 msgstr "Кредиты"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17512 #, c-format
17513 msgid "Credits:"
17514 msgstr "Кредиты: "
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17518 #, fuzzy, c-format
17519 msgid "Creep:"
17520 msgstr "Открытая"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17523 #, c-format
17524 msgid "Ctrl-D"
17525 msgstr ""
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17528 #, c-format
17529 msgid "Ctrl-H"
17530 msgstr ""
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17533 #, c-format
17534 msgid "Ctrl-S"
17535 msgstr ""
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17538 #, c-format
17539 msgid "Ctrl-Shift-X"
17540 msgstr ""
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17543 #, c-format
17544 msgid "Ctrl-X"
17545 msgstr ""
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17548 #, c-format
17549 msgid "Currencies"
17550 msgstr "Денежные единицы"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17553 #, fuzzy, c-format
17554 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
17555 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17560 #, c-format
17561 msgid "Currencies and exchange rates"
17562 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17565 #, c-format
17566 msgid "Currencies search:"
17567 msgstr "Искать денежную единицу: "
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17571 #, c-format
17572 msgid "Currency"
17573 msgstr "Денежная единица"
17575 #. For the first occurrence,
17576 #. %1$s:  currency 
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17579 #, c-format
17580 msgid "Currency = %s"
17581 msgstr "Денежная единица = %s"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17584 #, c-format
17585 msgid "Currency deleted"
17586 msgstr "Денежную единицу удалено"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17592 #, c-format
17593 msgid "Currency:"
17594 msgstr "Денежная единица: "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17599 #, c-format
17600 msgid "Currency: "
17601 msgstr "Денежная единица: "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17605 #, c-format
17606 msgid "Current checkouts allowed"
17607 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17612 #, fuzzy, c-format
17613 msgid "Current library"
17614 msgstr "Текущая бібліотека"
17616 #. For the first occurrence,
17617 #. %1$s:  LoginBranchname 
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17622 #, c-format
17623 msgid "Current library: %s"
17624 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17630 #, c-format
17631 msgid "Current location"
17632 msgstr "Текущее положение"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17635 #, c-format
17636 msgid "Current location:"
17637 msgstr "Текущее положение: "
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17641 #, fuzzy, c-format
17642 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17643 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17646 #, c-format
17647 msgid "Current renewals:"
17648 msgstr "Текущие продолжения: "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17651 #, c-format
17652 msgid "Current server time is:"
17653 msgstr "Сейчас на сервере: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17657 #, c-format
17658 msgid "Current session"
17659 msgstr "Текущий сеанс"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Current terms"
17664 msgstr "Текущие термины"
17666 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Currently available %s"
17670 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17673 #, fuzzy, c-format
17674 msgid "Currently available batches"
17675 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Currently available layouts"
17680 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "Currently available profiles"
17685 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17688 #, fuzzy, c-format
17689 msgid "Currently available templates"
17690 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17692 #. %1$s:  ELSE 
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Currently in local use %s "
17696 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17699 #, c-format
17700 msgid ""
17701 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17702 "effects: "
17703 msgstr ""
17704 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17705 "следующие последствия:  "
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17708 #, c-format
17709 msgid "Curriculum"
17710 msgstr "Учебный план"
17712 #. OPTGROUP
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17714 #, fuzzy
17715 msgid "Custom search fields"
17716 msgstr "Искать по полям: "
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17721 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17724 #, c-format
17725 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
17726 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17729 #, c-format
17730 msgid "DANMARC"
17731 msgstr "DANMARC"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17734 #, c-format
17735 msgid "DOIT"
17736 msgstr ""
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17739 #, c-format
17740 msgid "DVD video / Videodisc"
17741 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17746 #, c-format
17747 msgid "Damaged"
17748 msgstr "Повреждено"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17751 #, fuzzy, c-format
17752 msgid "Damaged status"
17753 msgstr "Статус повреждения:  "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17756 #, c-format
17757 msgid "Damaged status:"
17758 msgstr "Статус повреждения:  "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17761 #, c-format
17762 msgid "Dan Scott"
17763 msgstr ""
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17766 #, c-format
17767 msgid "Daniel Banzli"
17768 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17771 #, fuzzy, c-format
17772 msgid "Daniel Barker"
17773 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17776 #, c-format
17777 msgid "Daniel Grobani"
17778 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17781 #, c-format
17782 msgid "Daniel Holth"
17783 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17786 #, c-format
17787 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17788 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17791 #, c-format
17792 msgid "Daniel Sweeney"
17793 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17796 #, c-format
17797 msgid "Danny Bouman"
17798 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17801 #, c-format
17802 msgid "Darrell Ulm"
17803 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17810 #, c-format
17811 msgid "Data deleted"
17812 msgstr "Данные удалены"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17815 #, c-format
17816 msgid "Data error"
17817 msgstr "Ошибка данных"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17820 #, fuzzy, c-format
17821 msgid "Data fields"
17822 msgstr "Поля данных"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17827 #, c-format
17828 msgid "Data recorded"
17829 msgstr "Данные сохранены"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17832 #, fuzzy, c-format
17833 msgid "Data:"
17834 msgstr "База данных: "
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17837 #, c-format
17838 msgid "Database"
17839 msgstr "База данных"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17842 #, c-format
17843 msgid "Database "
17844 msgstr "База данных "
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17847 #, c-format
17848 msgid "Database settings:"
17849 msgstr "Настройка базы данных: "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17852 #, c-format
17853 msgid "Database tables created"
17854 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17857 #, c-format
17858 msgid "Database: "
17859 msgstr "База данных: "
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17885 #, c-format
17886 msgid "Date"
17887 msgstr "Дата"
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17890 #, fuzzy, c-format
17891 msgid "Date "
17892 msgstr "Дата"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17895 #, fuzzy, c-format
17896 msgid "Date acquired"
17897 msgstr "Дата прибытия "
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17900 #, c-format
17901 msgid "Date added"
17902 msgstr "Когда добавлено"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17906 #, c-format
17907 msgid "Date arrived"
17908 msgstr "Дата прибытия "
17910 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17916 #, c-format
17917 msgid "Date due"
17918 msgstr "Ожидается на дату"
17920 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17922 #, c-format
17923 msgid "Date due:"
17924 msgstr "Ожидается на дату: "
17926 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17927 #. For the first occurrence,
17928 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17932 #, c-format
17933 msgid "Date due: %s"
17934 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17937 #, fuzzy, c-format
17938 msgid "Date formats: "
17939 msgstr "Формат файла: "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17942 #, fuzzy, c-format
17943 msgid "Date from"
17944 msgstr "Дата: с"
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17947 #, fuzzy, c-format
17948 msgid "Date last checked out"
17949 msgstr "Выданные экземпляры"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17953 #, c-format
17954 msgid "Date last seen"
17955 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17965 #, c-format
17966 msgid "Date of birth"
17967 msgstr "Дата рождения"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17970 #, c-format
17971 msgid "Date of birth is invalid."
17972 msgstr "Дата рождения неверна."
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17977 #, c-format
17978 msgid "Date of birth:"
17979 msgstr "Дата рождения: "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17982 #, c-format
17983 msgid "Date of enrollment is invalid."
17984 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17987 #, c-format
17988 msgid "Date of expiration is invalid."
17989 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17992 #, c-format
17993 msgid "Date of transfer"
17994 msgstr "Дата перемещения"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17998 #, fuzzy, c-format
17999 msgid "Date ordered "
18000 msgstr "Дата получения"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18003 #, fuzzy, c-format
18004 msgid "Date published"
18005 msgstr "Дата публикации"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18008 #, fuzzy, c-format
18009 msgid "Date published "
18010 msgstr "Дата публикации"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18013 #, fuzzy, c-format
18014 msgid "Date published (text) "
18015 msgstr "Дата публикации"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18018 #, fuzzy, c-format
18019 msgid "Date range"
18020 msgstr "%pДиапазон дат"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18023 #, c-format
18024 msgid "Date received"
18025 msgstr "Дата получения"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Date received "
18031 msgstr "Дата получения"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Date received: "
18036 msgstr "Дата получения: "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Date to"
18041 msgstr "Дата"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18044 #, fuzzy, c-format
18045 msgid ""
18046 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18047 msgstr ""
18048 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18049 "также "
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18052 #, c-format
18053 msgid "Date/Time"
18054 msgstr "Дата/время"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18059 #, c-format
18060 msgid "Date/time"
18061 msgstr "Дата/время"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18064 #, c-format
18065 msgid "Date:"
18066 msgstr "Дата:"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18069 #, c-format
18070 msgid "Date: "
18071 msgstr "Дата: "
18073 #. %1$s:  pulldate 
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18075 #, c-format
18076 msgid "Date: %s"
18077 msgstr "Дата: %s "
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18080 #, c-format
18081 msgid "Date: from "
18082 msgstr "Дата: с "
18084 #. OPTGROUP
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18086 msgid "Dates"
18087 msgstr "Даты"
18089 #. SCRIPT
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18091 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18092 msgstr ""
18094 #. SCRIPT
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18096 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18097 msgstr ""
18099 #. SCRIPT
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18101 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18102 msgstr ""
18104 #. SCRIPT
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18106 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18107 msgstr ""
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18110 #, c-format
18111 msgid "David Birmingham"
18112 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18115 #, c-format
18116 msgid "David Cook"
18117 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18120 #, c-format
18121 msgid "David Goldfein"
18122 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18125 #, c-format
18126 msgid "David Strainchamps"
18127 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18133 #, c-format
18134 msgid "Day"
18135 msgstr "День"
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18141 #, c-format
18142 msgid "Day of week"
18143 msgstr "День недели"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18146 #, fuzzy, c-format
18147 msgid "Day/month"
18148 msgstr "1/месяц"
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18151 #, c-format
18152 msgid "Day: "
18153 msgstr "День: "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18159 #, fuzzy, c-format
18160 msgid "Days"
18161 msgstr "День"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18164 #, c-format
18165 msgid "Days in advance"
18166 msgstr "Дней заранее"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18169 #, c-format
18170 msgid "DeAndre Carroll"
18171 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18173 #. SCRIPT
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18175 msgid "Deactivate filters"
18176 msgstr "Отключить фильтры"
18178 #. SCRIPT
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18180 msgid "Dec"
18181 msgstr "Декабрь"
18183 #. For the first occurrence,
18184 #. SCRIPT
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18187 #, c-format
18188 msgid "December"
18189 msgstr "Декабрь"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18209 #, c-format
18210 msgid "Default"
18211 msgstr "По умолчанию"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Default accounting details"
18216 msgstr "Подробности учёта"
18218 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
18219 #. %2$s:  humanbranch 
18220 #. %3$s:  END 
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18222 #, c-format
18223 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18224 msgstr ""
18225 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18226 "«%s»%s"
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18229 #, fuzzy, c-format
18230 msgid "Default font"
18231 msgstr "По умолчанию"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18245 #, c-format
18246 msgid "Default framework"
18247 msgstr "Структура по умолчанию"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18250 #, c-format
18251 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18252 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18255 #, fuzzy, c-format
18256 msgid "Default privacy"
18257 msgstr "Значение по умолчанию: "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18261 #, fuzzy, c-format
18262 msgid "Default privacy: "
18263 msgstr "Значение по умолчанию: "
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18267 #, c-format
18268 msgid "Default value:"
18269 msgstr "Значение по умолчанию: "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18272 #, c-format
18273 msgid "Default values"
18274 msgstr "Значения по умолчанию"
18276 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
18277 #. %2$s:  END 
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18279 #, c-format
18280 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18281 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18284 #, c-format
18285 msgid ""
18286 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18287 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18288 "through plugins"
18289 msgstr ""
18290 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18291 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18292 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18293 "источников руководят плагины."
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18296 #, c-format
18297 msgid "Define categories and authorized values for them."
18298 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18301 #, c-format
18302 msgid ""
18303 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18304 "categories, and item types"
18305 msgstr ""
18306 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18307 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18310 #, c-format
18311 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18312 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18315 #, c-format
18316 msgid ""
18317 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18318 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18319 msgstr ""
18320 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18321 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18322 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18325 #, c-format
18326 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18327 msgstr ""
18328 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18332 #, c-format
18333 msgid "Define days when the library is closed"
18334 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18337 #, c-format
18338 msgid ""
18339 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18340 "patron records"
18341 msgstr ""
18342 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18343 "категорий) для записей посетителей."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18346 #, c-format
18347 msgid "Define funds within your budgets"
18348 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18351 #, c-format
18352 msgid "Define item types used for circulation rules."
18353 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18356 #, c-format
18357 msgid "Define libraries and groups."
18358 msgstr "Определение библиотек и групп."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18361 #, c-format
18362 msgid "Define mappings"
18363 msgstr ""
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Define notices"
18368 msgstr "Определить макет"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18371 #, c-format
18372 msgid ""
18373 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18374 msgstr ""
18375 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18376 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18379 #, c-format
18380 msgid "Define patron categories."
18381 msgstr "Определение категорий посетителей."
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18384 #, c-format
18385 msgid ""
18386 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18387 "libraries, patron categories, and item types"
18388 msgstr ""
18389 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18390 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18393 #, fuzzy, c-format
18394 msgid "Define the holidays for:"
18395 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18398 #, c-format
18399 msgid ""
18400 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18401 "to find some datas independently of the framework."
18402 msgstr ""
18403 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18404 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18407 #, c-format
18408 msgid ""
18409 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18410 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18411 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18412 "linkage."
18413 msgstr ""
18414 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18415 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18416 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18417 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18420 #, c-format
18421 msgid "Define transport costs between branches"
18422 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18425 #, c-format
18426 msgid "Define which events trigger which sounds"
18427 msgstr ""
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18430 #, fuzzy, c-format
18431 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18432 msgstr ""
18433 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18434 "Z39.50."
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18437 #, c-format
18438 msgid "Define your budgets"
18439 msgstr "Установка Ваших смет."
18441 #. %1$s:  IF ( branch ) 
18442 #. %2$s:  branch 
18443 #. %3$s:  ELSE 
18444 #. %4$s:  END 
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18446 #, c-format
18447 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18448 msgstr ""
18449 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18450 "на просрочку%s"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18453 #, c-format
18454 msgid "Defining transport costs between libraries "
18455 msgstr ""
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18458 #, c-format
18459 msgid "Definition"
18460 msgstr ""
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18463 #, fuzzy, c-format
18464 msgid "Definition description:"
18465 msgstr "Описание: "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18468 #, fuzzy, c-format
18469 msgid "Definition name:"
18470 msgstr "Название коллектива: "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18473 #, c-format
18474 msgid "DejaVu Sans Mono"
18475 msgstr ""
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18478 #, c-format
18479 msgid "Delay"
18480 msgstr "Задержка"
18482 #. %1$s:  ERRORDELAY 
18483 #. %2$s:  BORERR 
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18485 #, c-format
18486 msgid ""
18487 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18488 "be only numerical characters. "
18489 msgstr ""
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18492 #, c-format
18493 msgid ""
18494 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18495 "triggered. "
18496 msgstr ""
18498 #. For the first occurrence,
18499 #. SCRIPT
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18598 #, c-format
18599 msgid "Delete"
18600 msgstr "Удалить"
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18603 #, fuzzy, c-format
18604 msgid "Delete "
18605 msgstr "Удалить"
18607 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Delete ALL submitted items"
18611 msgstr "Удалить отмеченное"
18613 #. %1$s:  city.city_name 
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18615 #, c-format
18616 msgid "Delete City \"%s?\""
18617 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18619 #. INPUT type=submit name=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18621 #, fuzzy
18622 msgid "Delete Definition"
18623 msgstr "Новая подписка"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18626 #, fuzzy, c-format
18627 msgid "Delete Images"
18628 msgstr "h - изображение"
18630 #. A
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18632 msgid "Delete [% field.name %] field"
18633 msgstr ""
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18636 #, c-format
18637 msgid "Delete a batch of items"
18638 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18641 #, c-format
18642 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18643 msgstr ""
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18646 #, fuzzy, c-format
18647 msgid "Delete all"
18648 msgstr "Выделить всё"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18652 #, c-format
18653 msgid "Delete all items"
18654 msgstr "Удалить все экземпляры"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18657 #, fuzzy, c-format
18658 msgid "Delete all items at once"
18659 msgstr "Удалить все экземпляры"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18662 #, fuzzy, c-format
18663 msgid "Delete an existing subscription"
18664 msgstr "Удалить подписку"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18667 #, fuzzy, c-format
18668 msgid "Delete basket"
18669 msgstr "Удалить список"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Delete basket and orders"
18674 msgstr "Удалить заказ"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18677 #, fuzzy, c-format
18678 msgid "Delete basket group"
18679 msgstr "Удалить список"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18682 #, c-format
18683 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18684 msgstr ""
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18688 #, fuzzy, c-format
18689 msgid "Delete batch"
18690 msgstr "Удалить список"
18692 #. For the first occurrence,
18693 #. %1$s:  budget_period_description 
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18696 #, c-format
18697 msgid "Delete budget '%s'?"
18698 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18700 #. INPUT type=submit
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18702 msgid "Delete classification source"
18703 msgstr "Удалить источник классификации"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18706 #, fuzzy, c-format
18707 msgid "Delete contact"
18708 msgstr "Запасные данные для связи"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18711 #, fuzzy, c-format
18712 msgid "Delete course"
18713 msgstr "Удалить заказ"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18716 #, fuzzy, c-format
18717 msgid "Delete current field"
18718 msgstr "Удалить это подполе"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18721 #, fuzzy, c-format
18722 msgid "Delete current subfield"
18723 msgstr "Удалить это подполе"
18725 #. INPUT type=submit
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18727 #, fuzzy
18728 msgid "Delete filing rule"
18729 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
18731 #. %1$s:  frameworktext 
18732 #. %2$s:  frameworkcode 
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18734 #, c-format
18735 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18736 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18738 #. %1$s:  budget_name 
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18740 #, fuzzy, c-format
18741 msgid "Delete fund %s?"
18742 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18745 #, fuzzy, c-format
18746 msgid "Delete image"
18747 msgstr "h - изображение"
18749 #. %1$s:  itemtype 
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18751 #, fuzzy, c-format
18752 msgid "Delete item type '%s'?"
18753 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18757 #, c-format
18758 msgid "Delete items in a batch"
18759 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18762 #, c-format
18763 msgid "Delete list"
18764 msgstr "Удалить список"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18767 #, fuzzy, c-format
18768 msgid "Delete local"
18769 msgstr "Выделить всё"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18772 #, fuzzy, c-format
18773 msgid "Delete local and remote"
18774 msgstr "Удалить заказ"
18776 #. BUTTON
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18778 #, fuzzy, c-format
18779 msgid "Delete macro"
18780 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18783 #, c-format
18784 msgid "Delete notice?"
18785 msgstr "Удаляем оповещение?"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18788 #, c-format
18789 msgid ""
18790 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18791 "reading history)"
18792 msgstr ""
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18796 #, c-format
18797 msgid "Delete order"
18798 msgstr "Удалить заказ"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18802 #, c-format
18803 msgid "Delete order and catalog record"
18804 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18808 msgid "Delete patron attribute type"
18809 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18812 #, fuzzy, c-format
18813 msgid "Delete patrons"
18814 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18817 #, c-format
18818 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18819 msgstr ""
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18822 #, fuzzy, c-format
18823 msgid "Delete public lists"
18824 msgstr "Удалить список"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18828 #, c-format
18829 msgid "Delete quote(s)"
18830 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18834 #, c-format
18835 msgid "Delete record"
18836 msgstr "Удалить запись"
18838 #. INPUT type=submit
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18840 msgid "Delete record matching rule"
18841 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18844 #, fuzzy, c-format
18845 msgid "Delete records if no items remain."
18846 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18849 #, fuzzy, c-format
18850 msgid "Delete remote"
18851 msgstr "Удалить список"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18857 #, c-format
18858 msgid "Delete selected"
18859 msgstr "Удалить отмеченное"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18862 #, fuzzy, c-format
18863 msgid "Delete selected alerts"
18864 msgstr "Удалить отмеченное"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18868 #, fuzzy, c-format
18869 msgid "Delete selected items"
18870 msgstr "Удалить отмеченное"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18873 #, fuzzy, c-format
18874 msgid "Delete selected profile ?"
18875 msgstr "Удалить отмеченное"
18877 #. INPUT type=submit
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18879 #, fuzzy
18880 msgid "Delete selected records"
18881 msgstr "Удалить отмеченное"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18884 #, fuzzy, c-format
18885 msgid "Delete stop word "
18886 msgstr "Удалить несущественное слово"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18889 #, c-format
18890 msgid "Delete subfield "
18891 msgstr "Удалить подполе "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18894 #, c-format
18895 msgid "Delete subscription"
18896 msgstr "Удалить подписку"
18898 #. INPUT type=submit
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18900 #, fuzzy
18901 msgid "Delete template"
18902 msgstr "Удалить список"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18905 #, fuzzy, c-format
18906 msgid "Delete the exceptions on a range"
18907 msgstr "Удалить этот сервер"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18910 #, fuzzy, c-format
18911 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18912 msgstr "Исключение праздника"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18915 #, fuzzy, c-format
18916 msgid "Delete the single holidays on a range"
18917 msgstr "Удалить этот праздник"
18919 #. INPUT type=submit
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18921 #, fuzzy
18922 msgid "Delete this Item Type"
18923 msgstr "Удалить эту категорию"
18925 #. A
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18930 msgid "Delete this Tag"
18931 msgstr "Удалить этот признак"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18934 #, c-format
18935 msgid "Delete this basket"
18936 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18938 #. INPUT type=submit
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18940 msgid "Delete this category"
18941 msgstr "Удалить эту категорию"
18943 #. INPUT type=submit
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18945 #, fuzzy
18946 msgid "Delete this currency"
18947 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18949 #. SCRIPT
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18951 #, fuzzy
18952 msgid "Delete this exception."
18953 msgstr "Удалить этот сервер"
18955 #. A
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18957 #, fuzzy
18958 msgid "Delete this field"
18959 msgstr "Удалить это подполе"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18962 #, c-format
18963 msgid "Delete this holiday"
18964 msgstr "Удалить этот праздник"
18966 #. For the first occurrence,
18967 #. SCRIPT
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18969 #, fuzzy
18970 msgid "Delete this holiday."
18971 msgstr "Удалить этот праздник"
18973 #. INPUT type=submit
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18975 #, fuzzy
18976 msgid "Delete this printer"
18977 msgstr "Удалить этот принтер"
18979 #. A
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18981 msgid "Delete this saved report"
18982 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18984 #. IMG
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18987 msgid "Delete this subfield"
18988 msgstr "Удалить это подполе"
18990 #. For the first occurrence,
18991 #. SCRIPT
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18996 #, fuzzy, c-format
18997 msgid "Delete user"
18998 msgstr "Удалить список"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19001 #, c-format
19002 msgid "Delete vendor"
19003 msgstr "Удалить поставщика"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19008 #, c-format
19009 msgid "Delete?"
19010 msgstr "Удалить?"
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19015 #, c-format
19016 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19017 msgstr ""
19019 #. %1$s:  deleted_source 
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19021 #, c-format
19022 msgid "Deleted classification source %s"
19023 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19025 #. %1$s:  deleted_rule 
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19027 #, c-format
19028 msgid "Deleted filing rule %s"
19029 msgstr ""
19031 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19033 #, c-format
19034 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
19035 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19037 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19039 #, c-format
19040 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
19041 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
19043 #. SCRIPT
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19045 #, fuzzy
19046 msgid "Deleted."
19047 msgstr "Удалить"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19050 #, c-format
19051 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19052 msgstr ""
19054 #. SCRIPT
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19056 msgid ""
19057 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19058 msgstr ""
19060 #. SCRIPT
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19062 msgid ""
19063 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19064 msgstr ""
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19067 #, c-format
19068 msgid "Delimiter: "
19069 msgstr "Разделитель: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19072 #, c-format
19073 msgid "Delink"
19074 msgstr ""
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19078 #, c-format
19079 msgid "Delivery comment:"
19080 msgstr ""
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19084 #, fuzzy, c-format
19085 msgid "Delivery place"
19086 msgstr "Место поставки: "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19093 #, c-format
19094 msgid "Delivery place:"
19095 msgstr "Место поставки: "
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19099 #, c-format
19100 msgid "Delivery time: "
19101 msgstr "Срок доставки: "
19103 #. For the first occurrence,
19104 #. SCRIPT
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19109 msgid "Denied"
19110 msgstr ""
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19113 #, c-format
19114 msgid "Deny"
19115 msgstr "Отклонить"
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19118 #, fuzzy, c-format
19119 msgid "Department"
19120 msgstr "Параметры"
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19123 #, fuzzy, c-format
19124 msgid "Department:"
19125 msgstr "Параметры"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19128 #, c-format
19129 msgid "Dept."
19130 msgstr ""
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19168 #, c-format
19169 msgid "Description"
19170 msgstr "Описание"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19173 #, c-format
19174 msgid "Description (OPAC)"
19175 msgstr "Описание для ЭК"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19178 #, fuzzy, c-format
19179 msgid "Description (OPAC): "
19180 msgstr "Описание для ЭК"
19182 #. SCRIPT
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Description is required"
19186 msgstr "Отсутствует описание"
19188 #. For the first occurrence,
19189 #. SCRIPT
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19194 msgid "Description missing"
19195 msgstr "Отсутствует описание"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19201 #, c-format
19202 msgid "Description of charges"
19203 msgstr "Описание взысканий"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19214 #, c-format
19215 msgid "Description:"
19216 msgstr "Описание: "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19235 #, c-format
19236 msgid "Description: "
19237 msgstr "Описание: "
19239 #. For the first occurrence,
19240 #. %1$s:  liblibrarian 
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19243 #, c-format
19244 msgid "Description: %s"
19245 msgstr "Описание: %s"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19248 #, c-format
19249 msgid "Descriptions"
19250 msgstr "Описания"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19253 #, c-format
19254 msgid "Destination library:"
19255 msgstr "Библиотека-назначение: "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19258 #, c-format
19259 msgid "Destination library: "
19260 msgstr "Библиотека-назначение: "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Destination record"
19265 msgstr "Библиотека-назначение: "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19275 #, c-format
19276 msgid "Details"
19277 msgstr "Подробности"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19280 #, fuzzy, c-format
19281 msgid ""
19282 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19283 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19284 msgstr ""
19285 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19286 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19289 #, c-format
19290 msgid "Dewey"
19291 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19294 #, fuzzy, c-format
19295 msgid "Dewey number:"
19296 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19299 #, fuzzy, c-format
19300 msgid "Dewey/classification"
19301 msgstr "Классификация"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19304 #, c-format
19305 msgid "Dewey:"
19306 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19313 #, c-format
19314 msgid "Dewey: "
19315 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19317 #. For the first occurrence,
19318 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19321 #, c-format
19322 msgid "Dewey: %s "
19323 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19326 #, c-format
19327 msgid "Dictionaries"
19328 msgstr "словари"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19336 #, c-format
19337 msgid "Dictionary"
19338 msgstr "Словарь"
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19341 #, c-format
19342 msgid "Dictionary "
19343 msgstr " Словарь "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19346 #, fuzzy, c-format
19347 msgid "Dictionary definitions"
19348 msgstr " Словарь "
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19351 #, c-format
19352 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19353 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19356 #, c-format
19357 msgid "Did you mean: "
19358 msgstr "Вы имели в виду: "
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19363 #, c-format
19364 msgid "Did you mean?"
19365 msgstr "Вы имели в виду?"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19368 #, c-format
19369 msgid "Diff"
19370 msgstr ""
19372 #. ABBR
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19374 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19375 msgstr ""
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Digests only "
19380 msgstr "Лишь дайджесты?"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19383 #, c-format
19384 msgid "Directories"
19385 msgstr "справочники-указатели"
19387 #. SCRIPT
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19389 #, fuzzy
19390 msgid "Disabled for %s"
19391 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19393 #. SCRIPT
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19395 #, fuzzy
19396 msgid "Disabled for all"
19397 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19402 #, fuzzy, c-format
19403 msgid "Discharge"
19404 msgstr "Плата"
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19407 #, c-format
19408 msgid "Discharge requests pending"
19409 msgstr ""
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19412 #, c-format
19413 msgid "Discographies"
19414 msgstr "дискография"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19420 #, c-format
19421 msgid "Discount: "
19422 msgstr "Скидка: "
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19425 #, c-format
19426 msgid "Display"
19427 msgstr "Отображение"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19430 #, fuzzy, c-format
19431 msgid "Display children too."
19432 msgstr "Показать по: "
19434 #. A
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19436 #, fuzzy
19437 msgid "Display detail for this authority"
19438 msgstr "Искать за этим автором"
19440 #. A
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19442 msgid "Display detail for this biblio"
19443 msgstr ""
19445 #. A
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19447 #, fuzzy
19448 msgid "Display detail for this item"
19449 msgstr "Искать за этим автором"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19452 #, c-format
19453 msgid "Display from: "
19454 msgstr "Показать от: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19458 #, fuzzy, c-format
19459 msgid "Display height: "
19460 msgstr "Отображение: "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19463 #, c-format
19464 msgid "Display in OPAC: "
19465 msgstr "Отображать в ЭК: "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19468 #, c-format
19469 msgid "Display in check-out: "
19470 msgstr "Показывать при выдаче: "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19473 #, fuzzy, c-format
19474 msgid "Display location"
19475 msgstr "Место вывода"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19478 #, fuzzy, c-format
19479 msgid "Display location:"
19480 msgstr "Место вывода: "
19482 #. A
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19484 msgid "Display member details."
19485 msgstr ""
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19488 #, c-format
19489 msgid "Display only used tags/subfields"
19490 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19494 #, fuzzy, c-format
19495 msgid "Display order"
19496 msgstr "Показать по: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19499 #, fuzzy, c-format
19500 msgid "Display order:"
19501 msgstr "Показать по: "
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19504 #, fuzzy, c-format
19505 msgid "Display order: "
19506 msgstr "Показать по: "
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19509 #, fuzzy, c-format
19510 msgid "Display them"
19511 msgstr "Показать по: "
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19514 #, c-format
19515 msgid "Display to: "
19516 msgstr "Показать по: "
19518 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
19519 #. %2$s:  END 
19520 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
19521 #. %4$s:  END 
19522 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
19523 #. %6$s:  END 
19524 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
19525 #. %8$s:  END 
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19527 #, c-format
19528 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19529 msgstr ""
19530 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19531 "терминов "
19533 #. INPUT type=submit
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19535 msgid "Do Not Delete"
19536 msgstr "Не удалять"
19538 #. INPUT type=submit
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19540 msgid "Do not Delete"
19541 msgstr "Не удалять"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19546 #, c-format
19547 msgid "Do not allow"
19548 msgstr "Не разрешать"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19551 #, c-format
19552 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19553 msgstr ""
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19556 #, fuzzy, c-format
19557 msgid ""
19558 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19559 "your catalog."
19560 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19564 #, c-format
19565 msgid "Do not look for matching records"
19566 msgstr "Не искать соответствия записей"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19569 #, c-format
19570 msgid "Do not notify"
19571 msgstr "Не сообщать"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19574 #, c-format
19575 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19576 msgstr ""
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19580 #, fuzzy, c-format
19581 msgid "Do not use."
19582 msgstr "Не удалять"
19584 #. SCRIPT
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19586 #, fuzzy
19587 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19588 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19590 #. SCRIPT
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19592 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19593 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19595 #. SCRIPT
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19597 msgid ""
19598 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19599 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19600 "export option to make a backup"
19601 msgstr ""
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19604 #, fuzzy, c-format
19605 msgid "Do you want to confirm this order?"
19606 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19609 #, c-format
19610 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19611 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19615 #, c-format
19616 msgid "Document type:"
19617 msgstr "Тип документа: "
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19620 #, fuzzy, c-format
19621 msgid "Don't allow"
19622 msgstr "Не разрешать"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19626 #, c-format
19627 msgid "Don't block "
19628 msgstr ""
19630 #. INPUT type=submit
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19633 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19634 msgstr ""
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19638 #, c-format
19639 msgid "Don't export fields"
19640 msgstr "Не экспортировать поля "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19643 #, fuzzy, c-format
19644 msgid "Don't export fields:"
19645 msgstr "Не экспортировать поля "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19648 #, c-format
19649 msgid "Don't export items"
19650 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19656 #, c-format
19657 msgid "Don't include tax"
19658 msgstr "не включают налог"
19660 #. For the first occurrence,
19661 #. SCRIPT
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19673 #, c-format
19674 msgid "Done"
19675 msgstr "Выполнено"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19678 #, c-format
19679 msgid "Donovan Jones"
19680 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19683 #, c-format
19684 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19685 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19687 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19689 #, c-format
19690 msgid "Doug Dearden"
19691 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19696 #, c-format
19697 msgid "Download"
19698 msgstr "Загрузить"
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19701 #, fuzzy, c-format
19702 msgid "Download "
19703 msgstr "Загрузка корзины"
19705 #. INPUT type=submit name=save
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Download Record"
19709 msgstr "звукозаписи"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Download as CSV"
19716 msgstr "звукозаписи"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19721 #, fuzzy, c-format
19722 msgid "Download as PDF"
19723 msgstr "звукозаписи"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19728 #, fuzzy, c-format
19729 msgid "Download as XML"
19730 msgstr "звукозаписи"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19733 #, c-format
19734 msgid "Download cart"
19735 msgstr "Загрузка корзины"
19737 #. INPUT type=submit
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19739 #, fuzzy
19740 msgid "Download configuration"
19741 msgstr "Конфигурация принтера"
19743 #. INPUT type=submit
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19745 #, fuzzy
19746 msgid "Download database"
19747 msgstr "Загрузка корзины"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19750 #, c-format
19751 msgid "Download file of all overdues"
19752 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19755 #, c-format
19756 msgid "Download file of displayed overdues"
19757 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19760 #, c-format
19761 msgid "Download list"
19762 msgstr "Скачать список"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19765 #, c-format
19766 msgid "Download list "
19767 msgstr "Скачать список "
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19770 #, fuzzy, c-format
19771 msgid "Download records"
19772 msgstr "звукозаписи"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19775 #, fuzzy, c-format
19776 msgid "Download selected claims"
19777 msgstr "Удалить отмеченное"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19780 #, fuzzy, c-format
19781 msgid "Download starter CSV"
19782 msgstr "звукозаписи"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19785 #, c-format
19786 msgid "Download the report: "
19787 msgstr "Скачать отчет: "
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19790 #, fuzzy, c-format
19791 msgid "Downloading records, please wait..."
19792 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19795 #, fuzzy, c-format
19796 msgid "Draw guide boxes: "
19797 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19801 #, c-format
19802 msgid "Dublin Core (XML)"
19803 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
19805 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19807 #, c-format
19808 msgid "Due %s"
19809 msgstr "Возвращение %s"
19811 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19823 #, c-format
19824 msgid "Due date"
19825 msgstr "Ожидается на дату"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19828 #, c-format
19829 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19830 msgstr ""
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19833 #, c-format
19834 msgid "Due date hidden not formatted"
19835 msgstr ""
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19838 #, c-format
19839 msgid "Duncan Tyler"
19840 msgstr ""
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19847 #, c-format
19848 msgid "Duplicate"
19849 msgstr ""
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Duplicate "
19854 msgstr "Сдублировать смету"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19857 #, c-format
19858 msgid "Duplicate budget"
19859 msgstr "Сдублировать смету"
19861 #. %1$s:  budget_period_description 
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19863 #, fuzzy, c-format
19864 msgid "Duplicate budget %s"
19865 msgstr "Сдублировать смету"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19868 #, fuzzy, c-format
19869 msgid "Duplicate current template"
19870 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19873 #, c-format
19874 msgid "Duplicate patron record?"
19875 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Duplicate record suspected"
19881 msgstr "Подозрение на дубликат"
19883 #. A
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19886 msgid "Duplicate this saved report"
19887 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19889 #. For the first occurrence,
19890 #. SCRIPT
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19893 #, fuzzy
19894 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19895 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19899 #, fuzzy, c-format
19900 msgid "Duplicate warning"
19901 msgstr "Сдублировать запись"
19903 #. %1$s:  batch_id 
19904 #. %2$s:  duplicate_count 
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19906 #, c-format
19907 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19908 msgstr ""
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "EAN :"
19913 msgstr "Категория: "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19919 #, c-format
19920 msgid "EAN:"
19921 msgstr "EAN:"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19926 #, c-format
19927 msgid "EAN: "
19928 msgstr "EAN: "
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19931 #, c-format
19932 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19933 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19936 #, fuzzy, c-format
19937 msgid "ERROR - unknown"
19938 msgstr "u - неизвестно"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19948 #, fuzzy, c-format
19949 msgid "ERROR:"
19950 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19952 #. SCRIPT
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19954 #, fuzzy
19955 msgid ""
19956 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19957 msgstr ""
19958 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19959 "попробуйте снова %s %s "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19962 #, c-format
19963 msgid "EUC-KR"
19964 msgstr ""
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19967 #, c-format
19968 msgid "EXAMPLE plugin"
19969 msgstr ""
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19973 #, c-format
19974 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19975 msgstr ""
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19978 #, fuzzy, c-format
19979 msgid "Earliest hold date"
19980 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19983 #, c-format
19984 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19985 msgstr ""
19986 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19987 "(поддержка OAI-PMH)"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19990 #, c-format
19991 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19992 msgstr ""
19993 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19995 #. For the first occurrence,
19996 #. SCRIPT
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20069 #, c-format
20070 msgid "Edit"
20071 msgstr "Редактировать"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20080 #, c-format
20081 msgid "Edit "
20082 msgstr "Редактировать "
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20086 #, c-format
20087 msgid "Edit Details"
20088 msgstr " отредактировать данные"
20090 #. %1$s:  itemnumber 
20091 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
20092 #. %3$s:  barcode 
20093 #. %4$s:  END 
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20095 #, c-format
20096 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20097 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20100 #, c-format
20101 msgid "Edit Items"
20102 msgstr "Править экземпляры"
20104 #. INPUT type=button name=back
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20107 #, fuzzy
20108 msgid "Edit SQL"
20109 msgstr "Редактировать "
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20112 #, fuzzy, c-format
20113 msgid "Edit SQL report"
20114 msgstr "Править запись"
20116 #. A
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20118 msgid "Edit [% field.name %] field"
20119 msgstr ""
20121 #. SCRIPT
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20123 #, fuzzy
20124 msgid "Edit action %s"
20125 msgstr "Править запись"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Edit alert"
20130 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20133 #, fuzzy, c-format
20134 msgid "Edit an existing subscription"
20135 msgstr "Изменить подписку"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20139 #, c-format
20140 msgid "Edit as new (duplicate)"
20141 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Edit authorities"
20146 msgstr "Править авторитетный источник"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20149 #, c-format
20150 msgid "Edit authority"
20151 msgstr "Править авторитетный источник"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20154 #, c-format
20155 msgid "Edit basket"
20156 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20158 #. %1$s:  basketname 
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20160 #, c-format
20161 msgid "Edit basket %s"
20162 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20164 #. %1$s:  name 
20165 #. %2$s:  basketgroupid 
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20167 #, fuzzy, c-format
20168 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20169 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20172 #, c-format
20173 msgid "Edit biblio"
20174 msgstr "Правка библиографической записи"
20176 #. %1$s:  budget_period_description 
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20178 #, fuzzy, c-format
20179 msgid "Edit budget %s"
20180 msgstr "Править смету"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20184 #, c-format
20185 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20186 msgstr ""
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20189 #, fuzzy, c-format
20190 msgid "Edit collection "
20191 msgstr "Править собрания"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20194 #, fuzzy, c-format
20195 msgid "Edit course"
20196 msgstr "Править запись"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Edit existing profile"
20201 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20204 #, fuzzy, c-format
20205 msgid "Edit field"
20206 msgstr "Редактировать подполя"
20208 #. INPUT type=submit
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20210 msgid "Edit help"
20211 msgstr "Править справку"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20214 #, fuzzy, c-format
20215 msgid "Edit history"
20216 msgstr "Правка списка"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20219 #, fuzzy, c-format
20220 msgid "Edit in host"
20221 msgstr "Правка списка"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20227 #, c-format
20228 msgid "Edit items"
20229 msgstr "Править экземпляры"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20233 #, c-format
20234 msgid "Edit items in batch"
20235 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20238 #, fuzzy, c-format
20239 msgid "Edit label template"
20240 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20243 #, c-format
20244 msgid "Edit list"
20245 msgstr "Правка списка"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20248 #, c-format
20249 msgid "Edit list "
20250 msgstr "Правка списка "
20252 #. INPUT type=button
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20254 #, fuzzy
20255 msgid "Edit owner"
20256 msgstr "Издания"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20259 #, fuzzy, c-format
20260 msgid "Edit patrons"
20261 msgstr "Править запись"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Edit printer profile"
20266 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20268 #. %1$s:  suggestionid 
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20270 #, c-format
20271 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20272 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20275 #, c-format
20276 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20277 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20280 #, fuzzy, c-format
20281 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20282 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20289 #, c-format
20290 msgid "Edit record"
20291 msgstr "Править запись"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20295 #, c-format
20296 msgid "Edit routing list"
20297 msgstr "Редактирование списка направления"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20300 #, fuzzy, c-format
20301 msgid "Edit routing list "
20302 msgstr "Редактирование списка направления"
20304 #. %1$s:  subscription.routingedit 
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20306 #, fuzzy, c-format
20307 msgid "Edit routing list (%s)"
20308 msgstr "Редактирование списка направления"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Edit routing list for "
20313 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20315 #. For the first occurrence,
20316 #. SCRIPT
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "Edit search"
20321 msgstr "Искать населённый пункт: "
20323 #. INPUT type=submit
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20325 msgid "Edit serials"
20326 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20328 #. INPUT type=submit
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20331 msgid "Edit subfields"
20332 msgstr "Редактировать подполя"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20335 #, c-format
20336 msgid "Edit subscription"
20337 msgstr "Изменить подписку"
20339 #. A
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20341 #, fuzzy
20342 msgid "Edit this field"
20343 msgstr "Добавить другое поле"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20347 #, c-format
20348 msgid "Edit this holiday"
20349 msgstr "Правим этот праздник"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20352 #, c-format
20353 msgid "Edit vendor"
20354 msgstr "Редактировать поставщика"
20356 #. SCRIPT
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20358 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20359 msgstr ""
20361 #. SCRIPT
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20363 #, fuzzy
20364 msgid "Editing new full record"
20365 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20367 #. SCRIPT
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20369 #, fuzzy
20370 msgid "Editing new record"
20371 msgstr "Править запись"
20373 #. SCRIPT
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20375 #, fuzzy
20376 msgid "Editing search result"
20377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20379 #. For the first occurrence,
20380 #. SCRIPT
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20384 #, c-format
20385 msgid "Edition"
20386 msgstr "Издание"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20390 #, c-format
20391 msgid "Edition: "
20392 msgstr "Издание: "
20394 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20396 #, c-format
20397 msgid "Edition: %s"
20398 msgstr "Издание: %s"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20402 #, c-format
20403 msgid "Editions"
20404 msgstr "Издания"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20407 #, fuzzy, c-format
20408 msgid "Editor"
20409 msgstr "Редактировать"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20412 #, c-format
20413 msgid "Edmund Balnaves"
20414 msgstr ""
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20417 #, c-format
20418 msgid "Edward Allen"
20419 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20423 #, c-format
20424 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20425 msgstr ""
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20428 #, c-format
20429 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20430 msgstr ""
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20438 #, c-format
20439 msgid "Email"
20440 msgstr "Электронная почта"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20444 #, c-format
20445 msgid "Email address:"
20446 msgstr "Адресс e-mail:"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20449 #, fuzzy, c-format
20450 msgid "Email check:"
20451 msgstr "Электронная почта: "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20456 #, c-format
20457 msgid "Email has been sent."
20458 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20462 #, c-format
20463 msgid "Email:"
20464 msgstr "Электронная почта: "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20470 #, c-format
20471 msgid "Email: "
20472 msgstr "Электронная почта: "
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20475 #, c-format
20476 msgid "Emma Heath"
20477 msgstr ""
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20480 #, c-format
20481 msgid "Empty and close"
20482 msgstr "Очистить и закрыть"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20485 #, fuzzy, c-format
20486 msgid "Enabled"
20487 msgstr "байка"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "Enabled?"
20492 msgstr "байка"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20495 #, c-format
20496 msgid "Encoding"
20497 msgstr "Кодировка"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20500 #, c-format
20501 msgid "Encoding (z3950 can send"
20502 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20506 #, c-format
20507 msgid "Encoding: "
20508 msgstr "Кодировка: "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20511 #, c-format
20512 msgid "Encyclopedias "
20513 msgstr "энциклопедии "
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20516 #, c-format
20517 msgid "End Date: "
20518 msgstr "Конечная дата: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20525 #, c-format
20526 msgid "End date"
20527 msgstr "Конечная дата"
20529 #. SCRIPT
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20531 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20532 msgstr ""
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20535 #, fuzzy, c-format
20536 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20537 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20539 #. For the first occurrence,
20540 #. SCRIPT
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20542 #, fuzzy
20543 msgid "End date missing"
20544 msgstr "отсутствует значение"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20548 #, fuzzy, c-format
20549 msgid "End date:"
20550 msgstr "Конечная дата: "
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20556 #, c-format
20557 msgid "End date: "
20558 msgstr "Конечная дата: "
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20561 #, fuzzy, c-format
20562 msgid "End date: *"
20563 msgstr "Конечная дата: "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20566 #, fuzzy, c-format
20567 msgid "End of date range "
20568 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20571 #, fuzzy, c-format
20572 msgid "End of interval"
20573 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20576 #, c-format
20577 msgid "English"
20578 msgstr "English (английский язык)"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20581 #, c-format
20582 msgid "Enhanced content"
20583 msgstr "Расширенное содержимое"
20585 #. A
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20587 msgid "Enhanced content settings"
20588 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20591 #, c-format
20592 msgid "Enrollment fee"
20593 msgstr "Плата за регистрацию"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20597 #, c-format
20598 msgid "Enrollment fee: "
20599 msgstr "Плата за регистрацию: "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20602 #, c-format
20603 msgid "Enrollment period"
20604 msgstr "Регистрационный период"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20608 #, c-format
20609 msgid "Enrollment period: "
20610 msgstr "Регистрационный период: "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20613 #, fuzzy, c-format
20614 msgid "Enter"
20615 msgstr "зима"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20618 #, c-format
20619 msgid ""
20620 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20621 "label printers"
20622 msgstr ""
20623 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20624 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20627 #, fuzzy, c-format
20628 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20629 msgstr ""
20630 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20631 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20634 #, c-format
20635 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20636 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20639 #, c-format
20640 msgid ""
20641 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20642 "Example, for a website itemtype : "
20643 msgstr ""
20644 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20645 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20648 #, fuzzy, c-format
20649 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20650 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20653 #, c-format
20654 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20655 msgstr ""
20656 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20657 "отклоненного: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20660 #, c-format
20661 msgid "Enter any authority field:"
20662 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20665 #, c-format
20666 msgid "Enter any heading:"
20667 msgstr "Введите любое заглавие: "
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20670 #, c-format
20671 msgid "Enter barcode: "
20672 msgstr "Вводим штрих-код: "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20676 #, c-format
20677 msgid "Enter biblionumber:"
20678 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20681 #, fuzzy, c-format
20682 msgid "Enter by barcode"
20683 msgstr "Вводим штрих-код: "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20686 #, fuzzy, c-format
20687 msgid "Enter by itemnumber"
20688 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20691 #, c-format
20692 msgid "Enter cover biblionumber: "
20693 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20698 #, c-format
20699 msgid "Enter item barcode:"
20700 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20705 #, c-format
20706 msgid "Enter item barcode: "
20707 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20710 #, fuzzy, c-format
20711 msgid "Enter main heading ($a only):"
20712 msgstr "Введите любое заглавие: "
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20715 #, fuzzy, c-format
20716 msgid "Enter main heading:"
20717 msgstr "Введите любое заглавие: "
20719 #. %1$s:  name 
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20721 #, c-format
20722 msgid "Enter parameters for report %s:"
20723 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20729 #, c-format
20730 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20731 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
20733 #. SCRIPT
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20735 #, fuzzy
20736 msgid "Enter patron card number:"
20737 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20740 #, c-format
20741 msgid "Enter patron cardnumber: "
20742 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20762 #, c-format
20763 msgid "Enter search keywords:"
20764 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
20766 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20769 msgid "Enter search terms"
20770 msgstr "Введите поисковые термины"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20773 #, fuzzy, c-format
20774 msgid "Enter starting card number: "
20775 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20778 #, fuzzy, c-format
20779 msgid "Enter starting card position: "
20780 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20783 #, fuzzy, c-format
20784 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20785 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20790 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
20792 #. INPUT type=text name=q
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20808 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20809 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20812 #, fuzzy, c-format
20813 msgid "Entity"
20814 msgstr "Количество: "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20819 #, fuzzy, c-format
20820 msgid "Enumeration"
20821 msgstr "Поколение фильма"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Envoyer"
20826 msgstr "Посылать"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20829 #, c-format
20830 msgid "Eric Olsen"
20831 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20833 #. For the first occurrence,
20834 #. SCRIPT
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20837 #, c-format
20838 msgid "Error"
20839 msgstr "Ошибка"
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20842 #, c-format
20843 msgid "Error 400"
20844 msgstr "Ошибка № 400"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20847 #, c-format
20848 msgid "Error 401"
20849 msgstr "Ошибка № 401"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20852 #, c-format
20853 msgid "Error 402"
20854 msgstr "Ошибка № 402"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20857 #, c-format
20858 msgid "Error 403"
20859 msgstr "Ошибка № 403"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20862 #, c-format
20863 msgid "Error 404"
20864 msgstr "Ошибка № 404"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20867 #, c-format
20868 msgid "Error 405"
20869 msgstr "Ошибка № 405"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20872 #, c-format
20873 msgid "Error 500"
20874 msgstr "Ошибка № 500"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20877 #, fuzzy, c-format
20878 msgid "Error adding items:"
20879 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20882 #, c-format
20883 msgid "Error analysis:"
20884 msgstr "Анализ ошибок: "
20886 #. SCRIPT
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Error downloading the file"
20890 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20892 #. SCRIPT
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20894 #, fuzzy
20895 msgid "Error importing the framework %s"
20896 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20898 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20900 #, c-format
20901 msgid "Error message from Zebra: %s "
20902 msgstr ""
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20907 #, c-format
20908 msgid "Error saving item"
20909 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20914 #, fuzzy, c-format
20915 msgid "Error saving items"
20916 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20924 #, c-format
20925 msgid "Error:"
20926 msgstr "Ошибка: "
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20936 #, c-format
20937 msgid "Error: "
20938 msgstr "Ошибка: "
20940 #. For the first occurrence,
20941 #. %1$s:  ELSE 
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20945 #, c-format
20946 msgid "Error: %s"
20947 msgstr "Ошибка: «%s»"
20949 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20950 #. %2$s:  errse.serialseq 
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20952 #, fuzzy, c-format
20953 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20954 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20957 #, fuzzy, c-format
20958 msgid "Error: Required news title missing!"
20959 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20961 #. %1$s:  msg_add 
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20963 #, c-format
20964 msgid "Error: Server with id %s not found"
20965 msgstr ""
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20968 #, c-format
20969 msgid "Error: no field value specified."
20970 msgstr ""
20972 #. SCRIPT
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20974 msgid "Error; your data might not have been saved"
20975 msgstr ""
20977 #. For the first occurrence,
20978 #. %1$s:  name 
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20981 #, fuzzy, c-format
20982 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20983 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20986 #, fuzzy, c-format
20987 msgid "Errors occurred:"
20988 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20991 #, c-format
20992 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20993 msgstr ""
20994 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20995 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20998 #, c-format
20999 msgid ""
21000 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21001 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21002 msgstr ""
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21005 #, fuzzy, c-format
21006 msgid "Espace\\Temps"
21007 msgstr "Пространство/время"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21010 #, c-format
21011 msgid "Est cost"
21012 msgstr "Ориентировочная цена"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21015 #, c-format
21016 msgid "Estimated cost per unit "
21017 msgstr ""
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21020 #, c-format
21021 msgid "Estimated delivery date"
21022 msgstr ""
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21025 #, fuzzy, c-format
21026 msgid "Estimated delivery date from: "
21027 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21030 #, c-format
21031 msgid "Estimated delivery date:"
21032 msgstr ""
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21035 #, c-format
21036 msgid "Estimated priority:"
21037 msgstr ""
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21042 #, fuzzy, c-format
21043 msgid "Every"
21044 msgstr "любого"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21048 #, c-format
21049 msgid "Everyone"
21050 msgstr "любого"
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21053 #, c-format
21054 msgid "Everything went OK, update done."
21055 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21058 #, c-format
21059 msgid "Evonne Cheung"
21060 msgstr ""
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21063 #, c-format
21064 msgid "Exactly on"
21065 msgstr "Точно на "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21068 #, fuzzy, c-format
21069 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21070 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21073 #, fuzzy, c-format
21074 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21075 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21078 #, fuzzy, c-format
21079 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21080 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21083 #, fuzzy, c-format
21084 msgid "Example: '01/02/2008'"
21085 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21088 #, fuzzy, c-format
21089 msgid "Example: '2010-10-28'"
21090 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21094 #, c-format
21095 msgid "Example: 5.00"
21096 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21099 #, c-format
21100 msgid ""
21101 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21102 "serialseq"
21103 msgstr ""
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21106 #, c-format
21107 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21108 msgstr ""
21109 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21110 "ввода=700$a|200|215"
21112 #. SCRIPT
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21114 #, fuzzy
21115 msgid "Exception: %s"
21116 msgstr "Действия"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21119 #, fuzzy, c-format
21120 msgid "Exceptions"
21121 msgstr "Действия"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Execute SQL reports"
21126 msgstr "Править запись"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Execute overdue items report"
21131 msgstr "Отчёт о просрочке"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21134 #, c-format
21135 msgid "Existing holds"
21136 msgstr "Существующие резервирования"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "Existing patrons"
21141 msgstr "Править запись"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21145 #, c-format
21146 msgid "Expand all"
21147 msgstr ""
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21153 #, c-format
21154 msgid "Expected"
21155 msgstr "Ожидается"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21158 #, c-format
21159 msgid "Expected on"
21160 msgstr "Ожидается на "
21162 #. A
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21164 msgid "Experimental features"
21165 msgstr ""
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21172 #, fuzzy, c-format
21173 msgid "Expiration"
21174 msgstr "Срок действия: "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21180 #, c-format
21181 msgid "Expiration date"
21182 msgstr "Дата истечения"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21187 #, c-format
21188 msgid "Expiration date: "
21189 msgstr "Дата истечения: "
21191 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21193 #, fuzzy, c-format
21194 msgid "Expiration date: %s"
21195 msgstr "Дата истечения: "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21200 #, c-format
21201 msgid "Expiration:"
21202 msgstr "Срок действия: "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21205 #, c-format
21206 msgid "Expiration: "
21207 msgstr "Срок действия: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21210 #, c-format
21211 msgid "Expired? / Closed?"
21212 msgstr ""
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21216 #, fuzzy, c-format
21217 msgid "Expires before:"
21218 msgstr "Заканчивается раньше: "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21223 #, c-format
21224 msgid "Expires on"
21225 msgstr "Истекает на"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21228 #, c-format
21229 msgid "Expiring before:"
21230 msgstr "Заканчивается раньше: "
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21234 #, fuzzy, c-format
21235 msgid "Expiry date"
21236 msgstr "Дата истечения"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21239 #, c-format
21240 msgid "Explanation"
21241 msgstr "Описание"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21244 #, c-format
21245 msgid "Explanation: "
21246 msgstr "Описание: "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21273 #, c-format
21274 msgid "Export"
21275 msgstr "Экспортировать"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21278 #, fuzzy, c-format
21279 msgid "Export "
21280 msgstr "Экспортировать"
21282 #. %1$s:  loo.frameworktext 
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21284 #, fuzzy, c-format
21285 msgid "Export %s framework"
21286 msgstr "Структура %s"
21288 #. INPUT type=button
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21291 #, fuzzy
21292 msgid "Export as CSV"
21293 msgstr "Экспортировать"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21297 #, fuzzy, c-format
21298 msgid "Export authority records"
21299 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21304 msgstr "Правка библиографической записи"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21308 #, fuzzy, c-format
21309 msgid "Export bibliographic records"
21310 msgstr "Правка библиографической записи"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21313 #, c-format
21314 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21315 msgstr ""
21316 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21317 "авторитетных записей"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21320 #, fuzzy, c-format
21321 msgid "Export card batch"
21322 msgstr "Экспорт партии"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21325 #, fuzzy, c-format
21326 msgid "Export checkouts using format:"
21327 msgstr "Выдач всего: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21330 #, fuzzy, c-format
21331 msgid "Export configuration"
21332 msgstr "Конфигурация принтера"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21336 #, c-format
21337 msgid "Export data"
21338 msgstr "Экспорт данных"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21341 #, fuzzy, c-format
21342 msgid "Export database"
21343 msgstr "Экспорт данных"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Export default framework"
21348 msgstr "Структура %s"
21350 #. TH
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21352 #, fuzzy
21353 msgid ""
21354 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21355 "xml, .ods)"
21356 msgstr ""
21357 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21358 "*.ods) или SQL-файл"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21361 #, fuzzy, c-format
21362 msgid "Export full batch"
21363 msgstr "Экспорт партии"
21365 #. For the first occurrence,
21366 #. SCRIPT
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21369 #, fuzzy
21370 msgid "Export patron cards"
21371 msgstr "Импорт посетителей"
21373 #. INPUT type=button
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21375 #, fuzzy
21376 msgid "Export selected"
21377 msgstr "Ожидается"
21379 #. INPUT type=button
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21381 #, fuzzy
21382 msgid "Export selected batches"
21383 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21386 #, fuzzy, c-format
21387 msgid "Export selected card(s)"
21388 msgstr "Импорт посетителей"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "Export selected items"
21393 msgstr "Удалить отмеченное"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21397 #, c-format
21398 msgid "Export this basket as CSV"
21399 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21402 #, fuzzy, c-format
21403 msgid "Export this basket group as CSV"
21404 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21407 #, fuzzy, c-format
21408 msgid "Export to CSV file: "
21409 msgstr "Экспортировать"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21413 #, c-format
21414 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21415 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21419 #, fuzzy, c-format
21420 msgid ""
21421 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21422 "well"
21423 msgstr ""
21424 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21428 #, c-format
21429 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21430 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21433 #, c-format
21434 msgid "Export today's checked in barcodes"
21435 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21437 #. For the first occurrence,
21438 #. %1$s:  label_count 
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21441 #, c-format
21442 msgid "Exporting %s cards(s)."
21443 msgstr ""
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21446 #, fuzzy, c-format
21447 msgid "Extended patron attributes: "
21448 msgstr "Атрибуты посетителя"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21451 #, c-format
21452 msgid "FEIDE:"
21453 msgstr ""
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21456 #, c-format
21457 msgid "FINMARC"
21458 msgstr "FINMARC"
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21461 #, c-format
21462 msgid "Fabio Tiana"
21463 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21465 #. For the first occurrence,
21466 #. SCRIPT
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21471 msgid "Failed"
21472 msgstr ""
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21475 #, c-format
21476 msgid ""
21477 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21478 msgstr ""
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21481 #, fuzzy, c-format
21482 msgid "Failed to add item with barcode "
21483 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21486 #, c-format
21487 msgid "Failed to add scheduled task"
21488 msgstr ""
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21491 #, c-format
21492 msgid "Failed to apply different matching rule"
21493 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21496 #, fuzzy, c-format
21497 msgid "Failed to delete field."
21498 msgstr "Да, удалить это подполе"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21501 #, fuzzy, c-format
21502 msgid "Failed to remove item with barcode "
21503 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21505 #. SCRIPT
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21507 #, fuzzy
21508 msgid "Failed to run macro:"
21509 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21512 #, fuzzy, c-format
21513 msgid "Failed to transfer collection"
21514 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21517 #, c-format
21518 msgid "Failed to unzip archive."
21519 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21522 #, fuzzy, c-format
21523 msgid "Failed to update field."
21524 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21526 #. SCRIPT
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21528 msgid "Fall"
21529 msgstr ""
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21532 #, c-format
21533 msgid "FamFamFam Site"
21534 msgstr "Сайт FamFamFam"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21537 #, c-format
21538 msgid "Famfamfam iconset"
21539 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21544 #, c-format
21545 msgid "Fast cataloging"
21546 msgstr "Быстрая каталогизация"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21550 #, fuzzy, c-format
21551 msgid "Fax"
21552 msgstr "Факс: "
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21561 #, c-format
21562 msgid "Fax: "
21563 msgstr "Факс: "
21565 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
21566 #. %2$s:  END 
21567 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21569 #, c-format
21570 msgid "Fax: %s%s %s "
21571 msgstr "Факс: %s%s %s "
21573 #. SCRIPT
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21575 msgid "Feb"
21576 msgstr "Февраль"
21578 #. For the first occurrence,
21579 #. SCRIPT
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21582 #, c-format
21583 msgid "February"
21584 msgstr "Февраль"
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21587 #, c-format
21588 msgid "Fee receipt"
21589 msgstr ""
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21592 #, c-format
21593 msgid "Feedback:"
21594 msgstr "Обратная связь: "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21597 #, fuzzy, c-format
21598 msgid "Fees &amp; Charges:"
21599 msgstr "Пеня и сплаты"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21604 #, c-format
21605 msgid "Female "
21606 msgstr "Женщина "
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21609 #, c-format
21610 msgid "Fernando Canizo"
21611 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21614 #, c-format
21615 msgid "Fiction"
21616 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21621 #, c-format
21622 msgid "Field"
21623 msgstr "Поле"
21625 #. For the first occurrence,
21626 #. SCRIPT
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21629 #, fuzzy
21630 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21631 msgstr ""
21632 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21633 "заполнено.\n"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21637 #, c-format
21638 msgid "Field 1"
21639 msgstr "Поле № 1"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21643 #, c-format
21644 msgid "Field 2"
21645 msgstr "Поле № 2"
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21649 #, c-format
21650 msgid "Field 3"
21651 msgstr "Поле № 3"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21654 #, fuzzy, c-format
21655 msgid "Field list: "
21656 msgstr "Разделитель полей: "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21659 #, c-format
21660 msgid "Field name: "
21661 msgstr "Название поля: "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21665 #, c-format
21666 msgid "Field separator: "
21667 msgstr "Разделитель полей: "
21669 #. %1$s:  field_added.label 
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21671 #, fuzzy, c-format
21672 msgid "Field successfully added: %s "
21673 msgstr "Изображение успешно загружено."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21676 #, fuzzy, c-format
21677 msgid "Field successfully deleted. "
21678 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21680 #. %1$s:  field_updated.label 
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21682 #, fuzzy, c-format
21683 msgid "Field successfully updated: %s "
21684 msgstr "Изображение успешно загружено."
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21687 #, c-format
21688 msgid "Field to use for record matching"
21689 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21692 #, fuzzy, c-format
21693 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21694 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21697 #, c-format
21698 msgid ""
21699 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21700 "location_description and permanent_location_description show description "
21701 "instead of code."
21702 msgstr ""
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21705 #, fuzzy, c-format
21706 msgid "Fields to display in report:"
21707 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21711 #, fuzzy, c-format
21712 msgid "File : "
21713 msgstr "Файл: "
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21716 #, c-format
21717 msgid ""
21718 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21719 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21720 msgstr ""
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21723 #, c-format
21724 msgid ""
21725 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21726 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21727 msgstr ""
21729 #. SCRIPT
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21731 msgid "File could not be created. Check permissions."
21732 msgstr ""
21734 #. SCRIPT
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21736 #, fuzzy
21737 msgid "File could not be deleted."
21738 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21740 #. SCRIPT
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21742 #, fuzzy
21743 msgid "File could not be read."
21744 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21748 #, c-format
21749 msgid "File format: "
21750 msgstr "Формат файла: "
21752 #. SCRIPT
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21754 #, fuzzy
21755 msgid "File has been deleted."
21756 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21761 #, c-format
21762 msgid "File name"
21763 msgstr "Имя файла"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21768 #, c-format
21769 msgid "File name:"
21770 msgstr "Имя файла: "
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21773 #, c-format
21774 msgid "File type"
21775 msgstr "Тип файла"
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21779 #, c-format
21780 msgid "File:"
21781 msgstr "Файл: "
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21788 #, c-format
21789 msgid "File: "
21790 msgstr "Файл: "
21792 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21794 #, c-format
21795 msgid "File: %s"
21796 msgstr "Файл: %s"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21800 #, fuzzy, c-format
21801 msgid "FileSaver library"
21802 msgstr "Выбор библиотеки"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21805 #, fuzzy, c-format
21806 msgid "Filename"
21807 msgstr "Имя файла"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21812 #, c-format
21813 msgid "Files"
21814 msgstr "Файлы"
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21817 #, c-format
21818 msgid "Files attached to invoice"
21819 msgstr ""
21821 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21823 #, c-format
21824 msgid "Files for %s"
21825 msgstr "Файлы для: %s"
21827 #. %1$s:  invoicenumber | html 
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21829 #, fuzzy, c-format
21830 msgid "Files for invoice: %s"
21831 msgstr "Файлы для: %s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21834 #, c-format
21835 msgid "Filing Rule"
21836 msgstr ""
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21839 #, fuzzy, c-format
21840 msgid "Filing routine: "
21841 msgstr "Код водяных знаков: "
21843 #. For the first occurrence,
21844 #. SCRIPT
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21847 msgid "Filing rule code missing"
21848 msgstr ""
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21852 #, fuzzy, c-format
21853 msgid "Filing rule code: "
21854 msgstr "Код правила соответствия: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21857 #, fuzzy, c-format
21858 msgid "Filing rule: "
21859 msgstr "Дата начала: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21862 #, c-format
21863 msgid "Filmographies"
21864 msgstr "фильмографии"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21881 #, c-format
21882 msgid "Filter"
21883 msgstr "Фильтр"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21886 #, c-format
21887 msgid "Filter barcode"
21888 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21891 #, c-format
21892 msgid "Filter by: "
21893 msgstr "Фильтровать по: "
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21896 #, c-format
21897 msgid "Filter location"
21898 msgstr ""
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21901 #, c-format
21902 msgid "Filter on:"
21903 msgstr "Фильтровать по: "
21905 #. SCRIPT
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21907 #, fuzzy
21908 msgid "Filter paid transactions"
21909 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21913 #, fuzzy, c-format
21914 msgid "Filter results:"
21915 msgstr "Фильтруем результаты: "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21927 #, fuzzy, c-format
21928 msgid "Filtered on:"
21929 msgstr "Фильтруется на "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21934 #, c-format
21935 msgid "Filters"
21936 msgstr "Фильтры"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21939 #, fuzzy, c-format
21940 msgid "Filters :"
21941 msgstr "Фильтры"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21946 #, fuzzy, c-format
21947 msgid "Find another patron?"
21948 msgstr "Добавить другое поле"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21954 #, c-format
21955 msgid "Fine"
21956 msgstr "Пеня"
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21960 #, c-format
21961 msgid "Fine amount"
21962 msgstr "Сумма пени"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21965 #, fuzzy, c-format
21966 msgid "Fine amount: "
21967 msgstr "Сумма пени"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21971 #, c-format
21972 msgid "Fine charging interval"
21973 msgstr "Интервал начисления пени"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21977 #, fuzzy, c-format
21978 msgid "Fine grace period"
21979 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21984 #, c-format
21985 msgid "Fines"
21986 msgstr "Пеня"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21989 #, c-format
21990 msgid "Fines &amp; Charges"
21991 msgstr "Пеня и сплаты"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21994 #, fuzzy, c-format
21995 msgid "Fines &amp; charges"
21996 msgstr "Пеня и сплаты"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
21999 #, c-format
22000 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22001 msgstr ""
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22004 #, c-format
22005 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22006 msgstr ""
22008 #. INPUT type=submit name=submit
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22012 msgid "Finish"
22013 msgstr "Завершение"
22015 #. INPUT type=submit
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22017 #, fuzzy
22018 msgid "Finish receiving"
22019 msgstr "Осталось средств"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22022 #, c-format
22023 msgid "Finlay Thompson"
22024 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22026 #. For the first occurrence,
22027 #. SCRIPT
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22031 msgid "First"
22032 msgstr "Первое"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22035 #, c-format
22036 msgid "First arrival:"
22037 msgstr "Первое поступление: "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22040 #, fuzzy, c-format
22041 msgid "First issue publication date:"
22042 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22045 #, fuzzy, c-format
22046 msgid "First issue publication date: "
22047 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22055 #, fuzzy, c-format
22056 msgid "First name"
22057 msgstr "Имя"
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22061 #, c-format
22062 msgid "First name: "
22063 msgstr "Имя и отчество: "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Firstname"
22068 msgstr "Имя"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22071 #, c-format
22072 msgid "Flagged"
22073 msgstr ""
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22077 #, c-format
22078 msgid "Float"
22079 msgstr "Число с плавающей запятой"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22082 #, c-format
22083 msgid "Florian Bischof"
22084 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22088 #, c-format
22089 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22090 msgstr ""
22092 #. SCRIPT
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22094 #, fuzzy
22095 msgid "Following required fields are missing:"
22096 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22098 #. SCRIPT
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22100 msgid "Following required subfields are missing:"
22101 msgstr ""
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22105 #, fuzzy, c-format
22106 msgid "Font Awesome"
22107 msgstr "Размер шрифта: "
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22113 #, fuzzy, c-format
22114 msgid "Font size: "
22115 msgstr "Размер шрифта: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Font: "
22123 msgstr "Шрифт: "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "For all collection codes: "
22128 msgstr "8 — шифр собрания"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22131 #, fuzzy, c-format
22132 msgid "For all item types: "
22133 msgstr "Все типы единиц"
22135 #. SCRIPT
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22137 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22138 msgstr ""
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22141 #, fuzzy, c-format
22142 msgid "For the selected operations: "
22143 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22146 #, c-format
22147 msgid ""
22148 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22149 "patron's category. "
22150 msgstr ""
22151 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22152 "несмотря на категорию посетителей. "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22155 #, c-format
22156 msgid ""
22157 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22158 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22159 msgstr ""
22160 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22161 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22164 #, c-format
22165 msgid "For:"
22166 msgstr "для: "
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22169 #, c-format
22170 msgid "Force"
22171 msgstr ""
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22174 #, c-format
22175 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22176 msgstr ""
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22181 #, c-format
22182 msgid "Forever"
22183 msgstr "Навсегда"
22185 #. %1$s:  holdfor_firstname 
22186 #. %2$s:  holdfor_surname 
22187 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22189 #, fuzzy, c-format
22190 msgid "Forget %s %s (%s)"
22191 msgstr "%s %s (%s)"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22194 #, c-format
22195 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22196 msgstr ""
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22199 #, c-format
22200 msgid "Forgive fines on return: "
22201 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22204 #, c-format
22205 msgid "Forgive overdue charges"
22206 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22209 #, c-format
22210 msgid "Forgiven"
22211 msgstr "Прощено"
22213 #. For the first occurrence,
22214 #. SCRIPT
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22228 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22229 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22231 #. SCRIPT
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22233 msgid "Form not submitted: word missing"
22234 msgstr ""
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22237 #, c-format
22238 msgid "Format:"
22239 msgstr "Формат: "
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22243 #, c-format
22244 msgid "Format: "
22245 msgstr "Формат: "
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22249 #, fuzzy, c-format
22250 msgid "Formatting"
22251 msgstr "Формат"
22253 #. %1$s:  total_rows 
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22255 #, fuzzy, c-format
22256 msgid "Found %s results."
22257 msgstr "Нет результатов."
22259 #. SCRIPT
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22261 msgid "Fr"
22262 msgstr "Пт"
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22267 #, c-format
22268 msgid "Framework code"
22269 msgstr "Код структуры"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22273 #, fuzzy, c-format
22274 msgid "Framework code: "
22275 msgstr "Код структуры"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22279 #, c-format
22280 msgid "Framework description"
22281 msgstr "Описание структуры"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22284 #, c-format
22285 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22286 msgstr ""
22287 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22288 "установить параметры МАРК-редактора."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22291 #, c-format
22292 msgid "Framework:"
22293 msgstr "Структура: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22296 #, fuzzy, c-format
22297 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
22298 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Francesca Moore"
22303 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22306 #, c-format
22307 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22308 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22311 #, c-format
22312 msgid "Francois Marier"
22313 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22316 #, c-format
22317 msgid "Fred Pierre"
22318 msgstr ""
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22321 #, c-format
22322 msgid "Frederic Durand"
22323 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22327 #, c-format
22328 msgid "Free"
22329 msgstr ""
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22333 #, fuzzy, c-format
22334 msgid "Frequencies"
22335 msgstr "Частота"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22338 #, c-format
22339 msgid "Frequency"
22340 msgstr "Частота"
22342 #. SCRIPT
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22344 msgid ""
22345 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22346 "consider entering an issue count rather than a time period."
22347 msgstr ""
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22351 #, c-format
22352 msgid "Frequency:"
22353 msgstr "Частота: "
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22356 #, fuzzy, c-format
22357 msgid "Frequency: "
22358 msgstr "Частота: "
22360 #. SCRIPT
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22362 msgid "Fri"
22363 msgstr "Птн"
22365 #. For the first occurrence,
22366 #. SCRIPT
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22371 #, c-format
22372 msgid "Friday"
22373 msgstr "Пятница"
22375 #. SCRIPT
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22377 #, fuzzy
22378 msgid "Fridays"
22379 msgstr "Пятница"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22382 #, c-format
22383 msgid "Fridolin Somers"
22384 msgstr ""
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22387 #, fuzzy, c-format
22388 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22389 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22392 #, c-format
22393 msgid "Friedrich zur Hellen"
22394 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22408 #, c-format
22409 msgid "From"
22410 msgstr "от"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22416 #, c-format
22417 msgid "From "
22418 msgstr "от "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22421 #, fuzzy, c-format
22422 msgid "From \\ To"
22423 msgstr "от "
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22426 #, c-format
22427 msgid "From a new (empty) record"
22428 msgstr "С новой (пустой) записи"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22431 #, c-format
22432 msgid "From a staged file"
22433 msgstr "С заготовленного файла"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22436 #, c-format
22437 msgid "From a subscription"
22438 msgstr "Из подписки"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22441 #, c-format
22442 msgid "From a suggestion"
22443 msgstr "Из предложения"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22446 #, c-format
22447 msgid "From an existing record: "
22448 msgstr "Из существующей записи: "
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22451 #, c-format
22452 msgid "From an external source"
22453 msgstr "С внешнего источника"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22456 #, c-format
22457 msgid "From any library"
22458 msgstr "с любой библиотеки"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22461 #, c-format
22462 msgid "From any library:"
22463 msgstr "С любой библиотеки: "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22466 #, fuzzy, c-format
22467 msgid "From authid: "
22468 msgstr "Формат"
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22471 #, c-format
22472 msgid "From biblio number: "
22473 msgstr "От библиотечной записи №: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22476 #, fuzzy, c-format
22477 msgid "From call number:"
22478 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22482 #, fuzzy, c-format
22483 msgid "From date:"
22484 msgstr "Формат"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22487 #, c-format
22488 msgid "From home library"
22489 msgstr "с исходной библиотеки"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22492 #, c-format
22493 msgid "From home library:"
22494 msgstr "С исходной библиотеки: "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22497 #, fuzzy, c-format
22498 msgid "From item call number: "
22499 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22502 #, c-format
22503 msgid "From titles with highest hold ratios"
22504 msgstr ""
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22507 #, fuzzy, c-format
22508 msgid "From vendor: "
22509 msgstr "Поставщик: "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22516 #, c-format
22517 msgid "From:"
22518 msgstr "от: "
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22521 #, c-format
22522 msgid "From: "
22523 msgstr "от: "
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Front "
22529 msgstr "Шрифт: "
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22532 #, c-format
22533 msgid "Frère Sébastien Marie"
22534 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22537 #, fuzzy, c-format
22538 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22539 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22542 #, c-format
22543 msgid "Frédérick Capovilla"
22544 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22547 #, fuzzy, c-format
22548 msgid "Fulfilled"
22549 msgstr "Полностью заполнено"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22561 #, c-format
22562 msgid "Fund"
22563 msgstr "Средства"
22565 #. SCRIPT
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22567 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22568 msgstr ""
22570 #. SCRIPT
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22572 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22573 msgstr ""
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22576 #, fuzzy, c-format
22577 msgid "Fund amount:"
22578 msgstr "Сумма средств: "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22583 #, c-format
22584 msgid "Fund code"
22585 msgstr "Код средств"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22589 #, c-format
22590 msgid "Fund code: "
22591 msgstr "Код средств: "
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22594 #, c-format
22595 msgid "Fund filters"
22596 msgstr "Отбор средств"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22599 #, fuzzy, c-format
22600 msgid "Fund id"
22601 msgstr "Средства: "
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22604 #, fuzzy, c-format
22605 msgid "Fund list of budget "
22606 msgstr "Править смету"
22608 #. TD
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22610 #, fuzzy
22611 msgid "Fund locked"
22612 msgstr "Код средств"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22618 #, c-format
22619 msgid "Fund name"
22620 msgstr "Название средств"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22623 #, fuzzy, c-format
22624 msgid "Fund name: "
22625 msgstr "Название средств: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22628 #, fuzzy, c-format
22629 msgid "Fund parent: "
22630 msgstr "Средства-предок: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22633 #, c-format
22634 msgid "Fund remaining"
22635 msgstr "Осталось средств"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22638 #, fuzzy, c-format
22639 msgid "Fund search"
22640 msgstr "Поиск поставщика"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22643 #, c-format
22644 msgid "Fund total"
22645 msgstr "Средств в целом"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22650 #, fuzzy, c-format
22651 msgid "Fund:"
22652 msgstr "Средства: "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22661 #, c-format
22662 msgid "Fund: "
22663 msgstr "Средства: "
22665 #. For the first occurrence,
22666 #. %1$s:  fund_code 
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22669 #, c-format
22670 msgid "Fund: %s"
22671 msgstr "Средства: %s "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22679 #, c-format
22680 msgid "Funds"
22681 msgstr "Средства"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22685 #, c-format
22686 msgid "Fyneworks.com"
22687 msgstr "Fyneworks.com"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22691 #, c-format
22692 msgid "GPL License"
22693 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22698 #, fuzzy, c-format
22699 msgid "GST"
22700 msgstr "НДС: "
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22705 #, fuzzy, c-format
22706 msgid "GST %%"
22707 msgstr "НДС: "
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22710 #, c-format
22711 msgid "GST:"
22712 msgstr "НДС: "
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22715 #, c-format
22716 msgid "Gaetan Boisson"
22717 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22720 #, c-format
22721 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22722 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22725 #, c-format
22726 msgid ""
22727 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22728 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22729 msgstr ""
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22733 #, fuzzy, c-format
22734 msgid "Gap between columns:"
22735 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22739 #, fuzzy, c-format
22740 msgid "Gap between rows:"
22741 msgstr "Пропуск между строчками: "
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22744 #, c-format
22745 msgid "Garry Collum"
22746 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22749 #, c-format
22750 msgid "Geauga County Public Library"
22751 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22755 #, c-format
22756 msgid "Gender"
22757 msgstr "Пол"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22762 #, c-format
22763 msgid "Gender:"
22764 msgstr "Пол: "
22766 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22768 #, c-format
22769 msgid "General"
22770 msgstr "для всіх"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22773 #, fuzzy, c-format
22774 msgid "General settings"
22775 msgstr "Поколение фильма"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22778 #, fuzzy, c-format
22779 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22780 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22782 #. INPUT type=submit name=discharge
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22784 #, fuzzy
22785 msgid "Generate discharge"
22786 msgstr "Сформировать следующее"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22789 #, fuzzy, c-format
22790 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22791 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22793 #. INPUT type=button
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22795 #, fuzzy
22796 msgid "Generate next"
22797 msgstr "Сформировать следующее"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22800 #, c-format
22801 msgid "Genevieve Plantin"
22802 msgstr ""
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22806 #, fuzzy, c-format
22807 msgid "Gestion des index MACLES"
22808 msgstr "Управление индексами MACLES"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22811 #, c-format
22812 msgid "Get Firefox add-on"
22813 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22816 #, c-format
22817 msgid "Get desktop application"
22818 msgstr "Получить настольное приложение"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22821 #, c-format
22822 msgid "Get help on current subfield"
22823 msgstr ""
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22826 #, c-format
22827 msgid "Get it!"
22828 msgstr ""
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22831 #, c-format
22832 msgid "Glen Stewart"
22833 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22836 #, c-format
22837 msgid "Global system preferences"
22838 msgstr "Общие параметры системы"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22841 #, c-format
22842 msgid "Glyphicons Free"
22843 msgstr ""
22845 #. INPUT type=submit
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22859 msgid "Go"
22860 msgstr "Вперёд"
22862 #. IMG
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22866 msgid "Go bottom"
22867 msgstr ""
22869 #. IMG
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22873 msgid "Go down"
22874 msgstr ""
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22877 #, fuzzy, c-format
22878 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22879 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
22881 #. For the first occurrence,
22882 #. SCRIPT
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Go to advanced search"
22887 msgstr "Расширенный поиск"
22889 #. A
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22892 #, fuzzy
22893 msgid "Go to item details"
22894 msgstr "Информация о экземплярах"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22897 #, fuzzy, c-format
22898 msgid "Go to item search"
22899 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22904 #, fuzzy, c-format
22905 msgid "Go to page : "
22906 msgstr "титульного листа,"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22909 #, fuzzy, c-format
22910 msgid "Go to receipt page"
22911 msgstr "титульного листа,"
22913 #. A
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22916 #, fuzzy
22917 msgid "Go to record detail page"
22918 msgstr "титульного листа,"
22920 #. IMG
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22924 msgid "Go top"
22925 msgstr ""
22927 #. IMG
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22931 msgid "Go up"
22932 msgstr ""
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Gone no address flag"
22937 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22941 #, c-format
22942 msgid "Grace period:"
22943 msgstr "Срок отсрочки: "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22946 #, c-format
22947 msgid "Greg Barniskis"
22948 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22952 #, c-format
22953 msgid "Group"
22954 msgstr "Группа"
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22957 #, fuzzy, c-format
22958 msgid ""
22959 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22960 "category 'PA_CLASS')"
22961 msgstr ""
22962 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22963 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22965 #. INPUT type=text name=group
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22967 msgid "Group code"
22968 msgstr "Код группы"
22970 #. INPUT type=text name=groupdesc
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22972 msgid "Group name"
22973 msgstr "Название группы"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22976 #, c-format
22977 msgid "Group(s):"
22978 msgstr "Группа(ы): "
22980 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
22981 #. %2$s:  ELSE 
22982 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
22983 #. %4$s:  END 
22984 #. %5$s:  END 
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22986 #, fuzzy, c-format
22987 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22988 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22991 #, fuzzy, c-format
22992 msgid "Groups of libraries: "
22993 msgstr "Группы библиотек "
22995 # поручительство
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22998 #, c-format
22999 msgid "Guarantees:"
23000 msgstr "Гарантии: "
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23003 #, fuzzy, c-format
23004 msgid "Guarantor borrower number"
23005 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23008 #, c-format
23009 msgid "Guarantor information"
23010 msgstr "Данные о поручителе"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23015 #, c-format
23016 msgid "Guarantor:"
23017 msgstr "Поручитель: "
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23020 #, fuzzy, c-format
23021 msgid "Guide box:"
23022 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23029 #, c-format
23030 msgid "Guided reports"
23031 msgstr "Управляемые отчеты"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23036 #, c-format
23037 msgid "Guided reports wizard"
23038 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23041 #, c-format
23042 msgid "Gynn Lomax"
23043 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23046 #, c-format
23047 msgid "H. Passini"
23048 msgstr "Г. Пазини"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23051 #, c-format
23052 msgid "HTML message:"
23053 msgstr "HTML-сообщение: "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23056 #, c-format
23057 msgid "Handbooks"
23058 msgstr "справочники"
23060 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23063 #, c-format
23064 msgid "Hard due date"
23065 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23068 #, fuzzy, c-format
23069 msgid "Hashvalue"
23070 msgstr "значение"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23073 #, c-format
23074 msgid "Header row could not be parsed"
23075 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23078 #, fuzzy, c-format
23079 msgid "Header: "
23080 msgstr "Заказ "
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23083 #, fuzzy, c-format
23084 msgid "Heading"
23085 msgstr "заглавия по алфавиту"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23097 #, c-format
23098 msgid "Heading A-Z"
23099 msgstr "заглавия по алфавиту"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23111 #, c-format
23112 msgid "Heading Z-A"
23113 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23117 #, c-format
23118 msgid "Help"
23119 msgstr "Помощь"
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23122 #, c-format
23123 msgid "Help input"
23124 msgstr "Помощь при вводе"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23127 #, fuzzy, c-format
23128 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23129 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23132 #, c-format
23133 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23134 msgstr ""
23136 #. %1$s:  shelfname 
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23138 #, c-format
23139 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23140 msgstr ""
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23144 #, c-format
23145 msgid "Hi,"
23146 msgstr "Приветствуем,"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23149 #, c-format
23150 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23151 msgstr ""
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23155 #, c-format
23156 msgid "Hidden by default"
23157 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23159 #. SCRIPT
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23161 #, fuzzy
23162 msgid "Hide MARC"
23163 msgstr "Просмотр в МАРК"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23168 #, c-format
23169 msgid "Hide all"
23170 msgstr ""
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23175 #, c-format
23176 msgid "Hide all columns"
23177 msgstr ""
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23180 #, fuzzy, c-format
23181 msgid "Hide in OPAC"
23182 msgstr "Отображать в ЭК: "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23185 #, fuzzy, c-format
23186 msgid "Hide in OPAC: "
23187 msgstr "Отображать в ЭК: "
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "Hide inactive budgets"
23193 msgstr "Не задействовано"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23196 #, c-format
23197 msgid "Hide or show columns for tables."
23198 msgstr ""
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23201 #, c-format
23202 msgid "Hide window"
23203 msgstr "Спрятать окно"
23205 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
23206 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23208 #, c-format
23209 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23210 msgstr ""
23212 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
23213 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23215 #, c-format
23216 msgid ""
23217 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23218 "anyway?"
23219 msgstr ""
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23222 #, c-format
23223 msgid "Highlight"
23224 msgstr "Подсветить"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid ""
23229 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23230 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23231 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23232 msgstr ""
23233 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23234 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23235 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23236 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23239 #, c-format
23240 msgid "Hint:"
23241 msgstr "Подсказка: "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23244 #, fuzzy, c-format
23245 msgid "Hints"
23246 msgstr "Подсказка: "
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23249 #, c-format
23250 msgid "History"
23251 msgstr "История"
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23254 #, fuzzy, c-format
23255 msgid "History OPAC note:"
23256 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23259 #, fuzzy, c-format
23260 msgid "History end date:"
23261 msgstr "история Длительность подписки"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23264 #, fuzzy, c-format
23265 msgid "History staff note:"
23266 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23269 #, fuzzy, c-format
23270 msgid "History start date:"
23271 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23274 #, c-format
23275 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23276 msgstr ""
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23279 #, c-format
23280 msgid "Hold"
23281 msgstr "Резервирование"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23284 #, c-format
23285 msgid "Hold Date"
23286 msgstr "Дата резервирования"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23291 #, c-format
23292 msgid "Hold at"
23293 msgstr ""
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23297 #, c-format
23298 msgid "Hold date"
23299 msgstr "Дата резервирования"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23302 #, c-format
23303 msgid "Hold details"
23304 msgstr "Подробности резервирования"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23307 #, c-format
23308 msgid "Hold expires on date:"
23309 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23312 #, c-format
23313 msgid "Hold fee"
23314 msgstr "Плата за резервирование"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23318 #, c-format
23319 msgid "Hold fee: "
23320 msgstr "Плата за резервирование: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23326 #, c-format
23327 msgid "Hold for:"
23328 msgstr ""
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23331 #, fuzzy, c-format
23332 msgid "Hold for: "
23333 msgstr "Очередь "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23336 #, fuzzy, c-format
23337 msgid "Hold found"
23338 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23341 #, fuzzy, c-format
23342 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23343 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23345 #. %1$s:  nextreservtitle 
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23347 #, c-format
23348 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23349 msgstr ""
23351 #. SCRIPT
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23353 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23354 msgstr ""
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Hold needing transfer found"
23359 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23362 #, fuzzy, c-format
23363 msgid "Hold placed by : "
23364 msgstr "Экземпляры%s"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23368 #, c-format
23369 msgid "Hold policy"
23370 msgstr "Правило резервирования"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23373 #, fuzzy, c-format
23374 msgid "Hold ratio"
23375 msgstr "Соотношения резервирования"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23378 #, fuzzy, c-format
23379 msgid "Hold ratio:"
23380 msgstr "Соотношение резервирования: "
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23383 #, c-format
23384 msgid "Hold ratios"
23385 msgstr "Соотношения резервирования"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23388 #, c-format
23389 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23390 msgstr ""
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23393 #, fuzzy, c-format
23394 msgid "Hold starts on date:"
23395 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Hold status "
23400 msgstr "Состояние резервирования "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23403 #, c-format
23404 msgid "Holding branch"
23405 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23409 #, fuzzy, c-format
23410 msgid "Holding libraries"
23411 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23419 #, c-format
23420 msgid "Holding library"
23421 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23424 #, fuzzy, c-format
23425 msgid "Holding library:"
23426 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23429 #, c-format
23430 msgid "Holdings"
23431 msgstr "Экземпляры"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23434 #, c-format
23435 msgid "Holdings:"
23436 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23447 #, c-format
23448 msgid "Holds"
23449 msgstr "Резервирование"
23451 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23453 #, fuzzy, c-format
23454 msgid "Holds (%s)"
23455 msgstr "Всего: "
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23459 #, c-format
23460 msgid "Holds allowed (count)"
23461 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23465 #, c-format
23466 msgid "Holds awaiting pickup"
23467 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23469 #. %1$s:  show_date 
23470 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23472 #, c-format
23473 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23474 msgstr ""
23475 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23476 "%s "
23478 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23480 #, fuzzy, c-format
23481 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23482 msgstr ""
23483 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23488 #, c-format
23489 msgid "Holds queue"
23490 msgstr "Очередь резервирований"
23492 # 110^a - статистический отчет / обзор
23493 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23497 #, c-format
23498 msgid "Holds statistics"
23499 msgstr "Статистика по резервированиям"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23502 #, c-format
23503 msgid "Holds to pull"
23504 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23506 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
23507 #. %2$s:  from | $KohaDates 
23508 #. %3$s:  to | $KohaDates 
23509 #. %4$s:  END 
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23511 #, fuzzy, c-format
23512 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23513 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23516 #, c-format
23517 msgid "Holds waiting:"
23518 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23522 #, c-format
23523 msgid "Holds:"
23524 msgstr "Резервирования: "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23527 #, c-format
23528 msgid "Holger Meißner"
23529 msgstr ""
23531 #. For the first occurrence,
23532 #. SCRIPT
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23535 #, c-format
23536 msgid "Holiday exception"
23537 msgstr "Исключение праздника"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23540 #, c-format
23541 msgid "Holiday only on this day"
23542 msgstr "Праздник только на этот день"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23545 #, c-format
23546 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23547 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23550 #, c-format
23551 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23552 msgstr ""
23554 #. For the first occurrence,
23555 #. SCRIPT
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23558 #, fuzzy, c-format
23559 msgid "Holiday repeating weekly"
23560 msgstr "Исключение праздника"
23562 #. For the first occurrence,
23563 #. SCRIPT
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23566 #, fuzzy, c-format
23567 msgid "Holiday repeating yearly"
23568 msgstr "Исключение праздника"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23571 #, fuzzy, c-format
23572 msgid "Holidays on a range"
23573 msgstr "Справка для календаря праздников"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23576 #, fuzzy, c-format
23577 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23578 msgstr "Исключение праздника"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23820 #, c-format
23821 msgid "Home"
23822 msgstr "Начало"
23824 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
23825 #. %2$s:  ELSE 
23826 #. %3$s:  END 
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23828 #, fuzzy, c-format
23829 msgid ""
23830 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
23831 msgstr ""
23832 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
23833 "Обзор меток %s"
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23836 #, c-format
23837 msgid "Home branch"
23838 msgstr "Исходное подразделение"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Home libraries"
23844 msgstr "Исходная библиотека"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23862 #, c-format
23863 msgid "Home library"
23864 msgstr "Исходная библиотека"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "Home library (branchcode)"
23869 msgstr "Исходная библиотека"
23871 #. SCRIPT
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23873 #, fuzzy
23874 msgid "Home library unknown."
23875 msgstr "Исходная библиотека"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23879 #, c-format
23880 msgid "Home library:"
23881 msgstr "Исходная библиотека: "
23883 #. SCRIPT
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23885 #, fuzzy
23886 msgid "Home library: %s"
23887 msgstr "Исходная библиотека: "
23889 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
23890 #. %2$s:  branchname 
23891 #. %3$s:  ELSE 
23892 #. %4$s:  branch 
23893 #. %5$s:  END 
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23895 #, c-format
23896 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23897 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "Horizontal: "
23905 msgstr "оригинал"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23908 #, c-format
23909 msgid "Horowhenua Library Trust"
23910 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23913 #, c-format
23914 msgid "Host records"
23915 msgstr "Главные документы"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23918 #, c-format
23919 msgid "Hostname/Port"
23920 msgstr "Cервер/порт"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23923 #, c-format
23924 msgid "Hostname: "
23925 msgstr "Сервер: "
23927 #. SCRIPT
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23929 #, fuzzy
23930 msgid "Hour"
23931 msgstr "День: "
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23937 #, fuzzy, c-format
23938 msgid "Hours"
23939 msgstr "День: "
23941 #. For the first occurrence,
23942 #. SCRIPT
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23945 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23946 msgstr ""
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23949 #, c-format
23950 msgid "How to process items: "
23951 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23954 #, c-format
23955 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23956 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23960 #, fuzzy, c-format
23961 msgid "Htmlarea"
23962 msgstr "Текст"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23965 #, c-format
23966 msgid "Huge text"
23967 msgstr ""
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23970 #, c-format
23971 msgid "Hugh Davenport"
23972 msgstr ""
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23975 #, c-format
23976 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23977 msgstr ""
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23980 #, c-format
23981 msgid "I encountered some problems."
23982 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23985 #, c-format
23986 msgid "I received this from you:"
23987 msgstr ""
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23990 #, c-format
23991 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23992 msgstr ""
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23995 #, c-format
23996 msgid "I18N/L10N"
23997 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24000 #, c-format
24001 msgid "IBERMARC"
24002 msgstr "IBERMARC"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24006 #, c-format
24007 msgid "ID"
24008 msgstr "Идентификатор"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24011 #, fuzzy, c-format
24012 msgid "IM_notification.ogg"
24013 msgstr "Протокол изменений"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24016 #, c-format
24017 msgid "INPUT SAVED"
24018 msgstr ""
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24021 #, c-format
24022 msgid "INTERMARC"
24023 msgstr "INTERMARC"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24026 #, c-format
24027 msgid "INVOICE"
24028 msgstr ""
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24031 #, c-format
24032 msgid "IP"
24033 msgstr "IP"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24036 #, c-format
24037 msgid "IP address has changed, please log in again "
24038 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24041 #, c-format
24042 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24043 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24046 #, c-format
24047 msgid "IP: "
24048 msgstr ""
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24051 #, c-format
24052 msgid "ISBD"
24053 msgstr "ISBD"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24066 #, c-format
24067 msgid "ISBN"
24068 msgstr "ISBN"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24071 #, fuzzy, c-format
24072 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24073 msgstr "ISBN/ISSN: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24077 #, c-format
24078 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24079 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24082 #, c-format
24083 msgid "ISBN, author or title :"
24084 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24086 #. %1$s:  isbneanissn 
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24088 #, fuzzy, c-format
24089 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24090 msgstr "ISBN/ISSN: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24098 #, c-format
24099 msgid "ISBN:"
24100 msgstr "ISBN:"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24112 #, c-format
24113 msgid "ISBN: "
24114 msgstr "ISBN:"
24116 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24118 #, c-format
24119 msgid "ISBN: %s"
24120 msgstr "ISBN: %s"
24122 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24124 #, c-format
24125 msgid "ISBN: %s "
24126 msgstr "ISBN: %s "
24128 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
24129 #. %2$s:  isbn 
24130 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
24131 #. %4$s:  END 
24132 #. %5$s:  END 
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24134 #, fuzzy, c-format
24135 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24136 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24139 #, c-format
24140 msgid "ISO 5426"
24141 msgstr ""
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24144 #, c-format
24145 msgid "ISO 6937"
24146 msgstr ""
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24149 #, c-format
24150 msgid "ISO 8859-1"
24151 msgstr ""
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24154 #, c-format
24155 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24156 msgstr ""
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24159 #, fuzzy, c-format
24160 msgid "ISO code"
24161 msgstr "код"
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24164 #, fuzzy, c-format
24165 msgid "ISO code: "
24166 msgstr "Код средств: "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24169 #, c-format
24170 msgid "ISO2709 with items"
24171 msgstr ""
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24174 #, c-format
24175 msgid "ISO2709 without items"
24176 msgstr ""
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24191 #, c-format
24192 msgid "ISSN"
24193 msgstr "ISSN"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24204 #, c-format
24205 msgid "ISSN:"
24206 msgstr "ISSN:"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24213 #, c-format
24214 msgid "ISSN: "
24215 msgstr "ISSN: "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24218 #, c-format
24219 msgid "ITEM"
24220 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24223 #, c-format
24224 msgid "ITEMS"
24225 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24228 #, c-format
24229 msgid "ITEMS OVERDUE"
24230 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24235 msgstr ""
24236 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24237 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24240 #, c-format
24241 msgid "Icon"
24242 msgstr "Значок"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24245 #, c-format
24246 msgid "Id"
24247 msgstr ""
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24250 #, c-format
24251 msgid ""
24252 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24253 "new one or overwrite the old one."
24254 msgstr ""
24255 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24256 "ли новой записью или записать поверх старой."
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid ""
24261 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24262 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24263 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24264 msgstr ""
24265 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24266 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24267 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24270 #, c-format
24271 msgid ""
24272 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
24273 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24274 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24275 msgstr ""
24276 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
24277 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24278 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24279 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24282 #, c-format
24283 msgid ""
24284 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24285 "already exists for a library, no change is made."
24286 msgstr ""
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24290 #, c-format
24291 msgid "If empty, English is used"
24292 msgstr ""
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24295 #, c-format
24296 msgid ""
24297 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24298 msgstr ""
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24301 #, fuzzy, c-format
24302 msgid ""
24303 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24304 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24305 "and a colon should precede each value. "
24306 msgstr ""
24307 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24308 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24309 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24310 "Например: "
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24313 #, c-format
24314 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24315 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24317 #. SCRIPT
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24319 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24320 msgstr ""
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24323 #, c-format
24324 msgid ""
24325 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24326 "policies can be overridden by your circulation staff."
24327 msgstr ""
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24330 #, c-format
24331 msgid ""
24332 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24333 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24334 "type. "
24335 msgstr ""
24336 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24337 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24338 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24341 #, c-format
24342 msgid ""
24343 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24344 "you can check corresponding boxes below. "
24345 msgstr ""
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24348 #, fuzzy, c-format
24349 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24350 msgstr ""
24351 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24353 #. For the first occurrence,
24354 #. SCRIPT
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24357 msgid ""
24358 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24359 msgstr ""
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24362 #, c-format
24363 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24364 msgstr ""
24365 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24369 #, fuzzy, c-format
24370 msgid ""
24371 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24372 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24373 msgstr ""
24374 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24375 "используются, не будут обновлены."
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24378 #, c-format
24379 msgid ""
24380 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24381 msgstr ""
24383 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24385 #, fuzzy, c-format
24386 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24387 msgstr ", %s пожалуйста, "
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24390 #, c-format
24391 msgid ""
24392 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24393 "a delay value is required."
24394 msgstr ""
24396 #. SCRIPT
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24398 msgid ""
24399 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24400 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24401 msgstr ""
24403 #. INPUT type=submit
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24408 #, c-format
24409 msgid "Ignore"
24410 msgstr "Игнорировать"
24412 #. INPUT type=submit
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24414 msgid "Ignore and continue"
24415 msgstr ""
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Ignore and return to transfers: "
24420 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24423 #, c-format
24424 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24425 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24427 #. SCRIPT
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24429 #, fuzzy
24430 msgid "Ignored"
24431 msgstr "Игнорировать"
24433 #. %1$s:  stopwords_removed 
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24435 #, c-format
24436 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24437 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24440 #, fuzzy, c-format
24441 msgid "Illustrations"
24442 msgstr "Иллюстрации"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24446 #, c-format
24447 msgid "Image"
24448 msgstr ""
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24451 #, c-format
24452 msgid "Image 1"
24453 msgstr "Изображение № 1"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24456 #, c-format
24457 msgid "Image 2"
24458 msgstr "Изображение № 2"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24461 #, fuzzy, c-format
24462 msgid "Image ID"
24463 msgstr "Изображение № 1"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24466 #, c-format
24467 msgid "Image file"
24468 msgstr "файл изображения"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24471 #, c-format
24472 msgid "Image name: "
24473 msgstr "Название изображения: "
24475 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24476 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24478 #, c-format
24479 msgid "Image name: %s"
24480 msgstr "Название изображения: %s"
24482 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
24483 #. %2$s:  ELSE 
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24485 #, c-format
24486 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24487 msgstr ""
24489 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24491 #, fuzzy, c-format
24492 msgid ""
24493 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24494 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24496 #. %1$s:  END 
24497 #. %2$s:  END 
24498 #. %3$s:  ELSE 
24499 #. %4$s:  END 
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24501 #, fuzzy, c-format
24502 msgid ""
24503 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24504 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24505 msgstr ""
24506 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24507 "для более конкретной информации."
24509 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24511 #, fuzzy, c-format
24512 msgid ""
24513 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24514 "the error log for more details. %s"
24515 msgstr ""
24516 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
24517 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24519 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24521 #, fuzzy, c-format
24522 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24523 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24525 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24527 #, c-format
24528 msgid ""
24529 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24530 "maximum size). %s"
24531 msgstr ""
24533 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24535 #, fuzzy, c-format
24536 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24537 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24539 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24541 #, fuzzy, c-format
24542 msgid ""
24543 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24544 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24548 #, fuzzy, c-format
24549 msgid "Image source: "
24550 msgstr "Страницы: "
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24553 #, fuzzy, c-format
24554 msgid "Image successfully uploaded"
24555 msgstr "Изображение успешно загружено."
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24558 #, c-format
24559 msgid "Image upload results :"
24560 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24564 #, fuzzy, c-format
24565 msgid "Image(s) successfully deleted"
24566 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24571 #, fuzzy, c-format
24572 msgid "Image: "
24573 msgstr "Страницы: "
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24578 #, c-format
24579 msgid "Images"
24580 msgstr "Изображения"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24583 #, c-format
24584 msgid "Images for "
24585 msgstr "Изображения для: "
24587 #. For the first occurrence,
24588 #. SCRIPT
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24600 #, c-format
24601 msgid "Import"
24602 msgstr "Импорт"
24604 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24606 #, fuzzy, c-format
24607 msgid ""
24608 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24609 "(.csv, .xml, .ods)"
24610 msgstr ""
24611 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24612 "*.ods) или SQL-файла"
24614 #. INPUT type=submit
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24616 #, fuzzy
24617 msgid "Import >>"
24618 msgstr "Импорт"
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24621 #, c-format
24622 msgid ""
24623 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24624 "details (used only if no information is filled for the item):"
24625 msgstr ""
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24628 #, c-format
24629 msgid ""
24630 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24631 msgstr ""
24633 #. BUTTON
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24635 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24636 msgstr ""
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24639 #, fuzzy, c-format
24640 msgid ""
24641 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24642 "file (.csv, .xml, .ods)"
24643 msgstr ""
24644 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24645 "*.ods) или SQL-файла"
24647 #. TH
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24649 #, fuzzy
24650 msgid ""
24651 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24652 "csv, .xml, .ods)"
24653 msgstr ""
24654 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24655 "*.ods) или SQL-файла"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24658 #, c-format
24659 msgid "Import into the borrowers table"
24660 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24664 #, c-format
24665 msgid "Import patron data"
24666 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24672 #, c-format
24673 msgid "Import patrons"
24674 msgstr "Импорт посетителей"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24677 #, c-format
24678 msgid "Import quotes"
24679 msgstr "Импорт цитат"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24682 #, fuzzy, c-format
24683 msgid "Import record..."
24684 msgstr "Импорт"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24687 #, c-format
24688 msgid "Import results :"
24689 msgstr "Результаты импорта: "
24691 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24693 msgid "Import this batch into the catalog"
24694 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24696 #. INPUT type=submit
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24698 #, fuzzy
24699 msgid "Import this patron"
24700 msgstr "Импорт посетителей"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24703 #, fuzzy, c-format
24704 msgid "Important: "
24705 msgstr "Импорт"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24709 #, fuzzy, c-format
24710 msgid "Imported"
24711 msgstr "Импорт"
24713 #. SCRIPT
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24715 #, fuzzy
24716 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24717 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24720 #, c-format
24721 msgid ""
24722 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24723 msgstr ""
24724 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24727 #, c-format
24728 msgid "In Use"
24729 msgstr "Исполь&shy;зуется"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24732 #, c-format
24733 msgid "In framework:"
24734 msgstr "в структуре: "
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24737 #, c-format
24738 msgid "In months: "
24739 msgstr "В месяцах: "
24741 #. For the first occurrence,
24742 #. %1$s:  OPACBaseURL 
24743 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24746 #, c-format
24747 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24748 msgstr ""
24749 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24752 #, c-format
24753 msgid ""
24754 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24755 "records must be up-to-date on this computer: "
24756 msgstr ""
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24759 #, fuzzy, c-format
24760 msgid "In transit"
24761 msgstr "(Перемещается)"
24763 #. %1$s:  item.transfertfrom 
24764 #. %2$s:  item.transfertto 
24765 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24767 #, fuzzy, c-format
24768 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24769 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24775 #, c-format
24776 msgid "Inactive"
24777 msgstr "Не задействовано"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24780 #, fuzzy, c-format
24781 msgid "Inactive budgets"
24782 msgstr "Не задействовано"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24785 #, c-format
24786 msgid "Include expired subscriptions: "
24787 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24793 #, c-format
24794 msgid "Include tax"
24795 msgstr "включают налог"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24798 #, fuzzy, c-format
24799 msgid "Included ordered:"
24800 msgstr "Отмена"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24803 #, c-format
24804 msgid ""
24805 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24806 "Database."
24807 msgstr ""
24809 #. SCRIPT
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24811 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24812 msgstr ""
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24816 #, c-format
24817 msgid "Indefinite"
24818 msgstr "Не определено"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24821 #, c-format
24822 msgid ""
24823 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24824 "with an IP address that doesn't match your library. "
24825 msgstr ""
24826 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
24827 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
24828 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24831 #, c-format
24832 msgid "Indexed in:"
24833 msgstr "Проиндексировано как: "
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24836 #, c-format
24837 msgid "Indexes"
24838 msgstr "указатели"
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24841 #, c-format
24842 msgid "Individual libraries:"
24843 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24847 #, c-format
24848 msgid "Indranil Das Gupta"
24849 msgstr ""
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24856 #, c-format
24857 msgid "Info"
24858 msgstr "Информация"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24861 #, c-format
24862 msgid "Info:"
24863 msgstr "Информация: "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24870 #, c-format
24871 msgid "Information"
24872 msgstr "Информация"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24875 #, fuzzy, c-format
24876 msgid "Information "
24877 msgstr "Информация"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24881 #, fuzzy, c-format
24882 msgid "Initials"
24883 msgstr "Инициалы: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24887 #, c-format
24888 msgid "Initials: "
24889 msgstr "Инициалы: "
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24894 #, fuzzy, c-format
24895 msgid "Inner counter"
24896 msgstr "Внутренний счетчик"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24899 #, fuzzy, c-format
24900 msgid "Inner counter "
24901 msgstr "Внутренний счетчик"
24903 #. INPUT type=button name=insert
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24905 msgid "Insert"
24906 msgstr "Вставить"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24909 #, c-format
24910 msgid "Insert delimiter (‡)"
24911 msgstr ""
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24914 #, c-format
24915 msgid "Insert line break"
24916 msgstr ""
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24919 #, c-format
24920 msgid "Installation complete."
24921 msgstr "Установка завершена."
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24925 #, fuzzy, c-format
24926 msgid "Instructions"
24927 msgstr "инструкция к выполнению"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24930 #, fuzzy, c-format
24931 msgid "Instructor search:"
24932 msgstr "Искать принтер: "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24936 #, fuzzy, c-format
24937 msgid "Instructors"
24938 msgstr "инструкция к выполнению"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24941 #, fuzzy, c-format
24942 msgid "Instructors:"
24943 msgstr "инструкция к выполнению"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24948 #, c-format
24949 msgid "Insufficient privileges."
24950 msgstr "Недостаточно привилегий."
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24954 #, c-format
24955 msgid "Integer"
24956 msgstr "Целое число"
24958 #. SCRIPT
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24960 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24961 msgstr ""
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24964 #, fuzzy, c-format
24965 msgid "Internal note"
24966 msgstr "Внутреннее примечание: "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24970 #, c-format
24971 msgid "Internal note:"
24972 msgstr "Внутреннее примечание: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24980 #, c-format
24981 msgid "Internal note: "
24982 msgstr "Внутреннее примечание: "
24984 #. SCRIPT
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24986 #, fuzzy
24987 msgid "Internal search error"
24988 msgstr "Введите поисковые термины"
24990 #. A
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24992 msgid "Internationalization and localization"
24993 msgstr "Интернационализация и локализация"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25001 #, c-format
25002 msgid "Into an application"
25003 msgstr "для приложения с поддержкой "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25007 #, c-format
25008 msgid "Into an application "
25009 msgstr "для приложения с поддержкой "
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25014 #, c-format
25015 msgid "Into an application: "
25016 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25020 #, fuzzy, c-format
25021 msgid "Intranet"
25022 msgstr "(Перемещается)"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25025 #, fuzzy, c-format
25026 msgid "Invalid authority type"
25027 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Invalid collection id"
25032 msgstr "Править собрания"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25035 #, c-format
25036 msgid "Invalid course!"
25037 msgstr ""
25039 #. SCRIPT
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25041 #, fuzzy
25042 msgid "Invalid day entered in field %s"
25043 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25045 #. SCRIPT
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25047 #, fuzzy
25048 msgid "Invalid indicators"
25049 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25051 #. SCRIPT
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25053 #, fuzzy
25054 msgid "Invalid month entered in field %s"
25055 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25057 #. SCRIPT
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25059 #, fuzzy
25060 msgid "Invalid record"
25061 msgstr "звукозаписи"
25063 #. SCRIPT
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25065 #, fuzzy
25066 msgid "Invalid tag number"
25067 msgstr "Номер выпуска"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25071 #, c-format
25072 msgid "Invalid username or password"
25073 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25075 #. %1$s:  e 
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25077 #, fuzzy, c-format
25078 msgid "Invalid value for %s"
25079 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25081 #. SCRIPT
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25083 #, fuzzy
25084 msgid "Invalid year entered in field %s"
25085 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25088 #, fuzzy, c-format
25089 msgid "Inventory"
25090 msgstr "Основное вхождение "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25093 #, fuzzy, c-format
25094 msgid "Inventory date:"
25095 msgstr "Основное вхождение "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25104 #, fuzzy, c-format
25105 msgid "Inventory number"
25106 msgstr "Номер выпуска"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25109 #, c-format
25110 msgid "Inventory/Stocktaking"
25111 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25115 #, c-format
25116 msgid "Inventory/stocktaking"
25117 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25120 #, fuzzy, c-format
25121 msgid "Invoice "
25122 msgstr "Накладная"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25127 #, fuzzy, c-format
25128 msgid "Invoice amount"
25129 msgstr "Накладная"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25132 #, fuzzy, c-format
25133 msgid "Invoice details"
25134 msgstr "Информация о экземплярах"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25137 #, c-format
25138 msgid "Invoice has been modified"
25139 msgstr ""
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25142 #, c-format
25143 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25144 msgstr ""
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25147 #, c-format
25148 msgid "Invoice item price includes tax: "
25149 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25154 #, fuzzy, c-format
25155 msgid "Invoice no."
25156 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25159 #, c-format
25160 msgid "Invoice no.: "
25161 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25163 #. %1$s:  invoicenumber 
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25165 #, fuzzy, c-format
25166 msgid "Invoice no.: %s"
25167 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25170 #, fuzzy, c-format
25171 msgid "Invoice no:"
25172 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25177 #, fuzzy, c-format
25178 msgid "Invoice number"
25179 msgstr "Номер выпуска"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25182 #, fuzzy, c-format
25183 msgid "Invoice number reverse"
25184 msgstr "В накладной цены в"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25190 #, c-format
25191 msgid "Invoice number:"
25192 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25196 #, c-format
25197 msgid "Invoice prices are: "
25198 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25201 #, c-format
25202 msgid "Invoice prices:"
25203 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25205 #. %1$s:  invoicenumber 
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25207 #, fuzzy, c-format
25208 msgid "Invoice: %s"
25209 msgstr "Накладная"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25216 #, c-format
25217 msgid "Invoices"
25218 msgstr "Счета-фактуры"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25221 #, c-format
25222 msgid "Irma Birchall"
25223 msgstr ""
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25226 #, c-format
25227 msgid "Irregularity:"
25228 msgstr "Нерегулярность: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25232 #, c-format
25233 msgid "Is a URL:"
25234 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Is hidden by default"
25239 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25242 #, fuzzy, c-format
25243 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25244 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25248 #, fuzzy, c-format
25249 msgid "Is this a duplicate of "
25250 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25253 #, c-format
25254 msgid "Isaac Brodsky"
25255 msgstr ""
25257 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25258 #. SCRIPT
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25260 msgid "Issue"
25261 msgstr "Выпуск"
25263 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25265 #, fuzzy, c-format
25266 msgid "Issue "
25267 msgstr "Выпуск"
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25270 #, c-format
25271 msgid "Issue #"
25272 msgstr "Выпуск №"
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25276 #, c-format
25277 msgid "Issue history"
25278 msgstr "История выпусков"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25282 #, c-format
25283 msgid "Issue number"
25284 msgstr "Номер выпуска"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25287 #, c-format
25288 msgid "Issue:"
25289 msgstr "Выпуск: "
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25292 #, fuzzy, c-format
25293 msgid "Issue: "
25294 msgstr "Выпуск: "
25296 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25298 #, fuzzy, c-format
25299 msgid "Issues"
25300 msgstr "Выпуск"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25303 #, fuzzy, c-format
25304 msgid "Issues per unit"
25305 msgstr "ожидается выпусков"
25307 #. SCRIPT
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25309 #, fuzzy
25310 msgid "Issues per unit is required"
25311 msgstr "Это поле является обязательным."
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25314 #, fuzzy, c-format
25315 msgid "Issues per unit: "
25316 msgstr "ожидается выпусков"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25319 #, c-format
25320 msgid "Issues summary"
25321 msgstr "Отчет о выпусках"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25324 #, c-format
25325 msgid "It began on "
25326 msgstr ""
25328 #. INPUT type=submit
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25330 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25331 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25334 #, c-format
25335 msgid ""
25336 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25337 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25338 msgstr ""
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25346 #, c-format
25347 msgid "Item"
25348 msgstr "Единица"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25354 #, c-format
25355 msgid "Item "
25356 msgstr "Экземпляр "
25358 #. For the first occurrence,
25359 #. %1$s:  loopro.object 
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25362 #, fuzzy, c-format
25363 msgid "Item %s"
25364 msgstr "Экземпляр %s"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25367 #, fuzzy, c-format
25368 msgid "Item barcode:"
25369 msgstr "Вводим штрих-код: "
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25373 #, c-format
25374 msgid "Item call number"
25375 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25377 # Шифр для заказа экземпляра:
25378 # (длинное - разлазиться таблица)
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25380 #, fuzzy, c-format
25381 msgid "Item callnumber between: "
25382 msgstr "Шифр экземпляра: "
25384 # Шифр для заказа экземпляра:
25385 # (длинное - разлазиться таблица)
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25387 #, c-format
25388 msgid "Item callnumber:"
25389 msgstr "Шифр экземпляра: "
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25392 #, fuzzy, c-format
25393 msgid "Item checked out"
25394 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25399 #, c-format
25400 msgid "Item circulation alerts"
25401 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25404 #, fuzzy, c-format
25405 msgid "Item consigned:"
25406 msgstr "Обработка экземпляров: "
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25411 #, fuzzy, c-format
25412 msgid "Item count"
25413 msgstr "Количество единиц"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25416 #, fuzzy, c-format
25417 msgid "Item details"
25418 msgstr "Информация о экземплярах"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25421 #, c-format
25422 msgid "Item floats"
25423 msgstr "экземпляр гуляет"
25425 #. SCRIPT
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25427 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25428 msgstr ""
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25431 #, c-format
25432 msgid "Item has been withdrawn"
25433 msgstr "Экземпляр был изъят"
25435 #. SCRIPT
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25437 #, fuzzy
25438 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25439 msgstr "Экземпляр был изъят"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25442 #, fuzzy, c-format
25443 msgid "Item has been withdrawn."
25444 msgstr "Экземпляр был изъят"
25446 #. SCRIPT
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25448 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25449 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25452 #, fuzzy, c-format
25453 msgid "Item holding library:"
25454 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25457 #, fuzzy, c-format
25458 msgid "Item home library:"
25459 msgstr "С исходной библиотеки: "
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25463 #, fuzzy, c-format
25464 msgid "Item information"
25465 msgstr "Системная информация"
25467 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
25468 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
25469 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25471 #, c-format
25472 msgid "Item information %s%s %s "
25473 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25475 #. SCRIPT
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25477 #, fuzzy
25478 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25479 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25481 #. SCRIPT
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25483 #, fuzzy
25484 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25485 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25487 #. SCRIPT
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25489 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25490 msgstr ""
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25493 #, c-format
25494 msgid "Item is already at destination library."
25495 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25497 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
25498 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
25499 #. %3$s:  END 
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25501 #, fuzzy, c-format
25502 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25503 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25506 #, fuzzy, c-format
25507 msgid "Item is restricted"
25508 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25510 #. SCRIPT
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25512 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25513 msgstr ""
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25516 #, fuzzy, c-format
25517 msgid "Item is restricted."
25518 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25522 #, c-format
25523 msgid "Item is withdrawn."
25524 msgstr "Экземпляр изъят."
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25528 #, fuzzy, c-format
25529 msgid "Item level holds"
25530 msgstr "Резервирование экземпляров"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25533 #, fuzzy, c-format
25534 msgid "Item missing"
25535 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25537 #. SCRIPT
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25539 #, fuzzy
25540 msgid "Item not checked out."
25541 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25543 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
25544 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
25545 #. %3$s:  END 
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25547 #, fuzzy, c-format
25548 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25549 msgstr "Не зарезервировано"
25551 #. For the first occurrence,
25552 #. SCRIPT
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25554 #, fuzzy
25555 msgid "Item not found."
25556 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25558 #. SCRIPT
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25560 msgid ""
25561 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25562 "anyway)"
25563 msgstr ""
25565 # Шифр для заказа экземпляра:
25566 # (длинное - разлазиться таблица)
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25568 #, fuzzy, c-format
25569 msgid "Item number"
25570 msgstr "Шифр экземпляра: "
25572 # Шифр для заказа экземпляра:
25573 # (длинное - разлазиться таблица)
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25575 #, fuzzy, c-format
25576 msgid "Item number (internal)"
25577 msgstr "Шифр экземпляра: "
25579 # Шифр для заказа экземпляра:
25580 # (длинное - разлазиться таблица)
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25582 #, fuzzy, c-format
25583 msgid "Item number file: "
25584 msgstr "Шифр экземпляра: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25588 #, c-format
25589 msgid "Item processing:"
25590 msgstr "Обработка экземпляров: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25593 #, c-format
25594 msgid "Item records were last synced on: "
25595 msgstr ""
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25598 #, fuzzy, c-format
25599 msgid "Item renewed:"
25600 msgstr "Ожидаемые единицы"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25603 #, c-format
25604 msgid "Item returns home"
25605 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25608 #, c-format
25609 msgid "Item returns to issuing library"
25610 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25613 #, fuzzy, c-format
25614 msgid "Item search"
25615 msgstr "Искать населённый пункт: "
25617 #. SCRIPT
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25619 #, fuzzy
25620 msgid "Item search results"
25621 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25624 #, fuzzy, c-format
25625 msgid "Item should have been scanned"
25626 msgstr "Правила сдублированы."
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Item should not have been scanned"
25631 msgstr "Правила сдублированы."
25633 #. %1$s:  reqbrchname 
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25635 #, c-format
25636 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25637 msgstr ""
25639 #. A
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25641 #, fuzzy
25642 msgid "Item sorting"
25643 msgstr "Признак единицы"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25646 #, fuzzy, c-format
25647 msgid "Item statuses"
25648 msgstr "Состояние единицы"
25650 #. SPAN
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25652 msgid ""
25653 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25654 "item statuses"
25655 msgstr ""
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25658 #, c-format
25659 msgid "Item tag"
25660 msgstr "Признак единицы"
25662 #. SCRIPT
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25664 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25665 msgstr ""
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25700 #, c-format
25701 msgid "Item type"
25702 msgstr "Тип единицы"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25706 #, fuzzy, c-format
25707 msgid "Item type "
25708 msgstr "Тип единицы: "
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25711 #, c-format
25712 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25713 msgstr ""
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25716 #, c-format
25717 msgid "Item type is normally not for loan."
25718 msgstr ""
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25721 #, fuzzy, c-format
25722 msgid "Item type not for loan."
25723 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25731 #, c-format
25732 msgid "Item type:"
25733 msgstr "Тип единицы: "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25742 #, c-format
25743 msgid "Item type: "
25744 msgstr "Тип единицы: "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25754 #, c-format
25755 msgid "Item types"
25756 msgstr "Типы единиц"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25759 #, fuzzy, c-format
25760 msgid "Item types administration"
25761 msgstr "Управление типами единиц"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25764 #, c-format
25765 msgid "Item was lost, now found."
25766 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Item was on loan to "
25771 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25774 #, fuzzy, c-format
25775 msgid "Item with barcode "
25776 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25778 #. %1$s:  barcode 
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25780 #, fuzzy, c-format
25781 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25782 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25785 #, c-format
25786 msgid "Item(s)"
25787 msgstr "Экземпляр(ы)"
25789 # Шифр для заказа экземпляра:
25790 # (длинное - разлазиться таблица)
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25792 #, fuzzy, c-format
25793 msgid "Itemnumber"
25794 msgstr "Шифр экземпляра: "
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25802 #, c-format
25803 msgid "Items"
25804 msgstr "Экземпляры"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25808 #, fuzzy, c-format
25809 msgid "Items available"
25810 msgstr "Не доступно"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25813 #, c-format
25814 msgid "Items checked out"
25815 msgstr "Выданные экземпляры"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25819 #, c-format
25820 msgid "Items expected"
25821 msgstr "Ожидаемые единицы"
25823 #. %1$s:  title |html 
25824 #. %2$s:  IF ( author ) 
25825 #. %3$s:  author 
25826 #. %4$s:  END 
25827 #. %5$s:  biblionumber 
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25829 #, c-format
25830 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25831 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25834 #, fuzzy, c-format
25835 msgid "Items in "
25836 msgstr "Экземпляры"
25838 #. %1$s:  batch_id 
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25840 #, fuzzy, c-format
25841 msgid "Items in batch number %s"
25842 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25844 #. SCRIPT
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25846 #, fuzzy
25847 msgid "Items in your cart: %s"
25848 msgstr "Единицы в корзине: "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25852 #, c-format
25853 msgid "Items list"
25854 msgstr "Список экземпляров"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25857 #, c-format
25858 msgid "Items lost"
25859 msgstr "Потерянные экземпляры"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25862 #, fuzzy, c-format
25863 msgid "Items needed"
25864 msgstr "Ожидаемые единицы"
25866 #. %1$s:  field.label 
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25868 #, fuzzy, c-format
25869 msgid "Items search field: %s"
25870 msgstr "Искать по полям: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25876 #, fuzzy, c-format
25877 msgid "Items search fields"
25878 msgstr "Искать по полям: "
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25884 #, c-format
25885 msgid "Items with no checkouts"
25886 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25890 #, fuzzy, c-format
25891 msgid "Items:"
25892 msgstr "Экземпляры"
25894 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25897 #, c-format
25898 msgid "Items: "
25899 msgstr "Экземпляры: "
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25903 #, c-format
25904 msgid "Itemtype"
25905 msgstr "Тип единицы"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Itype"
25910 msgstr "Тип единицы"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25913 #, c-format
25914 msgid "Ivan Brown"
25915 msgstr ""
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25918 #, c-format
25919 msgid "Jacek Ablewicz"
25920 msgstr ""
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25923 #, c-format
25924 msgid "James Winter"
25925 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25927 #. SCRIPT
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25929 msgid "Jan"
25930 msgstr "Январь"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25933 #, c-format
25934 msgid "Jane Wagner"
25935 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25938 #, c-format
25939 msgid "Janet McGowan"
25940 msgstr ""
25942 #. For the first occurrence,
25943 #. SCRIPT
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25946 #, c-format
25947 msgid "January"
25948 msgstr "Январь"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25951 #, c-format
25952 msgid "Janusz Kaczmarek"
25953 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25956 #, fuzzy, c-format
25957 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25958 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25961 #, fuzzy, c-format
25962 msgid "Jason Etheridge"
25963 msgstr "звуковой картридж"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25967 #, c-format
25968 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25969 msgstr ""
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25972 #, c-format
25973 msgid "Jen Zajac"
25974 msgstr ""
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25977 #, c-format
25978 msgid "Jeremy Crabtree"
25979 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25982 #, c-format
25983 msgid "Jerome Charaoui"
25984 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25987 #, c-format
25988 msgid "Jesse Maseto"
25989 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25992 #, c-format
25993 msgid "Jesse Weaver"
25994 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25997 #, c-format
25998 msgid "Jo Ransom"
25999 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26009 #, c-format
26010 msgid "Job progress: "
26011 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26014 #, c-format
26015 msgid "Jobs already entered"
26016 msgstr ""
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26019 #, c-format
26020 msgid "Joe Atzberger"
26021 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26024 #, c-format
26025 msgid "John Beppu"
26026 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26029 #, c-format
26030 msgid "John Copeland"
26031 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26034 #, c-format
26035 msgid "John Seymour"
26036 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26039 #, c-format
26040 msgid "Jon Aker"
26041 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26044 #, c-format
26045 msgid "Jonathan Druart"
26046 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26049 #, c-format
26050 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26051 msgstr ""
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26054 #, c-format
26055 msgid "Jono Mingard"
26056 msgstr ""
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26059 #, c-format
26060 msgid "Joonas Kylmälä"
26061 msgstr ""
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26064 #, c-format
26065 msgid "Jorgia Kelsey"
26066 msgstr ""
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26069 #, c-format
26070 msgid "Josef Moravec"
26071 msgstr ""
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26074 #, c-format
26075 msgid "Joseph Alway"
26076 msgstr ""
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26079 #, fuzzy, c-format
26080 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26081 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26084 #, c-format
26085 msgid "Joy Nelson"
26086 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26089 #, c-format
26090 msgid "Juan Romay Sieira"
26091 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26094 #, c-format
26095 msgid "Juhani Seppälä"
26096 msgstr ""
26098 #. SCRIPT
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26100 msgid "Jul"
26101 msgstr "Июль"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26104 #, fuzzy, c-format
26105 msgid "Julian Fiol"
26106 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26109 #, c-format
26110 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26111 msgstr ""
26113 #. For the first occurrence,
26114 #. SCRIPT
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26117 #, c-format
26118 msgid "July"
26119 msgstr "Июль"
26121 #. SCRIPT
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26123 msgid "Jun"
26124 msgstr "Июнь"
26126 #. For the first occurrence,
26127 #. SCRIPT
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26130 #, c-format
26131 msgid "June"
26132 msgstr "Июнь"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26135 #, c-format
26136 msgid "Justin Vos"
26137 msgstr ""
26139 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26141 #, c-format
26142 msgid "Juvenile"
26143 msgstr "для юношества"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26146 #, c-format
26147 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26148 msgstr ""
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26151 #, c-format
26152 msgid "Karam Qubsi"
26153 msgstr ""
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26156 #, c-format
26157 msgid "Karl Menzies"
26158 msgstr ""
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26161 #, fuzzy, c-format
26162 msgid "Kate Henderson"
26163 msgstr "Задержанные заказы"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26166 #, c-format
26167 msgid "Kathryn Tyree"
26168 msgstr "Кэтрин Тайри"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26171 #, c-format
26172 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26173 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26176 #, c-format
26177 msgid "Katrin Fischer"
26178 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26181 #, fuzzy, c-format
26182 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26183 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26185 #. %1$s:  budget_period_description 
26186 #. %2$s:  bookfund 
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26188 #, c-format
26189 msgid "Keep current (%s - %s)"
26190 msgstr ""
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26194 #, fuzzy, c-format
26195 msgid "Keep issue number"
26196 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26199 #, c-format
26200 msgid "Kenza Zaki"
26201 msgstr ""
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Key"
26206 msgstr "Ключевое слово"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26209 #, fuzzy, c-format
26210 msgid "Keyboard shortcuts "
26211 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26216 #, c-format
26217 msgid "Keyword"
26218 msgstr "Ключевое слово"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26222 #, fuzzy, c-format
26223 msgid "Keyword (any): "
26224 msgstr "Ключевое слово: "
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26227 #, fuzzy, c-format
26228 msgid "Keyword to MARC mapping"
26229 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26232 #, c-format
26233 msgid "Keyword:"
26234 msgstr "Ключевое слово: "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26237 #, c-format
26238 msgid "Keyword: "
26239 msgstr "Ключевое слово: "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26243 #, c-format
26244 msgid "Keywords to MARC mapping"
26245 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26248 #, fuzzy, c-format
26249 msgid "Keywords:"
26250 msgstr "Ключевое слово: "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26253 #, c-format
26254 msgid "Kip DeGraaf"
26255 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26262 #, c-format
26263 msgid "Koha"
26264 msgstr "Коха"
26266 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid "Koha %s installer"
26270 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26272 #. %1$s:  shelf 
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26274 #, c-format
26275 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
26276 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26278 #. For the first occurrence,
26279 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
26280 #. %2$s:  END 
26281 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
26282 #. %4$s:  END 
26283 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
26284 #. %6$s:  END 
26285 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
26286 #. %8$s:  END 
26287 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
26288 #. %10$s:  END 
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26291 #, c-format
26292 msgid ""
26293 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26294 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26295 msgstr ""
26296 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26297 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26298 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26300 #. %1$s:  IF op == 'view' 
26301 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
26302 #. %3$s:  ELSE 
26303 #. %4$s:  END 
26304 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
26305 #. %6$s:  END 
26306 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
26307 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
26308 #. %9$s:  END 
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26310 #, c-format
26311 msgid ""
26312 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
26313 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
26314 msgstr ""
26315 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26316 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26319 #, c-format
26320 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
26321 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
26323 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26324 #. %2$s: - ELSE -
26325 #. %3$s: - END -
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26327 #, fuzzy, c-format
26328 msgid ""
26329 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
26330 "order internal note %s "
26331 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26334 #, fuzzy, c-format
26335 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
26336 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26339 #, fuzzy, c-format
26340 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
26341 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26344 #, c-format
26345 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
26346 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
26348 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
26349 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
26350 #. %3$s:  suggestionid 
26351 #. %4$s:  ELSE 
26352 #. %5$s:  END 
26353 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
26354 #. %7$s:  suggestionid 
26355 #. %8$s:  ELSE 
26356 #. %9$s:  END 
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26358 #, fuzzy, c-format
26359 msgid ""
26360 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
26361 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
26362 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26363 msgstr ""
26364 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
26365 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26366 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26368 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26369 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
26370 #. %3$s:  basketname 
26371 #. %4$s:  ELSE 
26372 #. %5$s:  booksellername 
26373 #. %6$s:  END 
26374 #. %7$s:  END 
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26376 #, c-format
26377 msgid ""
26378 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26379 "%s %s %s "
26380 msgstr ""
26381 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26382 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26384 #. %1$s:  IF ( date ) 
26385 #. %2$s:  name 
26386 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
26387 #. %4$s:  invoice 
26388 #. %5$s:  END 
26389 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
26390 #. %7$s:  ELSE 
26391 #. %8$s:  name 
26392 #. %9$s:  END 
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26394 #, fuzzy, c-format
26395 msgid ""
26396 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26397 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26398 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26400 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
26401 #. %2$s:  END 
26402 #. %3$s:  basketname|html 
26403 #. %4$s:  basketno 
26404 #. %5$s:  name|html 
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26406 #, fuzzy, c-format
26407 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26408 msgstr ""
26409 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26410 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26412 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
26413 #. %2$s:  ELSE 
26414 #. %3$s:  END 
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26416 #, c-format
26417 msgid ""
26418 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
26419 "external source &rsaquo; Search results%s"
26420 msgstr ""
26421 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26422 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
26424 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
26425 #. %2$s:  ELSE 
26426 #. %3$s:  END 
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26428 #, fuzzy, c-format
26429 msgid ""
26430 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
26431 "%sOrder search%s"
26432 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26434 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
26435 #. %2$s:  booksellername 
26436 #. %3$s:  ELSE 
26437 #. %4$s:  END 
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26439 #, fuzzy, c-format
26440 msgid ""
26441 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
26442 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26443 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26446 #, c-format
26447 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
26448 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
26450 #. %1$s:  basketno 
26451 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
26452 #. %3$s:  ordernumber 
26453 #. %4$s:  ELSE 
26454 #. %5$s:  END 
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26456 #, c-format
26457 msgid ""
26458 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
26459 "details (line #%s)%sNew order%s"
26460 msgstr ""
26461 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
26462 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26464 #. %1$s:  basketno 
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid ""
26468 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
26469 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
26471 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26472 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
26473 #. %3$s:  contractname 
26474 #. %4$s:  ELSE 
26475 #. %5$s:  END 
26476 #. %6$s:  END 
26477 #. %7$s:  IF ( else ) 
26478 #. %8$s:  booksellername 
26479 #. %9$s:  END 
26480 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
26481 #. %11$s:  END 
26482 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
26483 #. %13$s:  contractnumber 
26484 #. %14$s:  END 
26485 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26486 #. %16$s:  END 
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26488 #, fuzzy, c-format
26489 msgid ""
26490 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
26491 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26492 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26493 msgstr ""
26494 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
26495 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26496 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26499 #, fuzzy, c-format
26500 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
26501 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26504 #, fuzzy, c-format
26505 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
26506 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26509 #, fuzzy, c-format
26510 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
26511 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26514 #, c-format
26515 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
26516 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26518 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
26519 #. %2$s:  import_batch_id 
26520 #. %3$s:  ELSE 
26521 #. %4$s:  END 
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26523 #, fuzzy, c-format
26524 msgid ""
26525 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
26526 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
26527 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26530 #, fuzzy, c-format
26531 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
26532 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26534 #. %1$s:  name 
26535 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
26536 #. %3$s:  invoice 
26537 #. %4$s:  END 
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26539 #, fuzzy, c-format
26540 msgid ""
26541 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26542 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
26544 #. %1$s:  name 
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26546 #, fuzzy, c-format
26547 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
26548 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26551 #, c-format
26552 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
26553 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26556 #, fuzzy, c-format
26557 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
26558 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26561 #, fuzzy, c-format
26562 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
26563 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26566 #, c-format
26567 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
26568 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26571 #, c-format
26572 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
26573 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
26575 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26576 #. %2$s:  tablename 
26577 #. %3$s:  kohafield 
26578 #. %4$s:  END 
26579 #. %5$s:  IF ( else ) 
26580 #. %6$s:  tagfield 
26581 #. %7$s:  END 
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26583 #, fuzzy, c-format
26584 msgid ""
26585 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
26586 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26587 msgstr ""
26588 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
26589 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26591 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26592 #. %2$s:  IF ( modify ) 
26593 #. %3$s:  searchfield 
26594 #. %4$s:  ELSE 
26595 #. %5$s:  END 
26596 #. %6$s:  END 
26597 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26598 #. %8$s:  END 
26599 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26600 #. %10$s:  searchfield 
26601 #. %11$s:  searchfield 
26602 #. %12$s:  END 
26603 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26604 #. %14$s:  END 
26605 #. %15$s:  IF ( else ) 
26606 #. %16$s:  END 
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26608 #, c-format
26609 msgid ""
26610 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
26611 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26612 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
26613 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
26614 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26615 msgstr ""
26616 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26617 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26618 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26619 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26620 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26622 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26623 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26624 #. %3$s:  searchfield 
26625 #. %4$s:  ELSE 
26626 #. %5$s:  END 
26627 #. %6$s:  END 
26628 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
26629 #. %8$s:  END 
26630 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26631 #. %10$s:  searchfield 
26632 #. %11$s:  END 
26633 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26634 #. %13$s:  END 
26635 #. %14$s:  IF ( else ) 
26636 #. %15$s:  END 
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26638 #, fuzzy, c-format
26639 msgid ""
26640 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
26641 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
26642 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26643 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
26644 msgstr ""
26645 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
26646 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26647 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
26648 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
26649 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26651 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
26652 #. %2$s:  IF city.cityid 
26653 #. %3$s:  ELSE 
26654 #. %4$s:  END 
26655 #. %5$s:  ELSE 
26656 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
26657 #. %7$s:  ELSE 
26658 #. %8$s:  END 
26659 #. %9$s:  END 
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid ""
26663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
26664 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26665 msgstr ""
26666 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
26667 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
26668 "%s Города %s%s "
26670 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26671 #. %2$s:  action 
26672 #. %3$s:  searchfield 
26673 #. %4$s:  END 
26674 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
26675 #. %6$s:  searchfield 
26676 #. %7$s:  END 
26677 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26678 #. %9$s:  END 
26679 #. %10$s:  IF ( else ) 
26680 #. %11$s:  END 
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26682 #, c-format
26683 msgid ""
26684 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
26685 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26686 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26687 msgstr ""
26688 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
26689 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26690 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26692 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
26693 #. %2$s:  ELSE 
26694 #. %3$s:  END 
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26696 #, fuzzy, c-format
26697 msgid ""
26698 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
26699 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26700 msgstr ""
26701 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26702 "правил выдачи"
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26705 #, fuzzy, c-format
26706 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
26707 msgstr ""
26708 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26710 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26711 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
26712 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
26713 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
26714 #. %5$s:  authtypecode 
26715 #. %6$s:  ELSE 
26716 #. %7$s:  END 
26717 #. %8$s:  END 
26718 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
26719 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
26720 #. %11$s:  authtypecode 
26721 #. %12$s:  ELSE 
26722 #. %13$s:  END 
26723 #. %14$s:  END 
26724 #. %15$s:  ELSE 
26725 #. %16$s:  action 
26726 #. %17$s:  END 
26727 #. %18$s:  END 
26728 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
26729 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
26730 #. %21$s:  authtypecode 
26731 #. %22$s:  ELSE 
26732 #. %23$s:  END 
26733 #. %24$s:  END 
26734 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26735 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
26736 #. %27$s:  authtypecode 
26737 #. %28$s:  ELSE 
26738 #. %29$s:  END 
26739 #. %30$s:  END 
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26741 #, c-format
26742 msgid ""
26743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
26744 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
26745 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
26746 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
26747 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
26748 "deleted%s"
26749 msgstr ""
26750 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26751 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
26752 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
26753 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
26754 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
26755 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26758 #, c-format
26759 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
26760 msgstr ""
26761 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
26762 "источника"
26764 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26765 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
26766 #. %3$s:  ELSE 
26767 #. %4$s:  END 
26768 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26769 #. %6$s:  END 
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26771 #, c-format
26772 msgid ""
26773 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
26774 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26775 "authority type %s "
26776 msgstr ""
26777 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
26778 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26779 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26780 "%s "
26782 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26783 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
26784 #. %3$s:  END 
26785 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
26786 #. %5$s:  END 
26787 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
26788 #. %7$s:  END 
26789 #. %8$s:  END 
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26791 #, fuzzy, c-format
26792 msgid ""
26793 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
26794 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
26795 "category%s %s "
26796 msgstr ""
26797 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
26798 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
26799 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
26800 "Авторитетные значения %s"
26802 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26803 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
26804 #. %3$s:  budget_period_description 
26805 #. %4$s:  ELSE 
26806 #. %5$s:  END 
26807 #. %6$s:  END 
26808 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
26809 #. %8$s:  END 
26810 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
26811 #. %10$s:  budget_period_description 
26812 #. %11$s:  END 
26813 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26814 #. %13$s:  END 
26815 #. %14$s:  IF close_form 
26816 #. %15$s:  budget_period_description 
26817 #. %16$s:  END 
26818 #. %17$s:  IF closed 
26819 #. %18$s:  budget_period_description 
26820 #. %19$s:  END 
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26822 #, fuzzy, c-format
26823 msgid ""
26824 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
26825 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
26826 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
26827 "Budget %s closed %s "
26828 msgstr ""
26829 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26830 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26831 "удалены %s "
26833 #. %1$s:  budget_period_description 
26834 #. %2$s:  authcat 
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26836 #, fuzzy, c-format
26837 msgid ""
26838 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
26839 "Planning for %s by %s"
26840 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26843 #, c-format
26844 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
26845 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26848 #, fuzzy, c-format
26849 msgid ""
26850 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
26851 "Clone circulation and fine rules"
26852 msgstr ""
26853 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
26854 "правил выдачи"
26856 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
26857 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
26858 #. %3$s:  ELSE 
26859 #. %4$s:  END 
26860 #. %5$s:  END 
26861 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
26862 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
26863 #. %8$s:  ELSE 
26864 #. %9$s:  END 
26865 #. %10$s:  END 
26866 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
26867 #. %12$s:  class_source 
26868 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
26869 #. %14$s:  sort_rule 
26870 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
26871 #. %16$s:  sort_rule 
26872 #. %17$s:  END 
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26874 #, fuzzy, c-format
26875 msgid ""
26876 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
26877 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
26878 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
26879 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
26880 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
26881 msgstr ""
26882 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
26883 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
26884 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26885 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26888 #, fuzzy, c-format
26889 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
26890 msgstr ""
26891 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26893 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26894 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26895 #. %3$s:  searchfield 
26896 #. %4$s:  ELSE 
26897 #. %5$s:  END 
26898 #. %6$s:  END 
26899 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26900 #. %8$s:  searchfield 
26901 #. %9$s:  END 
26902 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26903 #. %11$s:  END 
26904 #. %12$s:  IF ( else ) 
26905 #. %13$s:  END 
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26907 #, c-format
26908 msgid ""
26909 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
26910 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26911 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26912 msgstr ""
26913 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
26914 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26915 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26916 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26919 #, fuzzy, c-format
26920 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
26921 msgstr ""
26922 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26924 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
26925 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
26926 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
26927 #. %4$s:  budget_name 
26928 #. %5$s:  END 
26929 #. %6$s:  ELSE 
26930 #. %7$s:  END 
26931 #. %8$s:  END 
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26933 #, fuzzy, c-format
26934 msgid ""
26935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
26936 "%sAdd fund %s%s"
26937 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26940 #, fuzzy, c-format
26941 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
26942 msgstr ""
26943 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
26945 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26946 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
26947 #. %3$s:  itemtype 
26948 #. %4$s:  ELSE 
26949 #. %5$s:  END 
26950 #. %6$s:  END 
26951 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
26952 #. %8$s:  IF ( total ) 
26953 #. %9$s:  itemtype 
26954 #. %10$s:  ELSE 
26955 #. %11$s:  itemtype 
26956 #. %12$s:  END 
26957 #. %13$s:  END 
26958 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
26959 #. %15$s:  END 
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26961 #, fuzzy, c-format
26962 msgid ""
26963 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
26964 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
26965 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
26966 msgstr ""
26967 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
26968 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
26969 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
26970 "Данные удалены %s "
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26974 #, fuzzy, c-format
26975 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
26976 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26979 #, fuzzy, c-format
26980 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
26981 msgstr ""
26982 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26984 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
26985 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
26986 #. %3$s:  categorycode 
26987 #. %4$s:  ELSE 
26988 #. %5$s:  END 
26989 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
26990 #. %7$s:  categorycode 
26991 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
26992 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
26993 #. %10$s:  ELSE 
26994 #. %11$s:  branchcode 
26995 #. %12$s:  END 
26996 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26997 #. %14$s:  branchcode 
26998 #. %15$s:  END 
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27000 #, c-format
27001 msgid ""
27002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
27003 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
27004 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
27005 "'%s' %s "
27006 msgstr ""
27007 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
27008 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
27009 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27010 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27013 #, fuzzy, c-format
27014 msgid ""
27015 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
27016 msgstr ""
27017 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
27018 "перемещений"
27020 #. %1$s:  IF ( total ) 
27021 #. %2$s:  total 
27022 #. %3$s:  ELSE 
27023 #. %4$s:  END 
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27025 #, c-format
27026 msgid ""
27027 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
27028 "Configuration OK!%s"
27029 msgstr ""
27030 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27031 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27033 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27034 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
27035 #. %3$s:  ELSE 
27036 #. %4$s:  END 
27037 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
27038 #. %6$s:  frameworktext 
27039 #. %7$s:  frameworkcode 
27040 #. %8$s:  END 
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27042 #, c-format
27043 msgid ""
27044 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
27045 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
27046 msgstr ""
27047 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
27048 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
27049 "«%s» (%s)!!? %s "
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27052 #, fuzzy, c-format
27053 msgid ""
27054 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
27055 msgstr ""
27056 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27058 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
27059 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
27060 #. %3$s:  ELSE 
27061 #. %4$s:  END 
27062 #. %5$s:  END 
27063 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
27064 #. %7$s:  code |html 
27065 #. %8$s:  END 
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27067 #, c-format
27068 msgid ""
27069 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
27070 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
27071 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
27072 msgstr ""
27073 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27074 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27075 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27076 "«%s» %s "
27078 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
27079 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
27080 #. %3$s:  categorycode |html 
27081 #. %4$s:  ELSE 
27082 #. %5$s:  END 
27083 #. %6$s:  END 
27084 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
27085 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
27086 #. %9$s:  categorycode |html 
27087 #. %10$s:  ELSE 
27088 #. %11$s:  categorycode |html 
27089 #. %12$s:  END 
27090 #. %13$s:  END 
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27092 #, fuzzy, c-format
27093 msgid ""
27094 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
27095 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27096 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27097 msgstr ""
27098 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
27099 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27100 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27101 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27103 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
27104 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
27105 #. %3$s:  ELSE 
27106 #. %4$s:  END 
27107 #. %5$s:  END 
27108 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
27109 #. %7$s:  code 
27110 #. %8$s:  END 
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27112 #, fuzzy, c-format
27113 msgid ""
27114 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
27115 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
27116 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
27117 msgstr ""
27118 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
27119 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
27120 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27121 "«%s» %s "
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27124 #, c-format
27125 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
27126 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
27131 msgstr ""
27132 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27134 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
27135 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
27136 #. %3$s:  server.servername 
27137 #. %4$s:  END 
27138 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
27139 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
27140 #. %7$s:  END 
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27142 #, fuzzy, c-format
27143 msgid ""
27144 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
27145 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
27146 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
27148 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
27149 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
27150 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
27151 #. %4$s:  END 
27152 #. %5$s:  ELSE 
27153 #. %6$s:  action 
27154 #. %7$s:  END 
27155 #. %8$s:  END 
27156 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
27157 #. %10$s:  tagsubfield 
27158 #. %11$s:  END 
27159 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
27160 #. %13$s:  END 
27161 #. %14$s:  IF ( else ) 
27162 #. %15$s:  END 
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27164 #, c-format
27165 msgid ""
27166 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
27167 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
27168 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27169 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27170 msgstr ""
27171 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
27172 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
27173 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27174 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27175 "%s"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27178 #, c-format
27179 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
27180 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27182 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
27183 #. %2$s:  ELSE 
27184 #. %3$s:  authid 
27185 #. %4$s:  authtypetext 
27186 #. %5$s:  END 
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27188 #, c-format
27189 msgid ""
27190 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
27191 "for authority #%s (%s) %s "
27192 msgstr ""
27193 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
27194 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27196 #. %1$s:  IF ( authid ) 
27197 #. %2$s:  authid 
27198 #. %3$s:  authtypetext 
27199 #. %4$s:  ELSE 
27200 #. %5$s:  authtypetext 
27201 #. %6$s:  END 
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27203 #, c-format
27204 msgid ""
27205 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27206 "authority (%s)%s"
27207 msgstr ""
27208 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
27209 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27212 #, c-format
27213 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
27214 msgstr ""
27215 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
27216 "авторитетных источниках"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
27221 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27224 #, fuzzy, c-format
27225 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
27226 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
27228 #. %1$s:  booksellername |html 
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
27232 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27235 #, c-format
27236 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
27237 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
27239 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27240 #. %2$s:  ELSE 
27241 #. %3$s:  title |html 
27242 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27243 #. %5$s:  subtitl.subfield 
27244 #. %6$s:  END 
27245 #. %7$s:  END 
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27247 #, c-format
27248 msgid ""
27249 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27250 "%s "
27251 msgstr ""
27252 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27253 "%s %s%s %s "
27255 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27256 #. %2$s:  ELSE 
27257 #. %3$s:  title 
27258 #. %4$s:  END 
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27260 #, c-format
27261 msgid ""
27262 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27263 msgstr ""
27264 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27265 "для «%s» %s "
27267 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27268 #. %2$s:  ELSE 
27269 #. %3$s:  bibliotitle 
27270 #. %4$s:  END 
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27272 #, c-format
27273 msgid ""
27274 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27275 "%s %s "
27276 msgstr ""
27277 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27278 "метками для «%s» %s "
27280 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
27281 #. %2$s:  ELSE 
27282 #. %3$s:  bibliotitle 
27283 #. %4$s:  END 
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27285 #, c-format
27286 msgid ""
27287 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27288 msgstr ""
27289 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27290 "для «%s» %s"
27292 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
27293 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
27294 #. %3$s:  query_desc | html 
27295 #. %4$s:  END 
27296 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
27297 #. %6$s:  limit_desc | html 
27298 #. %7$s:  END 
27299 #. %8$s:  ELSE 
27300 #. %9$s:  END 
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27302 #, c-format
27303 msgid ""
27304 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
27305 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27306 msgstr ""
27307 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27308 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27309 "критерия. %s"
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27312 #, c-format
27313 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
27314 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27316 #. %1$s:  title |html 
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27318 #, fuzzy, c-format
27319 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
27320 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27322 #. %1$s:  biblio.title |html 
27323 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27324 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27325 #. %4$s:  END 
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27327 #, c-format
27328 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
27329 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27331 #. %1$s:  title 
27332 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
27333 #. %3$s:  subtitl.subfield 
27334 #. %4$s:  END 
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27336 #, c-format
27337 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
27338 msgstr ""
27339 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27342 #, fuzzy, c-format
27343 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
27344 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27347 #, fuzzy, c-format
27348 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
27349 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27352 #, fuzzy, c-format
27353 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
27354 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27357 #, c-format
27358 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
27359 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
27361 #. SCRIPT
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27363 #, fuzzy
27364 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
27365 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27367 #. %1$s:  title |html 
27368 #. %2$s:  IF ( author ) 
27369 #. %3$s:  author 
27370 #. %4$s:  END 
27371 #. %5$s:  biblionumber 
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27373 #, c-format
27374 msgid ""
27375 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
27376 msgstr ""
27377 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
27378 "Экземпляры"
27380 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
27381 #. %2$s:  title |html 
27382 #. %3$s:  biblionumber 
27383 #. %4$s:  ELSE 
27384 #. %5$s:  END 
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27386 #, c-format
27387 msgid ""
27388 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27389 "record%s"
27390 msgstr ""
27391 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27392 "Добавление МАРК-записи %s"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27395 #, fuzzy, c-format
27396 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
27397 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27400 #, c-format
27401 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
27402 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27406 #, c-format
27407 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
27408 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27411 #, c-format
27412 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
27413 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27417 #, fuzzy, c-format
27418 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
27419 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27422 #, fuzzy, c-format
27423 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
27424 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27427 #, c-format
27428 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
27429 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27432 #, c-format
27433 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
27434 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27438 #, c-format
27439 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
27440 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27442 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
27443 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27444 #. %3$s:  END 
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27446 #, fuzzy, c-format
27447 msgid ""
27448 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
27449 "to %s %s "
27450 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27452 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
27453 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
27454 #. %3$s:  END 
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27456 #, c-format
27457 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
27458 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27461 #, fuzzy, c-format
27462 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
27463 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27465 #. %1$s:  title |html 
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27467 #, c-format
27468 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
27469 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27471 #. %1$s:  title |html 
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27473 #, fuzzy, c-format
27474 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
27475 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27478 #, fuzzy, c-format
27479 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
27480 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27483 #, fuzzy, c-format
27484 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
27485 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27488 #, fuzzy, c-format
27489 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
27490 msgstr ""
27491 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27492 "резервирования на «%s»"
27494 #. %1$s:  title |html 
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27496 #, c-format
27497 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
27498 msgstr ""
27499 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
27500 "резервирования на «%s»"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27503 #, c-format
27504 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
27505 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27508 #, c-format
27509 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
27510 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27513 #, fuzzy, c-format
27514 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
27515 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
27517 #. %1$s:  todaysdate 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27519 #, c-format
27520 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
27521 msgstr ""
27522 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27525 #, c-format
27526 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
27527 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27530 #, fuzzy, c-format
27531 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
27532 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
27534 #. %1$s:  LoginBranchname 
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27536 #, fuzzy, c-format
27537 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
27538 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27541 #, fuzzy, c-format
27542 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
27543 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27545 #. %1$s:  title |html 
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27547 #, fuzzy, c-format
27548 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
27549 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27552 #, fuzzy, c-format
27553 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
27554 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27558 #, c-format
27559 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
27560 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27563 #, fuzzy, c-format
27564 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
27565 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27568 #, c-format
27569 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
27570 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27574 #, fuzzy, c-format
27575 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
27576 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
27578 #. %1$s:  IF course_name 
27579 #. %2$s:  course_name 
27580 #. %3$s:  ELSE 
27581 #. %4$s:  END 
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27583 #, fuzzy, c-format
27584 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
27585 msgstr ""
27586 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
27587 "Протоколы %s "
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
27593 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27595 #. %1$s:  course.course_name 
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27597 #, fuzzy, c-format
27598 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
27599 msgstr ""
27600 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27603 #, c-format
27604 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
27605 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27608 #, c-format
27609 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
27610 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27613 #, fuzzy, c-format
27614 msgid "Koha &rsaquo; Error"
27615 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27618 #, c-format
27619 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
27620 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27623 #, c-format
27624 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
27625 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27628 #, c-format
27629 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
27630 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27633 #, c-format
27634 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
27635 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27638 #, c-format
27639 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
27640 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27643 #, c-format
27644 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
27645 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27648 #, fuzzy, c-format
27649 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
27650 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27653 #, c-format
27654 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
27655 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27658 #, fuzzy, c-format
27659 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
27660 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27663 #, fuzzy, c-format
27664 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
27665 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
27667 #. %1$s:  IF ( searching ) 
27668 #. %2$s:  END 
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27670 #, c-format
27671 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
27672 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27674 #. %1$s:  title 
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27676 #, fuzzy, c-format
27677 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
27678 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27680 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27681 #. %2$s:  ELSE 
27682 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27683 #. %4$s:  END 
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27685 #, c-format
27686 msgid ""
27687 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
27688 "for %s %s "
27689 msgstr ""
27690 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27691 "посетителя — %s %s  "
27693 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
27694 #. %2$s:  ELSE 
27695 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27696 #. %4$s:  END 
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27698 #, fuzzy, c-format
27699 msgid ""
27700 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27701 "%s "
27702 msgstr ""
27703 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27704 "посетителя — %s %s  "
27706 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
27707 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
27708 #. %3$s:  ELSE 
27709 #. %4$s:  END 
27710 #. %5$s:  IF (firstname) 
27711 #. %6$s:  firstname 
27712 #. %7$s:  END 
27713 #. %8$s:  IF (surname) 
27714 #. %9$s:  surname 
27715 #. %10$s:  END 
27716 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
27717 #. %12$s:  categoryname 
27718 #. %13$s:  ELSE 
27719 #. %14$s:  IF ( I ) 
27720 #. %15$s:  END 
27721 #. %16$s:  IF ( A ) 
27722 #. %17$s:  END 
27723 #. %18$s:  IF ( C ) 
27724 #. %19$s:  END 
27725 #. %20$s:  IF ( P ) 
27726 #. %21$s:  END 
27727 #. %22$s:  IF ( S ) 
27728 #. %23$s:  END 
27729 #. %24$s:  END 
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27731 #, fuzzy, c-format
27732 msgid ""
27733 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27734 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27735 msgstr ""
27736 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27737 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27738 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27740 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
27741 #. %2$s:  ELSE 
27742 #. %3$s:  surname 
27743 #. %4$s:  firstname 
27744 #. %5$s:  END 
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27746 #, c-format
27747 msgid ""
27748 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27749 "%s%s"
27750 msgstr ""
27751 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27752 "посетителя: %s, %s%s"
27754 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
27755 #. %2$s:  ELSE 
27756 #. %3$s:  firstname 
27757 #. %4$s:  surname 
27758 #. %5$s:  cardnumber 
27759 #. %6$s:  END 
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27761 #, fuzzy, c-format
27762 msgid ""
27763 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27764 "(%s)%s"
27765 msgstr ""
27766 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
27767 "посетителя — %s %s  "
27769 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27771 #, c-format
27772 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
27773 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
27775 #. %1$s:  borrower.firstname 
27776 #. %2$s:  borrower.surname 
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
27780 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27783 #, fuzzy, c-format
27784 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
27785 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
27790 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
27792 #. %1$s:  borrower.firstname 
27793 #. %2$s:  borrower.surname 
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27795 #, c-format
27796 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
27797 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27800 #, fuzzy, c-format
27801 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
27802 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
27804 #. %1$s:  borrowernumber 
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27806 #, fuzzy, c-format
27807 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
27808 msgstr ""
27809 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
27811 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27813 #, fuzzy, c-format
27814 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
27815 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
27817 #. %1$s:  surname 
27818 #. %2$s:  firstname 
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27820 #, c-format
27821 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
27822 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27825 #, c-format
27826 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
27827 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27830 #, fuzzy, c-format
27831 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
27832 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
27834 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27835 #. %2$s:  ELSE 
27836 #. %3$s:  END 
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid ""
27840 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
27841 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
27842 msgstr ""
27843 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
27844 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
27846 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27847 #. %2$s:  ELSE 
27848 #. %3$s:  END 
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27850 #, c-format
27851 msgid ""
27852 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
27853 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
27854 msgstr ""
27855 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
27856 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
27858 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27859 #. %2$s:  ELSE 
27860 #. %3$s:  END 
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27862 #, c-format
27863 msgid ""
27864 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
27865 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
27866 msgstr ""
27867 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
27868 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27871 #, c-format
27872 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
27873 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27876 #, c-format
27877 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
27878 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27881 #, fuzzy, c-format
27882 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
27883 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
27885 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27886 #. %2$s:  END 
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27888 #, c-format
27889 msgid ""
27890 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
27891 msgstr ""
27892 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27895 #, c-format
27896 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
27897 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
27899 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27900 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27901 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27902 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27903 #. %5$s:  name 
27904 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27905 #. %7$s: - END -
27906 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27907 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27908 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27909 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27910 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27911 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27912 #. %14$s: - END -
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27914 #, fuzzy, c-format
27915 msgid ""
27916 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
27917 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
27918 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
27919 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27920 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
27921 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
27922 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
27923 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
27924 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27925 msgstr ""
27926 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
27927 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
27928 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
27929 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27930 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27931 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27932 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27934 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27935 #. %2$s:  END 
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27937 #, c-format
27938 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
27939 msgstr ""
27940 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
27941 "Результаты %s"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27944 #, c-format
27945 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
27946 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27949 #, fuzzy, c-format
27950 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
27951 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
27953 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27954 #. %2$s:  END 
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27956 #, c-format
27957 msgid ""
27958 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
27959 msgstr ""
27960 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
27961 "Результаты %s"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27964 #, fuzzy, c-format
27965 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
27966 msgstr ""
27967 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27970 #, c-format
27971 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
27972 msgstr ""
27973 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27976 #, fuzzy, c-format
27977 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
27978 msgstr ""
27979 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27982 #, fuzzy, c-format
27983 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
27984 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27987 #, fuzzy, c-format
27988 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
27989 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27991 #. %1$s:  supplier 
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27993 #, c-format
27994 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
27995 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
27997 #. For the first occurrence,
27998 #. %1$s:  biblionumber 
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28002 #, c-format
28003 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
28004 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
28006 #. %1$s:  title |html 
28007 #. %2$s:  IF ( op ) 
28008 #. %3$s:  ELSE 
28009 #. %4$s:  END 
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28011 #, fuzzy, c-format
28012 msgid ""
28013 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
28014 "routing list%s"
28015 msgstr ""
28016 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
28017 "подписки"
28019 #. %1$s:  IF ( modify ) 
28020 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28021 #. %3$s:  ELSE 
28022 #. %4$s:  END 
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28024 #, c-format
28025 msgid ""
28026 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
28027 "subscription%s"
28028 msgstr ""
28029 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
28030 "подписки %s Новая подписка %s "
28032 #. %1$s:  bibliotitle 
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28034 #, fuzzy, c-format
28035 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28036 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28039 #, fuzzy, c-format
28040 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
28041 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28044 #, fuzzy, c-format
28045 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
28046 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28049 #, c-format
28050 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
28051 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28053 #. %1$s:  subscriptionid 
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28055 #, fuzzy, c-format
28056 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
28057 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28060 #, fuzzy, c-format
28061 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
28062 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
28064 #. %1$s:  IF op == "list" 
28065 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
28066 #. %3$s:  IF field 
28067 #. %4$s:  ELSE 
28068 #. %5$s:  END 
28069 #. %6$s:  END 
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28071 #, fuzzy, c-format
28072 msgid ""
28073 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
28074 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
28075 "%s "
28076 msgstr ""
28077 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28078 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28079 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28082 #, fuzzy, c-format
28083 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
28084 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28087 #, fuzzy, c-format
28088 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
28089 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28092 #, fuzzy, c-format
28093 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
28094 msgstr ""
28095 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
28096 "маршрутизации"
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28099 #, c-format
28100 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
28101 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28104 #, fuzzy, c-format
28105 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
28106 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28109 #, fuzzy, c-format
28110 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
28111 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
28113 #. %1$s:  bibliotitle 
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28115 #, fuzzy, c-format
28116 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
28117 msgstr ""
28118 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
28119 "издания — «%s»"
28121 #. %1$s:  bibliotitle 
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
28125 msgstr ""
28126 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
28131 msgstr ""
28132 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28134 #. %1$s:  bibliotitle 
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28136 #, fuzzy, c-format
28137 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
28138 msgstr ""
28139 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
28141 #. %1$s:  biblionumber 
28142 #. %2$s:  bibliotitle 
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28144 #, c-format
28145 msgid ""
28146 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
28147 "title : %s"
28148 msgstr ""
28149 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
28150 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28152 #. %1$s:  subscriptionid 
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28154 #, fuzzy, c-format
28155 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
28156 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
28158 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28159 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
28160 #. %3$s:  ELSE 
28161 #. %4$s:  END 
28162 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
28163 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
28164 #. %7$s:  searchfield 
28165 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
28166 #. %9$s:  END 
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28168 #, fuzzy, c-format
28169 msgid ""
28170 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
28171 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
28172 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
28173 msgstr ""
28174 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
28175 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
28176 "удалены %s "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28180 #, c-format
28181 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
28182 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
28184 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28185 #. %2$s:  ELSE 
28186 #. %3$s:  END 
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28188 #, c-format
28189 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
28190 msgstr ""
28191 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
28192 "Протоколы %s "
28194 #. %1$s:  branchname 
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28196 #, fuzzy, c-format
28197 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
28198 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
28200 #. %1$s:  IF ( del ) 
28201 #. %2$s:  ELSE 
28202 #. %3$s:  END 
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28204 #, c-format
28205 msgid ""
28206 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28207 "%s "
28208 msgstr ""
28209 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28210 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28213 #, c-format
28214 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
28215 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28218 #, c-format
28219 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
28220 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28222 #. %1$s:  IF step == 2 
28223 #. %2$s:  END 
28224 #. %3$s:  IF step == 3 
28225 #. %4$s:  END 
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28227 #, fuzzy, c-format
28228 msgid ""
28229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
28230 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
28231 msgstr ""
28232 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
28233 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28236 #, fuzzy, c-format
28237 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
28238 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28241 #, fuzzy, c-format
28242 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
28243 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28246 #, fuzzy, c-format
28247 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
28248 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28251 #, c-format
28252 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
28253 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
28255 #. %1$s:  IF ( status ) 
28256 #. %2$s:  ELSE 
28257 #. %3$s:  END 
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28259 #, c-format
28260 msgid ""
28261 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
28262 "Comments awaiting moderation%s"
28263 msgstr ""
28264 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
28265 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28267 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
28268 #. %2$s:  END 
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28270 #, c-format
28271 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
28272 msgstr ""
28273 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
28274 "%s"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28277 #, c-format
28278 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
28279 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
28284 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28286 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28288 #, fuzzy, c-format
28289 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
28290 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28292 #. %1$s:  IF batch_id 
28293 #. %2$s:  batch_id 
28294 #. %3$s:  ELSE 
28295 #. %4$s:  END 
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28297 #, fuzzy, c-format
28298 msgid ""
28299 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
28300 "(%s)%sNew%s"
28301 msgstr ""
28302 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28303 "Управление партиями билетов посетителей"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28306 #, fuzzy, c-format
28307 msgid ""
28308 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
28309 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28311 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28312 #. %2$s:  layout_id 
28313 #. %3$s:  ELSE 
28314 #. %4$s:  END 
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28316 #, fuzzy, c-format
28317 msgid ""
28318 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
28319 "(%s)%sNew%s"
28320 msgstr ""
28321 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28322 "Шаблоны"
28324 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28325 #. %2$s:  profile_id 
28326 #. %3$s:  ELSE 
28327 #. %4$s:  END
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28329 #, fuzzy, c-format
28330 msgid ""
28331 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
28332 "(%s)%sNew%s"
28333 msgstr ""
28334 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28335 "Шаблоны"
28337 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
28338 #. %2$s:  template_id 
28339 #. %3$s:  ELSE 
28340 #. %4$s:  END 
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28342 #, fuzzy, c-format
28343 msgid ""
28344 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28345 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28346 msgstr ""
28347 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28348 "Шаблоны"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28351 #, fuzzy, c-format
28352 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
28353 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28356 #, fuzzy, c-format
28357 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
28358 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
28360 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28361 #. %2$s:  import_batch_id 
28362 #. %3$s:  END 
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28364 #, fuzzy, c-format
28365 msgid ""
28366 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
28367 "%s "
28368 msgstr ""
28369 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28370 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid ""
28375 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
28376 "matched records"
28377 msgstr ""
28378 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
28379 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28382 #, c-format
28383 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
28384 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28387 #, c-format
28388 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
28389 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
28391 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
28392 #. %2$s:  IF ( modify ) 
28393 #. %3$s:  ELSE 
28394 #. %4$s:  END 
28395 #. %5$s:  END 
28396 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
28397 #. %7$s:  END 
28398 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
28399 #. %9$s:  END 
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28401 #, c-format
28402 msgid ""
28403 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
28404 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
28405 msgstr ""
28406 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
28407 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
28408 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28411 #, fuzzy, c-format
28412 msgid ""
28413 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
28414 "printing/exporting"
28415 msgstr ""
28416 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28417 "Создание макета"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28420 #, c-format
28421 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
28422 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
28424 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28426 #, fuzzy, c-format
28427 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
28428 msgstr ""
28429 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28430 "Шаблоны"
28432 #. %1$s:  IF batch_id 
28433 #. %2$s:  batch_id 
28434 #. %3$s:  ELSE 
28435 #. %4$s:  END 
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid ""
28439 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
28440 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28441 msgstr ""
28442 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28443 "Управление партиями билетов посетителей"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28446 #, fuzzy, c-format
28447 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
28448 msgstr ""
28449 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28450 "Шаблоны"
28452 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
28453 #. %2$s:  layout_id 
28454 #. %3$s:  ELSE 
28455 #. %4$s:  END 
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28457 #, fuzzy, c-format
28458 msgid ""
28459 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
28460 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28461 msgstr ""
28462 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28463 "Шаблоны"
28465 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
28466 #. %2$s:  profile_id 
28467 #. %3$s:  ELSE 
28468 #. %4$s:  END
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28470 #, fuzzy, c-format
28471 msgid ""
28472 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
28473 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28474 msgstr ""
28475 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28476 "Шаблоны"
28478 #. %1$s:  IF (template_id) 
28479 #. %2$s:  template_id 
28480 #. %3$s:  ELSE 
28481 #. %4$s:  END 
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28483 #, fuzzy, c-format
28484 msgid ""
28485 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
28486 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28487 msgstr ""
28488 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
28489 "Шаблоны"
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28492 #, fuzzy, c-format
28493 msgid ""
28494 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
28495 "exporting"
28496 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
28501 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28503 #. %1$s:  list.name 
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28505 #, fuzzy, c-format
28506 msgid ""
28507 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
28508 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28510 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
28511 #. %2$s:  ELSE 
28512 #. %3$s:  END 
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28514 #, fuzzy, c-format
28515 msgid ""
28516 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
28517 "New patron list %s "
28518 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28521 #, c-format
28522 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
28523 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28527 #, c-format
28528 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
28529 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28532 #, c-format
28533 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
28534 msgstr ""
28535 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
28540 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28543 #, fuzzy, c-format
28544 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
28545 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28548 #, fuzzy, c-format
28549 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
28550 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
28552 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
28553 #. %2$s:  ELSE 
28554 #. %3$s:  editColTitle 
28555 #. %4$s:  END -
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28557 #, fuzzy, c-format
28558 msgid ""
28559 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
28560 "collection %s Edit collection %s %s "
28561 msgstr ""
28562 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28563 "Правка собраний"
28565 #. %1$s:  colTitle 
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid ""
28569 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
28570 "&rsquo; Add or remove items"
28571 msgstr ""
28572 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28573 "Добавление/удаление экземпляров"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28576 #, fuzzy, c-format
28577 msgid ""
28578 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
28579 "collection"
28580 msgstr ""
28581 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
28582 "Передача собрания"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28585 #, c-format
28586 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
28587 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28590 #, fuzzy, c-format
28591 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
28592 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
28597 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
28599 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28600 #. %2$s:  ELSE 
28601 #. %3$s:  END 
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28603 #, fuzzy, c-format
28604 msgid ""
28605 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28606 msgstr ""
28607 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
28608 "Обзор меток %s"
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28611 #, fuzzy, c-format
28612 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
28613 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28616 #, fuzzy, c-format
28617 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
28618 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28621 #, c-format
28622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
28623 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28626 #, c-format
28627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
28628 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
28630 #. %1$s:  bookselname 
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28632 #, c-format
28633 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
28634 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28637 #, c-format
28638 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
28639 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28642 #, c-format
28643 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
28644 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28647 #, c-format
28648 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
28649 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28652 #, c-format
28653 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
28654 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28657 #, fuzzy, c-format
28658 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
28659 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28662 #, fuzzy, c-format
28663 msgid "Koha 3.22 release team"
28664 msgstr "Команда выпуска Коха"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28667 #, c-format
28668 msgid "Koha SAB CINECA"
28669 msgstr ""
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28673 #, c-format
28674 msgid "Koha administration"
28675 msgstr "Управление Коха"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28678 #, c-format
28679 msgid ""
28680 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28681 "password unchanged."
28682 msgstr ""
28683 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
28684 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28688 #, c-format
28689 msgid "Koha database schema"
28690 msgstr "Схема базы данных Коха"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28693 #, c-format
28694 msgid "Koha development team"
28695 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28699 #, c-format
28700 msgid "Koha field"
28701 msgstr "Поле в Коха"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28705 #, c-format
28706 msgid "Koha field:"
28707 msgstr "Поле в Коха: "
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid "Koha full call number"
28712 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28715 #, c-format
28716 msgid "Koha history timeline"
28717 msgstr "Хронология Коха"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28720 #, c-format
28721 msgid "Koha internal"
28722 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28725 #, fuzzy, c-format
28726 msgid ""
28727 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28728 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28729 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28730 "version."
28731 msgstr ""
28732 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28733 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28734 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28735 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28738 #, fuzzy, c-format
28739 msgid "Koha itemtype"
28740 msgstr "Любой тип единицы"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28743 #, c-format
28744 msgid "Koha link:"
28745 msgstr "Связь с Коха: "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28748 #, c-format
28749 msgid "Koha module:"
28750 msgstr "Модуль Коха: "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28753 #, fuzzy, c-format
28754 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28755 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28759 #, fuzzy, c-format
28760 msgid "Koha offline circulation"
28761 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28764 #, fuzzy, c-format
28765 msgid "Koha plugins"
28766 msgstr "Связь с Коха: "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28769 #, fuzzy, c-format
28770 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28771 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28774 #, c-format
28775 msgid "Koha report library"
28776 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28779 #, c-format
28780 msgid "Koha reports library"
28781 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28784 #, c-format
28785 msgid "Koha staff client"
28786 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28789 #, c-format
28790 msgid "Koha team"
28791 msgstr "Команда Кохи"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28794 #, c-format
28795 msgid "Koha to MARC Mapping"
28796 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28800 #, c-format
28801 msgid "Koha to MARC mapping"
28802 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28804 #. %1$s:  tagfield 
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28806 #, fuzzy, c-format
28807 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28808 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28811 #, c-format
28812 msgid "Koha version: "
28813 msgstr "Версия Коха: "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28816 #, c-format
28817 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28818 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28821 #, fuzzy, c-format
28822 msgid "Kohala"
28823 msgstr "Коха"
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28826 #, c-format
28827 msgid "Koustubha Kale"
28828 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28831 #, c-format
28832 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28833 msgstr ""
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28836 #, c-format
28837 msgid "Kyle Hall"
28838 msgstr ""
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28841 #, fuzzy, c-format
28842 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28843 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "LC Call No: "
28848 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "LC call number:"
28853 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28859 #, c-format
28860 msgid "LC call number: "
28861 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28868 #, c-format
28869 msgid "LCCN"
28870 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28874 #, c-format
28875 msgid "LCCN:"
28876 msgstr "LCCN: "
28878 #. For the first occurrence,
28879 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28882 #, c-format
28883 msgid "LCCN: %s "
28884 msgstr "LCCN: %s "
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28890 #, c-format
28891 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28892 msgstr ""
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28895 #, c-format
28896 msgid "LGPL v2.1"
28897 msgstr ""
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28900 #, c-format
28901 msgid "LIBRISMARC"
28902 msgstr "LIBRISMARC"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28908 #, fuzzy, c-format
28909 msgid "Label"
28910 msgstr "Начальная для инструментов"
28912 #. %1$s:  batche.batch_id 
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid "Label Batch Number %s"
28916 msgstr "Пакеты наклеек"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28919 #, fuzzy, c-format
28920 msgid "Label batch"
28921 msgstr "Новая партия"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28924 #, fuzzy, c-format
28925 msgid "Label batches"
28926 msgstr "Управление партиями"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28935 #, c-format
28936 msgid "Label creator"
28937 msgstr "Создатель наклеек"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28940 #, c-format
28941 msgid "Label for lib: "
28942 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28945 #, c-format
28946 msgid "Label for opac: "
28947 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid "Label height:"
28952 msgstr "Высота наклейки: "
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28955 #, fuzzy, c-format
28956 msgid "Label number"
28957 msgstr "Шифр хранения"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28960 #, fuzzy, c-format
28961 msgid "Label template"
28962 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28965 #, fuzzy, c-format
28966 msgid "Label templates"
28967 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28970 #, fuzzy, c-format
28971 msgid "Label width:"
28972 msgstr "Ширина наклейки: "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28975 #, c-format
28976 msgid "Labeled MARC"
28977 msgstr "МАРК с метками"
28979 #. %1$s:  biblionumber 
28980 #. %2$s:  bibliotitle 
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28982 #, c-format
28983 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28984 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28987 #, c-format
28988 msgid "Labs"
28989 msgstr ""
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28992 #, fuzzy, c-format
28993 msgid "Lang"
28994 msgstr "Язык"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28997 #, fuzzy, c-format
28998 msgid "Lang: "
28999 msgstr "Язык: "
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29002 #, c-format
29003 msgid "Language"
29004 msgstr "Язык"
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29007 #, c-format
29008 msgid "Language: "
29009 msgstr "Язык: "
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29013 #, c-format
29014 msgid "Languages"
29015 msgstr "Языки"
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29018 #, c-format
29019 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29020 msgstr ""
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29023 #, c-format
29024 msgid "Large print"
29025 msgstr "большая печать"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29028 #, fuzzy, c-format
29029 msgid "Large text"
29030 msgstr "Плата"
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29033 #, c-format
29034 msgid "Lari Taskula"
29035 msgstr ""
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29038 #, c-format
29039 msgid "Larry Baerveldt"
29040 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29043 #, c-format
29044 msgid "Lars Wirzenius"
29045 msgstr ""
29047 #. For the first occurrence,
29048 #. SCRIPT
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29051 msgid "Last"
29052 msgstr "Последнее"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29055 #, c-format
29056 msgid "Last Updated"
29057 msgstr "Последнее обновление"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29060 #, c-format
29061 msgid "Last borrowed:"
29062 msgstr "Последний заем: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29065 #, c-format
29066 msgid "Last borrower:"
29067 msgstr "Последний заемщик: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29070 #, fuzzy, c-format
29071 msgid "Last changed by:"
29072 msgstr "Последнее обновление: "
29074 #. For the first occurrence,
29075 #. SCRIPT
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29078 #, fuzzy, c-format
29079 msgid "Last changed:"
29080 msgstr "Последнее обновление: "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29083 #, fuzzy, c-format
29084 msgid "Last checkout date:"
29085 msgstr "Дата выдачи"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29088 #, fuzzy, c-format
29089 msgid "Last displayed"
29090 msgstr "Последнее обновление"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29093 #, c-format
29094 msgid "Last location"
29095 msgstr "Последнее расположение"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29098 #, fuzzy, c-format
29099 msgid "Last renewal of subscription was "
29100 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29104 #, c-format
29105 msgid "Last seen"
29106 msgstr "Последний просмотр"
29108 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29109 # (очень длинное)
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29111 #, c-format
29112 msgid "Last seen:"
29113 msgstr "Последний просмотр: "
29115 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
29116 # (очень длинное)
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29118 #, fuzzy, c-format
29119 msgid "Last sync: "
29120 msgstr "Последний просмотр: "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29123 #, c-format
29124 msgid "Last updated"
29125 msgstr "Последнее обновление"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29128 #, c-format
29129 msgid "Last updated: "
29130 msgstr "Последнее обновление: "
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29133 #, fuzzy, c-format
29134 msgid "Last value "
29135 msgstr "Последнее значение"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29142 #, c-format
29143 msgid "Late"
29144 msgstr "Задержка"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29148 #, c-format
29149 msgid "Late orders"
29150 msgstr "Задержанные заказы"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29153 #, c-format
29154 msgid "Latina (Latin)"
29155 msgstr "Latina (латинский язык)"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29158 #, c-format
29159 msgid "Law reports and digests"
29160 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29165 #, fuzzy, c-format
29166 msgid "Layout"
29167 msgstr "Наименование макета"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Layout ID"
29172 msgstr "Наименование макета"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29176 #, fuzzy, c-format
29177 msgid "Layout name: "
29178 msgstr "Наименование макета"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29184 #, fuzzy, c-format
29185 msgid "Layouts"
29186 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29189 #, c-format
29190 msgid "Leave a message"
29191 msgstr ""
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29194 #, c-format
29195 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29196 msgstr ""
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29199 #, fuzzy, c-format
29200 msgid "Left on order "
29201 msgstr "Задержанные заказы"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Left page margin:"
29207 msgstr "Левое поле страницы: "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "Left text margin:"
29212 msgstr "Левое поле страницы: "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29215 #, c-format
29216 msgid "Legal articles"
29217 msgstr "юридические статьи"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29220 #, c-format
29221 msgid "Legal cases and case notes"
29222 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29225 #, fuzzy, c-format
29226 msgid "Legend"
29227 msgstr "легенда"
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29230 #, fuzzy, c-format
29231 msgid "Legend "
29232 msgstr "легенда"
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29235 #, c-format
29236 msgid "Legislation"
29237 msgstr "законодательство"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29248 #, fuzzy, c-format
29249 msgid "Length: "
29250 msgstr "Длина"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29253 #, c-format
29254 msgid "Letter"
29255 msgstr "Оповещения"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29260 #, c-format
29261 msgid "Level"
29262 msgstr ""
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29267 #, c-format
29268 msgid "Lib"
29269 msgstr "Метка/имя"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29272 #, c-format
29273 msgid "LibLime, USA"
29274 msgstr "LibLime, США"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29277 #, c-format
29278 msgid "Librarian"
29279 msgstr "Библиотекарь"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29282 #, c-format
29283 msgid "Librarian identity:"
29284 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29290 #, c-format
29291 msgid "Librarian interface"
29292 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29295 #, c-format
29296 msgid "Librarian:"
29297 msgstr "Библиотекарь: "
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29301 #, c-format
29302 msgid "Libraries"
29303 msgstr "Библиотеки"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29308 #, c-format
29309 msgid "Libraries and groups"
29310 msgstr "Библиотеки и группы"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29313 #, fuzzy, c-format
29314 msgid "Libraries limitation: "
29315 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29356 #, c-format
29357 msgid "Library"
29358 msgstr "Библиотека"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29361 #, fuzzy, c-format
29362 msgid "Library "
29363 msgstr "Библиотека № 2"
29365 #. %1$s:  branchcode 
29366 #. %2$s:  branchname 
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29368 #, fuzzy, c-format
29369 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29370 msgstr ""
29371 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29374 #, fuzzy, c-format
29375 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29376 msgstr ""
29377 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29380 #, fuzzy, c-format
29381 msgid ""
29382 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29383 "library"
29384 msgstr ""
29385 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29388 #, fuzzy, c-format
29389 msgid ""
29390 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29391 "library"
29392 msgstr ""
29393 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29396 #, c-format
29397 msgid "Library category added"
29398 msgstr ""
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29401 #, c-format
29402 msgid "Library category deleted"
29403 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29406 #, c-format
29407 msgid "Library category modified"
29408 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29412 #, fuzzy, c-format
29413 msgid "Library code: "
29414 msgstr "Код библиотеки"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29417 #, c-format
29418 msgid "Library deleted"
29419 msgstr "Библиотека удалена"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29422 #, c-format
29423 msgid "Library is invalid."
29424 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29427 #, c-format
29428 msgid "Library management"
29429 msgstr "Библиотечное заведование"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29432 #, c-format
29433 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
29434 msgstr ""
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29437 #, c-format
29438 msgid "Library of the patron:"
29439 msgstr "Библиотека посетителя: "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29442 #, c-format
29443 msgid "Library saved"
29444 msgstr "Библиотека сохранена"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29447 #, c-format
29448 msgid "Library set-up"
29449 msgstr "Библиотечные установки"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29453 #, c-format
29454 msgid "Library transfer limits"
29455 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29459 #, c-format
29460 msgid "Library use"
29461 msgstr "Библиотечное использование"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29464 #, c-format
29465 msgid ""
29466 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
29467 msgstr ""
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29486 #, c-format
29487 msgid "Library:"
29488 msgstr "Библиотека:   "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29507 #, c-format
29508 msgid "Library: "
29509 msgstr "Библиотека:   "
29511 #. For the first occurrence,
29512 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29515 #, fuzzy, c-format
29516 msgid "Library: %s"
29517 msgstr "Библиотека:   "
29519 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
29520 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29522 #, c-format
29523 msgid "Library: %s &rArr; %s"
29524 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29527 #, c-format
29528 msgid "Libriotech, Norway"
29529 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29532 #, c-format
29533 msgid "Licenses"
29534 msgstr "Лицензии"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29537 #, c-format
29538 msgid ""
29539 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29540 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29541 "items_batchmod is still required)"
29542 msgstr ""
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29545 #, fuzzy, c-format
29546 msgid "Limit collection code to: "
29547 msgstr "8 — шифр собрания"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29550 #, c-format
29551 msgid ""
29552 "Limit item modification to subfields defined in the "
29553 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29554 "is still required)"
29555 msgstr ""
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29558 #, fuzzy, c-format
29559 msgid "Limit item type to: "
29560 msgstr "Ограничить тип к: "
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29563 #, c-format
29564 msgid ""
29565 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29566 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29567 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29568 msgstr ""
29569 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29570 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29571 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29572 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29575 #, c-format
29576 msgid "Limit to any of the following:"
29577 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29580 #, fuzzy, c-format
29581 msgid "Limit to currently available items"
29582 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29585 #, c-format
29586 msgid "Limit to:"
29587 msgstr "Ограничить к: "
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29592 #, c-format
29593 msgid "Limit to: "
29594 msgstr "Ограничить к: "
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29600 #, c-format
29601 msgid "Limits"
29602 msgstr "Ограничения"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29605 #, c-format
29606 msgid "Line"
29607 msgstr "Строчка"
29609 #. For the first occurrence,
29610 #. SCRIPT
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29613 #, c-format
29614 msgid "Line "
29615 msgstr "Строчка "
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29618 #, c-format
29619 msgid "Link to host item"
29620 msgstr "Связать с главным документом"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29623 #, c-format
29624 msgid "Link:"
29625 msgstr "Связь: "
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29628 #, c-format
29629 msgid "List"
29630 msgstr "Список"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29633 #, c-format
29634 msgid "List Fields"
29635 msgstr "Список полей"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29638 #, c-format
29639 msgid ""
29640 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29641 msgstr ""
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29644 #, c-format
29645 msgid "List deleted with success."
29646 msgstr ""
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29649 #, fuzzy, c-format
29650 msgid "List fields"
29651 msgstr "Список полей"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29654 #, c-format
29655 msgid "List inserted with success."
29656 msgstr ""
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29659 #, c-format
29660 msgid "List item price includes tax: "
29661 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29664 #, fuzzy, c-format
29665 msgid "List member:"
29666 msgstr "Учасники списка: "
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29670 #, c-format
29671 msgid "List name"
29672 msgstr "Название списка"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29675 #, c-format
29676 msgid "List name: "
29677 msgstr "Название списка: "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29681 #, c-format
29682 msgid "List prices are: "
29683 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29686 #, c-format
29687 msgid "List prices:"
29688 msgstr "Прейскурантные цены: "
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29691 #, fuzzy, c-format
29692 msgid "List updated with success."
29693 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29701 #, c-format
29702 msgid "Lists"
29703 msgstr "Списки"
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29707 #, c-format
29708 msgid "Lists that include this title: "
29709 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29713 #, c-format
29714 msgid "Liz Rea"
29715 msgstr ""
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29718 #, fuzzy, c-format
29719 msgid "LoC classification"
29720 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29722 #. For the first occurrence,
29723 #. SCRIPT
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29727 msgid "Loading"
29728 msgstr "Загружается"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29732 #, fuzzy, c-format
29733 msgid "Loading "
29734 msgstr "Идёт загрузка…"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29738 #, fuzzy, c-format
29739 msgid "Loading data..."
29740 msgstr "Загружается вкладка…"
29742 #. SCRIPT
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29744 #, fuzzy
29745 msgid "Loading page %s, please wait..."
29746 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29748 #. SCRIPT
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29750 #, fuzzy
29751 msgid "Loading records, please wait..."
29752 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29757 #, c-format
29758 msgid "Loading, please wait..."
29759 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29761 #. For the first occurrence,
29762 #. SCRIPT
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29768 #, c-format
29769 msgid "Loading..."
29770 msgstr "Идёт загрузка…"
29772 #. SCRIPT
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29774 msgid "Loading... you may continue scanning."
29775 msgstr ""
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29778 #, c-format
29779 msgid "Loan length"
29780 msgstr ""
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29784 #, c-format
29785 msgid "Loan period"
29786 msgstr "Срок займа"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29789 #, c-format
29790 msgid "Local Use"
29791 msgstr "Местное использование"
29793 #. SCRIPT
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29795 #, fuzzy
29796 msgid "Local catalog"
29797 msgstr "Быстрая каталогизация"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29800 #, c-format
29801 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29802 msgstr ""
29803 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29805 #. SCRIPT
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29807 #, fuzzy
29808 msgid "Local number"
29809 msgstr "Шифр хранения"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29812 #, c-format
29813 msgid "Local use"
29814 msgstr "Местное использование"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Local use preferences"
29819 msgstr "Общие параметры системы"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29823 #, fuzzy, c-format
29824 msgid "Local use recorded"
29825 msgstr "Местное использование"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29828 #, fuzzy, c-format
29829 msgid "Local use recorded."
29830 msgstr "Местное использование"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29833 #, fuzzy, c-format
29834 msgid "Locale"
29835 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29838 #, fuzzy, c-format
29839 msgid "Locale: "
29840 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29863 #, c-format
29864 msgid "Location"
29865 msgstr "Расположение"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29868 #, c-format
29869 msgid "Location and availability"
29870 msgstr "Расположение и доступность"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29873 #, fuzzy, c-format
29874 msgid "Location(s)"
29875 msgstr "Расположение"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29881 #, c-format
29882 msgid "Location:"
29883 msgstr "Расположение: "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29886 #, fuzzy, c-format
29887 msgid "Locations"
29888 msgstr "Расположение"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29891 #, fuzzy, c-format
29892 msgid "Lock budget: "
29893 msgstr "Заблокировать смету"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29899 #, c-format
29900 msgid "Locked"
29901 msgstr "Заблокировано"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29904 #, fuzzy, c-format
29905 msgid "Log in"
29906 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29909 #, fuzzy, c-format
29910 msgid "Log in as a different user"
29911 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29914 #, c-format
29915 msgid "Log out"
29916 msgstr "Выход"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29920 #, c-format
29921 msgid "Log viewer"
29922 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29924 #. INPUT type=submit
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29927 msgid "Login"
29928 msgstr "Вход"
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29932 #, c-format
29933 msgid "Logs"
29934 msgstr "Протоколы"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29937 #, c-format
29938 msgid "Look for existing records in catalog?"
29939 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29943 #, fuzzy, c-format
29944 msgid "Lost"
29945 msgstr "Протоколы"
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29948 #, c-format
29949 msgid "Lost Items"
29950 msgstr "Потерянные экземпляры"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29954 #, c-format
29955 msgid "Lost card"
29956 msgstr "Потерянный билет"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29959 #, fuzzy, c-format
29960 msgid "Lost card flag"
29961 msgstr "Потерянный билет"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29964 #, fuzzy, c-format
29965 msgid "Lost code"
29966 msgstr "Код потери"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29969 #, c-format
29970 msgid "Lost item"
29971 msgstr "Потерянный экземпляр"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29976 #, c-format
29977 msgid "Lost items"
29978 msgstr "Потерянные экземпляры"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29981 #, c-format
29982 msgid "Lost items in staff client"
29983 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29986 #, c-format
29987 msgid "Lost items in staff client: "
29988 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29991 #, fuzzy, c-format
29992 msgid "Lost on"
29993 msgstr "Протоколы"
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29996 #, fuzzy, c-format
29997 msgid "Lost on:"
29998 msgstr "Протоколы"
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30001 #, fuzzy, c-format
30002 msgid "Lost status"
30003 msgstr "Состояние потери: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30006 #, c-format
30007 msgid "Lost status:"
30008 msgstr "Состояние потери: "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30011 #, c-format
30012 msgid "Lost status: "
30013 msgstr "Состояние потери: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30016 #, fuzzy, c-format
30017 msgid "Lost: "
30018 msgstr "Протоколы"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30026 #, c-format
30027 msgid "Lower left X coordinate: "
30028 msgstr ""
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30036 #, c-format
30037 msgid "Lower left Y coordinate: "
30038 msgstr ""
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30041 #, c-format
30042 msgid "Lucida Console"
30043 msgstr ""
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30046 #, c-format
30047 msgid "M&#257;ori"
30048 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30051 #, c-format
30052 msgid "MADS (XML)"
30053 msgstr "MADS (XML)"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30056 #, c-format
30057 msgid "MALMARC"
30058 msgstr "MALMARC"
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30080 #, c-format
30081 msgid "MARC"
30082 msgstr "МАРК"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30087 #, c-format
30088 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30089 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30092 #, c-format
30093 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30094 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30099 #, c-format
30100 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30101 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30104 #, fuzzy, c-format
30105 msgid "MARC 8"
30106 msgstr "MARC-8"
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30109 #, c-format
30110 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30111 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30114 #, c-format
30115 msgid "MARC Card View"
30116 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30118 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
30119 #. %2$s:  frameworktext 
30120 #. %3$s:  frameworkcode 
30121 #. %4$s:  ELSE 
30122 #. %5$s:  END 
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30124 #, c-format
30125 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30126 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30130 #, c-format
30131 msgid "MARC Preview:"
30132 msgstr "МАРК-просмотр: "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30135 #, c-format
30136 msgid "MARC View"
30137 msgstr "Просмотр в МАРК"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30140 #, fuzzy, c-format
30141 msgid "MARC XML blob"
30142 msgstr "MARC-8"
30144 #. %1$s:  biblionumber 
30145 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30147 #, c-format
30148 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30149 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30153 #, c-format
30154 msgid "MARC bibliographic framework"
30155 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30159 #, c-format
30160 msgid "MARC bibliographic framework test"
30161 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30164 #, fuzzy, c-format
30165 msgid "MARC blob"
30166 msgstr "MARC-8"
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30171 #, fuzzy, c-format
30172 msgid "MARC field"
30173 msgstr "МАРК-поле: "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30176 #, c-format
30177 msgid "MARC field: "
30178 msgstr "МАРК-поле: "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30184 #, c-format
30185 msgid "MARC frameworks"
30186 msgstr "МАРК-структуры"
30188 #. %1$s:  marcflavour 
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30190 #, c-format
30191 msgid "MARC frameworks: %s"
30192 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30196 #, fuzzy, c-format
30197 msgid "MARC modification templates"
30198 msgstr "Протокол изменений"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30202 #, fuzzy, c-format
30203 msgid "MARC preview"
30204 msgstr "МАРК-просмотр: "
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30207 #, fuzzy, c-format
30208 msgid "MARC staging results :"
30209 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30214 #, c-format
30215 msgid "MARC structure"
30216 msgstr "МАРК-структура"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30221 #, fuzzy, c-format
30222 msgid "MARC subfield"
30223 msgstr "МАРК-подполе: "
30225 #. %1$s:  tagfield | html 
30226 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
30227 #. %3$s:  frameworkcode 
30228 #. %4$s:  ELSE 
30229 #. %5$s:  END 
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30231 #, c-format
30232 msgid ""
30233 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30234 msgstr ""
30235 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30236 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30239 #, c-format
30240 msgid "MARC subfield: "
30241 msgstr "МАРК-подполе: "
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30244 #, c-format
30245 msgid "MARC21/USMARC"
30246 msgstr "MARC21/USMARC"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30251 #, c-format
30252 msgid "MARCXML"
30253 msgstr "MARCXML"
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30259 #, c-format
30260 msgid "MIT License"
30261 msgstr ""
30262 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30263 "распространения свободного программного обеспечения)"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30269 #, fuzzy, c-format
30270 msgid "MIT license"
30271 msgstr ""
30272 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30273 "распространения свободного программного обеспечения)"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30276 #, fuzzy, c-format
30277 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30278 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30282 #, c-format
30283 msgid "MODS (XML)"
30284 msgstr "MODS (XML)"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30287 #, c-format
30288 msgid "Macros"
30289 msgstr ""
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30292 #, c-format
30293 msgid "Macros..."
30294 msgstr ""
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30298 #, c-format
30299 msgid "Magnus Enger"
30300 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30303 #, fuzzy, c-format
30304 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30305 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30308 #, c-format
30309 msgid "Mail"
30310 msgstr ""
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30314 #, c-format
30315 msgid "Main address"
30316 msgstr "Основной адрес"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30319 #, c-format
30320 msgid ""
30321 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30322 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30323 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30324 msgstr ""
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30327 #, c-format
30328 msgid ""
30329 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30330 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30331 "will not affect August 1-10 in other years."
30332 msgstr ""
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30335 #, c-format
30336 msgid ""
30337 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30338 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30339 msgstr ""
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30342 #, fuzzy, c-format
30343 msgid "Make budget active: "
30344 msgstr "Сделать смету активной"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30348 #, fuzzy, c-format
30349 msgid "Make payment"
30350 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30353 #, c-format
30354 msgid ""
30355 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30356 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30357 msgstr ""
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30362 #, c-format
30363 msgid "Male "
30364 msgstr "Мужчина "
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30367 #, fuzzy, c-format
30368 msgid "Manage"
30369 msgstr "Ведётся кем"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30373 #, fuzzy, c-format
30374 msgid "Manage "
30375 msgstr "Ведётся кем"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30379 #, c-format
30380 msgid "Manage CSV export profiles"
30381 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30384 #, c-format
30385 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30386 msgstr ""
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30389 #, fuzzy, c-format
30390 msgid "Manage MARC modification templates"
30391 msgstr "Управление шаблонами"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30394 #, c-format
30395 msgid "Manage OAI Sets"
30396 msgstr "Управление наборами OAI"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30399 #, c-format
30400 msgid "Manage Patron Image"
30401 msgstr "Управление изображением посетителя"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30404 #, fuzzy, c-format
30405 msgid "Manage all budgets"
30406 msgstr "Управление изображениями"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30409 #, c-format
30410 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30411 msgstr ""
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30414 #, fuzzy, c-format
30415 msgid "Manage budget plannings"
30416 msgstr "Управление предложениями"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30419 #, fuzzy, c-format
30420 msgid "Manage budgets"
30421 msgstr "Управление предложениями"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30424 #, fuzzy, c-format
30425 msgid "Manage contracts"
30426 msgstr "Управление заказами"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30429 #, c-format
30430 msgid "Manage custom fields for items search"
30431 msgstr ""
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30434 #, fuzzy, c-format
30435 msgid "Manage frequencies "
30436 msgstr "Управление профилями"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30439 #, c-format
30440 msgid ""
30441 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30442 "administrator email, and templates."
30443 msgstr ""
30444 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
30445 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30448 #, fuzzy, c-format
30449 msgid "Manage invoice files"
30450 msgstr "Управление профилями"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30453 #, fuzzy, c-format
30454 msgid "Manage lists of patrons."
30455 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30458 #, fuzzy, c-format
30459 msgid "Manage marc modification templates"
30460 msgstr "Управление шаблонами"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30463 #, fuzzy, c-format
30464 msgid "Manage numbering patterns "
30465 msgstr "Схема нумерации"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30468 #, c-format
30469 msgid "Manage orders"
30470 msgstr "Управление заказами"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30474 #, fuzzy, c-format
30475 msgid "Manage orders & basket"
30476 msgstr "Управление заказами"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30479 #, fuzzy, c-format
30480 msgid "Manage orders & basketgroups"
30481 msgstr "Статус повреждения:  "
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30484 #, fuzzy, c-format
30485 msgid "Manage patrons fines and fees"
30486 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30489 #, fuzzy, c-format
30490 msgid "Manage periods"
30491 msgstr "Управление профилями"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30495 #, fuzzy, c-format
30496 msgid "Manage plugins"
30497 msgstr "Управление предложениями"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30500 #, c-format
30501 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30502 msgstr ""
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30505 #, fuzzy, c-format
30506 msgid "Manage restrictions for accounts"
30507 msgstr "Карточка посетителя"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30511 #, fuzzy, c-format
30512 msgid "Manage rotating collections"
30513 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30516 #, c-format
30517 msgid ""
30518 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30519 msgstr ""
30520 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30521 "записей."
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30524 #, fuzzy, c-format
30525 msgid "Manage serial subscriptions"
30526 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30530 #, c-format
30531 msgid "Manage staged MARC records"
30532 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30534 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30535 #. %2$s:  import_batch_id 
30536 #. %3$s:  END 
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30538 #, fuzzy, c-format
30539 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
30540 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30543 #, c-format
30544 msgid "Manage staged records"
30545 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30548 #, c-format
30549 msgid ""
30550 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30551 "is used)"
30552 msgstr ""
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30555 #, c-format
30556 msgid "Manage suggestions"
30557 msgstr "Управление предложениями"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30560 #, fuzzy, c-format
30561 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30562 msgstr ""
30563 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30564 "записей."
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30567 #, fuzzy, c-format
30568 msgid "Manage vendors"
30569 msgstr "Управление заказами"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30574 #, c-format
30575 msgid "Managed by"
30576 msgstr "Ведётся кем"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30579 #, fuzzy, c-format
30580 msgid "Managed by - on"
30581 msgstr "Ведётся кем/когда"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30586 #, c-format
30587 msgid "Managed by:"
30588 msgstr "Ведётся кем:"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30592 #, c-format
30593 msgid "Managed in tab: "
30594 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30598 #, c-format
30599 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30600 msgstr ""
30601 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30602 "импорта"
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30605 #, fuzzy, c-format
30606 msgid "Management date from:"
30607 msgstr "Дата управления: "
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30611 #, c-format
30612 msgid "Mandatory"
30613 msgstr "Обязательное"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30619 #, c-format
30620 msgid "Mandatory: "
30621 msgstr "Обязательность: "
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30624 #, c-format
30625 msgid "Manual credit"
30626 msgstr "Кредит вручную"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30629 #, fuzzy, c-format
30630 msgid "Manual history"
30631 msgstr "История вручную: "
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30634 #, fuzzy, c-format
30635 msgid "Manual history: "
30636 msgstr "История вручную: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30639 #, fuzzy, c-format
30640 msgid "Manual invoice"
30641 msgstr "Ручной счёт"
30643 #. %1$s:  setName 
30644 #. %2$s:  setSpec 
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30646 #, fuzzy, c-format
30647 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30648 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30650 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30652 #, c-format
30653 msgid "Mappings for the %s"
30654 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30657 #, fuzzy, c-format
30658 msgid "Mappings have been saved"
30659 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30661 #. SCRIPT
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30663 msgid "Mar"
30664 msgstr "Март"
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30667 #, fuzzy, c-format
30668 msgid "Marc Balmer"
30669 msgstr "Марк Верон"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30672 #, c-format
30673 msgid "Marc Chantreux"
30674 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30678 #, c-format
30679 msgid "Marc Veron"
30680 msgstr "Марк Верон"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30683 #, fuzzy, c-format
30684 msgid "Marc field"
30685 msgstr "Очистить поле"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30688 #, fuzzy, c-format
30689 msgid "Marc field: "
30690 msgstr "Искать по полям: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30693 #, c-format
30694 msgid "Marcel de Rooy"
30695 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30698 #, c-format
30699 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30700 msgstr ""
30702 #. For the first occurrence,
30703 #. SCRIPT
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30706 #, c-format
30707 msgid "March"
30708 msgstr "Март"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30711 #, c-format
30712 msgid "Marco Gaiarin"
30713 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30716 #, c-format
30717 msgid "Mark Gavillet"
30718 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30721 #, fuzzy, c-format
30722 msgid "Mark Tompsett"
30723 msgstr "Обозначить увиденное"
30725 #. INPUT type=submit
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30727 #, fuzzy
30728 msgid "Mark seen and continue >>"
30729 msgstr "Обозначить увиденное"
30731 #. INPUT type=submit
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30733 #, fuzzy
30734 msgid "Mark seen and quit"
30735 msgstr "Обозначить увиденное"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30738 #, c-format
30739 msgid "Mark selected as: "
30740 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30743 #, fuzzy, c-format
30744 msgid "Mark the original budget as inactive"
30745 msgstr "Сделать смету активной"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30748 #, fuzzy, c-format
30749 msgid "Martin Persson"
30750 msgstr "Ручной счёт"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid "Martin Renvoize"
30755 msgstr "Ручной счёт"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30758 #, fuzzy, c-format
30759 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30760 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30763 #, fuzzy, c-format
30764 msgid "Martin Stenberg"
30765 msgstr "Ручной счёт"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30768 #, c-format
30769 msgid "Mason James"
30770 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30773 #, fuzzy, c-format
30774 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30775 msgstr ""
30776 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30777 "Коха 3.2)"
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30780 #, fuzzy, c-format
30781 msgid "Master: "
30782 msgstr "контрольная копия"
30784 #. SCRIPT
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30786 #, fuzzy
30787 msgid "Match applied"
30788 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30791 #, fuzzy, c-format
30792 msgid "Match check "
30793 msgstr "Добавить ребёнка"
30795 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30797 #, fuzzy, c-format
30798 msgid "Match check %s"
30799 msgstr "Добавить ребёнка"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30802 #, fuzzy, c-format
30803 msgid "Match check 1 | "
30804 msgstr "Добавить ребёнка"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30807 #, fuzzy, c-format
30808 msgid "Match details"
30809 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30811 #. SCRIPT
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30813 #, fuzzy
30814 msgid "Match found"
30815 msgstr " — партия"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Match point "
30820 msgstr " — партия"
30822 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30824 #, fuzzy, c-format
30825 msgid "Match point %s | "
30826 msgstr "Поиск принтеров"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30829 #, fuzzy, c-format
30830 msgid "Match point 1 | "
30831 msgstr "Поиск принтеров"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30834 #, fuzzy, c-format
30835 msgid "Match points"
30836 msgstr "точечная карта"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30839 #, fuzzy, c-format
30840 msgid "Match threshold: "
30841 msgstr "Порог соответствия: "
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30844 #, fuzzy, c-format
30845 msgid "Match type"
30846 msgstr " с типом поиска: "
30848 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30849 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30851 #, fuzzy, c-format
30852 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30853 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30855 #. SCRIPT
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30857 #, fuzzy
30858 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30859 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30861 #. %1$s:  record_lis.match_id 
30862 #. %2$s:  record_lis.match_score 
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30864 #, fuzzy, c-format
30865 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30866 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30868 #. SCRIPT
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30870 #, fuzzy
30871 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30872 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30875 #, c-format
30876 msgid "Matching rule applied"
30877 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30880 #, c-format
30881 msgid "Matching rule applied:"
30882 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30884 #. SCRIPT
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30886 msgid "Matching rule code missing"
30887 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30891 #, fuzzy, c-format
30892 msgid "Matching rule code: "
30893 msgstr "Код правила соответствия: "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Matchpoint components"
30900 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30905 #, c-format
30906 msgid "Materials"
30907 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30911 #, c-format
30912 msgid "Materials specified"
30913 msgstr "Указание материалов"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30916 #, c-format
30917 msgid "Materials specified:"
30918 msgstr "Указание материалов: "
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30921 #, c-format
30922 msgid "Mathieu Saby"
30923 msgstr ""
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30926 #, fuzzy, c-format
30927 msgid "Matrix"
30928 msgstr "мадригалы"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30931 #, c-format
30932 msgid "Matthew Hunt"
30933 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30936 #, c-format
30937 msgid "Matthias Meusburger"
30938 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30941 #, c-format
30942 msgid "Max length:"
30943 msgstr "Максимальная длина: "
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30947 #, fuzzy, c-format
30948 msgid "Max. suspension duration (day)"
30949 msgstr "Дни до приостановления"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30952 #, fuzzy, c-format
30953 msgid "Maxime Beaulieu"
30954 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30957 #, c-format
30958 msgid "Maxime Pelletier"
30959 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30962 #, c-format
30963 msgid "Maximum Koha Version"
30964 msgstr "Максимальная версия Коха"
30966 #. For the first occurrence,
30967 #. SCRIPT
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30970 #, c-format
30971 msgid "May"
30972 msgstr "Май"
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30975 #, c-format
30976 msgid "Md. Aftabuddin"
30977 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30980 #, fuzzy, c-format
30981 msgid "Meaning"
30982 msgstr "Планирование"
30984 #. SCRIPT
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30986 msgid "Medium"
30987 msgstr ""
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30990 #, c-format
30991 msgid "Meenakshi. R"
30992 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30995 #, c-format
30996 msgid "Melia Meggs"
30997 msgstr ""
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31001 #, c-format
31002 msgid "Members"
31003 msgstr "Посетители"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31006 #, c-format
31007 msgid "Men"
31008 msgstr "мужчина"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31016 #, c-format
31017 msgid "Merge"
31018 msgstr ""
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "Merge invoices"
31023 msgstr "Поставщик: "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31027 #, fuzzy, c-format
31028 msgid "Merge reference"
31029 msgstr "Новый параметр"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31033 #, fuzzy, c-format
31034 msgid "Merge selected"
31035 msgstr "Объединить выбранные записи"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31038 #, fuzzy, c-format
31039 msgid "Merge selected invoices"
31040 msgstr "Объединить выбранные записи"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31044 #, c-format
31045 msgid "Merging records"
31046 msgstr "Объединяем записи"
31048 #. SCRIPT
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31050 #, fuzzy
31051 msgid "Merging with authority: "
31052 msgstr "Новый авторитетный источник "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31055 #, c-format
31056 msgid "Merllisia Manueli"
31057 msgstr ""
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31061 #, fuzzy, c-format
31062 msgid "Message"
31063 msgstr "Сообщения: "
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31066 #, c-format
31067 msgid "Message body:"
31068 msgstr "Тело сообщения: "
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31072 #, c-format
31073 msgid "Message sent"
31074 msgstr "Сообщение выслано"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31077 #, c-format
31078 msgid "Message subject:"
31079 msgstr "Тема сообщения: "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31082 #, c-format
31083 msgid "Messages:"
31084 msgstr "Сообщения: "
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31087 #, fuzzy, c-format
31088 msgid "Messaging"
31089 msgstr "Отсутствующее"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31092 #, c-format
31093 msgid "Michael Hafen"
31094 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31097 #, c-format
31098 msgid "Michaes Herman"
31099 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31101 #. SCRIPT
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31103 #, fuzzy
31104 msgid "Microsecond"
31105 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31108 #, c-format
31109 msgid "Mike Hansen"
31110 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31113 #, c-format
31114 msgid "Mike Johnson"
31115 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31118 #, c-format
31119 msgid "Mike Mylonas"
31120 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31122 #. SCRIPT
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31124 #, fuzzy
31125 msgid "Millisecond"
31126 msgstr " (в секундах) "
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31129 #, c-format
31130 msgid "Mine"
31131 msgstr ""
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31134 #, c-format
31135 msgid ""
31136 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31137 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31140 #, c-format
31141 msgid "Minimum Koha Version"
31142 msgstr "Минимальная версия Коха"
31144 #. For the first occurrence,
31145 #. %1$s:  minPasswordLength 
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31148 #, c-format
31149 msgid "Minimum password length: %s"
31150 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31152 #. SCRIPT
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31154 #, fuzzy
31155 msgid "Minute"
31156 msgstr "Минуты: "
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31161 #, fuzzy, c-format
31162 msgid "Minutes"
31163 msgstr "Минуты: "
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31167 #, fuzzy, c-format
31168 msgid "Mirko Tietgen"
31169 msgstr "Обозначить увиденное"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31176 #, c-format
31177 msgid "Missing"
31178 msgstr "Отсутствующее"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31185 #, fuzzy, c-format
31186 msgid "Missing (damaged)"
31187 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "Missing (lost)"
31196 msgstr "Отсутствующее"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31203 #, c-format
31204 msgid "Missing (never received)"
31205 msgstr ""
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31212 #, fuzzy, c-format
31213 msgid "Missing (sold out)"
31214 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31216 #. SCRIPT
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31218 msgid "Missing control field contents"
31219 msgstr ""
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31224 #, c-format
31225 msgid "Missing issues"
31226 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31229 #, fuzzy, c-format
31230 msgid "Missing issues:"
31231 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31233 #. %1$s:  subscription.missinglist 
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31235 #, c-format
31236 msgid "Missing issues: %s "
31237 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31239 #. SCRIPT
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31241 #, fuzzy
31242 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31243 msgstr ""
31244 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31246 #. SCRIPT
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31248 #, fuzzy
31249 msgid "Missing mandatory tag: "
31250 msgstr "Обязательность: "
31252 #. SCRIPT
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31254 msgid "Mo"
31255 msgstr "Пн"
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31258 #, fuzzy, c-format
31259 msgid "Mobile phone number"
31260 msgstr "Номер телефона"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31263 #, fuzzy, c-format
31264 msgid "Moderate patron comments"
31265 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31268 #, c-format
31269 msgid "Moderate patron comments. "
31270 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31274 #, c-format
31275 msgid "Moderate patron tags"
31276 msgstr "Регулирование читательских меток"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31280 #, fuzzy, c-format
31281 msgid "Modification date"
31282 msgstr "Дата публикации"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31287 #, c-format
31288 msgid "Modification log"
31289 msgstr "Протокол изменений"
31291 #. %1$s:  edited_source 
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31293 #, c-format
31294 msgid "Modified classification source %s"
31295 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31297 #. %1$s:  edited_rule 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31299 #, c-format
31300 msgid "Modified filing rule %s"
31301 msgstr ""
31303 #. %1$s:  edited_attribute_type 
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31305 #, c-format
31306 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
31307 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31309 #. %1$s:  edited_matching_rule 
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31311 #, c-format
31312 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
31313 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31321 #, c-format
31322 msgid "Modify"
31323 msgstr "Изменить"
31325 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31327 #, fuzzy, c-format
31328 msgid "Modify %s server"
31329 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31331 #. %1$s:  spec 
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31333 #, fuzzy, c-format
31334 msgid "Modify OAI set '%s'"
31335 msgstr "Правка категории %s"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31338 #, c-format
31339 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31340 msgstr ""
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31343 #, c-format
31344 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31345 msgstr ""
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31348 #, c-format
31349 msgid "Modify a city"
31350 msgstr "Правим населённый пункт"
31352 #. %1$s:  authid 
31353 #. %2$s:  authtypetext 
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31355 #, c-format
31356 msgid "Modify authority #%s %s"
31357 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31360 #, fuzzy, c-format
31361 msgid "Modify budget "
31362 msgstr "Изменить смету"
31364 #. %1$s:  budget_period_description 
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31366 #, fuzzy, c-format
31367 msgid "Modify budget '%s'"
31368 msgstr "Изменить смету"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31371 #, c-format
31372 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31373 msgstr ""
31375 #. %1$s:  categorycode |html 
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31377 #, c-format
31378 msgid "Modify category %s"
31379 msgstr "Правка категории %s"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31382 #, c-format
31383 msgid "Modify classification source"
31384 msgstr "Изменение источника классификации"
31386 #. %1$s:  contractname 
31387 #. %2$s:  booksellername 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31389 #, c-format
31390 msgid "Modify contract %s for %s"
31391 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid "Modify field"
31396 msgstr "Редактировать подполя"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31399 #, fuzzy, c-format
31400 msgid "Modify filing rule"
31401 msgstr "Правим библиотеку"
31403 #. %1$s:  description 
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31405 #, fuzzy, c-format
31406 msgid "Modify frequency: %s"
31407 msgstr "Правка категории %s"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31410 #, fuzzy, c-format
31411 msgid "Modify holds priority"
31412 msgstr "Правим населённый пункт"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Modify item type"
31417 msgstr "Измененяем тип единицы"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31420 #, c-format
31421 msgid "Modify items in a batch"
31422 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31425 #, fuzzy, c-format
31426 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31427 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31430 #, c-format
31431 msgid "Modify patron attribute type"
31432 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31435 #, c-format
31436 msgid "Modify patrons in batch"
31437 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31439 #. INPUT type=button
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31441 #, fuzzy
31442 msgid "Modify pattern"
31443 msgstr "Изменить принтер"
31445 #. %1$s:  label 
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31447 #, fuzzy, c-format
31448 msgid "Modify pattern: %s"
31449 msgstr "Правка категории %s"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31452 #, c-format
31453 msgid "Modify printer"
31454 msgstr "Изменить принтер"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31457 #, c-format
31458 msgid "Modify record matching rule"
31459 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid "Modify record using the following template: "
31466 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31469 #, fuzzy, c-format
31470 msgid "Modify selected items"
31471 msgstr "Удалить отмеченное"
31473 #. INPUT type=button
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31475 #, fuzzy
31476 msgid "Modify selected records"
31477 msgstr "Удалить отмеченное"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31480 #, c-format
31481 msgid "Modify word"
31482 msgstr "Изменить слово"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31487 #, c-format
31488 msgid "Module"
31489 msgstr "Модуль"
31491 #. TH
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31494 msgid "Module current"
31495 msgstr "Модуль современный"
31497 #. TH
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31500 msgid "Module upgrade needed"
31501 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31504 #, fuzzy, c-format
31505 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31506 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31509 #, fuzzy, c-format
31510 msgid "Modules:"
31511 msgstr "Модуль: "
31513 #. SCRIPT
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31515 msgid "Mon"
31516 msgstr "Пнд"
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31519 #, c-format
31520 msgid "Monaco"
31521 msgstr ""
31523 #. For the first occurrence,
31524 #. SCRIPT
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31529 #, c-format
31530 msgid "Monday"
31531 msgstr "Понедельник"
31533 #. SCRIPT
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31535 #, fuzzy
31536 msgid "Mondays"
31537 msgstr "Понедельник"
31539 #. For the first occurrence,
31540 #. SCRIPT
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31549 #, c-format
31550 msgid "Month"
31551 msgstr "Месяц"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31554 #, fuzzy, c-format
31555 msgid "Month/day"
31556 msgstr "ежемесячно"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31559 #, c-format
31560 msgid "Month: "
31561 msgstr "Месяц: "
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31564 #, c-format
31565 msgid "Morag Hills"
31566 msgstr ""
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31570 #, c-format
31571 msgid "More "
31572 msgstr "Больше "
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31575 #, c-format
31576 msgid "More details"
31577 msgstr "Подробности"
31579 #. For the first occurrence,
31580 #. SCRIPT
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31583 msgid "More lists"
31584 msgstr "Ещё списки"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31590 #, c-format
31591 msgid "Most-circulated items"
31592 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Move"
31597 msgstr "Переместить выше"
31599 #. IMG
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31604 msgid "Move Up"
31605 msgstr "Переместить выше"
31607 #. A
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31609 #, fuzzy
31610 msgid "Move action down"
31611 msgstr "Резервирование не разрешено"
31613 #. A
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31615 #, fuzzy
31616 msgid "Move action to bottom"
31617 msgstr "Резервирование не разрешено"
31619 #. A
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31621 #, fuzzy
31622 msgid "Move action to top"
31623 msgstr "Резервирование не разрешено"
31625 #. A
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31627 #, fuzzy
31628 msgid "Move action up"
31629 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31631 #. A
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31633 #, fuzzy
31634 msgid "Move alert down"
31635 msgstr "Резервирование не разрешено"
31637 #. A
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31639 #, fuzzy
31640 msgid "Move alert to bottom"
31641 msgstr "Резервирование не разрешено"
31643 #. A
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31645 #, fuzzy
31646 msgid "Move alert to top"
31647 msgstr "Резервирование не разрешено"
31649 #. A
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31651 #, fuzzy
31652 msgid "Move alert up"
31653 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31655 #. A
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31657 #, fuzzy
31658 msgid "Move hold down"
31659 msgstr "Резервирование не разрешено"
31661 #. A
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31663 #, fuzzy
31664 msgid "Move hold to bottom"
31665 msgstr "Резервирование не разрешено"
31667 #. A
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31669 #, fuzzy
31670 msgid "Move hold to top"
31671 msgstr "Резервирование не разрешено"
31673 #. A
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31675 #, fuzzy
31676 msgid "Move hold up"
31677 msgstr "Резервирование не разрешено"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31680 #, c-format
31681 msgid "Move remaining unspent funds"
31682 msgstr ""
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31685 #, fuzzy, c-format
31686 msgid "Move these patrons to the trash"
31687 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31690 #, fuzzy, c-format
31691 msgid "Move to next position"
31692 msgstr "Резервирование не разрешено"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31695 #, fuzzy, c-format
31696 msgid "Move to previous position"
31697 msgstr "Вернуться к инструментам"
31699 #. INPUT type=submit
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31701 #, fuzzy
31702 msgid "Move unreceived orders"
31703 msgstr "Нет задержанных заказов."
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31706 #, fuzzy, c-format
31707 msgid "Moved!"
31708 msgstr "Переместить выше"
31710 #. INPUT type=button
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31713 #, fuzzy
31714 msgid "Multi receiving"
31715 msgstr "Осталось средств"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31718 #, c-format
31719 msgid "Musical recording"
31720 msgstr "музыкальная запись"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31723 #, fuzzy, c-format
31724 msgid "My account"
31725 msgstr "Учёт"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid "My checkouts"
31730 msgstr "0 выдач"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31733 #, c-format
31734 msgid "My library"
31735 msgstr "Моя библиотека"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31738 #, c-format
31739 msgid "MySQL version: "
31740 msgstr "Версия MySQL: "
31742 #. INPUT type=submit
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31744 msgid "NO"
31745 msgstr "НЕТ"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31748 #, c-format
31749 msgid "NO NAME"
31750 msgstr ""
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31753 #, c-format
31754 msgid "NORMARC"
31755 msgstr "NORMARC"
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31759 #, c-format
31760 msgid "NOT CHECKED IN"
31761 msgstr ""
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid ""
31766 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31767 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31768 msgstr ""
31769 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31770 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31777 #, c-format
31778 msgid "NOTE:"
31779 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31782 #, c-format
31783 msgid ""
31784 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31785 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31786 msgstr ""
31787 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31788 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31790 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31791 #. %1$s:  heading | html 
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31793 #, c-format
31794 msgid "NT: %s"
31795 msgstr "БУТ: %s "
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31798 #, c-format
31799 msgid "Nadia Nicolaides"
31800 msgstr ""
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31803 #, c-format
31804 msgid "Nahuel Angelinetti"
31805 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31839 #, c-format
31840 msgid "Name"
31841 msgstr "Наименование "
31843 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31845 #, fuzzy, c-format
31846 msgid "Name (any): "
31847 msgstr "Любое доступное поле: "
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31852 #, fuzzy, c-format
31853 msgid "Name of day"
31854 msgstr "Наименование: *"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31859 #, fuzzy, c-format
31860 msgid "Name of month"
31861 msgstr "Количество месяцев: "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Name of season"
31868 msgstr "Количество выпусков: "
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31871 #, fuzzy, c-format
31872 msgid "Name or ISSN: "
31873 msgstr "Название или ISSN: "
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31876 #, fuzzy, c-format
31877 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31878 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31881 #, c-format
31882 msgid "Name or cardnumber:"
31883 msgstr "Наименование или номер билета: "
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31886 #, fuzzy, c-format
31887 msgid "Name the new definition"
31888 msgstr "Новая подписка"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31895 #, c-format
31896 msgid "Name:"
31897 msgstr "Имя: "
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31904 #, c-format
31905 msgid "Name: "
31906 msgstr "Наименование: "
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31909 #, fuzzy, c-format
31910 msgid "Name: *"
31911 msgstr "Наименование: "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31914 #, c-format
31915 msgid "Named:"
31916 msgstr "с названием: "
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31928 #, c-format
31929 msgid "Named: "
31930 msgstr "с названием: "
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31933 #, c-format
31934 msgid "Natalie Bennison"
31935 msgstr ""
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31938 #, c-format
31939 msgid "Nate Curulla"
31940 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31943 #, c-format
31944 msgid "Near East University"
31945 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31948 #, c-format
31949 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
31950 msgstr ""
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31953 #, c-format
31954 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31955 msgstr ""
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31958 #, c-format
31959 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31960 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31966 #, c-format
31967 msgid "Never"
31968 msgstr "Никогда"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31977 #, c-format
31978 msgid "New"
31979 msgstr "Новое"
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31986 #, c-format
31987 msgid "New "
31988 msgstr "Новый "
31990 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "New %s server"
31994 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31997 #, c-format
31998 msgid "New CSV export profile"
31999 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32002 #, c-format
32003 msgid "New SQL report"
32004 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32007 #, fuzzy, c-format
32008 msgid "New SRU server"
32009 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32012 #, c-format
32013 msgid "New Z39.50 server"
32014 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32017 #, c-format
32018 msgid "New authority "
32019 msgstr "Новый авторитетный источник "
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32022 #, c-format
32023 msgid "New authority type"
32024 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32026 #. %1$s:  category 
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32028 #, c-format
32029 msgid "New authorized value for %s"
32030 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32033 #, c-format
32034 msgid "New basket"
32035 msgstr "Новая корзина заказов"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "New basket group"
32040 msgstr "Новая группа пакетов"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32043 #, fuzzy, c-format
32044 msgid "New batch patron modification"
32045 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32047 #. A
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32049 #, fuzzy
32050 msgid "New batch patrons modification"
32051 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32053 #. A
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "New batch record deletion"
32057 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32059 #. A
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32061 #, fuzzy, c-format
32062 msgid "New batch record modification"
32063 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32067 #, c-format
32068 msgid "New budget"
32069 msgstr "Новая смета"
32071 #. SCRIPT
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32073 #, fuzzy
32074 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32075 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32078 #, c-format
32079 msgid "New card"
32080 msgstr "Новый читательский билет"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32085 #, c-format
32086 msgid "New category"
32087 msgstr "Новая категория"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32090 #, c-format
32091 msgid "New child record"
32092 msgstr "Новая запись на составную часть"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32096 #, c-format
32097 msgid "New city"
32098 msgstr "Новый населённый пункт"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32101 #, c-format
32102 msgid "New classification source"
32103 msgstr "Новый источник классификации"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32106 #, fuzzy, c-format
32107 msgid "New collection"
32108 msgstr "подборка"
32110 #. %1$s:  booksellername 
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32112 #, c-format
32113 msgid "New contract for %s"
32114 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32117 #, fuzzy, c-format
32118 msgid "New course"
32119 msgstr "Новая денежная единица"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32122 #, c-format
32123 msgid "New currency"
32124 msgstr "Новая денежная единица"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32127 #, c-format
32128 msgid "New definition"
32129 msgstr "Новое определение"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32132 #, fuzzy, c-format
32133 msgid "New entry"
32134 msgstr "Новая статья"
32136 #. SCRIPT
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32138 #, fuzzy
32139 msgid "New field"
32140 msgstr "Новий экземпляр"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32143 #, c-format
32144 msgid "New field on next line"
32145 msgstr ""
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32148 #, fuzzy, c-format
32149 msgid "New fields"
32150 msgstr "Новий экземпляр"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32153 #, fuzzy, c-format
32154 msgid "New filing rule"
32155 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32158 #, c-format
32159 msgid "New framework"
32160 msgstr "Новая структура"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32164 #, fuzzy, c-format
32165 msgid "New frequency"
32166 msgstr "Частота"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32169 #, fuzzy, c-format
32170 msgid "New from Z39.50"
32171 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32174 #, fuzzy, c-format
32175 msgid "New from Z39.50/SRU"
32176 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32178 #. %1$s:  budget_period_description 
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32180 #, fuzzy, c-format
32181 msgid "New fund for %s"
32182 msgstr "Новые средства для "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32185 #, c-format
32186 msgid "New group"
32187 msgstr "Новая группа"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32190 #, c-format
32191 msgid "New guided report"
32192 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32195 #, c-format
32196 msgid "New item"
32197 msgstr "Новий экземпляр"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32200 #, fuzzy, c-format
32201 msgid "New item type"
32202 msgstr "Создать новый тип единицы"
32204 #. %1$s:  label_batch 
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "New label batch created: # %s "
32208 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32211 #, fuzzy, c-format
32212 msgid "New library"
32213 msgstr "Новая библиотека"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32224 #, c-format
32225 msgid "New line (\\n)"
32226 msgstr ""
32227 "переход на новую строку (\n"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32231 #, c-format
32232 msgid "New list"
32233 msgstr "Новый список"
32235 #. SCRIPT
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32237 #, fuzzy
32238 msgid "New macro..."
32239 msgstr "Новый посетитель "
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32242 #, fuzzy, c-format
32243 msgid "New notice"
32244 msgstr "Новое оповещение"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32248 #, fuzzy, c-format
32249 msgid "New numbering pattern"
32250 msgstr "Схема нумерации"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32253 #, c-format
32254 msgid "New password:"
32255 msgstr "Новый пароль: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32258 #, c-format
32259 msgid "New patron "
32260 msgstr "Новый посетитель "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32263 #, c-format
32264 msgid "New patron attribute type"
32265 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32268 #, fuzzy, c-format
32269 msgid "New patron list"
32270 msgstr "Новый посетитель "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32273 #, c-format
32274 msgid "New preference"
32275 msgstr "Новый параметр"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32279 #, c-format
32280 msgid "New printer"
32281 msgstr "Новый принтер"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32284 #, c-format
32285 msgid "New profile"
32286 msgstr "Новый профиль"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32290 #, c-format
32291 msgid "New purchase suggestion"
32292 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32296 #, c-format
32297 msgid "New record"
32298 msgstr "Новая запись"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32301 #, fuzzy, c-format
32302 msgid "New record "
32303 msgstr "Новая запись"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32306 #, fuzzy, c-format
32307 msgid "New record matching rule"
32308 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32311 #, c-format
32312 msgid "New report "
32313 msgstr "Новый отчёт "
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32316 #, fuzzy, c-format
32317 msgid "New routing list"
32318 msgstr "Создание списка направления"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32321 #, fuzzy, c-format
32322 msgid "New search"
32323 msgstr "[Новый поиск]"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32326 #, fuzzy, c-format
32327 msgid "New set"
32328 msgstr "Новый пакет"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32331 #, fuzzy, c-format
32332 msgid "New stop word"
32333 msgstr "Новое несущественное слово"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32340 #, c-format
32341 msgid "New subscription"
32342 msgstr "Новая подписка"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32346 #, c-format
32347 msgid "New tag"
32348 msgstr "Новый признак"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32351 #, c-format
32352 msgid "New username:"
32353 msgstr "Новое имя пользователя: "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "New value"
32358 msgstr "значение"
32360 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
32361 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
32362 #. %3$s:  ELSE 
32363 #. %4$s:  END 
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32365 #, c-format
32366 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32367 msgstr ""
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32370 #, c-format
32371 msgid "New vendor"
32372 msgstr "Новый поставщик"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32375 #, c-format
32376 msgid "New word"
32377 msgstr ""
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32385 #, c-format
32386 msgid "News"
32387 msgstr "Новости"
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32390 #, fuzzy, c-format
32391 msgid "News: "
32392 msgstr "Новости"
32394 #. For the first occurrence,
32395 #. SCRIPT
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32408 msgid "Next"
32409 msgstr "Следующее"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32417 #, c-format
32418 msgid "Next &gt;&gt;"
32419 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32421 #. INPUT type=button
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32436 msgid "Next >>"
32437 msgstr "Далее &gt;&gt;"
32439 #. INPUT type=button name=changepage_next
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32442 #, fuzzy
32443 msgid "Next Page"
32444 msgstr "Распечатать страницу"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32447 #, c-format
32448 msgid "Next available"
32449 msgstr "Следующий из доступных"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32452 #, c-format
32453 msgid "Next issue publication date:"
32454 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32456 #. INPUT type=button name=changepage_next
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32458 #, fuzzy
32459 msgid "Next page"
32460 msgstr "Распечатать страницу"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32463 #, fuzzy, c-format
32464 msgid "Next records"
32465 msgstr "Новая запись"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32468 #, fuzzy, c-format
32469 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32470 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32473 #, c-format
32474 msgid "Nick Clemens"
32475 msgstr ""
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Nicolas Legrand"
32480 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32483 #, c-format
32484 msgid "Nicolas Morin"
32485 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32488 #, c-format
32489 msgid "Nicole C. Engard"
32490 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32495 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32497 # нет (memberentrygen)
32498 #. For the first occurrence,
32499 #. SCRIPT
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32512 #, c-format
32513 msgid "No"
32514 msgstr "нет"
32516 # нет (memberentrygen)
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32518 #, c-format
32519 msgid "No "
32520 msgstr "нет "
32522 #. For the first occurrence,
32523 #. %1$s:  ELSE 
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid "No %s "
32528 msgstr " в подразделение «%s» "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32536 #, c-format
32537 msgid "No (default)"
32538 msgstr "нет (по умолчанию)"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32542 #, c-format
32543 msgid ""
32544 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32545 "ACQ, the items framework would be used"
32546 msgstr ""
32547 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
32548 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32551 #, c-format
32552 msgid ""
32553 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32554 "ACQ, the items framework would be used "
32555 msgstr ""
32556 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32557 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32559 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32561 #, fuzzy, c-format
32562 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32563 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32565 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32567 #, c-format
32568 msgid "No Item with barcode: %s"
32569 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32572 #, c-format
32573 msgid ""
32574 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32575 "frameworks supplied for English (en)"
32576 msgstr ""
32577 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32578 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32580 #. SCRIPT
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32582 msgid ""
32583 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32584 "searches will go through the whole record. Continue?"
32585 msgstr ""
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32588 #, c-format
32589 msgid "No Status"
32590 msgstr "Без состояния"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32593 #, c-format
32594 msgid ""
32595 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32596 "with the category TERM."
32597 msgstr ""
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32602 #, c-format
32603 msgid "No active currency is defined"
32604 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32607 #, fuzzy, c-format
32608 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32609 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32613 #, c-format
32614 msgid "No address stored."
32615 msgstr "Не указан адрес."
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32618 #, fuzzy, c-format
32619 msgid "No biblio has been removed."
32620 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32623 #, c-format
32624 msgid "No categories have been defined. "
32625 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32629 #, c-format
32630 msgid "No city stored."
32631 msgstr "Не указан населённый пункт."
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "No claims notice defined. "
32636 msgstr ""
32637 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32638 "бы одно</a>."
32640 #. SCRIPT
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32642 msgid "No columns selected!"
32643 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32646 #, c-format
32647 msgid "No comments have been approved."
32648 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32651 #, c-format
32652 msgid "No comments to moderate."
32653 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32655 #. SCRIPT
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32657 msgid "No cover image available"
32658 msgstr "Изображение обложки не доступно"
32660 #. For the first occurrence,
32661 #. SCRIPT
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32664 msgid "No data available in table"
32665 msgstr "Нет данных в таблице"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32668 #, c-format
32669 msgid "No database named "
32670 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32673 #, fuzzy, c-format
32674 msgid "No descriptions"
32675 msgstr "Описания"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32678 #, fuzzy, c-format
32679 msgid "No email is configured for your user."
32680 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32684 #, c-format
32685 msgid "No email stored."
32686 msgstr "Не указана электронная почта."
32688 #. For the first occurrence,
32689 #. SCRIPT
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32692 msgid "No entries to show"
32693 msgstr "Нет записей для отображения"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32698 #, fuzzy, c-format
32699 msgid "No fund"
32700 msgstr "средства: "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid "No fund found"
32705 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32708 #, c-format
32709 msgid "No funds to display for this search criteria"
32710 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "No group"
32715 msgstr "Новая группа"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "No groups defined."
32720 msgstr " определено"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32726 #, c-format
32727 msgid "No holds allowed"
32728 msgstr "резервирование не разрешено"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32731 #, c-format
32732 msgid "No holds allowed:"
32733 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32737 #, c-format
32738 msgid "No holds found."
32739 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32743 #, c-format
32744 msgid "No image: "
32745 msgstr "Без изображения: "
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32748 #, fuzzy, c-format
32749 msgid "No images are currently available. "
32750 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32752 #. SCRIPT
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32754 #, fuzzy
32755 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32756 msgstr ""
32757 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
32758 "Пожалуйста, "
32760 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32762 #, fuzzy, c-format
32763 msgid "No item found with barcode %s"
32764 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32767 #, fuzzy, c-format
32768 msgid "No item matches this barcode"
32769 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32771 #. SCRIPT
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32773 #, fuzzy
32774 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32775 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
32777 #. SCRIPT
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32779 msgid "No item was selected"
32780 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
32782 #. SCRIPT
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32784 #, fuzzy
32785 msgid ""
32786 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32787 msgstr "Экземпляр был изъят"
32789 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32791 #, fuzzy, c-format
32792 msgid "No item with barcode: %s"
32793 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32796 #, c-format
32797 msgid "No items"
32798 msgstr "Нет экземпляров"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32802 #, fuzzy, c-format
32803 msgid "No items are available"
32804 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32806 #. %1$s:  looptable.coltitle 
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32808 #, c-format
32809 msgid "No items for %s"
32810 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32815 #, c-format
32816 msgid "No items found."
32817 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32819 #. %1$s:  END 
32820 #. %2$s:  END 
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32822 #, c-format
32823 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32824 msgstr ""
32826 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
32827 #. %2$s:  BORERR 
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32829 #, c-format
32830 msgid ""
32831 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32832 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32833 "should be specified."
32834 msgstr ""
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32838 #, c-format
32839 msgid "No limit"
32840 msgstr "Без ограничений"
32842 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32844 #, c-format
32845 msgid "No log found %s for "
32846 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32849 #, fuzzy, c-format
32850 msgid "No mappings have been defined for this set"
32851 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32853 #. SCRIPT
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32855 #, fuzzy
32856 msgid "No match"
32857 msgstr "Новая партия"
32859 #. SCRIPT
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32861 #, fuzzy
32862 msgid "No matches found"
32863 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32865 #. For the first occurrence,
32866 #. SCRIPT
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32869 msgid "No matching records found"
32870 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32872 #. SCRIPT
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32874 msgid "No matching reports found"
32875 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32878 #, fuzzy, c-format
32879 msgid "No missing issues found."
32880 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32883 #, c-format
32884 msgid "No more renewals possible"
32885 msgstr "Продлить больше не возможно"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32888 #, fuzzy, c-format
32889 msgid "No more renewals possible."
32890 msgstr "Продлить больше не возможно"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32893 #, c-format
32894 msgid "No news loaded"
32895 msgstr "Нет новостей"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32898 #, c-format
32899 msgid "No notice"
32900 msgstr "Нет оповещения"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32903 #, fuzzy, c-format
32904 msgid "No order selected"
32905 msgstr "без упорядочивания"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "No orders yet"
32910 msgstr "без упорядочивания"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32913 #, c-format
32914 msgid "No outstanding charges"
32915 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32917 #. SCRIPT
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32919 #, fuzzy
32920 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32921 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32924 #, c-format
32925 msgid "No patron matched "
32926 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32929 #, c-format
32930 msgid "No patron may put this book on hold."
32931 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32934 #, fuzzy, c-format
32935 msgid "No patron records have been actually removed"
32936 msgstr "No посетитель records have been removed"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32939 #, fuzzy, c-format
32940 msgid "No patron records have been anonymized"
32941 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32944 #, fuzzy, c-format
32945 msgid "No patron records have been removed"
32946 msgstr "No посетитель records have been removed"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32949 #, fuzzy, c-format
32950 msgid "No patron with this name, please, try another"
32951 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32954 #, c-format
32955 msgid "No pending baskets"
32956 msgstr ""
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "No pending on-site checkout."
32961 msgstr "Не выдано."
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32965 #, c-format
32966 msgid "No phone stored."
32967 msgstr "Не указан телефон."
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32970 #, c-format
32971 msgid "No physical items for this record"
32972 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32975 #, c-format
32976 msgid "No plugins installed"
32977 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32980 #, c-format
32981 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32982 msgstr ""
32983 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32984 "качестве инструмента"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32987 #, c-format
32988 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32989 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32991 #. A
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32996 #, fuzzy
32997 msgid "No popup"
32998 msgstr "Самые популярные заглавия"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33001 #, c-format
33002 msgid "No printers defined."
33003 msgstr ""
33005 #. SCRIPT
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33007 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33008 msgstr ""
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33011 #, fuzzy, c-format
33012 msgid ""
33013 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33014 "your catalog."
33015 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33018 #, c-format
33019 msgid "No records have been staged."
33020 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "No records imported"
33025 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33029 #, fuzzy, c-format
33030 msgid "No renewal before"
33031 msgstr "Продлить больше не возможно"
33033 #. SCRIPT
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33035 #, fuzzy
33036 msgid "No renewal before %s"
33037 msgstr "Продлить больше не возможно"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33040 #, c-format
33041 msgid "No results for your query"
33042 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33048 #, c-format
33049 msgid "No results found"
33050 msgstr "Ничего не найдено"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "No results found for "
33055 msgstr "Ничего не найдено"
33057 #. %1$s:  result.melding 
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33059 #, c-format
33060 msgid ""
33061 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33062 msgstr ""
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33066 #, fuzzy, c-format
33067 msgid "No results found."
33068 msgstr "Ничего не найдено"
33070 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33072 #, c-format
33073 msgid "No results match your search %sfor "
33074 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33077 #, c-format
33078 msgid "No results match your search for "
33079 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33082 #, c-format
33083 msgid "No results."
33084 msgstr "Нет результатов."
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33087 #, c-format
33088 msgid ""
33089 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33090 "the samples supplied for English (en)"
33091 msgstr ""
33092 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33093 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33096 #, c-format
33097 msgid "No saved reports match your criteria. "
33098 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33101 #, fuzzy, c-format
33102 msgid "No system preferences matched your search for: "
33103 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33105 #. SCRIPT
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33107 #, fuzzy
33108 msgid "No temporary directory found."
33109 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33112 #, c-format
33113 msgid "No transfers to receive"
33114 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33117 #, fuzzy, c-format
33118 msgid "No warnings."
33119 msgstr "Нет предупреждений "
33121 #. INPUT type=button
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33123 #, fuzzy
33124 msgid "No, I don't confirm"
33125 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33127 #. INPUT type=submit
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33129 msgid "No, do not Delete"
33130 msgstr "Нет, не удалять"
33132 #. INPUT type=submit
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33148 msgid "No, do not delete"
33149 msgstr "Нет, не удалять"
33151 #. INPUT type=submit
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33153 msgid "No, do not delete!"
33154 msgstr "Нет, не удалять!"
33156 #. INPUT type=submit
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33158 #, fuzzy
33159 msgid "No, don't cancel"
33160 msgstr "Нет, не удалять"
33162 #. INPUT type=submit
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33164 #, fuzzy
33165 msgid "No, don't check out (N)"
33166 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33168 #. INPUT type=submit
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33170 #, fuzzy
33171 msgid "No, don't close (N)"
33172 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33174 #. INPUT type=submit
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33177 #, fuzzy
33178 msgid "No, don't delete"
33179 msgstr "Нет, не удалять"
33181 #. INPUT type=submit
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33183 #, fuzzy
33184 msgid "No, don't delete (N)"
33185 msgstr "Нет, не удалять"
33187 #. INPUT type=submit
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33189 #, fuzzy
33190 msgid "No, don't renew (N)"
33191 msgstr "Нет, не удалять"
33193 # нет (memberentrygen)
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "No."
33200 msgstr "нет"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33203 #, c-format
33204 msgid "No. of items:"
33205 msgstr "Количество экземпл.: "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33208 #, c-format
33209 msgid "No. of times checked out"
33210 msgstr "Сколько раз было выдано"
33212 #. INPUT type=button
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33214 #, fuzzy
33215 msgid "No: Save as new authority"
33216 msgstr "Сохранить запись"
33218 #. INPUT type=button
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33220 #, fuzzy
33221 msgid "No: Save as new record"
33222 msgstr "Сохранить запись"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33225 #, fuzzy, c-format
33226 msgid "Non-fiction"
33227 msgstr "научная литература"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33230 #, c-format
33231 msgid "Non-musical recording"
33232 msgstr "немузыкальная запись"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33235 #, fuzzy, c-format
33236 msgid "Non-public note:"
33237 msgstr "Непубличная заметка: "
33239 # Ничего (?)
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33274 #, c-format
33275 msgid "None"
33276 msgstr "нет"
33278 #. SCRIPT
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33280 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33281 msgstr ""
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33286 #, fuzzy, c-format
33287 msgid "None specified "
33288 msgstr "%s %s не применяется"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33291 #, fuzzy, c-format
33292 msgid "Nonpublic note"
33293 msgstr "Непубличная заметка: "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33297 #, c-format
33298 msgid "Nonpublic note:"
33299 msgstr "Непубличная заметка: "
33301 #. %1$s:  internalnotes 
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33303 #, fuzzy, c-format
33304 msgid "Nonpublic note: %s"
33305 msgstr "Непубличная заметка: "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33308 #, c-format
33309 msgid "Normal"
33310 msgstr "Обычно"
33312 #. SCRIPT
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33314 #, fuzzy
33315 msgid "Normal day"
33316 msgstr "Обычно"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Normal text"
33321 msgstr "Обычно"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Normalization rule: "
33334 msgstr "Правило соответствия записей: "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33337 #, fuzzy, c-format
33338 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33339 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33342 #, c-format
33343 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33344 msgstr ""
33346 #. SCRIPT
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33348 msgid "Northern"
33349 msgstr "северное"
33351 #. %1$s:  END 
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33353 #, c-format
33354 msgid "Not Installed %s"
33355 msgstr "Не установлено %s"
33357 #. INPUT type=submit
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33359 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33360 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33363 #, c-format
33364 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33365 msgstr ""
33366 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33367 "определены."
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33370 #, c-format
33371 msgid ""
33372 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33373 "'ignored'). "
33374 msgstr ""
33375 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33376 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33379 #, fuzzy, c-format
33380 msgid "Not allowed to delete own account"
33381 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33383 #. SCRIPT
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33385 msgid "Not allowed: overdue"
33386 msgstr ""
33388 #. SCRIPT
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33390 #, fuzzy
33391 msgid "Not allowed: patron restricted"
33392 msgstr "Посетитель заблокирован"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "Not available"
33400 msgstr "Не доступно"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33403 #, c-format
33404 msgid "Not checked out since: "
33405 msgstr "Не было выдач от времени: "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33408 #, c-format
33409 msgid "Not checked out."
33410 msgstr "Не выдано."
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33417 #, c-format
33418 msgid "Not for loan"
33419 msgstr "Не для ссуды"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33422 #, fuzzy, c-format
33423 msgid "Not for loan status updated. "
33424 msgstr "Не для ссуды"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Not for loan: "
33429 msgstr "Не для ссуды"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Not published"
33434 msgstr "Дата публикации"
33436 #. SCRIPT
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33438 #, fuzzy
33439 msgid "Not renewable"
33440 msgstr "Всего подлежит платежу"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33446 #, c-format
33447 msgid "Note"
33448 msgstr "Заметка"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33451 #, c-format
33452 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33453 msgstr ""
33454 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33455 "указано иное."
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33459 #, c-format
33460 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33461 msgstr ""
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33465 #, c-format
33466 msgid "Note about the accompanying materials: "
33467 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33469 #. SCRIPT
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33471 #, fuzzy
33472 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33473 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33476 #, fuzzy, c-format
33477 msgid "Note for OPAC"
33478 msgstr "Текст для электронного каталога"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33481 #, fuzzy, c-format
33482 msgid "Note for staff"
33483 msgstr "Не для ссуды"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33486 #, fuzzy, c-format
33487 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33488 msgstr ""
33489 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33490 "запросом"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "Note:"
33496 msgstr "Примечание: "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33504 #, c-format
33505 msgid "Note: "
33506 msgstr "Примечание: "
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33509 #, c-format
33510 msgid ""
33511 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33512 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33513 "or slow your system down."
33514 msgstr ""
33515 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33516 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33517 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33520 #, c-format
33521 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33522 msgstr ""
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33525 #, c-format
33526 msgid ""
33527 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33528 "temporary."
33529 msgstr ""
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33532 #, c-format
33533 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33534 msgstr ""
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33537 #, c-format
33538 msgid ""
33539 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33540 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33541 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33542 "the bibliographic record"
33543 msgstr ""
33544 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33545 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33546 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33547 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33548 "библиографической записи."
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33551 #, c-format
33552 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33553 msgstr ""
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33572 #, c-format
33573 msgid "Notes"
33574 msgstr "Заметки "
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33578 #, c-format
33579 msgid "Notes "
33580 msgstr "Заметки "
33582 #. For the first occurrence,
33583 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33586 #, c-format
33587 msgid "Notes : %s "
33588 msgstr "Заметки: %s "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33591 #, c-format
33592 msgid "Notes/Comments"
33593 msgstr "Заметки/комментарии"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33607 #, c-format
33608 msgid "Notes:"
33609 msgstr "Заметки: "
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33618 #, c-format
33619 msgid "Notes: "
33620 msgstr "Заметки: "
33622 #. For the first occurrence,
33623 #. %1$s:  reservenotes 
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33626 #, c-format
33627 msgid "Notes: %s"
33628 msgstr "Заметки: %s"
33630 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
33631 #. %2$s:  END 
33632 #. %3$s:  END 
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33634 #, c-format
33635 msgid "Notes: %s%s %s "
33636 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33640 #, c-format
33641 msgid "Nothing found."
33642 msgstr "Ничего не найдено."
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33645 #, c-format
33646 msgid "Nothing found. "
33647 msgstr "Ничего не найдено."
33649 #. For the first occurrence,
33650 #. SCRIPT
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33653 msgid "Nothing is selected."
33654 msgstr "Ничего не выбрано."
33656 #. SCRIPT
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33658 msgid "Nothing to save"
33659 msgstr "Нечего сохранять"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33664 #, c-format
33665 msgid "Notice"
33666 msgstr "Оповещение"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33670 #, c-format
33671 msgid "Notices"
33672 msgstr "Оповещения"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33675 #, c-format
33676 msgid "Notices &amp; Slips"
33677 msgstr "Оповещения и квитанции"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33681 #, c-format
33682 msgid "Notices &amp; slips"
33683 msgstr "Оповещения и квитанции"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33686 #, c-format
33687 msgid "Notices and Slips"
33688 msgstr "Оповещения и квитанции"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "Notification Date"
33693 msgstr "Дата публикации"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33697 #, c-format
33698 msgid "Notified by"
33699 msgstr ""
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33704 #, c-format
33705 msgid "Notify id"
33706 msgstr ""
33708 # нет (memberentrygen)
33709 #. SCRIPT
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33711 msgid "Nov"
33712 msgstr "Ноябрь"
33714 #. For the first occurrence,
33715 #. SCRIPT
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33718 #, c-format
33719 msgid "November"
33720 msgstr "Ноябрь"
33722 # нет (memberentrygen)
33723 #. SCRIPT
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33725 #, fuzzy
33726 msgid "Now"
33727 msgstr "нет"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33730 #, c-format
33731 msgid ""
33732 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33733 "default data."
33734 msgstr ""
33735 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33736 "данными по умолчанию."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33739 #, fuzzy, c-format
33740 msgid "Num/Patrons"
33741 msgstr "Num/Посетители"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33749 #, c-format
33750 msgid "Number"
33751 msgstr "Номер"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33755 #, fuzzy, c-format
33756 msgid "Number "
33757 msgstr "Номер"
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33761 #, fuzzy, c-format
33762 msgid "Number of baskets"
33763 msgstr "Количество выпусков: "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33766 #, c-format
33767 msgid "Number of checkouts"
33768 msgstr "Количество выдач "
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33772 #, fuzzy, c-format
33773 msgid "Number of columns:"
33774 msgstr "Количество столбцов: "
33776 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33778 #, c-format
33779 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33780 msgstr ""
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33783 #, c-format
33784 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33785 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33788 #, fuzzy, c-format
33789 msgid "Number of issues to display to staff:"
33790 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33793 #, c-format
33794 msgid "Number of issues to display to staff: "
33795 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33798 #, fuzzy, c-format
33799 msgid "Number of issues to display to the public: "
33800 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33803 #, c-format
33804 msgid "Number of issues:"
33805 msgstr "Количество выпусков: "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33808 #, c-format
33809 msgid "Number of items added"
33810 msgstr "Количество добавленных единиц"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33813 #, c-format
33814 msgid "Number of items deleted"
33815 msgstr "Количество удаленных единиц"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33818 #, fuzzy, c-format
33819 msgid "Number of items displayed"
33820 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33823 #, c-format
33824 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33825 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33828 #, fuzzy, c-format
33829 msgid "Number of items replaced"
33830 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33833 #, c-format
33834 msgid "Number of items to add : "
33835 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33838 #, c-format
33839 msgid "Number of months:"
33840 msgstr "Количество месяцев: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33843 #, c-format
33844 msgid "Number of months: "
33845 msgstr "Количество месяцев: "
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33848 #, fuzzy, c-format
33849 msgid "Number of num:"
33850 msgstr "Количество номеров "
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33853 #, fuzzy, c-format
33854 msgid "Number of pages"
33855 msgstr "Количество выпусков: "
33857 #. %1$s:  LinesRead 
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33859 #, fuzzy, c-format
33860 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33861 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33864 #, c-format
33865 msgid "Number of records added"
33866 msgstr "Количество добавленных записей"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33869 #, c-format
33870 msgid "Number of records changed back"
33871 msgstr "Число записей, измененных назад"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33874 #, c-format
33875 msgid "Number of records deleted"
33876 msgstr "Количество удаленных записей"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33880 #, c-format
33881 msgid "Number of records ignored"
33882 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33885 #, c-format
33886 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33887 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33890 #, c-format
33891 msgid "Number of records updated"
33892 msgstr "Количество обновленных записей"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33895 #, c-format
33896 msgid "Number of renewals"
33897 msgstr "Количество продлений"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33901 #, fuzzy, c-format
33902 msgid "Number of rows:"
33903 msgstr "Количество строчек: "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Number of students:"
33908 msgstr "Количество выпусков: "
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33911 #, c-format
33912 msgid "Number of weeks:"
33913 msgstr "Количество недель: "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33916 #, c-format
33917 msgid "Number of weeks: "
33918 msgstr "Количество недель: "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33921 #, c-format
33922 msgid "Number pattern:"
33923 msgstr "Схема нумерации: "
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33926 #, c-format
33927 msgid "Numbered"
33928 msgstr "Пронумеровано"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33931 #, c-format
33932 msgid "Numbering calculation"
33933 msgstr "Вычисление нумерации"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid "Numbering formula"
33938 msgstr "Формула нумерации: "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33943 #, c-format
33944 msgid "Numbering formula:"
33945 msgstr "Формула нумерации: "
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33948 #, c-format
33949 msgid "Numbering pattern"
33950 msgstr "Схема нумерации"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33953 #, c-format
33954 msgid "Numbering pattern:"
33955 msgstr "Схема нумерации: "
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33959 #, fuzzy, c-format
33960 msgid "Numbering patterns"
33961 msgstr "Схема нумерации"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33964 #, c-format
33965 msgid "Nuño López Ansótegui"
33966 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33969 #, fuzzy, c-format
33970 msgid "OAI set mappings"
33971 msgstr "Добавляем отображение"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33974 #, fuzzy, c-format
33975 msgid "OAI sets"
33976 msgstr "Добавляем отображение"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33982 #, c-format
33983 msgid "OAI sets configuration"
33984 msgstr "Настройка наборов OAI"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33987 #, c-format
33988 msgid "OD/Checkouts"
33989 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33993 #, c-format
33994 msgid "OFF"
33995 msgstr "Выкл."
33997 #. INPUT type=submit name=submit
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34049 #, c-format
34050 msgid "OK"
34051 msgstr "OK"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34055 #, c-format
34056 msgid "ON"
34057 msgstr "Вкл."
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34062 #, c-format
34063 msgid "OPAC"
34064 msgstr "Электронный каталог"
34066 #. For the first occurrence,
34067 #. %1$s:  lang_lis.language 
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34072 #, fuzzy, c-format
34073 msgid "OPAC (%s)"
34074 msgstr "ИТОГ (%s)"
34076 #. %1$s:  firstname 
34077 #. %2$s:  surname 
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "OPAC - %s %s"
34081 msgstr "ИТОГ (%s)"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34084 #, c-format
34085 msgid "OPAC Info: "
34086 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "OPAC and Koha news"
34091 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34094 #, fuzzy, c-format
34095 msgid "OPAC info: "
34096 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34100 #, c-format
34101 msgid "OPAC note"
34102 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34105 #, c-format
34106 msgid "OPAC note:"
34107 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34110 #, c-format
34111 msgid "OPAC view:"
34112 msgstr "Вид в ЕК: "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34115 #, c-format
34116 msgid "OPAC/Staff login"
34117 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34120 #, c-format
34121 msgid "OPACBaseURL"
34122 msgstr ""
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34125 #, c-format
34126 msgid ""
34127 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34128 "sponsorship)"
34129 msgstr ""
34130 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34131 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34133 #. INPUT type=button
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34140 #, c-format
34141 msgid "OR"
34142 msgstr "ИЛИ"
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34145 #, c-format
34146 msgid "OR:"
34147 msgstr "ИЛИ: "
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34150 #, c-format
34151 msgid ""
34152 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34153 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34154 msgstr ""
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34157 #, c-format
34158 msgid "OS version ('uname -a'): "
34159 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34163 #, c-format
34164 msgid "OVER THE LIMIT"
34165 msgstr ""
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34168 #, c-format
34169 msgid "Object"
34170 msgstr "Объект"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34173 #, c-format
34174 msgid "Object: "
34175 msgstr "Объект: "
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34178 #, fuzzy, c-format
34179 msgid "Oblique title: "
34180 msgstr "По заглавию "
34182 #. SCRIPT
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34184 msgid "Oct"
34185 msgstr "Октябрь"
34187 #. For the first occurrence,
34188 #. SCRIPT
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34191 #, c-format
34192 msgid "October"
34193 msgstr "Октябрь"
34195 #. For the first occurrence,
34196 #. %1$s:  ELSE 
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Off %s "
34201 msgstr "для %s"
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34204 #, c-format
34205 msgid ""
34206 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34207 "transactions, but patron and item information will not be available."
34208 msgstr ""
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34215 #, c-format
34216 msgid "Offline circulation"
34217 msgstr "Автономный оборот"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34220 #, fuzzy, c-format
34221 msgid "Offline circulation file upload"
34222 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34226 #, c-format
34227 msgid "Offset:"
34228 msgstr ""
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34239 #, c-format
34240 msgid "Offset: "
34241 msgstr ""
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34244 #, fuzzy, c-format
34245 msgid "Old value"
34246 msgstr "значение"
34248 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
34249 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
34250 #. %3$s:  ELSE 
34251 #. %4$s:  END 
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34253 #, c-format
34254 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34255 msgstr ""
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34258 #, c-format
34259 msgid "Olivier Crouzet"
34260 msgstr ""
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34263 #, c-format
34264 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34265 msgstr ""
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34268 #, c-format
34269 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34270 msgstr ""
34271 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34272 "Koha 1.0)"
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid "On"
34277 msgstr "Владелец: "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34281 #, fuzzy, c-format
34282 msgid "On "
34283 msgstr "Владелец: "
34285 #. SCRIPT
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34287 msgid "On hold"
34288 msgstr "Зарезервировано"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34291 #, fuzzy, c-format
34292 msgid "On hold for"
34293 msgstr "Зарезервировано"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34297 #, fuzzy, c-format
34298 msgid "On shelf holds allowed"
34299 msgstr "резервирование не разрешено"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34302 #, c-format
34303 msgid "On title "
34304 msgstr "По заглавию "
34306 #. For the first occurrence,
34307 #. SCRIPT
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34310 #, fuzzy, c-format
34311 msgid "On-site checkout"
34312 msgstr "Не выдано."
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "On-site checkouts"
34317 msgstr "Выдач всего"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34320 #, c-format
34321 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34322 msgstr ""
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34325 #, fuzzy, c-format
34326 msgid "On:"
34327 msgstr "Владелец: "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34330 #, fuzzy, c-format
34331 msgid "One borrowernumber per line."
34332 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34335 #, fuzzy, c-format
34336 msgid "One number per line."
34337 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34339 #. SCRIPT
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34341 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34342 msgstr ""
34344 #. SCRIPT
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34346 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34347 msgstr ""
34349 #. SCRIPT
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34351 #, fuzzy
34352 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34353 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34355 #. SCRIPT
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34357 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34358 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34360 #. A
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34362 msgid "Online Public Access Catalog"
34363 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34366 #, c-format
34367 msgid "Online help"
34368 msgstr "Интерактивная справка"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34371 #, c-format
34372 msgid "Online resources:"
34373 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34376 #, c-format
34377 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34378 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "Only Item:"
34383 msgstr "Единица: "
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34386 #, fuzzy, c-format
34387 msgid "Only KPZ file format is supported."
34388 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34391 #, c-format
34392 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34393 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34396 #, c-format
34397 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34398 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34401 #, c-format
34402 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34403 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34406 #, fuzzy, c-format
34407 msgid "Only item "
34408 msgstr "Единица: "
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34411 #, c-format
34412 msgid "Only items currently available"
34413 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34416 #, fuzzy, c-format
34417 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34418 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34421 #, c-format
34422 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34423 msgstr ""
34424 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34425 "на резервирование."
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34428 #, c-format
34429 msgid ""
34430 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34431 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34432 "results"
34433 msgstr ""
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34438 #, c-format
34439 msgid "Open"
34440 msgstr "Открытая"
34442 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34444 #, fuzzy, c-format
34445 msgid "Open (%s)"
34446 msgstr "Открыто: "
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34449 #, fuzzy, c-format
34450 msgid "Open Document Spreadsheet"
34451 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34453 #. BUTTON
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34455 #, fuzzy
34456 msgid "Open fresh record"
34457 msgstr "Ищем поставщика"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34465 #, c-format
34466 msgid "Open in new window"
34467 msgstr "Открыть в новом окне"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34470 #, c-format
34471 msgid "Open on:"
34472 msgstr "Открыто, когда: "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34475 #, fuzzy, c-format
34476 msgid "Open."
34477 msgstr "Открытая"
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34480 #, c-format
34481 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34482 msgstr ""
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34485 #, c-format
34486 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34487 msgstr ""
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34490 #, c-format
34491 msgid "Opened on:"
34492 msgstr "Открыто: "
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "Operations"
34497 msgstr "Параметры"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Operator"
34502 msgstr "Новая категория"
34504 #. TH
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34506 msgid "Optional module missing"
34507 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34513 #, c-format
34514 msgid "Options"
34515 msgstr "Параметры"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34519 #, fuzzy, c-format
34520 msgid "Or enter a list of record numbers"
34521 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34524 #, fuzzy, c-format
34525 msgid "Or list barcodes one by one"
34526 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34529 #, fuzzy, c-format
34530 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34531 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34534 #, c-format
34535 msgid "Or scan items one by one"
34536 msgstr ""
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "Or use a patron list"
34541 msgstr "Сдублировать запись"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34552 #, c-format
34553 msgid "Order"
34554 msgstr "Заказ"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34560 #, c-format
34561 msgid "Order "
34562 msgstr "Заказ "
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34565 #, c-format
34566 msgid "Order cost"
34567 msgstr ""
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34570 #, fuzzy, c-format
34571 msgid "Order cost search"
34572 msgstr "Поиск по заказам"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34575 #, fuzzy, c-format
34576 msgid "Order date"
34577 msgstr "Дата заказа"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34581 #, c-format
34582 msgid "Order date:"
34583 msgstr "Дата заказа: "
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34587 #, c-format
34588 msgid "Order from external source"
34589 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34593 #, fuzzy, c-format
34594 msgid "Order line"
34595 msgstr "Осуществление заказов"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34598 #, fuzzy, c-format
34599 msgid "Order line (parent)"
34600 msgstr "Упорядочить по: "
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34603 #, fuzzy, c-format
34604 msgid "Order line :"
34605 msgstr "Упорядочить по: "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34608 #, fuzzy, c-format
34609 msgid "Order line search"
34610 msgstr "Поиск по заказам"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34613 #, fuzzy, c-format
34614 msgid "Order line:"
34615 msgstr "Упорядочить по: "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34618 #, fuzzy, c-format
34619 msgid "Order number"
34620 msgstr "Номер читательского билета"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34623 #, fuzzy, c-format
34624 msgid "Order status: "
34625 msgstr "Дата заказа: "
34627 #. A
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34630 msgid "Order this one"
34631 msgstr "Заказать эту"
34633 #. SCRIPT
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34635 #, fuzzy
34636 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34637 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34640 #, fuzzy, c-format
34641 msgid "Order: "
34642 msgstr "Заказ "
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34648 #, c-format
34649 msgid "Ordered"
34650 msgstr "Заказано "
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34654 #, fuzzy, c-format
34655 msgid "Ordered amount"
34656 msgstr "Дата заказа"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34660 #, c-format
34661 msgid "Ordering information"
34662 msgstr "Информация для заказа"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34665 #, fuzzy, c-format
34666 msgid "Ordernumber"
34667 msgstr "Номер читательского билета"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34670 #, c-format
34671 msgid "Orders"
34672 msgstr "Заказы"
34674 #. %1$s:  booksellerfromname 
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34676 #, fuzzy, c-format
34677 msgid "Orders for %s"
34678 msgstr "Заказы от: "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34681 #, c-format
34682 msgid "Orders from: "
34683 msgstr "Заказы от: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34687 #, c-format
34688 msgid "Orders search"
34689 msgstr "Поиск по заказам"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34692 #, c-format
34693 msgid "Orders with uncertain prices"
34694 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34697 #, c-format
34698 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34699 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34703 #, c-format
34704 msgid "Organization"
34705 msgstr "Коллектив"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34708 #, c-format
34709 msgid "Organization #:"
34710 msgstr "Коллектив №: "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34714 #, c-format
34715 msgid "Organization email: "
34716 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34719 #, c-format
34720 msgid "Organization name: "
34721 msgstr "Название коллектива: "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34725 #, c-format
34726 msgid "Organization phone: "
34727 msgstr "Телефон организации: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34730 #, c-format
34731 msgid "Organize by: "
34732 msgstr "Укладывать по: "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34735 #, fuzzy, c-format
34736 msgid "Original"
34737 msgstr "оригинал"
34739 #. A
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34741 #, fuzzy
34742 msgid "Original order line"
34743 msgstr "Осуществление заказов"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34747 #, c-format
34748 msgid "Other"
34749 msgstr "другое"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34752 #, c-format
34753 msgid "Other action"
34754 msgstr "Другое действие"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34757 #, fuzzy, c-format
34758 msgid "Other course reserves"
34759 msgstr "другие оркестры"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34762 #, c-format
34763 msgid "Other data"
34764 msgstr "Другие данные"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34767 #, fuzzy, c-format
34768 msgid "Other holdings"
34769 msgstr "Другие опции: "
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34772 #, fuzzy, c-format
34773 msgid "Other holdings:"
34774 msgstr "Другие опции: "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34777 #, fuzzy, c-format
34778 msgid "Other name"
34779 msgstr "%s Другое имя: "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34782 #, fuzzy, c-format
34783 msgid "Other names"
34784 msgstr "%s Другое имя: "
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34787 #, fuzzy, c-format
34788 msgid "Other options (choose one)"
34789 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "Other phone"
34795 msgstr "%s Другое имя: "
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34801 #, fuzzy, c-format
34802 msgid "Other phone: "
34803 msgstr "%s Другое имя: "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34806 #, c-format
34807 msgid "Others..."
34808 msgstr "Другое…"
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34821 #, c-format
34822 msgid "Output"
34823 msgstr "Выведение"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "Output format"
34828 msgstr "Формат вывода "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34831 #, c-format
34832 msgid "Output format "
34833 msgstr "Формат вывода "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34836 #, fuzzy, c-format
34837 msgid "Output format:"
34838 msgstr "Формат вывода: "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34841 #, c-format
34842 msgid "Output to a file named: "
34843 msgstr ""
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34846 #, fuzzy, c-format
34847 msgid "Output:"
34848 msgstr "Выведение"
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34852 #, c-format
34853 msgid "Outstanding"
34854 msgstr "Неуплат"
34856 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
34857 #. %2$s:  chargesamount 
34858 #. %3$s:  END 
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34860 #, fuzzy, c-format
34861 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
34862 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34865 #, c-format
34866 msgid "Overdue"
34867 msgstr "Прострочка"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34871 #, c-format
34872 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34873 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34876 #, c-format
34877 msgid "Overdue notice required: "
34878 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34882 #, c-format
34883 msgid "Overdue notice/status triggers"
34884 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34887 #, c-format
34888 msgid "Overdue report"
34889 msgstr "Отчёт о просрочке"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34893 #, c-format
34894 msgid "Overdue status"
34895 msgstr ""
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34899 #, c-format
34900 msgid "Overdues"
34901 msgstr "Просрочки"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34904 #, c-format
34905 msgid "Overdues with fines"
34906 msgstr "Просрочки с штрафами "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34909 #, c-format
34910 msgid "Overdues:"
34911 msgstr "Просрочки: "
34913 #. INPUT type=submit
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34917 #, fuzzy
34918 msgid "Override and renew"
34919 msgstr "Обход блокировки продлений"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34922 #, fuzzy, c-format
34923 msgid "Override blocked renewals"
34924 msgstr "Обход блокировки продлений"
34926 #. INPUT type=submit
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34929 #, fuzzy
34930 msgid "Override limit and renew"
34931 msgstr "Обход блокировки продлений"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34934 #, fuzzy, c-format
34935 msgid "Override renewal limit:"
34936 msgstr "Обход блокировки продлений"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34939 #, c-format
34940 msgid "Override restriction temporarily"
34941 msgstr ""
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34944 #, c-format
34945 msgid "Overwrite the existing one with this"
34946 msgstr "этим заменить существующий"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34949 #, fuzzy, c-format
34950 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34951 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34956 #, c-format
34957 msgid "Owner"
34958 msgstr "Владелец "
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34963 #, c-format
34964 msgid "Owner: "
34965 msgstr "Владелец: "
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34968 #, c-format
34969 msgid "PICAMARC"
34970 msgstr "PICAMARC"
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34973 #, c-format
34974 msgid "PIN:"
34975 msgstr ""
34977 #. SCRIPT
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34979 msgid "PM"
34980 msgstr ""
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34983 #, c-format
34984 msgid "PSGI: "
34985 msgstr ""
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34988 #, c-format
34989 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34990 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34993 #, c-format
34994 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34995 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34998 #, c-format
34999 msgid "Pablo Bianchi"
35000 msgstr ""
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35003 #, c-format
35004 msgid "Packaging manager:"
35005 msgstr ""
35007 #. For the first occurrence,
35008 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
35009 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid "Page %s %s "
35014 msgstr "Ожидание%s"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35018 #, fuzzy, c-format
35019 msgid "Page height:"
35020 msgstr "Высота страницы: "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35023 #, fuzzy, c-format
35024 msgid "Page side: "
35025 msgstr "Ширина cтраницы: "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35029 #, fuzzy, c-format
35030 msgid "Page width:"
35031 msgstr "Ширина cтраницы: "
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35034 #, c-format
35035 msgid "Paid for (unused)"
35036 msgstr ""
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35039 #, c-format
35040 msgid "Paid for?:"
35041 msgstr "Оплачено? "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35044 #, fuzzy, c-format
35045 msgid "Paper bin"
35046 msgstr "Версия Perl: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35052 #, fuzzy, c-format
35053 msgid "Paper bin:"
35054 msgstr "Версия Perl: "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35058 #, fuzzy, c-format
35059 msgid "Partially received"
35060 msgstr "Получение сериального издания"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35063 #, c-format
35064 msgid "Pasi Kallinen"
35065 msgstr ""
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35069 #, c-format
35070 msgid "Password"
35071 msgstr "Пароль"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35074 #, c-format
35075 msgid "Password Updated"
35076 msgstr "Пароль обновлен"
35078 #. For the first occurrence,
35079 #. SCRIPT
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35082 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35083 msgstr ""
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35086 #, c-format
35087 msgid "Password is too short"
35088 msgstr "Пароль слишком краткий"
35090 #. %1$s:  minPasswordLength 
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35092 #, c-format
35093 msgid "Password must be at least %s characters long."
35094 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35100 #, c-format
35101 msgid "Password:"
35102 msgstr "Пароль: "
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35107 #, c-format
35108 msgid "Password: "
35109 msgstr "Пароль: "
35111 #. For the first occurrence,
35112 #. SCRIPT
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35115 #, c-format
35116 msgid "Passwords do not match"
35117 msgstr "Пароли не совпадают"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35120 #, c-format
35121 msgid "Passwords do not match."
35122 msgstr "Пароли не совпадают."
35124 #. SCRIPT
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35126 msgid "Passwords will be displayed as text"
35127 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35130 #, c-format
35131 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35132 msgstr ""
35133 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35134 "2004)"
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35137 #, c-format
35138 msgid "Patent document"
35139 msgstr "патентный документ"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35154 #, c-format
35155 msgid "Patron"
35156 msgstr "Посетитель"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35159 #, c-format
35160 msgid "Patron #:"
35161 msgstr "Посетитель №: "
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35164 #, c-format
35165 msgid "Patron account flags"
35166 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35169 #, c-format
35170 msgid "Patron activity"
35171 msgstr "Активность посетителя"
35173 #. SCRIPT
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35175 msgid "Patron attribute type code missing"
35176 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35180 #, c-format
35181 msgid "Patron attribute type code: "
35182 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35188 #, c-format
35189 msgid "Patron attribute types"
35190 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Patron attributes"
35196 msgstr "Атрибуты посетителя"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Patron attributes: "
35201 msgstr "Атрибуты посетителя"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35211 #, c-format
35212 msgid "Patron card creator"
35213 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35219 #, c-format
35220 msgid "Patron categories"
35221 msgstr "Категории посетителей"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35232 #, c-format
35233 msgid "Patron category"
35234 msgstr "Категория посетителя"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35237 #, c-format
35238 msgid "Patron category administration"
35239 msgstr "Управление категориями посетителей"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35242 #, c-format
35243 msgid "Patron category:"
35244 msgstr "Категория посетителя: "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35249 #, c-format
35250 msgid "Patron category: "
35251 msgstr "Категория посетителя: "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "Patron details"
35256 msgstr "Сведения о публикации"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35259 #, fuzzy, c-format
35260 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35261 msgstr "подробность подписки"
35263 #. SCRIPT
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35265 #, fuzzy
35266 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35267 msgstr "Посетитель заблокирован"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35270 #, c-format
35271 msgid "Patron flags:"
35272 msgstr "Отметки посетителей:  "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35276 #, c-format
35277 msgid "Patron has "
35278 msgstr "у посетителя есть "
35280 #. %1$s:  charges 
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35282 #, c-format
35283 msgid "Patron has %s in fines."
35284 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35286 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35288 #, c-format
35289 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35290 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35292 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35294 #, fuzzy, c-format
35295 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35296 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35298 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
35299 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35300 #. %3$s:  END 
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35304 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35306 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
35307 #. %2$s:  creditsamount 
35308 #. %3$s:  END 
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35310 #, fuzzy, c-format
35311 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35312 msgstr "Посетитель has a credit"
35314 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35316 #, fuzzy, c-format
35317 msgid "Patron has a restriction until %s."
35318 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35320 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
35321 #. %2$s:  END 
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35323 #, fuzzy, c-format
35324 msgid ""
35325 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35326 "anyway? %s "
35327 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35331 #, fuzzy, c-format
35332 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35333 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35335 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35337 #, fuzzy, c-format
35338 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35339 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35341 #. SCRIPT
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35343 #, fuzzy
35344 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35345 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35348 #, c-format
35349 msgid "Patron has nothing checked out."
35350 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35354 #, c-format
35355 msgid "Patron has nothing on hold."
35356 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35358 #. %1$s:  fines 
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35360 #, fuzzy, c-format
35361 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35362 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35364 #. SCRIPT
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35366 #, fuzzy
35367 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35368 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35370 #. INPUT type=text
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35372 #, fuzzy
35373 msgid "Patron holds"
35374 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35377 #, c-format
35378 msgid "Patron image failed to upload"
35379 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35382 #, c-format
35383 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35384 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35387 #, fuzzy, c-format
35388 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35389 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35391 #. For the first occurrence,
35392 #. SCRIPT
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35397 #, c-format
35398 msgid "Patron is RESTRICTED"
35399 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35401 #. A
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35403 #, fuzzy
35404 msgid "Patron is an adult"
35405 msgstr "Список маршрутизации"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35409 #, c-format
35410 msgid "Patron is currently unrestricted."
35411 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35415 #, c-format
35416 msgid "Patron is restricted"
35417 msgstr "Посетитель заблокирован"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35420 #, fuzzy, c-format
35421 msgid "Patron is restricted."
35422 msgstr "Посетитель заблокирован"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35425 #, fuzzy, c-format
35426 msgid "Patron list: "
35427 msgstr "Отметки посетителей:  "
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "Patron lists"
35436 msgstr "Состояние посетителя"
35438 #. OPTGROUP
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35440 #, fuzzy
35441 msgid "Patron lists:"
35442 msgstr "Отметки посетителей:  "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35446 #, c-format
35447 msgid "Patron messaging preferences"
35448 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35451 #, fuzzy, c-format
35452 msgid "Patron name"
35453 msgstr "посетителя name"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35456 #, fuzzy, c-format
35457 msgid "Patron not found"
35458 msgstr "Посетитель не найден: "
35460 #. SCRIPT
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35462 #, fuzzy
35463 msgid "Patron not found."
35464 msgstr "Посетитель не найден: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35467 #, c-format
35468 msgid "Patron not found:"
35469 msgstr "Посетитель не найден: "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35472 #, fuzzy, c-format
35473 msgid "Patron notification:"
35474 msgstr "Оповещение посетителя: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35478 #, c-format
35479 msgid "Patron notification: "
35480 msgstr "Оповещение посетителя: "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35483 #, c-format
35484 msgid "Patron records were last synced on: "
35485 msgstr ""
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35488 #, c-format
35489 msgid "Patron restrictions"
35490 msgstr "Ограничение посетителя"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35493 #, fuzzy, c-format
35494 msgid "Patron search: "
35495 msgstr "посетитель Search:"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35498 #, c-format
35499 msgid "Patron selection"
35500 msgstr "Выбор посетителя"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35504 #, c-format
35505 msgid "Patron sort 1"
35506 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35510 #, c-format
35511 msgid "Patron sort 2"
35512 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35515 #, c-format
35516 msgid "Patron status"
35517 msgstr "Состояние посетителя"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35520 #, c-format
35521 msgid "Patron types and categories"
35522 msgstr "Типы и категории посетителей"
35524 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35526 #, fuzzy, c-format
35527 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35528 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35531 #, c-format
35532 msgid ""
35533 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35534 "the local record was kept."
35535 msgstr ""
35537 #. For the first occurrence,
35538 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35541 #, c-format
35542 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35543 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35545 #. For the first occurrence,
35546 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
35547 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
35548 #. %3$s:  END 
35549 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35554 msgstr "Посетитель заблокирован "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35557 #, fuzzy, c-format
35558 msgid "Patron's address in doubt"
35559 msgstr "посетитель's address in doubt"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Patron's address is in doubt"
35567 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35569 #. SCRIPT
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35571 #, fuzzy
35572 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35573 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35577 #, c-format
35578 msgid "Patron's address is in doubt."
35579 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35581 #. %1$s:  age_low 
35582 #. %2$s:  age_high 
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35584 #, c-format
35585 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35586 msgstr ""
35587 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
35588 "возраст %s-%s."
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35591 #, c-format
35592 msgid "Patron's card has been reported lost."
35593 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35595 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
35596 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
35597 #. %3$s:  END 
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35599 #, c-format
35600 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35601 msgstr ""
35602 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35603 "%s%s"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35606 #, c-format
35607 msgid "Patron's card is expired"
35608 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35610 #. SCRIPT
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35612 #, fuzzy
35613 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35614 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "Patron's card is expired."
35619 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35624 #, fuzzy, c-format
35625 msgid "Patron's card is lost"
35626 msgstr "посетитель's card is lost"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35629 #, fuzzy, c-format
35630 msgid "Patron's card is lost."
35631 msgstr "посетитель's card is lost"
35633 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35637 msgstr ""
35638 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35639 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35640 "<a2>Изменить подробности</a>"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35643 #, c-format
35644 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35645 msgstr ""
35646 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35647 "поручителем."
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35650 #, c-format
35651 msgid "Patron:"
35652 msgstr "Посетитель: "
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35655 #, c-format
35656 msgid "Patron: "
35657 msgstr "Посетитель: "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35687 #, c-format
35688 msgid "Patrons"
35689 msgstr "Посетители"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35695 #, c-format
35696 msgid "Patrons and circulation"
35697 msgstr "Посетители и оборот"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35700 #, fuzzy, c-format
35701 msgid "Patrons found for: "
35702 msgstr "Посетитель не найден: "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35705 #, c-format
35706 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35707 msgstr ""
35708 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35709 "резервирование. "
35711 #. %1$s:  batch_id 
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35713 #, fuzzy, c-format
35714 msgid "Patrons in batch number %s"
35715 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35718 #, fuzzy, c-format
35719 msgid "Patrons in list"
35720 msgstr "Список маршрутизации"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35724 #, c-format
35725 msgid "Patrons requesting modifications"
35726 msgstr "Посетители подают изменения"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35731 #, c-format
35732 msgid "Patrons statistics"
35733 msgstr "Статистика по посетителям"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35736 #, fuzzy, c-format
35737 msgid "Patrons tables"
35738 msgstr "Данные посетителя"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35741 #, fuzzy, c-format
35742 msgid "Patrons to be added"
35743 msgstr "Принтер добавлен"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35747 #, c-format
35748 msgid "Patrons who haven't checked out"
35749 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35752 #, fuzzy, c-format
35753 msgid "Patrons with holds"
35754 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "Patrons with no checkouts"
35760 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35767 #, c-format
35768 msgid "Patrons with the most checkouts"
35769 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35772 #, fuzzy, c-format
35773 msgid "Pattern name:"
35774 msgstr "посетителя name"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35777 #, c-format
35778 msgid "Paul Poulain"
35779 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35782 #, fuzzy, c-format
35783 msgid ""
35784 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35785 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35786 msgstr ""
35787 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35788 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35789 "3.10)"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35792 #, c-format
35793 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35794 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35796 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35798 #, fuzzy
35799 msgid "Pay"
35800 msgstr "День"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35803 #, fuzzy, c-format
35804 msgid "Pay all fines"
35805 msgstr "Оплатить штрафы"
35807 #. INPUT type=submit name=paycollect
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35809 #, fuzzy
35810 msgid "Pay amount"
35811 msgstr "Объём расхода: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35814 #, c-format
35815 msgid "Pay an amount toward all fines"
35816 msgstr ""
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35819 #, fuzzy, c-format
35820 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35821 msgstr "Выбор оповещения: "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35824 #, fuzzy, c-format
35825 msgid "Pay an individual fine"
35826 msgstr "b — биография одного лица"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35829 #, fuzzy, c-format
35830 msgid "Pay fine"
35831 msgstr "Оплатить штрафы"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35839 #, c-format
35840 msgid "Pay fines"
35841 msgstr "Оплатить штрафы"
35843 #. %1$s:  borrower.firstname 
35844 #. %2$s:  borrower.surname 
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "Pay fines for %s %s"
35848 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
35850 #. INPUT type=submit name=payselected
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35852 #, fuzzy
35853 msgid "Pay selected"
35854 msgstr "Выбор"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35857 #, fuzzy, c-format
35858 msgid "Payment amount"
35859 msgstr "Объём расхода: "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "Payment note"
35864 msgstr "Тип документа"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35867 #, fuzzy, c-format
35868 msgid "Payment type"
35869 msgstr "Тип документа"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35872 #, fuzzy, c-format
35873 msgid "Payments"
35874 msgstr "Параметры"
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35877 #, c-format
35878 msgid "Peggy Thrasher"
35879 msgstr ""
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35889 #, c-format
35890 msgid "Pending"
35891 msgstr "Ожидает"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "Pending discharge requests"
35896 msgstr "Ожидающие предложения"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35900 #, c-format
35901 msgid "Pending offline circulation actions"
35902 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35906 #, fuzzy, c-format
35907 msgid "Pending on-site checkouts"
35908 msgstr "Выдач всего"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "Pending order"
35913 msgstr "Получение заказов"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "Pending orders"
35918 msgstr "Получение заказов"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35921 #, c-format
35922 msgid "Pending suggestions"
35923 msgstr "Ожидающие предложения"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35926 #, fuzzy, c-format
35927 msgid "Pending tags"
35928 msgstr "Ожидает"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35931 #, fuzzy, c-format
35932 msgid "Perform a new search"
35933 msgstr "Выполнить новый поиск"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35936 #, fuzzy, c-format
35937 msgid "Perform batch deletion of items"
35938 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35941 #, c-format
35942 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35943 msgstr ""
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35946 #, fuzzy, c-format
35947 msgid "Perform batch modification of items"
35948 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35951 #, fuzzy, c-format
35952 msgid "Perform batch modification of patrons"
35953 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35956 #, c-format
35957 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35958 msgstr ""
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35962 #, c-format
35963 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35964 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35967 #, c-format
35968 msgid ""
35969 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35970 "the AutoSelfCheckID"
35971 msgstr ""
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35974 #, c-format
35975 msgid "Period"
35976 msgstr "Период"
35978 #. %1$s:  IF budget_period_total 
35979 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
35980 #. %3$s:  END 
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35982 #, fuzzy, c-format
35983 msgid "Period allocated %s%s%s "
35984 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35987 #, fuzzy, c-format
35988 msgid "Periodicity"
35989 msgstr "Период"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35992 #, c-format
35993 msgid "Perl @INC: "
35994 msgstr "Папки Perl @INC: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35997 #, c-format
35998 msgid "Perl interpreter: "
35999 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36003 #, c-format
36004 msgid "Perl modules"
36005 msgstr "Модули Perl"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36008 #, c-format
36009 msgid "Perl version: "
36010 msgstr "Версия Perl: "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36013 #, fuzzy, c-format
36014 msgid "Permanent library"
36015 msgstr "Текущая бібліотека"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36018 #, fuzzy, c-format
36019 msgid "Permanent shelving location"
36020 msgstr "Общее расположение полки"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36023 #, fuzzy, c-format
36024 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36025 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36028 #, fuzzy, c-format
36029 msgid "Permanently delete these patrons"
36030 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36033 #, c-format
36034 msgid "Permissions: "
36035 msgstr "Привилегии: "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36038 #, c-format
36039 msgid "Peter Crellan Kelly"
36040 msgstr ""
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36043 #, c-format
36044 msgid "Peter Lorimer"
36045 msgstr ""
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36048 #, c-format
36049 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36050 msgstr ""
36052 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
36053 #. %2$s:  END 
36054 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "Ph: %s%s %s "
36058 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36061 #, c-format
36062 msgid "Philippe Jaillon"
36063 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36067 #, c-format
36068 msgid "Phone"
36069 msgstr "Телефон"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid "Phone - home:"
36074 msgstr "Номер телефона"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36077 #, fuzzy, c-format
36078 msgid "Phone - mobile:"
36079 msgstr "Номер телефона"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36082 #, fuzzy, c-format
36083 msgid "Phone - work:"
36084 msgstr "Телефон: "
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36090 #, c-format
36091 msgid "Phone number"
36092 msgstr "Номер телефона"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36095 #, c-format
36096 msgid "Phone:"
36097 msgstr "Телефон: "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36107 #, c-format
36108 msgid "Phone: "
36109 msgstr "Телефон: "
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36113 #, c-format
36114 msgid "Physical address: "
36115 msgstr "Физический адрес: "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36118 #, c-format
36119 msgid "Physical details:"
36120 msgstr "Физ. характеристика: "
36122 #. INPUT type=submit name=pick
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36124 msgid "Pick"
36125 msgstr ""
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36129 #, fuzzy, c-format
36130 msgid "Pickup at"
36131 msgstr "Место получения: "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36134 #, c-format
36135 msgid "Pickup at:"
36136 msgstr "Место получения: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36140 #, fuzzy, c-format
36141 msgid "Pickup library"
36142 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36145 #, c-format
36146 msgid "Pickup library is different"
36147 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36150 #, c-format
36151 msgid "Pierrick Le Gall"
36152 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36155 #, c-format
36156 msgid "Piotr Kowalski"
36157 msgstr "Пётр Ковальски"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36160 #, c-format
36161 msgid "Piotr Wejman"
36162 msgstr "Пётр Вейман"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36173 #, c-format
36174 msgid "Pipe (|)"
36175 msgstr "вертикальная черта (|)"
36177 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
36178 #. %2$s:  title |html 
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36180 #, c-format
36181 msgid "Place a hold on %s%s"
36182 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36185 #, fuzzy, c-format
36186 msgid "Place a hold on a specific item"
36187 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "Place a hold on the next available item "
36192 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36195 #, c-format
36196 msgid "Place and modify holds for patrons"
36197 msgstr ""
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36215 #, c-format
36216 msgid "Place hold"
36217 msgstr "Установить резервирование"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36220 #, c-format
36221 msgid "Place hold "
36222 msgstr "Установить резервирование "
36224 #. For the first occurrence,
36225 #. %1$s:  holdfor_firstname 
36226 #. %2$s:  holdfor_surname 
36227 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36232 #, c-format
36233 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36234 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36236 #. SCRIPT
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36238 #, fuzzy
36239 msgid "Place hold on this item?"
36240 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36242 #. SCRIPT
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36244 #, fuzzy
36245 msgid "Place hold?"
36246 msgstr "Установить резервирование"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36249 #, fuzzy, c-format
36250 msgid "Place holds for patrons"
36251 msgstr "Поиск посетителей"
36253 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36255 #, fuzzy, c-format
36256 msgid "Place of publication"
36257 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36261 #, c-format
36262 msgid "Placed on"
36263 msgstr "Размещено"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36266 #, c-format
36267 msgid "Places"
36268 msgstr "Места"
36270 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36272 #, fuzzy, c-format
36273 msgid "Plan by %s"
36274 msgstr "Распланировать по месяцам"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36277 #, c-format
36278 msgid "Plan by item types"
36279 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36282 #, c-format
36283 msgid "Plan by libraries"
36284 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36287 #, c-format
36288 msgid "Plan by months"
36289 msgstr "Распланировать по месяцам"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36292 #, c-format
36293 msgid "Planned date"
36294 msgstr "Планируемая дата"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36298 #, c-format
36299 msgid "Planning"
36300 msgstr "Планирование"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36303 #, fuzzy, c-format
36304 msgid "Planning "
36305 msgstr "Планирование"
36307 #. %1$s:  budget_period_description 
36308 #. %2$s:  authcat 
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36310 #, fuzzy, c-format
36311 msgid "Planning for %s by %s"
36312 msgstr "История чтения - %s %s"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36315 #, c-format
36316 msgid "Play media"
36317 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36320 #, fuzzy, c-format
36321 msgid "Play sound"
36322 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36327 #, c-format
36328 msgid "Please "
36329 msgstr "Пожалуйста, "
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36332 #, fuzzy, c-format
36333 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36334 msgstr "подробность подписки"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36337 #, fuzzy, c-format
36338 msgid "Please add a library."
36339 msgstr " добавьте библиотеку"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36342 #, fuzzy, c-format
36343 msgid "Please add a patron category."
36344 msgstr " добавьте категорию посетителей"
36346 #. SCRIPT
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36348 msgid ""
36349 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36350 "search."
36351 msgstr ""
36353 #. SCRIPT
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36355 msgid "Please cancel the previous hold first"
36356 msgstr ""
36358 #. SCRIPT
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36360 #, fuzzy
36361 msgid "Please check at least one action"
36362 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36365 #, c-format
36366 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36367 msgstr ""
36369 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
36370 #. %2$s:  ELSE 
36371 #. %3$s:  END 
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36373 #, fuzzy, c-format
36374 msgid ""
36375 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36376 "less than 30 days. %s %s "
36377 msgstr ""
36378 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36379 "информации."
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36382 #, c-format
36383 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36384 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36386 #. SCRIPT
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36388 msgid "Please choose a file to upload"
36389 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36392 #, fuzzy, c-format
36393 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36394 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36397 #, fuzzy, c-format
36398 msgid "Please choose a vendor."
36399 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36401 #. SCRIPT
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36403 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36404 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36406 #. SCRIPT
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36408 #, fuzzy
36409 msgid "Please choose at least one external target"
36410 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36413 #, c-format
36414 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36415 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36418 #, fuzzy, c-format
36419 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36420 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36424 #, c-format
36425 msgid ""
36426 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36427 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36428 msgstr ""
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36431 #, c-format
36432 msgid "Please click 'Next' to continue "
36433 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36436 #, c-format
36437 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36438 msgstr ""
36439 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36440 "продолжайте "
36442 #. SCRIPT
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36444 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36445 msgstr ""
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36448 #, c-format
36449 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36450 msgstr ""
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36454 #, c-format
36455 msgid "Please confirm checkout"
36456 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36458 #. SCRIPT
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36460 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36461 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36464 #, c-format
36465 msgid "Please contact your system administrator"
36466 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36469 #, c-format
36470 msgid "Please correct these errors and "
36471 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36474 #, c-format
36475 msgid "Please create the database before continuing."
36476 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36479 #, fuzzy, c-format
36480 msgid "Please define one"
36481 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36484 #, c-format
36485 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36486 msgstr ""
36487 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36490 #, c-format
36491 msgid "Please enable Javascript:"
36492 msgstr ""
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36495 #, c-format
36496 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36497 msgstr ""
36498 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36499 "попытку."
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36502 #, c-format
36503 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36504 msgstr ""
36505 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36506 "JPEG, PNG или XPM."
36508 #. SCRIPT
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36510 #, fuzzy
36511 msgid "Please enter a name for this pattern"
36512 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36514 #. SCRIPT
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36516 msgid "Please enter a number of items to create."
36517 msgstr ""
36519 #. SCRIPT
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36521 #, fuzzy
36522 msgid "Please enter a search term."
36523 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36525 #. SCRIPT
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36527 msgid "Please enter a valid URL."
36528 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
36530 #. SCRIPT
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36532 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36533 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
36535 #. SCRIPT
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36537 msgid "Please enter a valid date."
36538 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36540 #. SCRIPT
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36542 msgid "Please enter a valid email address."
36543 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
36545 #. SCRIPT
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36547 msgid "Please enter a valid number."
36548 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
36550 #. SCRIPT
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36552 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36553 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
36555 #. SCRIPT
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36557 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36558 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
36560 #. SCRIPT
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36562 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36563 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
36565 #. SCRIPT
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36567 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36568 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
36570 #. SCRIPT
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36572 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36573 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
36575 #. SCRIPT
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36577 msgid "Please enter at least {0} characters."
36578 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
36580 #. SCRIPT
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36582 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36583 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
36585 #. SCRIPT
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36587 msgid "Please enter only digits."
36588 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
36590 #. SCRIPT
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36592 #, fuzzy
36593 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36594 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36596 #. SCRIPT
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36598 msgid "Please enter the same value again."
36599 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36602 #, c-format
36603 msgid "Please enter your username and password:"
36604 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
36606 #. SCRIPT
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36608 #, fuzzy
36609 msgid "Please fill at least one template."
36610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36612 #. SCRIPT
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36614 msgid "Please fix this field."
36615 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36618 #, c-format
36619 msgid "Please log in again"
36620 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36624 #, c-format
36625 msgid ""
36626 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36627 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36628 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36629 msgstr ""
36631 #. SCRIPT
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36633 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36634 msgstr ""
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36638 #, c-format
36639 msgid ""
36640 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36641 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36642 "Reference Manager or ProCite."
36643 msgstr ""
36644 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36645 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36646 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36648 #. For the first occurrence,
36649 #. SCRIPT
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36652 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36653 msgstr ""
36655 #. For the first occurrence,
36656 #. SCRIPT
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36659 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36660 msgstr ""
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36663 #, c-format
36664 msgid ""
36665 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36666 "listed, please inform your systems administrator."
36667 msgstr ""
36668 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36669 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36672 #, c-format
36673 msgid ""
36674 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36675 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36676 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36677 "enabled on the staff client) "
36678 msgstr ""
36680 #. SCRIPT
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36682 #, fuzzy
36683 msgid "Please refresh the page and try again."
36684 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36686 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36688 #, c-format
36689 msgid "Please return item to home library: %s"
36690 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36692 #. For the first occurrence,
36693 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36697 #, fuzzy, c-format
36698 msgid "Please return item to: %s"
36699 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36701 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36703 #, c-format
36704 msgid ""
36705 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
36706 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36707 msgstr ""
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36712 #, c-format
36713 msgid "Please review the error log for more details."
36714 msgstr ""
36715 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36716 "информации."
36718 #. SCRIPT
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36720 #, fuzzy
36721 msgid "Please select ..."
36722 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36724 #. For the first occurrence,
36725 #. SCRIPT
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36728 #, fuzzy
36729 msgid "Please select a %s."
36730 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36732 #. SCRIPT
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36734 #, fuzzy
36735 msgid "Please select a modification template."
36736 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36738 #. For the first occurrence,
36739 #. SCRIPT
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36742 #, fuzzy
36743 msgid ""
36744 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36745 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36747 #. SCRIPT
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36749 msgid "Please select an ods or xml file"
36750 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36752 #. SCRIPT
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36754 #, fuzzy
36755 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36756 msgstr ""
36757 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36758 "файл"
36760 #. SCRIPT
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36762 msgid "Please select at least label to delete."
36763 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36765 #. SCRIPT
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36767 #, fuzzy
36768 msgid "Please select at least one %s to %s."
36769 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36771 #. For the first occurrence,
36772 #. SCRIPT
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36775 msgid "Please select at least one batch to export."
36776 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36778 #. For the first occurrence,
36779 #. SCRIPT
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36781 msgid "Please select at least one card to export."
36782 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36784 #. SCRIPT
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36786 #, fuzzy
36787 msgid "Please select at least one issue."
36788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36790 #. For the first occurrence,
36791 #. SCRIPT
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36794 msgid "Please select at least one item to export."
36795 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36797 #. For the first occurrence,
36798 #. SCRIPT
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36801 msgid "Please select at least one item."
36802 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36804 #. For the first occurrence,
36805 #. SCRIPT
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36807 msgid "Please select at least one label to export."
36808 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36810 #. SCRIPT
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36812 #, fuzzy
36813 msgid "Please select at least one patron to delete."
36814 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36816 #. SCRIPT
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36818 #, fuzzy
36819 msgid "Please select at least one record to process"
36820 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36822 #. SCRIPT
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36824 #, fuzzy
36825 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36826 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36828 #. SCRIPT
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36830 #, fuzzy
36831 msgid "Please select image(s) to %s."
36832 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36834 #. SCRIPT
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36836 #, fuzzy
36837 msgid "Please select one %s to %s."
36838 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36840 #. For the first occurrence,
36841 #. SCRIPT
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36844 #, fuzzy
36845 msgid "Please select only one %s to %s."
36846 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36848 #. SCRIPT
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36850 #, fuzzy
36851 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36852 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36854 #. SCRIPT
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36856 #, fuzzy
36857 msgid "Please specify title and content for %s"
36858 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36860 #. SCRIPT
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36862 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36863 msgstr ""
36865 #. %1$s:  collectionBranch 
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36867 #, fuzzy, c-format
36868 msgid "Please transfer item to: %s"
36869 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36871 #. For the first occurrence,
36872 #. SCRIPT
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36875 msgid "Please upload a file first."
36876 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36881 #, c-format
36882 msgid "Please verify that it exists."
36883 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36886 #, fuzzy, c-format
36887 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36888 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36892 #, c-format
36893 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36894 msgstr ""
36895 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36896 "табуляции."
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36899 #, c-format
36900 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36901 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36906 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36909 #, c-format
36910 msgid "Plugin Version"
36911 msgstr "Версия плагина"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36916 #, c-format
36917 msgid "Plugin:"
36918 msgstr "Плагин: "
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36925 #, c-format
36926 msgid "Plugins"
36927 msgstr "Плагины"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36930 #, c-format
36931 msgid "Plugins disabled!"
36932 msgstr "Плагины отключены!"
36934 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
36935 #. %2$s:  codes_loo.code 
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36937 #, c-format
36938 msgid "Policy for %s: %s"
36939 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36942 #, c-format
36943 msgid "Polski (Polish)"
36944 msgstr "Polski (польський язык)"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36947 #, c-format
36948 msgid "Polytechnic University"
36949 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36951 #. OPTGROUP
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36953 msgid "Popularity"
36954 msgstr "Полярность"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36958 #, c-format
36959 msgid "Popularity (least to most)"
36960 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36964 #, c-format
36965 msgid "Popularity (most to least)"
36966 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36969 #, c-format
36970 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36971 msgstr ""
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36974 #, c-format
36975 msgid "Population registry date check:"
36976 msgstr ""
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36979 #, c-format
36980 msgid "Port: "
36981 msgstr "Порт: "
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36984 #, c-format
36985 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
36986 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36990 #, c-format
36991 msgid "Position: "
36992 msgstr "Должность: "
36994 #. SCRIPT
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36996 msgid "Possible record corruption"
36997 msgstr ""
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37001 #, c-format
37002 msgid "Postal address: "
37003 msgstr "Почтовый адрес: "
37005 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
37007 #, c-format
37008 msgid "Posted on %s "
37009 msgstr "Сообщено %s "
37011 #. %1$s:  koha_new.newdate 
37012 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "Posted on %s%s by "
37016 msgstr "Сообщено %s %s "
37018 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37020 #, c-format
37021 msgid "Pre-adolescent"
37022 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37025 #, fuzzy, c-format
37026 msgid "Precedence"
37027 msgstr "Параметр"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "Predefined notes: "
37032 msgstr "Примечание о контакте: "
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "Prediction pattern"
37037 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37042 #, c-format
37043 msgid "Preference"
37044 msgstr "Параметр"
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37047 #, fuzzy, c-format
37048 msgid "Preferences and parameters"
37049 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37051 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37053 #, c-format
37054 msgid "Preschool"
37055 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37058 #, fuzzy, c-format
37059 msgid "Preselected"
37060 msgstr "Объединить выбранные записи"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37063 #, fuzzy, c-format
37064 msgid "Preselected (searched by default): "
37065 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37067 #. SCRIPT
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37069 msgid "Prev"
37070 msgstr "Предыдущее"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37077 #, c-format
37078 msgid "Preview"
37079 msgstr "Просмотр"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37087 #, c-format
37088 msgid "Preview MARC"
37089 msgstr "Просмотр МАРК"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37093 #, c-format
37094 msgid "Preview card"
37095 msgstr "Просмотр карточки"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37098 #, fuzzy, c-format
37099 msgid "Preview routing list for "
37100 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37102 #. For the first occurrence,
37103 #. SCRIPT
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37108 msgid "Previous"
37109 msgstr "Предыдущее"
37111 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37114 #, fuzzy
37115 msgid "Previous Page"
37116 msgstr "Предыдущее"
37118 #. BUTTON
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37120 #, fuzzy
37121 msgid "Previous alerts"
37122 msgstr "Предыдущее"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37126 #, c-format
37127 msgid "Previous borrower:"
37128 msgstr "Предыд. заемщик:"
37130 #. For the first occurrence,
37131 #. SCRIPT
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37134 #, c-format
37135 msgid "Previous checkouts"
37136 msgstr "Предыдущие выдачи"
37138 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37140 msgid "Previous page"
37141 msgstr "Предыдущая страница"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37144 #, fuzzy, c-format
37145 msgid "Previous records"
37146 msgstr "История чтения"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37150 #, c-format
37151 msgid "Previous sessions"
37152 msgstr "Предыдущие сеансы"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37162 #, c-format
37163 msgid "Price"
37164 msgstr "Цена"
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37167 #, c-format
37168 msgid "Price effective from"
37169 msgstr ""
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37172 #, c-format
37173 msgid "Price exc. taxes"
37174 msgstr ""
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37177 #, fuzzy, c-format
37178 msgid "Price inc. taxes"
37179 msgstr "Обработать изображения"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37183 #, c-format
37184 msgid "Price:"
37185 msgstr "Цена: "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37188 #, fuzzy, c-format
37189 msgid "Price: "
37190 msgstr "Цена: "
37192 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37194 #, c-format
37195 msgid "Primary"
37196 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37200 #, fuzzy, c-format
37201 msgid "Primary acquisitions contact"
37202 msgstr "Претензия о поступлении"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37205 #, fuzzy, c-format
37206 msgid "Primary contact:"
37207 msgstr "Электронная почта (основная): "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37210 #, fuzzy, c-format
37211 msgid "Primary email"
37212 msgstr "Электронная почта (основная): "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37216 #, c-format
37217 msgid "Primary email:"
37218 msgstr "Электронная почта (основная): "
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37222 #, fuzzy, c-format
37223 msgid "Primary phone"
37224 msgstr "Основной телефон: "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37230 #, c-format
37231 msgid "Primary phone: "
37232 msgstr "Основной телефон: "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37236 #, fuzzy, c-format
37237 msgid "Primary serials contact"
37238 msgstr "Электронная почта (основная): "
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37247 #, c-format
37248 msgid "Print"
37249 msgstr "Печать"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37252 #, c-format
37253 msgid "Print "
37254 msgstr "Печать "
37256 #. %1$s:  today 
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37258 #, fuzzy, c-format
37259 msgid "Print Notices for %s"
37260 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37262 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37263 #. For the first occurrence,
37264 #. %1$s:  cardnumber 
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37268 #, c-format
37269 msgid "Print Receipt for %s"
37270 msgstr ""
37271 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37273 #. INPUT type=submit
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37275 #, fuzzy
37276 msgid "Print and confirm"
37277 msgstr "Распечатать карточку и"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37280 #, fuzzy, c-format
37281 msgid "Print card number as barcode: "
37282 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37285 #, fuzzy, c-format
37286 msgid "Print card number as text under barcode: "
37287 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37290 #, c-format
37291 msgid "Print label"
37292 msgstr "Распечатать наклейку"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37296 #, c-format
37297 msgid "Print list"
37298 msgstr "Распечатать список"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37301 #, fuzzy, c-format
37302 msgid "Print overdues"
37303 msgstr "Принтеры"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37306 #, c-format
37307 msgid "Print quick slip"
37308 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37312 #, c-format
37313 msgid "Print slip"
37314 msgstr "Распечатать квитанцию"
37316 #. INPUT type=submit
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37320 #, fuzzy
37321 msgid "Print slip and confirm"
37322 msgstr "Распечатать карточку и"
37324 #. INPUT type=submit
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37326 #, fuzzy
37327 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37328 msgstr "Распечатать карточку и"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37331 #, c-format
37332 msgid "Print summary"
37333 msgstr "Распечатать сведения"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37336 #, fuzzy, c-format
37337 msgid "Print this basket group in PDF"
37338 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37341 #, fuzzy, c-format
37342 msgid "Print this label"
37343 msgstr "Распечатать страницу"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37346 #, fuzzy, c-format
37347 msgid "Print transfer slip"
37348 msgstr "Распечатать квитанцию"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37351 #, fuzzy, c-format
37352 msgid "Print type"
37353 msgstr "Печать "
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37356 #, fuzzy, c-format
37357 msgid "Printer added"
37358 msgstr "Принтер добавлен"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37361 #, c-format
37362 msgid "Printer deleted"
37363 msgstr "Принтер удален"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37366 #, fuzzy, c-format
37367 msgid "Printer name"
37368 msgstr "Name принтера: "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37374 #, fuzzy, c-format
37375 msgid "Printer name:"
37376 msgstr "Name принтера: "
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37380 #, fuzzy, c-format
37381 msgid "Printer name: "
37382 msgstr "Name принтера: "
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37386 #, fuzzy, c-format
37387 msgid "Printer profile"
37388 msgstr "Новый профиль принтера"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37392 #, fuzzy, c-format
37393 msgid "Printer profiles"
37394 msgstr "Новый профиль принтера"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37397 #, c-format
37398 msgid "Printer search:"
37399 msgstr "Искать принтер: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "Printer: "
37404 msgstr "Принтер: "
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37411 #, c-format
37412 msgid "Printers"
37413 msgstr "Принтеры"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37419 #, c-format
37420 msgid "Priority"
37421 msgstr "Приоритет"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37424 #, c-format
37425 msgid "Privacy Pref:"
37426 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37429 #, fuzzy, c-format
37430 msgid "Privacy settings"
37431 msgstr "Сохранить установление"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37436 #, c-format
37437 msgid "Private"
37438 msgstr "Личный"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37441 #, fuzzy, c-format
37442 msgid "Private list:"
37443 msgstr "Личные списки"
37445 #. OPTGROUP
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37447 msgid "Private lists"
37448 msgstr "Личные списки"
37450 #. OPTGROUP
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37452 #, fuzzy
37453 msgid "Private lists shared with me"
37454 msgstr "Личные списки"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37457 #, c-format
37458 msgid "Problem sending the cart..."
37459 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37462 #, c-format
37463 msgid "Problem sending the list..."
37464 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37467 #, c-format
37468 msgid "Problems"
37469 msgstr ""
37471 #. INPUT type=button
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37473 #, fuzzy
37474 msgid "Process"
37475 msgstr "Член коллектива"
37477 #. INPUT type=submit
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37479 msgid "Process images"
37480 msgstr "Обработать изображения"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37483 #, fuzzy, c-format
37484 msgid "Processing "
37485 msgstr "Член коллектива"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37488 #, fuzzy, c-format
37489 msgid "Processing authority records"
37490 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37493 #, fuzzy, c-format
37494 msgid "Processing bibliographic records"
37495 msgstr "Правка библиографической записи"
37497 #. For the first occurrence,
37498 #. SCRIPT
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37502 #, c-format
37503 msgid "Processing..."
37504 msgstr "Обработка продолжается…"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37508 #, c-format
37509 msgid "Professional"
37510 msgstr "Посетитель член коллектива"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37513 #, fuzzy, c-format
37514 msgid "Profile ID"
37515 msgstr "Профиль: "
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37519 #, fuzzy, c-format
37520 msgid "Profile MARC fields: "
37521 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37525 #, fuzzy, c-format
37526 msgid "Profile SQL fields: "
37527 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37531 #, c-format
37532 msgid "Profile description: "
37533 msgstr "Описание профиля: "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37537 #, c-format
37538 msgid "Profile name: "
37539 msgstr "Название профиля: "
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37543 #, fuzzy, c-format
37544 msgid "Profile settings"
37545 msgstr "Сохранить установление"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37549 #, fuzzy, c-format
37550 msgid "Profile type: "
37551 msgstr "Название профиля: "
37553 #. For the first occurrence,
37554 #. %1$s:  END 
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37557 #, fuzzy, c-format
37558 msgid "Profile unassigned %s "
37559 msgstr "Название профиля: "
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37563 #, c-format
37564 msgid "Profile:"
37565 msgstr "Профиль: "
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Profiles"
37571 msgstr "Профиль: "
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37574 #, c-format
37575 msgid "Programmed texts"
37576 msgstr "программированные тексты"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37579 #, c-format
37580 msgid "Properties"
37581 msgstr "Свойства"
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37584 #, c-format
37585 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37586 msgstr ""
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37593 #, c-format
37594 msgid "Public"
37595 msgstr "Общий"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37598 #, fuzzy, c-format
37599 msgid "Public list:"
37600 msgstr "Общие списки: "
37602 #. OPTGROUP
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37606 #, c-format
37607 msgid "Public lists"
37608 msgstr "Общие списки"
37610 #. For the first occurrence,
37611 #. SCRIPT
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37614 msgid "Public lists:"
37615 msgstr "Общие списки: "
37617 # Общедоступная заметка:
37618 # (длинное)
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Public note"
37625 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37627 # Общедоступная заметка:
37628 # (длинное)
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37634 #, c-format
37635 msgid "Public note:"
37636 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37639 #, c-format
37640 msgid "Public notes"
37641 msgstr "Общедоступные примечания"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37650 #, c-format
37651 msgid "Publication date"
37652 msgstr "Дата публикации"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37655 #, fuzzy, c-format
37656 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37657 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37660 #, fuzzy, c-format
37661 msgid "Publication date:"
37662 msgstr "Дата публикации № 1"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Publication date: "
37667 msgstr "Дата публикации № 1"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37670 #, c-format
37671 msgid "Publication details"
37672 msgstr "Сведения о публикации"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37676 #, c-format
37677 msgid "Publication place:"
37678 msgstr "Место публикации: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37682 #, c-format
37683 msgid "Publication year"
37684 msgstr "Год публикации"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37689 #, c-format
37690 msgid "Publication year:"
37691 msgstr "Год публикации: "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37695 #, c-format
37696 msgid "Publication year: "
37697 msgstr "Год публикации: "
37699 #. %1$s:  publicationyear 
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37701 #, fuzzy, c-format
37702 msgid "Publication year: %s"
37703 msgstr "Год публикации: "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37707 #, c-format
37708 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37709 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37713 #, c-format
37714 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37715 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37719 #, c-format
37720 msgid "Published by:"
37721 msgstr "Издано: "
37723 #. For the first occurrence,
37724 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
37725 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
37726 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
37727 #. %4$s:  END 
37728 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
37729 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
37730 #. %7$s:  END 
37731 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
37732 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
37733 #. %10$s:  END 
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37736 #, c-format
37737 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37738 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37741 #, c-format
37742 msgid "Published date"
37743 msgstr "Дата публикации"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "Published date (text)"
37748 msgstr "Дата публикации"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37751 #, c-format
37752 msgid "Published on"
37753 msgstr "Опубликовано: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37756 #, fuzzy, c-format
37757 msgid "Published on (text)"
37758 msgstr "Опубликовано: "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37770 #, c-format
37771 msgid "Publisher"
37772 msgstr "Издатель"
37774 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
37775 #. %2$s:  END 
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37777 #, fuzzy, c-format
37778 msgid "Publisher :%s%s "
37779 msgstr "Издатель: %s"
37781 #. %1$s:  order.publishercode 
37782 #. %2$s:  END 
37783 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37785 #, fuzzy, c-format
37786 msgid "Publisher :%s%s %s "
37787 msgstr "Издатель: %s"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37790 #, c-format
37791 msgid "Publisher location"
37792 msgstr "Местоположение издателя"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37795 #, fuzzy, c-format
37796 msgid "Publisher number:"
37797 msgstr "Издатель: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37808 #, c-format
37809 msgid "Publisher:"
37810 msgstr "Издатель: "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37814 #, c-format
37815 msgid "Publisher: "
37816 msgstr "Издатель: "
37818 #. %1$s:  publisher 
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37820 #, fuzzy, c-format
37821 msgid "Publisher: %s"
37822 msgstr "Издатель: "
37824 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
37825 #. %2$s:  END 
37826 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37828 #, fuzzy, c-format
37829 msgid "Publisher:%s%s %s "
37830 msgstr "Издатель: %s"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37834 #, fuzzy, c-format
37835 msgid "Pull this many items"
37836 msgstr "Количество экземпляров"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37840 #, c-format
37841 msgid "Purchase suggestions"
37842 msgstr "Предложения о приобретении"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37847 #, c-format
37848 msgid "Qty."
37849 msgstr "Кол-во"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37852 #, fuzzy, c-format
37853 msgid "Quality assurance manager:"
37854 msgstr ""
37855 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37856 "съемке наземных объектов (ниже): "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37859 #, c-format
37860 msgid "Quality assurance team:"
37861 msgstr ""
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37867 #, c-format
37868 msgid "Quantity"
37869 msgstr ""
37871 #. SCRIPT
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37873 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37874 msgstr ""
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37877 #, fuzzy, c-format
37878 msgid "Quantity received"
37879 msgstr "Полученное количество"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37882 #, fuzzy, c-format
37883 msgid "Quantity received: "
37884 msgstr "Полученное количество"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37887 #, fuzzy, c-format
37888 msgid "Quantity search"
37889 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37892 #, fuzzy, c-format
37893 msgid "Quantity to receive: "
37894 msgstr "Полученное количество"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37899 #, c-format
37900 msgid "Quantity: "
37901 msgstr "Количество: "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37904 #, c-format
37905 msgid "Queue"
37906 msgstr "Очередь "
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37910 #, fuzzy, c-format
37911 msgid "Queue: "
37912 msgstr "Очередь: "
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37917 #, c-format
37918 msgid "Quick spine label creator"
37919 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37921 # 650  (Publisher)
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37925 #, c-format
37926 msgid "Quote editor"
37927 msgstr "Редактор цитат"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37930 #, c-format
37931 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37932 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37935 #, fuzzy, c-format
37936 msgid "Quote uploader"
37937 msgstr "Загрузить"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37940 #, c-format
37941 msgid "R&eacute;initialiser"
37942 msgstr ""
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37949 #, c-format
37950 msgid "RIS"
37951 msgstr "RIS"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37955 #, fuzzy, c-format
37956 msgid "RRP tax exc."
37957 msgstr "Всего без учета налогов"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37961 #, c-format
37962 msgid "RRP tax inc."
37963 msgstr ""
37965 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
37966 # BT (более широкий термин),
37967 # NT (более узкий термин),
37968 # SY (синоним),
37969 # RT (ассоциативный термин).
37970 #. %1$s:  heading | html 
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37972 #, c-format
37973 msgid "RT: %s"
37974 msgstr "АТ: %s "
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37977 #, c-format
37978 msgid "Rachel Dustin"
37979 msgstr ""
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37982 #, c-format
37983 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37984 msgstr ""
37985 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37986 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37989 #, c-format
37990 msgid "Rafal Kopaczka"
37991 msgstr ""
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37996 #, c-format
37997 msgid "Rank"
37998 msgstr "Ранг"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38001 #, c-format
38002 msgid "Rank (display order): "
38003 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38006 #, c-format
38007 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38008 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38012 #, c-format
38013 msgid "Rate"
38014 msgstr "Курс"
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38017 #, c-format
38018 msgid "Rate: "
38019 msgstr "Курс: "
38021 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38023 #, c-format
38024 msgid "Raw (any): "
38025 msgstr "Любое доступное поле: "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38028 #, c-format
38029 msgid "Reason"
38030 msgstr "Причина"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38034 #, c-format
38035 msgid "Reason for suggestion: "
38036 msgstr "Причина предложения: "
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38039 #, c-format
38040 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38041 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38046 #, c-format
38047 msgid "Receive"
38048 msgstr "Получение"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38051 #, c-format
38052 msgid "Receive a new shipment"
38053 msgstr ""
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38056 #, fuzzy, c-format
38057 msgid "Receive date"
38058 msgstr "Получено"
38060 #. %1$s:  name 
38061 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
38062 #. %3$s:  invoice 
38063 #. %4$s:  END 
38064 #. %5$s:  ordernumber 
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38066 #, c-format
38067 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38068 msgstr ""
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38071 #, c-format
38072 msgid "Receive shipment"
38073 msgstr "Получить посылку"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38076 #, fuzzy, c-format
38077 msgid "Receive shipment from vendor "
38078 msgstr "Получение"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38081 #, c-format
38082 msgid "Receive shipments"
38083 msgstr "Получение посылок"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38086 #, fuzzy, c-format
38087 msgid "Receive?"
38088 msgstr "Получение"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38092 #, fuzzy, c-format
38093 msgid "Received"
38094 msgstr "Получено"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38097 #, fuzzy, c-format
38098 msgid "Received "
38099 msgstr "Получено"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38102 #, fuzzy, c-format
38103 msgid "Received biblios"
38104 msgstr "Получено"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38107 #, fuzzy, c-format
38108 msgid "Received by:"
38109 msgstr "Получено"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38113 #, c-format
38114 msgid "Received issues"
38115 msgstr "Полученные выпуски"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38118 #, fuzzy, c-format
38119 msgid "Received issues:"
38120 msgstr "Полученные выпуски"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "Received items"
38125 msgstr "Полученные выпуски"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38129 #, c-format
38130 msgid "Received on"
38131 msgstr "Получено"
38133 #. %1$s:  firstname 
38134 #. %2$s:  surname 
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38136 #, c-format
38137 msgid "Received with thanks from %s %s "
38138 msgstr ""
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38141 #, fuzzy, c-format
38142 msgid "Receives claims for late issues"
38143 msgstr "Полученные выпуски"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38146 #, fuzzy, c-format
38147 msgid "Receives claims for late orders"
38148 msgstr "Нет задержанных заказов."
38150 # оповещение о...?
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38152 #, c-format
38153 msgid "Receives overdue notices: "
38154 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38156 #. INPUT type=submit
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38158 msgid "Recheck"
38159 msgstr "Перепроверить"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38162 #, fuzzy, c-format
38163 msgid "Recipients:"
38164 msgstr "контейнеры, тара"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "Record"
38169 msgstr "%s запись(и/ей)"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38172 #, c-format
38173 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38174 msgstr ""
38175 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38176 "соответствия."
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38179 #, c-format
38180 msgid "Record matching rule:"
38181 msgstr "Правило соответствия записей: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38187 #, c-format
38188 msgid "Record matching rules"
38189 msgstr "Правила соответствия записей"
38191 #. SCRIPT
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38193 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38194 msgstr ""
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "Record number list (one per line): "
38200 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38202 #. SCRIPT
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38204 #, fuzzy
38205 msgid "Record saved "
38206 msgstr "Тип дороги: "
38208 #. SCRIPT
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38210 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38211 msgstr ""
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38216 #, fuzzy, c-format
38217 msgid "Record type"
38218 msgstr "Тип дороги: "
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38221 #, fuzzy, c-format
38222 msgid "Record type:"
38223 msgstr "Тип дороги: "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38227 #, fuzzy, c-format
38228 msgid "Record type: "
38229 msgstr "Тип дороги: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38232 #, fuzzy, c-format
38233 msgid "Record:"
38234 msgstr "%s запись(и/ей)"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38237 #, c-format
38238 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38239 msgstr ""
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38242 #, c-format
38243 msgid "Reed Wade"
38244 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38247 #, c-format
38248 msgid "Refine results"
38249 msgstr "Уточнение результатов"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Refine results:"
38254 msgstr "Уточнить результаты"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38257 #, c-format
38258 msgid "Refine your search"
38259 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38262 #, fuzzy, c-format
38263 msgid "Refunds"
38264 msgstr "Возвращение"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38268 #, c-format
38269 msgid "RegEx"
38270 msgstr ""
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38274 #, fuzzy, c-format
38275 msgid "Registration date"
38276 msgstr "Дата регистрации: "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38280 #, c-format
38281 msgid "Registration date: "
38282 msgstr "Дата регистрации: "
38284 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38286 #, fuzzy, c-format
38287 msgid "Registration date: %s"
38288 msgstr "Дата регистрации: "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38291 #, c-format
38292 msgid "Regula Sebastiao"
38293 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38296 #, c-format
38297 msgid "Regular print"
38298 msgstr "обыкновенная печать"
38300 #. For the first occurrence,
38301 #. SCRIPT
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38306 msgid "Reject"
38307 msgstr "Отклонить"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38318 #, c-format
38319 msgid "Rejected"
38320 msgstr "Отклонено"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38323 #, fuzzy, c-format
38324 msgid "Rejected tags"
38325 msgstr "Отклонено"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38328 #, fuzzy, c-format
38329 msgid "Relationship"
38330 msgstr "Взаимоотношение: "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38333 #, c-format
38334 msgid "Relationship information"
38335 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38338 #, c-format
38339 msgid "Relationship: "
38340 msgstr "Взаимоотношение: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38344 #, fuzzy, c-format
38345 msgid "Relatives' checkouts"
38346 msgstr "Количество единиц"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38349 #, fuzzy, c-format
38350 msgid "Release maintainers:"
38351 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38354 #, fuzzy, c-format
38355 msgid "Release manager:"
38356 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38359 #, c-format
38360 msgid "Relevance"
38361 msgstr "Ранжировка"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38364 #, fuzzy, c-format
38365 msgid "Remaining circulation permissions"
38366 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38369 #, c-format
38370 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38371 msgstr ""
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38374 #, c-format
38375 msgid "Remaining system parameters permissions"
38376 msgstr ""
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38379 #, fuzzy, c-format
38380 msgid "Remember for next check in:"
38381 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38385 #, c-format
38386 msgid "Remember for session:"
38387 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38390 #, c-format
38391 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38392 msgstr ""
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38395 #, c-format
38396 msgid "Reminder Date"
38397 msgstr "Дата напоминания"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38401 #, fuzzy, c-format
38402 msgid "Reminder: "
38403 msgstr "Дата напоминания"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38406 #, c-format
38407 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38408 msgstr ""
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38411 #, c-format
38412 msgid ""
38413 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38414 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38415 msgstr ""
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38418 #, c-format
38419 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38420 msgstr ""
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38423 #, c-format
38424 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38425 msgstr ""
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Remote image"
38430 msgstr "Удалённое изображение: "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38433 #, c-format
38434 msgid "Remote image:"
38435 msgstr "Удалённое изображение: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38438 #, c-format
38439 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38440 msgstr ""
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38451 #, c-format
38452 msgid "Remove"
38453 msgstr "Удалить"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38457 #, fuzzy, c-format
38458 msgid "Remove "
38459 msgstr "Получение"
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38462 #, fuzzy, c-format
38463 msgid "Remove course reserves"
38464 msgstr "другие оркестры"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38468 #, c-format
38469 msgid "Remove duplicates"
38470 msgstr "Удалить дубликаты"
38472 #. A
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38474 #, fuzzy
38475 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38476 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38480 #, fuzzy, c-format
38481 msgid "Remove item from collection"
38482 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38485 #, c-format
38486 msgid "Remove non-local items"
38487 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38489 #. INPUT type=button
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38491 #, fuzzy
38492 msgid "Remove owner"
38493 msgstr "Получение"
38495 #. SCRIPT
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38497 #, fuzzy
38498 msgid "Remove restriction?"
38499 msgstr "инструкция к выполнению"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38503 #, fuzzy, c-format
38504 msgid "Remove selected"
38505 msgstr "Удалить выбранные записи"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38508 #, fuzzy, c-format
38509 msgid "Remove selected items"
38510 msgstr "Удалить выбранные записи"
38512 #. INPUT type=submit
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38515 #, fuzzy, c-format
38516 msgid "Remove selected patrons"
38517 msgstr "Удалить выбранные записи"
38519 #. INPUT type=submit
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38521 #, fuzzy
38522 msgid "Remove tag"
38523 msgstr "Получение"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38528 #, c-format
38529 msgid "Remove this match check"
38530 msgstr ""
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38535 #, c-format
38536 msgid "Remove this match point"
38537 msgstr ""
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38540 #, c-format
38541 msgid "Remove?"
38542 msgstr "Удалить?"
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38553 #, c-format
38554 msgid "Renew"
38555 msgstr "Продлить"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38558 #, c-format
38559 msgid "Renew "
38560 msgstr "Продление"
38562 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Renew #%s"
38566 msgstr "Продление"
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38569 #, fuzzy, c-format
38570 msgid "Renew a subscription"
38571 msgstr "Добавить новую подписку"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38574 #, c-format
38575 msgid "Renew all"
38576 msgstr "Продолжить все"
38578 #. SCRIPT
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38580 #, fuzzy
38581 msgid "Renew failed:"
38582 msgstr "Продолжить все"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Renew or check in selected items"
38587 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38591 #, c-format
38592 msgid "Renew patron"
38593 msgstr "Возобновить посетителя"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38596 #, fuzzy, c-format
38597 msgid "Renew this subscription"
38598 msgstr "Добавить новую подписку"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38601 #, c-format
38602 msgid "Renewal"
38603 msgstr "Продление"
38605 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38607 #, c-format
38608 msgid "Renewal due date:"
38609 msgstr "Продление даты ожидания: "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38613 #, c-format
38614 msgid "Renewal period"
38615 msgstr "Интервал продолжения"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38619 #, c-format
38620 msgid "Renewals allowed (count)"
38621 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38624 #, c-format
38625 msgid "Renewed"
38626 msgstr "Продлено"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38629 #, fuzzy, c-format
38630 msgid "Renewed "
38631 msgstr "Продлено "
38633 #. SCRIPT
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38635 #, fuzzy
38636 msgid "Renewed, due:"
38637 msgstr "Продлено "
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38640 #, c-format
38641 msgid "Rental charge"
38642 msgstr "Плата за прокат"
38644 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38646 #, fuzzy, c-format
38647 msgid "Rental charge for this item: %s"
38648 msgstr "Плата за прокат: "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38651 #, c-format
38652 msgid "Rental charge:"
38653 msgstr "Плата за прокат: "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38656 #, c-format
38657 msgid "Rental charge: "
38658 msgstr "Плата за прокат: "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38662 #, c-format
38663 msgid "Rental discount (%%)"
38664 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38670 #, c-format
38671 msgid "Reopen"
38672 msgstr "Снова открыть"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38675 #, fuzzy, c-format
38676 msgid "Reopen it"
38677 msgstr "Удалить этот расход"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "Reopen this basket"
38682 msgstr "Удалить этот расход"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Reopen this basket group"
38687 msgstr "Удалить этот расход"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38690 #, fuzzy, c-format
38691 msgid "Reopen: "
38692 msgstr "Удалить этот расход"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38695 #, fuzzy, c-format
38696 msgid "Rep.price"
38697 msgstr "цена"
38699 #. A
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38704 msgid "Repeat this Tag"
38705 msgstr "Повторить этот признак"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38709 #, c-format
38710 msgid "Repeatable"
38711 msgstr "Повторяемое"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38718 #, c-format
38719 msgid "Repeatable: "
38720 msgstr "Повторяемость: "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38723 #, fuzzy, c-format
38724 msgid "Replace all patron attributes"
38725 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38728 #, c-format
38729 msgid "Replace existing covers"
38730 msgstr "Заменить существующие обложки"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38733 #, fuzzy, c-format
38734 msgid "Replace only included patron attributes"
38735 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38738 #, fuzzy, c-format
38739 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38740 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38742 #. SCRIPT
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38744 msgid "Replace the current record's contents"
38745 msgstr ""
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38750 #, c-format
38751 msgid "Replacement cost: "
38752 msgstr "Цена для замены: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38755 #, c-format
38756 msgid "Replacement price"
38757 msgstr "Цена для замены"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38760 #, c-format
38761 msgid "Replacement price:"
38762 msgstr "Цена для замены: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38765 #, c-format
38766 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38767 msgstr ""
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38770 #, fuzzy, c-format
38771 msgid "Report"
38772 msgstr "Отчет: "
38774 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38776 #, fuzzy, c-format
38777 msgid "Report %s&rsaquo; "
38778 msgstr " — отчётность %s"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38782 #, c-format
38783 msgid "Report Plugins"
38784 msgstr "Плагины отчётности"
38786 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
38787 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38788 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
38789 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
38790 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
38791 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38793 #, c-format
38794 msgid ""
38795 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38796 "%s)"
38797 msgstr ""
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38800 #, c-format
38801 msgid "Report group:"
38802 msgstr "Группа отчётов: "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38810 #, fuzzy, c-format
38811 msgid "Report is public:"
38812 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38815 #, c-format
38816 msgid "Report name"
38817 msgstr "Название отчёта"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38820 #, c-format
38821 msgid "Report name:"
38822 msgstr "Название отчёта: "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38826 #, c-format
38827 msgid "Report name: "
38828 msgstr "Название отчёта: "
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38831 #, c-format
38832 msgid "Report subgroup:"
38833 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38836 #, c-format
38837 msgid "Report:"
38838 msgstr "Отчет: "
38840 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38842 #, c-format
38843 msgid "Reported on %s"
38844 msgstr "Отчет на %s"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38867 #, c-format
38868 msgid "Reports"
38869 msgstr "Отчеты"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38872 #, c-format
38873 msgid "Reports Dictionary"
38874 msgstr "Словарь отчетов"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38878 #, c-format
38879 msgid "Reports dictionary"
38880 msgstr "Словарь отчётов"
38882 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
38883 #. %2$s:  mainloo.branchname 
38884 #. %3$s:  END 
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38886 #, fuzzy, c-format
38887 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38888 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38891 #, fuzzy, c-format
38892 msgid "Reports tables"
38893 msgstr "Название отчёта"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38896 #, fuzzy, c-format
38897 msgid "Requested"
38898 msgstr "обязательно"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38902 #, fuzzy, c-format
38903 msgid "Require.js JS module system"
38904 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39051 #, c-format
39052 msgid "Required"
39053 msgstr "обязательно"
39055 #. LABEL
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39057 #, fuzzy
39058 msgid "Required field"
39059 msgstr "поля единицы"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39062 #, c-format
39063 msgid "Required fields cannot be cleared"
39064 msgstr ""
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39067 #, fuzzy, c-format
39068 msgid "Required fields: "
39069 msgstr "поля единицы"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39072 #, c-format
39073 msgid "Required for staff login."
39074 msgstr ""
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39077 #, fuzzy, c-format
39078 msgid "Required match checks"
39079 msgstr "Правила соответствия записей"
39081 #. TH
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39083 msgid "Required module missing"
39084 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39086 #. IMG
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39088 msgid "Requires override of hold policy"
39089 msgstr ""
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39092 #, c-format
39093 msgid "Reserve cancelled"
39094 msgstr "Резервирование отменено"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39097 #, c-format
39098 msgid "Reserve found"
39099 msgstr "Найдено резервирование"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39102 #, fuzzy, c-format
39103 msgid "Reserves"
39104 msgstr "Веб-сервисы"
39106 #. INPUT type=reset
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Reset"
39114 msgstr "Отклонить"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39117 #, c-format
39118 msgid "Reset filter"
39119 msgstr "Снять фильтр"
39121 #. INPUT type=submit name=submit
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39123 #, fuzzy
39124 msgid "Restore"
39125 msgstr "Испытание"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39128 #, c-format
39129 msgid "Restrict"
39130 msgstr "Заблокировать"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39133 #, c-format
39134 msgid "Restrict access to: "
39135 msgstr ""
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39142 #, c-format
39143 msgid "Restricted"
39144 msgstr "Заблокированно"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39147 #, fuzzy, c-format
39148 msgid "Restricted [until] flag"
39149 msgstr "Заблокированно"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39152 #, c-format
39153 msgid "Restricted:"
39154 msgstr "Заблокированно: "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39157 #, c-format
39158 msgid "Restriction overridden temporarily"
39159 msgstr ""
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39162 #, c-format
39163 msgid "Restriction overridden temporarily."
39164 msgstr ""
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39168 #, c-format
39169 msgid "Result"
39170 msgstr "Результат"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39180 #, c-format
39181 msgid "Results"
39182 msgstr "Результаты поиска"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Results "
39187 msgstr "Результаты поиска"
39189 #. %1$s:  from 
39190 #. %2$s:  to 
39191 #. %3$s:  IF ( total ) 
39192 #. %4$s:  total 
39193 #. %5$s:  END 
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39195 #, fuzzy, c-format
39196 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39197 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39199 #. %1$s:  from 
39200 #. %2$s:  to 
39201 #. %3$s:  total 
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39203 #, c-format
39204 msgid "Results %s to %s of %s"
39205 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39207 #. %1$s:  from 
39208 #. %2$s:  to 
39209 #. %3$s:  total 
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39211 #, c-format
39212 msgid "Results %s to %s of %s "
39213 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39216 #, fuzzy, c-format
39217 msgid "Results for Authority Records"
39218 msgstr "n — полная авторитетная запись"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39221 #, c-format
39222 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39223 msgstr ""
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39226 #, c-format
39227 msgid "Results per page :"
39228 msgstr "Результатов на страницу: "
39230 #. INPUT type=submit
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39233 msgid "Resume all suspended holds"
39234 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39237 #, c-format
39238 msgid "Return date"
39239 msgstr "Дата возвращения"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39243 #, c-format
39244 msgid "Return policy"
39245 msgstr "Правило возвращения"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39249 #, c-format
39250 msgid "Return to batch item deletion"
39251 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid "Return to batch item modification"
39256 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Return to circulation and fine rules"
39261 msgstr "Правила оборота и штрафы"
39263 #. INPUT type=submit
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39265 #, fuzzy
39266 msgid "Return to frameworks"
39267 msgstr "Структура по умолчанию"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39270 #, c-format
39271 msgid "Return to items search fields overview page"
39272 msgstr ""
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39275 #, c-format
39276 msgid "Return to patron detail"
39277 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Return to previous page"
39282 msgstr "Вернуться к инструментам"
39284 #. SCRIPT
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39286 #, fuzzy
39287 msgid "Return to results"
39288 msgstr "Вернуться к инструментам"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39296 #, fuzzy, c-format
39297 msgid "Return to rotating collections home"
39298 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39301 #, fuzzy, c-format
39302 msgid "Return to sets management"
39303 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39306 #, fuzzy, c-format
39307 msgid "Return to spine label printer"
39308 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39310 #. %1$s:  batchid 
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39312 #, c-format
39313 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39314 msgstr ""
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39317 #, c-format
39318 msgid "Return to the basket without making a new order."
39319 msgstr ""
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39322 #, c-format
39323 msgid "Return to tools"
39324 msgstr "Вернуться к инструментам"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39327 #, c-format
39328 msgid "Return to: "
39329 msgstr "Вернуться к: "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39332 #, c-format
39333 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39334 msgstr ""
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Returns"
39339 msgstr "Возвращение"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39342 #, c-format
39343 msgid "Reverse"
39344 msgstr "Отмена оплаты"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39347 #, fuzzy, c-format
39348 msgid "Revert waiting status"
39349 msgstr "Ожидание %s"
39351 #. SCRIPT
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39353 #, fuzzy
39354 msgid "Reverted"
39355 msgstr "Отмена оплаты"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39359 #, c-format
39360 msgid "Reviewer"
39361 msgstr "Рецензент"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39364 #, c-format
39365 msgid "Reviews"
39366 msgstr "рецензии"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39369 #, c-format
39370 msgid "Ricardo Dias Marques"
39371 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39374 #, c-format
39375 msgid "Richard Anderson"
39376 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39379 #, c-format
39380 msgid "Rick Welykochy"
39381 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39384 #, c-format
39385 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39386 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39389 #, c-format
39390 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39391 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39394 #, c-format
39395 msgid "Robert Williams"
39396 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39399 #, c-format
39400 msgid "Robin Sheat"
39401 msgstr ""
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39404 #, c-format
39405 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39406 msgstr ""
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39409 #, c-format
39410 msgid "Rochelle Healy"
39411 msgstr ""
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39414 #, c-format
39415 msgid "Roger Buck"
39416 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39419 #, c-format
39420 msgid "Rolando Isidoro"
39421 msgstr ""
39423 #. SCRIPT
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39425 msgid "Rollover at:"
39426 msgstr "Переброска на: "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39429 #, c-format
39430 msgid "Rollover:"
39431 msgstr "Переброска: "
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39434 #, c-format
39435 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
39436 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39439 #, fuzzy, c-format
39440 msgid "Roman Amor"
39441 msgstr "романс"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39444 #, c-format
39445 msgid "Romina Racca"
39446 msgstr ""
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39449 #, c-format
39450 msgid "Ron Wickersham"
39451 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39459 #, fuzzy, c-format
39460 msgid "Rotating collections"
39461 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39466 #, c-format
39467 msgid "Routing"
39468 msgstr "Маршрутизация"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39471 #, c-format
39472 msgid "Routing list"
39473 msgstr "Список направления"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39476 #, c-format
39477 msgid "Routing lists"
39478 msgstr "Списки направления"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39481 #, fuzzy, c-format
39482 msgid "Routing:"
39483 msgstr "Маршрутизация"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39491 #, c-format
39492 msgid "Row"
39493 msgstr "Строчка"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39496 #, c-format
39497 msgid "Rows per page: "
39498 msgstr "Строк на странице: "
39500 #. %1$s:  IF ( branch ) 
39501 #. %2$s:  branch 
39502 #. %3$s:  ELSE 
39503 #. %4$s:  END 
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39505 #, c-format
39506 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39507 msgstr ""
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39510 #, c-format
39511 msgid "Run"
39512 msgstr "Выполнить"
39514 #. BUTTON
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39517 #, fuzzy
39518 msgid "Run and edit macros"
39519 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39522 #, fuzzy, c-format
39523 msgid "Run macro"
39524 msgstr "Выполнить отчёт"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39527 #, c-format
39528 msgid "Run report"
39529 msgstr "Выполнить отчёт"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39532 #, fuzzy, c-format
39533 msgid "Run report "
39534 msgstr "Выполнить отчёт"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39537 #, c-format
39538 msgid "Run reports"
39539 msgstr "Выполнение отчётов"
39541 #. INPUT type=submit
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39543 msgid "Run the report"
39544 msgstr "Выполнить отчёт"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39547 #, c-format
39548 msgid "Run this report"
39549 msgstr "Выполнить этот отчет"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39552 #, c-format
39553 msgid "Run tool"
39554 msgstr "Запустить инструментарий"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39557 #, c-format
39558 msgid "Russel Garlick"
39559 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39562 #, c-format
39563 msgid "Ryan Higgins"
39564 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39567 #, c-format
39568 msgid "SAN-Ouest Provence"
39569 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39572 #, c-format
39573 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39574 msgstr ""
39575 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39578 #, c-format
39579 msgid "SBN"
39580 msgstr "SBN"
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39583 #, c-format
39584 msgid "SIL OFL 1.1"
39585 msgstr ""
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39588 #, fuzzy, c-format
39589 msgid "SIP media type: "
39590 msgstr "Тип кредита: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39593 #, c-format
39594 msgid "SMS"
39595 msgstr "SMS"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39598 #, c-format
39599 msgid "SMS Messaging"
39600 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39603 #, fuzzy, c-format
39604 msgid "SMS alert number"
39605 msgstr "Номер для SMS: "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39609 #, c-format
39610 msgid "SMS number:"
39611 msgstr "Номер для SMS: "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39616 #, fuzzy, c-format
39617 msgid "SQL"
39618 msgstr "SQL:"
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39622 #, c-format
39623 msgid "SQL:"
39624 msgstr "SQL:"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39627 #, fuzzy, c-format
39628 msgid "SRU Search fields mapping: "
39629 msgstr "Искать по полям: "
39631 #. SCRIPT
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39633 msgid "Sa"
39634 msgstr "Сб"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39637 #, fuzzy, c-format
39638 msgid "Salutation"
39639 msgstr "%s Приветствие: "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39642 #, c-format
39643 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39644 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39647 #, c-format
39648 msgid "Sam Sanders"
39649 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39652 #, c-format
39653 msgid "Samanta Tello"
39654 msgstr ""
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39657 #, c-format
39658 msgid "Samuel Crosby"
39659 msgstr ""
39661 #. SCRIPT
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39663 msgid "Sat"
39664 msgstr "Сбт"
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39667 #, fuzzy, c-format
39668 msgid "Satisfied "
39669 msgstr "статистические данные"
39671 #. For the first occurrence,
39672 #. SCRIPT
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39677 #, c-format
39678 msgid "Saturday"
39679 msgstr "Суббота"
39681 #. SCRIPT
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39683 #, fuzzy
39684 msgid "Saturdays"
39685 msgstr "Суббота"
39687 #. INPUT type=submit
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39759 #, c-format
39760 msgid "Save"
39761 msgstr "Сохранить"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39765 #, c-format
39766 msgid "Save "
39767 msgstr "Сохранить "
39769 #. INPUT type=button
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39771 msgid "Save Changes"
39772 msgstr "Сохранить изменения"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39775 #, c-format
39776 msgid "Save Record"
39777 msgstr "Сохранить запись"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39780 #, fuzzy, c-format
39781 msgid "Save alert"
39782 msgstr "Сохранённые отчёты"
39784 #. For the first occurrence,
39785 #. %1$s:  TAB.tab_title 
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39788 #, c-format
39789 msgid "Save all %s preferences"
39790 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39793 #, fuzzy, c-format
39794 msgid "Save and continue editing"
39795 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39798 #, c-format
39799 msgid "Save and edit items"
39800 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39802 #. INPUT type=submit name=ok
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39804 #, fuzzy
39805 msgid "Save and preview routing slip"
39806 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39809 #, c-format
39810 msgid "Save and view record"
39811 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39813 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39816 #, fuzzy
39817 msgid "Save anyway"
39818 msgstr "Сохранить"
39820 #. SCRIPT
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39822 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39823 msgstr ""
39825 #. SCRIPT
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39827 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39828 msgstr ""
39830 #. INPUT type=button
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39832 #, fuzzy
39833 msgid "Save as new pattern"
39834 msgstr "Сбросить схему"
39836 #. INPUT type=submit
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39845 msgid "Save changes"
39846 msgstr "Сохранить изменения"
39848 #. INPUT type=submit name=submit
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39850 #, fuzzy
39851 msgid "Save compound"
39852 msgstr "Сохранить запись"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39855 #, fuzzy, c-format
39856 msgid "Save configuration"
39857 msgstr "Конфигурация принтера"
39859 #. BUTTON
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39861 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39862 msgstr ""
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39865 #, c-format
39866 msgid "Save quotes"
39867 msgstr "Сохранить цитаты"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39870 #, fuzzy, c-format
39871 msgid "Save record"
39872 msgstr "Сохранить запись"
39874 #. INPUT type=submit name=submit
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39877 #, fuzzy
39878 msgid "Save report"
39879 msgstr "Сохранённые отчёты"
39881 #. INPUT type=submit
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39883 msgid "Save subscription"
39884 msgstr "Сохранить подписку"
39886 #. INPUT type=submit
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39888 msgid "Save subscription history"
39889 msgstr "Сохранить историю подписки"
39891 #. SCRIPT
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39893 #, fuzzy
39894 msgid "Save to catalog"
39895 msgstr "Поиск в каталоге"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "Save your custom report"
39900 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39904 #, fuzzy
39905 msgid "Saved"
39906 msgstr "Сохранить"
39908 #. SCRIPT
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39910 #, fuzzy
39911 msgid "Saved preference %s"
39912 msgstr "Новый параметр"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39915 #, fuzzy, c-format
39916 msgid "Saved report results"
39917 msgstr "Сохраненные отчеты"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39925 #, c-format
39926 msgid "Saved reports"
39927 msgstr "Сохранённые отчёты"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39930 #, fuzzy, c-format
39931 msgid "Saved reports page"
39932 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39935 #, c-format
39936 msgid "Saved results"
39937 msgstr "Сохранённые результаты"
39939 #. For the first occurrence,
39940 #. SCRIPT
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39944 msgid "Saving..."
39945 msgstr "Сохранение…"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39948 #, c-format
39949 msgid "Savitra Sirohi"
39950 msgstr ""
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39953 #, c-format
39954 msgid "Scale height (relative to card): "
39955 msgstr ""
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39958 #, c-format
39959 msgid "Scale width (relative to card): "
39960 msgstr ""
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39963 #, c-format
39964 msgid "Scan Index for: "
39965 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39972 #, c-format
39973 msgid "Scan a barcode to check in:"
39974 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39977 #, fuzzy, c-format
39978 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39979 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39982 #, c-format
39983 msgid "Scan index:"
39984 msgstr "Обзор указателя: "
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39987 #, c-format
39988 msgid "Scan indexes"
39989 msgstr "Просматривать указатели"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39992 #, c-format
39993 msgid "Schedule"
39994 msgstr "Запланировать"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39997 #, fuzzy, c-format
39998 msgid "Schedule "
39999 msgstr "Запланировать"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40003 #, c-format
40004 msgid "Schedule tasks to run"
40005 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40008 #, c-format
40009 msgid "Schedule this report to run using the: "
40010 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40012 #. For the first occurrence,
40013 #. SCRIPT
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40015 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40016 msgstr ""
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40019 #, fuzzy, c-format
40020 msgid "Scheduler tool"
40021 msgstr "инструмента планирования задач"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
40026 #, fuzzy, c-format
40027 msgid "Score: "
40028 msgstr "политурный картон"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
40031 #, fuzzy, c-format
40032 msgid "Screen"
40033 msgstr "экранное изображение"
40035 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
40037 #, fuzzy, c-format
40038 msgid "Sean Hamlin"
40039 msgstr "c — живопись"
40041 #. INPUT type=submit
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40087 #, c-format
40088 msgid "Search"
40089 msgstr "Поиск"
40091 #. INPUT type=text
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40095 #, fuzzy
40096 msgid "Search ISSN"
40097 msgstr "Поиск"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40100 #, fuzzy, c-format
40101 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40102 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40104 #. INPUT type=text
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40108 #, fuzzy
40109 msgid "Search [% field.name %]"
40110 msgstr "Искать по полям: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40113 #, c-format
40114 msgid "Search all headings"
40115 msgstr "Поиск всех заглавий"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40118 #, fuzzy, c-format
40119 msgid "Search all headings: "
40120 msgstr "Поиск всех заглавий"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40123 #, c-format
40124 msgid "Search between two dates"
40125 msgstr ""
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40128 #, c-format
40129 msgid "Search by contract name or/and description:"
40130 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40133 #, c-format
40134 msgid "Search by patron category name:"
40135 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40137 # Шифр для заказа экземпляра:
40138 # (длинное - разлазиться таблица)
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40140 #, fuzzy, c-format
40141 msgid "Search call number:"
40142 msgstr "Шифр экземпляра: "
40144 # Шифр для заказа экземпляра:
40145 # (длинное - разлазиться таблица)
40146 #. INPUT type=text
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40149 #, fuzzy
40150 msgid "Search callnumber"
40151 msgstr "Шифр экземпляра: "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40155 #, fuzzy, c-format
40156 msgid "Search category"
40157 msgstr "История поисков"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40160 #, c-format
40161 msgid "Search cities"
40162 msgstr "Поиск городов"
40164 #. INPUT type=text
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40166 #, fuzzy
40167 msgid "Search claim count"
40168 msgstr "Параметры поиска"
40170 #. INPUT type=text
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40172 #, fuzzy
40173 msgid "Search claim date"
40174 msgstr "Поиск городов"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40177 #, c-format
40178 msgid "Search contracts"
40179 msgstr "Поиск договоров"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40182 #, c-format
40183 msgid "Search currencies"
40184 msgstr "Поиск по денежной единице"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Search entire record"
40189 msgstr "Ищем поставщика"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "Search entire record: "
40194 msgstr "Ищем поставщика"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40197 #, c-format
40198 msgid "Search existing notices:"
40199 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40202 #, c-format
40203 msgid "Search existing records"
40204 msgstr "Ищем существующие записи"
40206 #. INPUT type=text
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40208 #, fuzzy
40209 msgid "Search expiration date"
40210 msgstr "Дата истечения"
40212 #. SCRIPT
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40214 #, fuzzy
40215 msgid "Search expired, please try again"
40216 msgstr ""
40217 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40221 #, c-format
40222 msgid "Search fields:"
40223 msgstr "Искать по полям: "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40226 #, fuzzy, c-format
40227 msgid "Search filters"
40228 msgstr "Поиск принтеров"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40231 #, c-format
40232 msgid "Search for "
40233 msgstr "Поиск по "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40236 #, fuzzy, c-format
40237 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40238 msgstr "Искать поставщика"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40241 #, c-format
40242 msgid "Search for a vendor"
40243 msgstr "Искать поставщика"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40246 #, fuzzy, c-format
40247 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40248 msgstr "Искать поставщика"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40251 #, fuzzy, c-format
40252 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40253 msgstr "Искать поставщика"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40256 #, fuzzy, c-format
40257 msgid "Search for another record"
40258 msgstr "Ищем поставщика"
40260 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
40261 #. %2$s:  batch_id 
40262 #. %3$s:  END 
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40264 #, fuzzy, c-format
40265 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40266 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40269 #, fuzzy, c-format
40270 msgid "Search for patron"
40271 msgstr "Поиск посетителей"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40274 #, fuzzy, c-format
40275 msgid "Search for record"
40276 msgstr "Ищем поставщика"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40279 #, c-format
40280 msgid "Search for tag:"
40281 msgstr "Ищем признак: "
40283 #. A
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40286 msgid "Search for this Author"
40287 msgstr "Искать за этим автором"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40290 #, c-format
40291 msgid "Search funds"
40292 msgstr "Поиск в сметах"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40295 #, c-format
40296 msgid "Search funds:"
40297 msgstr "Искать в сметах: "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40301 #, c-format
40302 msgid "Search history"
40303 msgstr "История поисков"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40306 #, c-format
40307 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40308 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40313 #, fuzzy, c-format
40314 msgid "Search index: "
40315 msgstr "Искание"
40317 #. INPUT type=text
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40319 #, fuzzy
40320 msgid "Search issue number"
40321 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40323 #. INPUT type=text
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40327 #, fuzzy
40328 msgid "Search library"
40329 msgstr "Выбор библиотеки"
40331 #. INPUT type=text
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40334 #, fuzzy
40335 msgid "Search location"
40336 msgstr "Параметры поиска"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40339 #, c-format
40340 msgid "Search main heading"
40341 msgstr "Поиск основного заглавия"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40344 #, fuzzy, c-format
40345 msgid "Search main heading ($a only)"
40346 msgstr "Поиск основного заглавия"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40349 #, fuzzy, c-format
40350 msgid "Search main heading ($a only): "
40351 msgstr "Поиск основного заглавия"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40354 #, fuzzy, c-format
40355 msgid "Search main heading: "
40356 msgstr "Поиск основного заглавия"
40358 #. INPUT type=text
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40361 #, fuzzy
40362 msgid "Search notes"
40363 msgstr "Поиск оповещений"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40366 #, c-format
40367 msgid "Search notices"
40368 msgstr "Поиск оповещений"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40371 #, c-format
40372 msgid "Search on"
40373 msgstr "Поиск за"
40375 #. IMG
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40377 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40378 msgstr ""
40380 #. IMG
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40382 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40383 msgstr ""
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40386 #, c-format
40387 msgid "Search options"
40388 msgstr "Параметры поиска"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40391 #, fuzzy, c-format
40392 msgid "Search orders"
40393 msgstr "Искать заказы: "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40396 #, c-format
40397 msgid "Search orders:"
40398 msgstr "Искать заказы: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40401 #, c-format
40402 msgid "Search patron categories"
40403 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40407 #, c-format
40408 msgid "Search patrons"
40409 msgstr "Поиск посетителей"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40412 #, c-format
40413 msgid "Search printers"
40414 msgstr "Поиск принтеров"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40419 #, c-format
40420 msgid "Search results"
40421 msgstr "Результаты поиска"
40423 #. %1$s:  from 
40424 #. %2$s:  to 
40425 #. %3$s:  total 
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40427 #, c-format
40428 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40429 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40431 #. INPUT type=text
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40433 #, fuzzy
40434 msgid "Search since"
40435 msgstr "Искание"
40437 #. INPUT type=text
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40439 #, fuzzy
40440 msgid "Search status"
40441 msgstr "Цели поиска"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40444 #, c-format
40445 msgid "Search stop words"
40446 msgstr "Поиск несущественных слов"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40449 #, fuzzy, c-format
40450 msgid "Search string matches: "
40451 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40456 #, c-format
40457 msgid "Search subscriptions"
40458 msgstr "Поиск подписки"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40462 #, c-format
40463 msgid "Search subscriptions:"
40464 msgstr "Искать среди подписок: "
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40467 #, c-format
40468 msgid "Search suggestions"
40469 msgstr "Поиск предложений"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40472 #, c-format
40473 msgid "Search system preferences"
40474 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40479 #, c-format
40480 msgid "Search targets "
40481 msgstr "Цели поиска"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40484 #, fuzzy, c-format
40485 msgid "Search term: "
40486 msgstr " с типом поиска: "
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40490 #, c-format
40491 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40492 msgstr ""
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40512 #, c-format
40513 msgid "Search the catalog"
40514 msgstr "Поиск в каталоге"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40517 #, c-format
40518 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40519 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40521 #. INPUT type=text
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40525 #, fuzzy
40526 msgid "Search title"
40527 msgstr "Поиск городов"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40530 #, c-format
40531 msgid "Search to hold"
40532 msgstr "Найти и зарезервировать"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40536 #, c-format
40537 msgid "Search type:"
40538 msgstr " с типом поиска: "
40540 #. SCRIPT
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40542 #, fuzzy
40543 msgid "Search unavailable"
40544 msgstr "%s недоступно: "
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40547 #, c-format
40548 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40549 msgstr ""
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40552 #, fuzzy, c-format
40553 msgid "Search value: "
40554 msgstr "Значение для поиска: "
40556 #. INPUT type=text
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40558 #, fuzzy
40559 msgid "Search vendor"
40560 msgstr "Искать поставщиков: "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40563 #, c-format
40564 msgid "Search vendors:"
40565 msgstr "Искать поставщиков: "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40568 #, fuzzy, c-format
40569 msgid "Search was: "
40570 msgstr "Значение для поиска: "
40572 #. For the first occurrence,
40573 #. SCRIPT
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40578 #, c-format
40579 msgid "Search:"
40580 msgstr "Искать: "
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40583 #, fuzzy, c-format
40584 msgid "Searchable"
40585 msgstr "Пригодное для поиска: "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40589 #, c-format
40590 msgid "Searchable: "
40591 msgstr "Пригодное для поиска: "
40593 # было Искание
40594 #. A
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40596 #, c-format
40597 msgid "Searching"
40598 msgstr "Поиски"
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40602 msgid "Season"
40603 msgstr "Время года"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40606 #, c-format
40607 msgid "Sebastiaan Durand"
40608 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40610 #. For the first occurrence,
40611 #. SCRIPT
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40614 msgid "Second"
40615 msgstr "Второе"
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40619 #, fuzzy, c-format
40620 msgid "Secondary email"
40621 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40625 #, c-format
40626 msgid "Secondary email: "
40627 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "Secondary phone"
40633 msgstr "Дополнительный телефон: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40637 #, c-format
40638 msgid "Secondary phone: "
40639 msgstr "Дополнительный телефон: "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40644 #, fuzzy, c-format
40645 msgid "Seconds (default)"
40646 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40648 # 124^b - секция (часть)
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40651 #, fuzzy, c-format
40652 msgid "Section"
40653 msgstr "секция (часть)"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Section:"
40658 msgstr "Действие: "
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40661 #, c-format
40662 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40663 msgstr ""
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40666 #, fuzzy, c-format
40667 msgid "See basket information"
40668 msgstr "Информация о сервере"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40671 #, fuzzy, c-format
40672 msgid "See invoice information"
40673 msgstr "Информация о сервере"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40676 #, c-format
40677 msgid "See online help for advanced options"
40678 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40681 #, c-format
40682 msgid "Seen"
40683 msgstr "Просмотренно"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40698 #, c-format
40699 msgid "Select"
40700 msgstr "Выбор"
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40703 #, fuzzy, c-format
40704 msgid "Select "
40705 msgstr "Выбор"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40708 #, fuzzy, c-format
40709 msgid ""
40710 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40711 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40712 msgstr ""
40713 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40714 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40715 "этим значением."
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40718 #, fuzzy, c-format
40719 msgid ""
40720 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40721 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40722 msgstr ""
40723 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40724 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40725 "этим значением."
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40728 #, fuzzy, c-format
40729 msgid "Select CSV profile:"
40730 msgstr "Профили форматирования CSV"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40733 #, fuzzy, c-format
40734 msgid "Select MARC framework:"
40735 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40738 #, c-format
40739 msgid ""
40740 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40741 "each valid record staged for later import into the catalog."
40742 msgstr ""
40743 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40744 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40745 "последующего импорта в каталог."
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40748 #, c-format
40749 msgid "Select a borrower category"
40750 msgstr ""
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40753 #, fuzzy, c-format
40754 msgid "Select a budget"
40755 msgstr "выберите средства"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40758 #, c-format
40759 msgid "Select a category type"
40760 msgstr "выберите тип категории"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40763 #, fuzzy, c-format
40764 msgid "Select a department"
40765 msgstr "Выбираем посетителя: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40768 #, fuzzy, c-format
40769 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40770 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40775 #, c-format
40776 msgid "Select a fund"
40777 msgstr "выберите средства"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40782 #, fuzzy, c-format
40783 msgid "Select a layout to be applied: "
40784 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40787 #, fuzzy, c-format
40788 msgid "Select a library"
40789 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40792 #, c-format
40793 msgid "Select a library :"
40794 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40798 #, c-format
40799 msgid "Select a library : "
40800 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40805 #, c-format
40806 msgid "Select a library:"
40807 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40811 #, fuzzy, c-format
40812 msgid "Select a template"
40813 msgstr "Удалить список"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40818 #, fuzzy, c-format
40819 msgid "Select a template to be applied: "
40820 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40848 #, c-format
40849 msgid "Select all"
40850 msgstr "Выделить всё"
40852 #. SCRIPT
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40854 #, fuzzy
40855 msgid "Select all sample data"
40856 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40859 #, c-format
40860 msgid "Select an authority framework"
40861 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40864 #, c-format
40865 msgid "Select an existing list"
40866 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40869 #, c-format
40870 msgid ""
40871 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40872 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40873 msgstr ""
40874 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
40875 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40878 #, fuzzy, c-format
40879 msgid "Select built-in sound"
40880 msgstr "выберите средства"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40883 #, c-format
40884 msgid "Select day: "
40885 msgstr "выберите день: "
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40888 #, fuzzy, c-format
40889 msgid "Select download format: "
40890 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40893 #, fuzzy, c-format
40894 msgid "Select files: "
40895 msgstr "Выбор оповещения: "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40898 #, c-format
40899 msgid "Select items you want to check"
40900 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40903 #, c-format
40904 msgid "Select local databases"
40905 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40908 #, c-format
40909 msgid "Select month:"
40910 msgstr "выберите месяц: "
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40913 #, fuzzy, c-format
40914 msgid "Select none to see all libraries"
40915 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40918 #, fuzzy, c-format
40919 msgid "Select note"
40920 msgstr "Выбор оповещения: "
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40923 #, c-format
40924 msgid "Select notice:"
40925 msgstr "Выбор оповещения: "
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40928 #, fuzzy, c-format
40929 msgid "Select one or more images to delete. "
40930 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40933 #, fuzzy, c-format
40934 msgid "Select planning type:"
40935 msgstr "выберите тип категории"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40939 #, fuzzy, c-format
40940 msgid "Select records to export "
40941 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40944 #, c-format
40945 msgid "Select remote databases"
40946 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40948 #. For the first occurrence,
40949 #. SCRIPT
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40955 #, fuzzy, c-format
40956 msgid "Select searches to: "
40957 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40960 #, fuzzy, c-format
40961 msgid "Select table "
40962 msgstr "Выбор оповещения: "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40965 #, fuzzy, c-format
40966 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40967 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40970 #, c-format
40971 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40972 msgstr ""
40973 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40976 #, c-format
40977 msgid "Select the file to import: "
40978 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40981 #, c-format
40982 msgid "Select the file to stage: "
40983 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40990 #, c-format
40991 msgid "Select the file to upload: "
40992 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40994 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40996 #, c-format
40997 msgid "Select the host item to link%s to "
40998 msgstr ""
40999 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41000 "%s: "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41003 #, c-format
41004 msgid "Select to display or not:"
41005 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41008 #, fuzzy, c-format
41009 msgid "Select to import"
41010 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41013 #, fuzzy, c-format
41014 msgid "Select without holds"
41015 msgstr "Найти и зарезервировать"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41018 #, fuzzy, c-format
41019 msgid "Select without items"
41020 msgstr "Выбор оповещения: "
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41023 #, c-format
41024 msgid "Select your MARC flavor"
41025 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41027 #. SCRIPT
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41029 #, fuzzy
41030 msgid "Select:"
41031 msgstr "Выбор: "
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41035 #, fuzzy, c-format
41036 msgid "Selected items :"
41037 msgstr "Выбор оповещения: "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41040 #, c-format
41041 msgid "Selecting Default Settings"
41042 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41045 #, fuzzy, c-format
41046 msgid ""
41047 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41048 "new issue is received."
41049 msgstr ""
41050 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41053 #, c-format
41054 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41055 msgstr ""
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41058 #, fuzzy, c-format
41059 msgid "Selector"
41060 msgstr "Выбор"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41071 #, c-format
41072 msgid "Semi-colon (;)"
41073 msgstr "точка с запятой (;)"
41075 #. INPUT type=submit
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41079 #, c-format
41080 msgid "Send"
41081 msgstr "Выслать"
41083 #. INPUT type=submit
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41085 msgid "Send SMS"
41086 msgstr "Выслать SMS"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41089 #, c-format
41090 msgid "Send list"
41091 msgstr "Выслать список"
41093 #. INPUT type=submit name=submit
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41095 #, fuzzy
41096 msgid "Send notification"
41097 msgstr "Оповещение посетителя: "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41100 #, fuzzy, c-format
41101 msgid "Send to"
41102 msgstr "Поставщик"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41105 #, c-format
41106 msgid "Sending your cart"
41107 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41110 #, c-format
41111 msgid "Sending your list"
41112 msgstr "Отправка Вашего списка"
41114 #. For the first occurrence,
41115 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41118 #, c-format
41119 msgid "Sent notices for %s"
41120 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41122 #. SCRIPT
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41124 msgid "Sep"
41125 msgstr "Сентябрь"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41128 #, c-format
41129 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41130 msgstr ""
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41133 #, c-format
41134 msgid ""
41135 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41136 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41137 msgstr ""
41139 #. SCRIPT
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41141 #, fuzzy
41142 msgid "Separator must be / in field %s"
41143 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41146 #, fuzzy, c-format
41147 msgid "Separator: "
41148 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
41150 #. For the first occurrence,
41151 #. SCRIPT
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41154 #, c-format
41155 msgid "September"
41156 msgstr "Сентябрь"
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41159 #, c-format
41160 msgid "Serge Renaux"
41161 msgstr ""
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41164 #, c-format
41165 msgid "Serhij Dubyk"
41166 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41169 #, c-format
41170 msgid "Serial"
41171 msgstr "Сериальное издание"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41174 #, c-format
41175 msgid "Serial collection"
41176 msgstr "Собрание сериального издания"
41178 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Serial collection #%s"
41182 msgstr "Собрание сериального издания"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41185 #, fuzzy, c-format
41186 msgid "Serial collection information for "
41187 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41190 #, fuzzy, c-format
41191 msgid "Serial edition "
41192 msgstr "Собрание сериального издания"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41195 #, c-format
41196 msgid "Serial enumeration:"
41197 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41200 #, fuzzy, c-format
41201 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41202 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41205 #, fuzzy, c-format
41206 msgid "Serial number:"
41207 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41210 #, c-format
41211 msgid "Serial receipt creates an item record."
41212 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41215 #, c-format
41216 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41217 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41220 #, c-format
41221 msgid "Serial receive"
41222 msgstr "Получение сериального издания"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41225 #, c-format
41226 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41227 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
41229 #. For the first occurrence,
41230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41233 #, c-format
41234 msgid "Serial: %s "
41235 msgstr "Сериальное издание: %s "
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41257 #, c-format
41258 msgid "Serials"
41259 msgstr "Сериальные издания"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41263 #, c-format
41264 msgid "Serials (routing list)"
41265 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41268 #, c-format
41269 msgid "Serials planning"
41270 msgstr "Планирование сериальных изданий"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Serials receiving"
41275 msgstr "Получение сериального издания"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41279 #, c-format
41280 msgid "Serials subscriptions"
41281 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41283 #. %1$s:  total 
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41285 #, fuzzy, c-format
41286 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41287 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41292 #, c-format
41293 msgid "Series"
41294 msgstr "Серии"
41296 #. For the first occurrence,
41297 #. SCRIPT
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41301 #, c-format
41302 msgid "Series title"
41303 msgstr "Серийное заглавие"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41309 #, c-format
41310 msgid "Series: "
41311 msgstr "Серия: "
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41316 #, c-format
41317 msgid "Server"
41318 msgstr "Сервер"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41322 #, c-format
41323 msgid "Server information"
41324 msgstr "Информация о сервере"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41327 #, fuzzy, c-format
41328 msgid "Server name: "
41329 msgstr "Name принтера: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41333 #, fuzzy, c-format
41334 msgid "Servers:"
41335 msgstr "Сервер"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41338 #, c-format
41339 msgid "Session timed out, please log in again"
41340 msgstr ""
41341 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41344 #, c-format
41345 msgid "Session timed out."
41346 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41349 #, c-format
41350 msgid "Set all funds to zero"
41351 msgstr ""
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41356 #, c-format
41357 msgid "Set back to"
41358 msgstr "Установить обратно к: "
41360 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41362 #, c-format
41363 msgid "Set due date to expiry:"
41364 msgstr ""
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41367 #, c-format
41368 msgid "Set inventory date to:"
41369 msgstr ""
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41376 #, c-format
41377 msgid "Set library"
41378 msgstr "Выбор библиотеки"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41381 #, c-format
41382 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41383 msgstr ""
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41387 #, c-format
41388 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41389 msgstr ""
41390 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41394 #, c-format
41395 msgid "Set permissions"
41396 msgstr "Установить привилегии"
41398 #. %1$s:  surname 
41399 #. %2$s:  firstname 
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41401 #, c-format
41402 msgid "Set permissions for %s, %s"
41403 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41405 #. INPUT type=submit name=submit
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41408 #, fuzzy
41409 msgid "Set status"
41410 msgstr "Установить состояние"
41412 #. IMG
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41414 #, fuzzy
41415 msgid "Set to lowest priority"
41416 msgstr "Изменение типа дороги"
41418 #. For the first occurrence,
41419 #. SCRIPT
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41422 msgid "Set to patron"
41423 msgstr "Установить для посетителя"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41426 #, fuzzy, c-format
41427 msgid "Set user permissions"
41428 msgstr "Установить привилегии"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41431 #, fuzzy, c-format
41432 msgid "Settings "
41433 msgstr "Сортировка"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41436 #, fuzzy, c-format
41437 msgid "Sex"
41438 msgstr "Сентябрь"
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41441 #, c-format
41442 msgid "Shari Perkins"
41443 msgstr ""
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41446 #, c-format
41447 msgid "Sharon Moreland"
41448 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41459 #, c-format
41460 msgid "Sharp (#)"
41461 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41464 #, c-format
41465 msgid "Shaun Evans"
41466 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41469 #, fuzzy, c-format
41470 msgid "Shelving control number"
41471 msgstr "Стандартный номер"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41483 #, c-format
41484 msgid "Shelving location"
41485 msgstr "Общее расположение полки"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41488 #, fuzzy, c-format
41489 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41490 msgstr "посетителя selection"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41493 #, fuzzy, c-format
41494 msgid "Shelving location selected: "
41495 msgstr "посетителя selection"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41498 #, fuzzy, c-format
41499 msgid "Shelving location:"
41500 msgstr "Общее расположение полки"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41503 #, c-format
41504 msgid "Shift-Enter"
41505 msgstr ""
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41508 #, c-format
41509 msgid "Shift-Tab"
41510 msgstr ""
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41513 #, fuzzy, c-format
41514 msgid "Shipment cost"
41515 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41518 #, fuzzy, c-format
41519 msgid "Shipment cost:"
41520 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41527 #, fuzzy, c-format
41528 msgid "Shipment date"
41529 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41532 #, fuzzy, c-format
41533 msgid "Shipment date reverse"
41534 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Shipment date:"
41540 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41543 #, fuzzy, c-format
41544 msgid "Shipment date: "
41545 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41547 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
41548 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41549 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41550 #. %4$s:  ELSE 
41551 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
41552 #. %6$s:  END 
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41554 #, fuzzy, c-format
41555 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41556 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41558 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Shipment date: All until %s "
41562 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41564 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41566 #, fuzzy, c-format
41567 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41568 msgstr "Поставщик: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41571 #, fuzzy, c-format
41572 msgid "Shipping cost:"
41573 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41576 #, fuzzy, c-format
41577 msgid "Shipping cost: "
41578 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41581 #, fuzzy, c-format
41582 msgid "Shipping fund:"
41583 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41586 #, fuzzy, c-format
41587 msgid "Shipping fund: "
41588 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41590 #. %1$s:  basketno 
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41592 #, fuzzy, c-format
41593 msgid "Shopping Basket %s"
41594 msgstr "Пакет № %s"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41597 #, c-format
41598 msgid "Shortcut"
41599 msgstr ""
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41604 #, c-format
41605 msgid "Show"
41606 msgstr "Показать"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41609 #, c-format
41610 msgid "Show MARC tag documentation links"
41611 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41613 #. For the first occurrence,
41614 #. SCRIPT
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41617 msgid "Show _MENU_ entries"
41618 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41621 #, c-format
41622 msgid "Show active baskets only"
41623 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41626 #, c-format
41627 msgid "Show active funds only"
41628 msgstr "Показывать только активные средства"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41631 #, c-format
41632 msgid "Show actual/estimated values"
41633 msgstr ""
41635 #. A
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41637 #, fuzzy
41638 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41639 msgstr "Расширенный поиск"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41644 #, fuzzy, c-format
41645 msgid "Show all"
41646 msgstr "Показать все экземпляры"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41649 #, c-format
41650 msgid "Show all baskets"
41651 msgstr "Показать все корзины заказов"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41656 #, c-format
41657 msgid "Show all columns"
41658 msgstr ""
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41662 #, fuzzy, c-format
41663 msgid "Show all details "
41664 msgstr "Показать все экземпляры"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41668 #, c-format
41669 msgid "Show all items"
41670 msgstr "Показать все экземпляры"
41672 #. For the first occurrence,
41673 #. %1$s:  hiddencount 
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41676 #, c-format
41677 msgid "Show all items (%s hidden)"
41678 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41681 #, fuzzy, c-format
41682 msgid "Show all suggestions"
41683 msgstr "Из предложения"
41685 #. SCRIPT
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41687 #, fuzzy
41688 msgid "Show all transactions"
41689 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41692 #, c-format
41693 msgid "Show any items currently checked out:"
41694 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Show biblio"
41699 msgstr "Показать биб-запись"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41702 #, c-format
41703 msgid "Show category: "
41704 msgstr "Показать категорию: "
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41707 #, fuzzy, c-format
41708 msgid "Show checkouts"
41709 msgstr "Выдач всего"
41711 #. SCRIPT
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41713 msgid "Show fields verbatim"
41714 msgstr ""
41716 #. SCRIPT
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41718 msgid "Show help for this tag"
41719 msgstr ""
41721 #. SCRIPT
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41723 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41724 msgstr ""
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41727 #, c-format
41728 msgid "Show in search pulldown: "
41729 msgstr ""
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41733 #, fuzzy, c-format
41734 msgid "Show inactive budgets"
41735 msgstr "Не задействовано"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41738 #, c-format
41739 msgid "Show more"
41740 msgstr "Показать больше"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41744 #, c-format
41745 msgid "Show my funds only"
41746 msgstr "Показывать только мои средства"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41749 #, fuzzy, c-format
41750 msgid "Show only mine"
41751 msgstr "Показать больше "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41754 #, fuzzy, c-format
41755 msgid "Show only renewed "
41756 msgstr "Показать больше "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "Show only subscriptions "
41761 msgstr "Поиск подписки"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41765 #, fuzzy, c-format
41766 msgid "Show subscriptions"
41767 msgstr "Поиск подписки"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41770 #, fuzzy, c-format
41771 msgid "Show tags"
41772 msgstr "Новый признак"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41775 #, c-format
41776 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41777 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41782 #, c-format
41783 msgid "Show/hide columns:"
41784 msgstr ""
41786 #. For the first occurrence,
41787 #. SCRIPT
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41790 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41791 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41794 #, fuzzy, c-format
41795 msgid "Showing only available items"
41796 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41800 #, c-format
41801 msgid "Shown"
41802 msgstr "Показываются"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41806 #, c-format
41807 msgid "Shows on transit slips"
41808 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41811 #, c-format
41812 msgid "Silvia Simonetti"
41813 msgstr ""
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41816 #, fuzzy, c-format
41817 msgid "Simith"
41818 msgstr "Ограничения"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41821 #, fuzzy, c-format
41822 msgid "Simon Story"
41823 msgstr "дважды на месяц"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41826 #, fuzzy, c-format
41827 msgid "Since"
41828 msgstr "Пеня"
41830 #. SCRIPT
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41832 #, fuzzy
41833 msgid "Single holiday: %s"
41834 msgstr "Уникальный праздник"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41837 #, c-format
41838 msgid "SingleBranchMode is ON."
41839 msgstr ""
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41843 #, c-format
41844 msgid "Size"
41845 msgstr ""
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Skip issue number"
41851 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41854 #, fuzzy, c-format
41855 msgid "Skip items on loan: "
41856 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41862 #, c-format
41863 msgid "Slip"
41864 msgstr ""
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41867 #, c-format
41868 msgid "Small text"
41869 msgstr ""
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41872 #, fuzzy, c-format
41873 msgid "Social security number hash:"
41874 msgstr "Наименование или номер билета: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41877 #, fuzzy, c-format
41878 msgid "Social security or card number: "
41879 msgstr "Наименование или номер билета: "
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "Some Perl modules are missing."
41884 msgstr ""
41885 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41886 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41889 #, c-format
41890 msgid ""
41891 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41892 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41893 "examples assume USD is the active currency. "
41894 msgstr ""
41896 #. SCRIPT
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41898 msgid "Some fields are not valid:"
41899 msgstr ""
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41902 #, c-format
41903 msgid ""
41904 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41905 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41906 "if you want that this feature works correctly."
41907 msgstr ""
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid ""
41912 "Some records have not been automatically added because they match an "
41913 "existing record in your catalog:"
41914 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41916 #. SCRIPT
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41918 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41919 msgstr ""
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41922 #, fuzzy, c-format
41923 msgid "Sonia Lemaire"
41924 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41927 #, c-format
41928 msgid "Sophie Meynieux"
41929 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41932 #, c-format
41933 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41934 msgstr ""
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41937 #, c-format
41938 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41939 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41942 #, fuzzy, c-format
41943 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41944 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Sorry, your request had no results."
41949 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41952 #, fuzzy, c-format
41953 msgid "Sort 1"
41954 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41957 #, fuzzy, c-format
41958 msgid "Sort 2"
41959 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41962 #, c-format
41963 msgid "Sort By: "
41964 msgstr "Сортировка: "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41967 #, c-format
41968 msgid "Sort by"
41969 msgstr "Сортировка "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41972 #, c-format
41973 msgid "Sort by :"
41974 msgstr "Сортировать:  "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41977 #, c-format
41978 msgid "Sort by:"
41979 msgstr "Сортировать по:"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41984 #, c-format
41985 msgid "Sort by: "
41986 msgstr "Сортировать по: "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41992 #, c-format
41993 msgid "Sort field 1"
41994 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41998 #, c-format
41999 msgid "Sort field 1:"
42000 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42006 #, c-format
42007 msgid "Sort field 2"
42008 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
42012 #, c-format
42013 msgid "Sort field 2:"
42014 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42016 #. A
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42018 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42019 msgstr ""
42021 #. For the first occurrence,
42022 #. SCRIPT
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42025 msgid "Sort routine missing"
42026 msgstr ""
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42029 #, c-format
42030 msgid "Sort this list by: "
42031 msgstr "Сортировка этого списка: "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42036 #, c-format
42037 msgid "Sort1"
42038 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42043 #, c-format
42044 msgid "Sort2"
42045 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42048 #, c-format
42049 msgid "Sorting"
42050 msgstr "Сортировка"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42053 #, fuzzy, c-format
42054 msgid "Sorting routine"
42055 msgstr "Код водяных знаков: "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42058 #, c-format
42059 msgid "Sound"
42060 msgstr ""
42062 #. For the first occurrence,
42063 #. SCRIPT
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "Source"
42069 msgstr "политурный картон"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
42074 #, c-format
42075 msgid "Source (incoming) record check field"
42076 msgstr ""
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42079 #, c-format
42080 msgid "Source in use?"
42081 msgstr "Источник используется?"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42084 #, c-format
42085 msgid "Source library:"
42086 msgstr "Исходная библиотека: "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42089 #, fuzzy, c-format
42090 msgid "Source of acquisition"
42091 msgstr "Классификация"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42094 #, fuzzy, c-format
42095 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42096 msgstr "Классификация"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "Source records"
42101 msgstr "%s записей импортировано"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
42104 #, c-format
42105 msgid "Southeastern University"
42106 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42117 #, c-format
42118 msgid "Space ( )"
42119 msgstr "пробел ( )"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42122 #, c-format
42123 msgid "Special relationship: "
42124 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42127 #, c-format
42128 msgid "Special thanks to the following organizations"
42129 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
42131 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42133 #, c-format
42134 msgid "Specialized"
42135 msgstr "для специалистов"
42137 #. For the first occurrence,
42138 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42141 #, c-format
42142 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42143 msgstr ""
42145 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42146 #. For the first occurrence,
42147 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42150 #, c-format
42151 msgid "Specify due date %s: "
42152 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42155 #, c-format
42156 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42157 msgstr ""
42159 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42160 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42162 #, fuzzy, c-format
42163 msgid "Specify return date %s: "
42164 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42168 #, c-format
42169 msgid "Spent"
42170 msgstr "Потрачено"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42174 #, fuzzy, c-format
42175 msgid "Spent amount"
42176 msgstr "Объём расхода: "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42179 #, fuzzy, c-format
42180 msgid "Spine label"
42181 msgstr "Коха -- Labels"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42184 #, fuzzy, c-format
42185 msgid "Split call numbers: "
42186 msgstr "Разделять шифры хранения"
42188 #. SCRIPT
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42190 msgid "Spring"
42191 msgstr "весна"
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42194 #, c-format
42195 msgid "Srdjan Jankovic"
42196 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42199 #, c-format
42200 msgid "Srikanth Dhondi"
42201 msgstr ""
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42204 #, c-format
42205 msgid "Stacey Walker"
42206 msgstr "Стейси Уолкер"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42210 #, c-format
42211 msgid "Staff"
42212 msgstr "Работник библиотеки"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42215 #, fuzzy, c-format
42216 msgid "Staff - Internal note"
42217 msgstr "Внутреннее примечание: "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42220 #, c-format
42221 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42222 msgstr ""
42224 #. A
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42226 #, c-format
42227 msgid "Staff client"
42228 msgstr "Клиент для библиотекарей"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42231 #, fuzzy, c-format
42232 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42233 msgstr ""
42234 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42239 #, fuzzy, c-format
42240 msgid "Staff note"
42241 msgstr "Работник библиотеки"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42245 #, fuzzy, c-format
42246 msgid "Staff note:"
42247 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42250 #, c-format
42251 msgid "Stage MARC for import"
42252 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42258 #, c-format
42259 msgid "Stage MARC records for import"
42260 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42263 #, fuzzy, c-format
42264 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42265 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42268 #, c-format
42269 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42270 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42272 #. INPUT type=button
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42274 msgid "Stage for import"
42275 msgstr "Заготовить для импорта"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42278 #, c-format
42279 msgid "Stage records into the reservoir"
42280 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42285 #, c-format
42286 msgid "Staged"
42287 msgstr "Заготовлено"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42290 #, c-format
42291 msgid "Staged MARC management"
42292 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42295 #, c-format
42296 msgid "Staged MARC record management"
42297 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42300 #, c-format
42301 msgid "Staged:"
42302 msgstr "Заготовлено: "
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42305 #, c-format
42306 msgid "Stan Brinkerhoff"
42307 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42313 #, c-format
42314 msgid "Standard"
42315 msgstr "Стандартно"
42317 # Поиск по стандартному идентификатору
42318 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42322 #, c-format
42323 msgid "Standard ID: "
42324 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42330 #, c-format
42331 msgid "Standard number"
42332 msgstr "Стандартный номер"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42335 #, fuzzy, c-format
42336 msgid "Standard number:"
42337 msgstr "Стандартный номер"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42340 #, fuzzy, c-format
42341 msgid "Start Date: "
42342 msgstr "Дата начала: "
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42349 #, c-format
42350 msgid "Start date"
42351 msgstr "Дата начала"
42353 #. For the first occurrence,
42354 #. SCRIPT
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42356 msgid "Start date missing"
42357 msgstr "Дата начала отсутствует"
42359 #. For the first occurrence,
42360 #. SCRIPT
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42362 msgid "Start date must be before end date"
42363 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42368 #, c-format
42369 msgid "Start date:"
42370 msgstr "Дата начала: "
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42376 #, fuzzy, c-format
42377 msgid "Start date: "
42378 msgstr "Дата начала: "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42381 #, fuzzy, c-format
42382 msgid "Start date: *"
42383 msgstr "Дата начала: "
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42386 #, c-format
42387 msgid "Start defining libraries"
42388 msgstr ""
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42391 #, fuzzy, c-format
42392 msgid "Start of date range "
42393 msgstr "запустите установщик"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42396 #, fuzzy, c-format
42397 msgid "Start of interval"
42398 msgstr "запустите установщик"
42400 #. INPUT type=submit
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42402 msgid "Start search"
42403 msgstr "Начать поиск"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "Starter CSV: "
42408 msgstr "Дата начала: "
42410 #. INPUT type=text name=start_label
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42413 #, fuzzy
42414 msgid "Starting card number"
42415 msgstr "Стандартный номер"
42417 #. INPUT type=text name=start_label
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42419 #, fuzzy
42420 msgid "Starting label number"
42421 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42423 #. For the first occurrence,
42424 #. SCRIPT
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42427 #, c-format
42428 msgid "Starting with:"
42429 msgstr "Начиная с: "
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42434 #, c-format
42435 msgid "Starts with"
42436 msgstr "Начинается с"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42443 #, c-format
42444 msgid "State"
42445 msgstr "Область/штат/провинция"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42451 #, c-format
42452 msgid "State: "
42453 msgstr "Область, район: "
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42456 #, fuzzy, c-format
42457 msgid "Statistic 1 done on: "
42458 msgstr "статистические данные"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42463 #, c-format
42464 msgid "Statistic 1: "
42465 msgstr "Поле статистики № 1: "
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42468 #, fuzzy, c-format
42469 msgid "Statistic 2 done on: "
42470 msgstr "статистические данные"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42475 #, c-format
42476 msgid "Statistic 2: "
42477 msgstr "Поле статистики № 2:  "
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42481 #, c-format
42482 msgid "Statistical"
42483 msgstr "Билет статистики"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42488 #, c-format
42489 msgid "Statistics"
42490 msgstr "Статистика"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42493 #, fuzzy, c-format
42494 msgid "Statistics date and time"
42495 msgstr "статистические данные"
42497 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
42498 #. %2$s:  title 
42499 #. %3$s:  firstname 
42500 #. %4$s:  END 
42501 #. %5$s:  surname 
42502 #. %6$s:  cardnumber 
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42504 #, fuzzy, c-format
42505 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42506 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42510 #, c-format
42511 msgid "Statistics wizards"
42512 msgstr "Мастера статистики"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42537 #, c-format
42538 msgid "Status"
42539 msgstr "Состояние"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42543 #, c-format
42544 msgid "Status "
42545 msgstr "Состояние "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42554 #, c-format
42555 msgid "Status:"
42556 msgstr "Состояние: "
42558 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
42559 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
42560 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
42561 #. %4$s:  END 
42562 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
42563 #. %6$s:  END 
42564 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
42565 #. %8$s:  END 
42566 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
42567 #. %10$s:  END 
42568 #. %11$s:  END 
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42570 #, c-format
42571 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42572 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42575 #, c-format
42576 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42577 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42580 #, c-format
42581 msgid "Statuses to describe a lost item"
42582 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42585 #, c-format
42586 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42587 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42590 #, c-format
42591 msgid "Stefan Weil"
42592 msgstr ""
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42595 #, c-format
42596 msgid "Stefano Bargioni"
42597 msgstr ""
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42600 #, c-format
42601 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42602 msgstr ""
42604 #. %1$s:  IF (usecache) 
42605 #. %2$s:  END 
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42607 #, c-format
42608 msgid ""
42609 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42610 "report visibility "
42611 msgstr ""
42612 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42613 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42616 #, fuzzy, c-format
42617 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42618 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42621 #, c-format
42622 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42623 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42626 #, fuzzy, c-format
42627 msgid "Step 2: Choose the area "
42628 msgstr "Шаг 2: Area"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42631 #, fuzzy, c-format
42632 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42633 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42636 #, c-format
42637 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42638 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42641 #, fuzzy, c-format
42642 msgid "Step 3: Choose a column "
42643 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42646 #, c-format
42647 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42648 msgstr ""
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42651 #, c-format
42652 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42653 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42656 #, fuzzy, c-format
42657 msgid "Step 4: Specify a value "
42658 msgstr "Шаг 4: Values"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42661 #, fuzzy, c-format
42662 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42663 msgstr "Конфигурация принтера"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42666 #, c-format
42667 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42668 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42671 #, fuzzy, c-format
42672 msgid "Step 5: Confirm definition"
42673 msgstr "Конфигурация принтера"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42676 #, c-format
42677 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42678 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42681 #, c-format
42682 msgid "Stephanie Hogan"
42683 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42686 #, c-format
42687 msgid "Stephen Edwards"
42688 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42691 #, c-format
42692 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42693 msgstr ""
42694 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42695 "документации)"
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42698 #, c-format
42699 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42700 msgstr ""
42701 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42702 "книжных полок, КохаCD)"
42704 # Шифр для заказа экземпляра:
42705 # (длинное - разлазиться таблица)
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42707 #, c-format
42708 msgid "Steven Callender"
42709 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42711 #. For the first occurrence,
42712 #. %1$s:  numberpending 
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42716 #, c-format
42717 msgid "Still %s servers to search"
42718 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42721 #, c-format
42722 msgid "Stop word search:"
42723 msgstr "Искать несущественное слово: "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42727 #, c-format
42728 msgid "Stop words"
42729 msgstr "Несущественные слова"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42733 #, fuzzy, c-format
42734 msgid "Stopped"
42735 msgstr "бумага"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42739 #, c-format
42740 msgid "Street Address"
42741 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42745 #, fuzzy, c-format
42746 msgid "Street address"
42747 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Street number"
42753 msgstr "%s Номер дома: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42757 #, fuzzy, c-format
42758 msgid "Street type"
42759 msgstr "%s Тип улицы: "
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42762 #, fuzzy, c-format
42763 msgid "Student count"
42764 msgstr "Объём расхода: "
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42767 #, c-format
42768 msgid "Stéphane Delaune"
42769 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42771 #. SCRIPT
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42773 msgid "Su"
42774 msgstr "Вс"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Sub classification"
42779 msgstr "Классификация"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42782 #, fuzzy, c-format
42783 msgid "Sub total "
42784 msgstr "Итого"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42787 #, fuzzy, c-format
42788 msgid "Sub total:"
42789 msgstr "Итого"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42797 #, c-format
42798 msgid "Subfield"
42799 msgstr "Подполе"
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42803 #, c-format
42804 msgid "Subfield code:"
42805 msgstr "Код подполя: "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42808 #, c-format
42809 msgid "Subfield code: "
42810 msgstr "Код подполя: "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42814 #, c-format
42815 msgid "Subfield separator: "
42816 msgstr "Разделитель подполей: "
42818 #. SCRIPT
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42820 #, fuzzy
42821 msgid "Subfield ‡"
42822 msgstr "Подполе"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42825 #, c-format
42826 msgid "Subfield:"
42827 msgstr "Подполе: "
42829 #. %1$s:  tagsubfield 
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42831 #, c-format
42832 msgid "Subfield: %s"
42833 msgstr "Подполе: %s"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42838 #, c-format
42839 msgid "Subfields"
42840 msgstr "Подполя"
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42851 #, fuzzy, c-format
42852 msgid "Subfields: "
42853 msgstr "Подполя: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42856 #, fuzzy, c-format
42857 msgid "Subgroup"
42858 msgstr "группировать по"
42860 #. INPUT type=text name=subgroup
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42862 msgid "Subgroup code"
42863 msgstr "Код подгруппы"
42865 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42867 msgid "Subgroup name"
42868 msgstr "Название подгруппы"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42871 #, c-format
42872 msgid "Subgroup:"
42873 msgstr "Подгруппа: "
42875 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42881 #, c-format
42882 msgid "Subject"
42883 msgstr "Тематика"
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42890 #, c-format
42891 msgid "Subject heading: "
42892 msgstr "Предметная рубрика: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42895 #, c-format
42896 msgid "Subject headings"
42897 msgstr "Предметные рубрики"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42901 #, c-format
42902 msgid "Subject phrase"
42903 msgstr "Тематика как фраза"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42906 #, c-format
42907 msgid "Subject search results"
42908 msgstr "Результаты поиска за темой"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Subject sub-division: "
42913 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42916 #, c-format
42917 msgid "Subject(s)"
42918 msgstr "Тематика(и)"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42921 #, fuzzy, c-format
42922 msgid "Subject:"
42923 msgstr "Предмет: "
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42926 #, c-format
42927 msgid "Subject: "
42928 msgstr "Предмет: "
42930 #. For the first occurrence,
42931 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42934 #, c-format
42935 msgid "Subject: %s "
42936 msgstr "Предмет: %s "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42939 #, c-format
42940 msgid "Subjects:"
42941 msgstr "Темы: "
42943 #. INPUT type=submit
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43029 msgid "Submit"
43030 msgstr "Утвердить"
43032 #. INPUT type=submit
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43034 #, fuzzy
43035 msgid "Submit your suggestion"
43036 msgstr "Подать Ваше предложение"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43039 #, c-format
43040 msgid "Subscription #"
43041 msgstr "Подписка №"
43043 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43045 #, c-format
43046 msgid "Subscription #%s"
43047 msgstr "Подписка № %s"
43049 #. %1$s:  loopro.object 
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43051 #, fuzzy, c-format
43052 msgid "Subscription %s "
43053 msgstr "Подписка № %s"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43056 #, fuzzy, c-format
43057 msgid "Subscription ID: "
43058 msgstr "Идентификатор подписки: "
43060 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43062 #, fuzzy, c-format
43063 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43064 msgstr "подробность подписки"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Subscription begin"
43069 msgstr "подписка"
43071 #. %1$s:  END 
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43073 #, fuzzy, c-format
43074 msgid "Subscription closed %s "
43075 msgstr "Подписка на «%s»"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43079 #, c-format
43080 msgid "Subscription details"
43081 msgstr "Подробности подписки"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43084 #, fuzzy, c-format
43085 msgid "Subscription end"
43086 msgstr "подписка"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43089 #, fuzzy, c-format
43090 msgid "Subscription end date"
43091 msgstr "Дата окончания подписки: "
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43094 #, c-format
43095 msgid "Subscription end date:"
43096 msgstr "Дата окончания подписки: "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Subscription expired"
43101 msgstr "Подписка закончилась"
43103 #. %1$s:  bibliotitle
43104 #. %2$s:  IF closed 
43105 #. %3$s:  END 
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43107 #, fuzzy, c-format
43108 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43109 msgstr "Подписка на «%s»"
43111 #. %1$s:  title 
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43113 #, fuzzy, c-format
43114 msgid "Subscription history for %s"
43115 msgstr "История подписки"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43118 #, c-format
43119 msgid "Subscription id"
43120 msgstr "Идентификатор подписки"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43123 #, fuzzy, c-format
43124 msgid "Subscription information for "
43125 msgstr "Информация о подписке"
43127 #. %1$s:  biblionumber 
43128 #. %2$s:  bibliotitle 
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43130 #, c-format
43131 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43132 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43137 #, c-format
43138 msgid "Subscription length:"
43139 msgstr "Длительность подписки: "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43142 #, fuzzy, c-format
43143 msgid "Subscription num."
43144 msgstr "Номер подписки"
43146 #. %1$s:  bibliotitle 
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43148 #, c-format
43149 msgid "Subscription renewal for %s"
43150 msgstr ""
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43153 #, fuzzy, c-format
43154 msgid "Subscription start date"
43155 msgstr "Дата начала подписки: "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43158 #, fuzzy, c-format
43159 msgid "Subscription start date:"
43160 msgstr "Дата начала подписки: "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43163 #, fuzzy, c-format
43164 msgid "Subscription summaries"
43165 msgstr "Сводка о подписке"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43169 #, c-format
43170 msgid "Subscription summary"
43171 msgstr "Сводка о подписке"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43174 #, fuzzy, c-format
43175 msgid "Subscription title"
43176 msgstr "Подробности подписки"
43178 #. %1$s:  enddate 
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Subscription will expire %s. "
43182 msgstr "Подписка закончилась"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43185 #, c-format
43186 msgid "Subscription(s)"
43187 msgstr "Подписка(и)"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43190 #, fuzzy, c-format
43191 msgid "Subscription:"
43192 msgstr "Подписка(и)"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43196 #, c-format
43197 msgid "Subscriptions"
43198 msgstr "Подписки"
43200 #. LABEL
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43203 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43204 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
43206 #. SCRIPT
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43208 #, fuzzy
43209 msgid "Substitute"
43210 msgstr "Подробности подписки"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43214 #, fuzzy, c-format
43215 msgid "Subtotal "
43216 msgstr "Итого"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43219 #, fuzzy, c-format
43220 msgid "Subtotal for"
43221 msgstr "Итого"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43224 #, c-format
43225 msgid "Subtype limits"
43226 msgstr "Ограничение по подтипу"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43229 #, c-format
43230 msgid "Success"
43231 msgstr "Успех"
43233 #. SCRIPT
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43235 #, fuzzy
43236 msgid "Success."
43237 msgstr "Успех"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43240 #, c-format
43241 msgid "Success: Import reversed"
43242 msgstr ""
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43245 #, c-format
43246 msgid "Suggested by"
43247 msgstr "Предложено"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43250 #, fuzzy, c-format
43251 msgid "Suggested by - on"
43252 msgstr "Предложено кем/когда"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43255 #, c-format
43256 msgid "Suggested by:"
43257 msgstr "Предложено кем: "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43261 #, c-format
43262 msgid "Suggested by: "
43263 msgstr "Предложено: "
43265 #. For the first occurrence,
43266 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
43267 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
43268 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
43269 #. %4$s:  END 
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43275 msgstr "Предложено"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43278 #, fuzzy, c-format
43279 msgid "Suggested date from:"
43280 msgstr "Предложено когда: "
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43286 #, c-format
43287 msgid "Suggestion"
43288 msgstr "Предложение"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43292 #, c-format
43293 msgid "Suggestion accepted"
43294 msgstr "Предложение принято"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43298 #, c-format
43299 msgid "Suggestion creation"
43300 msgstr "Создание предложения"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43303 #, c-format
43304 msgid "Suggestion information"
43305 msgstr "Информацией о предложении…"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43311 #, c-format
43312 msgid "Suggestion management"
43313 msgstr "Управление предложением"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43322 #, c-format
43323 msgid "Suggestions"
43324 msgstr "Предложения"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43327 #, c-format
43328 msgid "Suggestions management"
43329 msgstr "Управление предложениями"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43332 #, c-format
43333 msgid "Suggestions pending approval"
43334 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43337 #, c-format
43338 msgid "Suggestions search:"
43339 msgstr "Искать среди предложений: "
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43357 #, c-format
43358 msgid "Summary"
43359 msgstr "Сводка"
43361 #. %1$s:  firstname 
43362 #. %2$s:  surname 
43363 #. %3$s:  cardnumber 
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43365 #, c-format
43366 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43367 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43370 #, fuzzy, c-format
43371 msgid "Summary search"
43372 msgstr "Начать поиск"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43376 #, c-format
43377 msgid "Summary: "
43378 msgstr "Сводка: "
43380 #. SCRIPT
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43382 msgid "Summer"
43383 msgstr "лето"
43385 #. SCRIPT
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43387 msgid "Sun"
43388 msgstr "Вск"
43390 #. For the first occurrence,
43391 #. SCRIPT
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43396 #, c-format
43397 msgid "Sunday"
43398 msgstr "Воскресенье"
43400 #. SCRIPT
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43402 #, fuzzy
43403 msgid "Sundays"
43404 msgstr "Воскресенье"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43407 #, c-format
43408 msgid "Sundry"
43409 msgstr "Всякая всячина"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43412 #, fuzzy, c-format
43413 msgid "Supplemental issue "
43414 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43416 #. BUTTON
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43418 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43419 msgstr ""
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43428 #, c-format
43429 msgid "Surname"
43430 msgstr "Фамилия"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43434 #, c-format
43435 msgid "Surname: "
43436 msgstr "Фамилия:  "
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43439 #, c-format
43440 msgid "Surveys"
43441 msgstr "обзоры"
43443 #. INPUT type=submit
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43446 msgid "Suspend all holds"
43447 msgstr "Приостановить все резервирования"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43451 #, c-format
43452 msgid "Suspension in days (day)"
43453 msgstr "Дни до приостановления"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43456 #, c-format
43457 msgid "Svenska (Swedish)"
43458 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43461 #, fuzzy, c-format
43462 msgid "Switch to advanced editor"
43463 msgstr "Расширенный поиск"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43466 #, c-format
43467 msgid "Switch to basic editor"
43468 msgstr ""
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43471 #, c-format
43472 msgid "Symbol"
43473 msgstr "Знак"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43476 #, c-format
43477 msgid "Symbol: "
43478 msgstr "Знак: "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43481 #, fuzzy, c-format
43482 msgid "Sync status: "
43483 msgstr "Состояние"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43486 #, c-format
43487 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43488 msgstr ""
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43491 #, fuzzy, c-format
43492 msgid "Synchronize"
43493 msgstr "Выбор"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43496 #, c-format
43497 msgid "Syntax"
43498 msgstr "Синтаксис"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43501 #, c-format
43502 msgid "Syntax (z3950 can send"
43503 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43506 #, c-format
43507 msgid "System Preferences"
43508 msgstr "Параметры системы"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43511 #, c-format
43512 msgid "System information"
43513 msgstr "Системная информация"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "System permissions"
43518 msgstr "Установить привилегии"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43521 #, c-format
43522 msgid ""
43523 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43524 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43525 msgstr ""
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43528 #, c-format
43529 msgid ""
43530 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43531 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43532 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43533 msgstr ""
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43536 #, c-format
43537 msgid ""
43538 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43539 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43540 "works correctly."
43541 msgstr ""
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43544 #, c-format
43545 msgid "System preference search:"
43546 msgstr "Искать системный параметр:"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43553 #, c-format
43554 msgid "System preferences"
43555 msgstr "Параметры системы"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43558 #, c-format
43559 msgid "Sèbastien Hinderer"
43560 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43563 #, c-format
43564 msgid ""
43565 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43566 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43567 "Tutunsatar)"
43568 msgstr ""
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43590 #, c-format
43591 msgid "TOTAL"
43592 msgstr "ИТОГО"
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43595 #, fuzzy, c-format
43596 msgid "Tab"
43597 msgstr "Закладка: "
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43600 #, c-format
43601 msgid "Tab separated text"
43602 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43605 #, c-format
43606 msgid "Tab:"
43607 msgstr "Закладка: "
43609 #. %1$s:  subfield.tab 
43610 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
43611 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
43612 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
43613 #. %5$s:  subfield.kohafield 
43614 #. %6$s:  END 
43615 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
43616 #. %8$s:  END 
43617 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
43618 #. %10$s:  END 
43619 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
43620 #. %12$s:  subfield.seealso 
43621 #. %13$s:  END 
43622 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
43623 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
43624 #. %16$s:  END 
43625 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
43626 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
43627 #. %19$s:  END 
43628 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
43629 #. %21$s:  subfield.value_builder 
43630 #. %22$s:  END 
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43632 #, c-format
43633 msgid ""
43634 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43635 "%s%s%s, %s%s "
43636 msgstr ""
43637 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43638 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43641 #, c-format
43642 msgid "Tabs in use"
43643 msgstr "Используются вкладки"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43646 #, c-format
43647 msgid "Tabular"
43648 msgstr "Табличный"
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Tabulation (\\t)"
43661 msgstr "табуляция (\t)"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43669 #, c-format
43670 msgid "Tag"
43671 msgstr "Признак"
43673 #. SCRIPT
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43675 msgid "Tag "
43676 msgstr ""
43678 #. For the first occurrence,
43679 #. %1$s:  tagfield | html 
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43682 #, c-format
43683 msgid "Tag %s Subfield structure"
43684 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43686 #. For the first occurrence,
43687 #. %1$s:  tagfield | html 
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43690 #, c-format
43691 msgid "Tag %s subfield structure"
43692 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43695 #, c-format
43696 msgid "Tag deleted"
43697 msgstr "Признак удалён"
43699 # 650  (Publisher)
43700 #. A
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43709 #, fuzzy, c-format
43710 msgid "Tag editor"
43711 msgstr ", издатель"
43713 #. SCRIPT
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43715 #, fuzzy
43716 msgid "Tag has no subfields"
43717 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43720 #, c-format
43721 msgid "Tag moderation"
43722 msgstr "Регулирование меток"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43725 #, fuzzy, c-format
43726 msgid "Tag:"
43727 msgstr "Признак: "
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43742 #, c-format
43743 msgid "Tag: "
43744 msgstr "Признак: "
43746 #. %1$s:  searchfield 
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43748 #, c-format
43749 msgid "Tag: %s"
43750 msgstr "Признак: %s"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43753 #, fuzzy, c-format
43754 msgid "Tagged with:"
43755 msgstr "Ширина cтраницы: "
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43760 #, c-format
43761 msgid "Tags"
43762 msgstr "Метки"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43765 #, c-format
43766 msgid "Tags pending approval"
43767 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43771 #, c-format
43772 msgid "Tags:"
43773 msgstr "Метки: "
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43776 #, c-format
43777 msgid "Tamil, France"
43778 msgstr "Tamil, Франция"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43781 #, c-format
43782 msgid "Target"
43783 msgstr "Цель"
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43788 #, c-format
43789 msgid "Target (database) record check field"
43790 msgstr ""
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43796 #, c-format
43797 msgid "Task scheduler"
43798 msgstr "Планировщик задач"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43801 #, c-format
43802 msgid "Tax number registered:"
43803 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43806 #, c-format
43807 msgid "Tax number registered: "
43808 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43814 #, c-format
43815 msgid "Tax rate: "
43816 msgstr "Налоговая ставка: "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43819 #, c-format
43820 msgid "Technical reports"
43821 msgstr "технические отчёты"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Template ID"
43826 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43830 #, fuzzy, c-format
43831 msgid "Template ID:"
43832 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43836 #, fuzzy, c-format
43837 msgid "Template code:"
43838 msgstr "Код шаблона: "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43842 #, fuzzy, c-format
43843 msgid "Template description:"
43844 msgstr "Описание шаблона: "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43847 #, fuzzy, c-format
43848 msgid "Template name"
43849 msgstr "Наименование шаблона: "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43855 #, fuzzy, c-format
43856 msgid "Template name:"
43857 msgstr "Наименование шаблона: "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43860 #, fuzzy, c-format
43861 msgid "Template: "
43862 msgstr "Шаблоны"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43866 #, fuzzy, c-format
43867 msgid "Templates"
43868 msgstr "Шаблоны"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43871 #, c-format
43872 msgid "Temporary"
43873 msgstr ""
43875 #. A
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43881 #, c-format
43882 msgid "Term"
43883 msgstr "Термин"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43886 #, c-format
43887 msgid "Term/Phrase"
43888 msgstr "Термин/фраза"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43891 #, fuzzy, c-format
43892 msgid "Term:"
43893 msgstr "Термин"
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43896 #, fuzzy, c-format
43897 msgid "Term: "
43898 msgstr "Термин"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43901 #, fuzzy, c-format
43902 msgid "Terms summary"
43903 msgstr "Сводка по терминам"
43905 # «Проверить» не универсально
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43908 #, c-format
43909 msgid "Test"
43910 msgstr "Проверка"
43912 #. INPUT type=button
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43914 #, fuzzy
43915 msgid "Test pattern"
43916 msgstr "Сбросить схему"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43920 #, c-format
43921 msgid "Test prediction pattern"
43922 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43924 #. SCRIPT
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43926 #, fuzzy
43927 msgid "Testing..."
43928 msgstr "Весна"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43931 #, fuzzy, c-format
43932 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43933 msgstr "Тетум (тетун)"
43935 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43941 #, c-format
43942 msgid "Text"
43943 msgstr "Текст"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43948 #, c-format
43949 msgid "Text alignment: "
43950 msgstr ""
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43953 #, c-format
43954 msgid "Text fields"
43955 msgstr "Текстовые поля"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43959 #, c-format
43960 msgid "Text for OPAC: "
43961 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43965 #, c-format
43966 msgid "Text for librarian: "
43967 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43970 #, fuzzy, c-format
43971 msgid "Text for librarians: "
43972 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43975 #, fuzzy, c-format
43976 msgid "Text for opac: "
43977 msgstr "Текст для электронного каталога "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43980 #, fuzzy, c-format
43981 msgid "Text justification: "
43982 msgstr "Выравнивание текста"
43984 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43988 #, fuzzy, c-format
43989 msgid "Text: "
43990 msgstr "Текст"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43994 #, c-format
43995 msgid "Textarea"
43996 msgstr "Текст"
43998 #. SCRIPT
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44000 msgid "Th"
44001 msgstr "Чт"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
44004 #, c-format
44005 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44006 msgstr ""
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44009 #, c-format
44010 msgid "Thatcher Rea"
44011 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44028 #, c-format
44029 msgid "The "
44030 msgstr " "
44032 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44036 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44039 #, c-format
44040 msgid ""
44041 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
44042 "Falling back to legacy facet calculation. "
44043 msgstr ""
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
44046 #, c-format
44047 msgid ""
44048 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44049 "file. It should be set to "
44050 msgstr ""
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
44054 #, c-format
44055 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
44056 msgstr ""
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
44059 #, c-format
44060 msgid ""
44061 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
44062 "file. It should be set to "
44063 msgstr ""
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
44067 #, c-format
44068 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
44069 msgstr ""
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44073 #, c-format
44074 msgid ""
44075 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44076 "for statistical purposes"
44077 msgstr ""
44078 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
44079 "быть полезны для целей статистики."
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44082 #, c-format
44083 msgid ""
44084 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44085 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44086 msgstr ""
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44089 #, c-format
44090 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44091 msgstr ""
44092 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44095 #, c-format
44096 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44097 msgstr ""
44098 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
44099 "распространяется на условиях лицензии "
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44104 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44109 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44114 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44117 #, c-format
44118 msgid "The CSV profile has not been modified."
44119 msgstr ""
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44122 #, c-format
44123 msgid "The Noun Project"
44124 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44127 #, c-format
44128 msgid "The Noun Project icons"
44129 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
44131 #. SCRIPT
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44133 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44134 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
44136 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44138 #, fuzzy, c-format
44139 msgid "The alternative email is invalid."
44140 msgstr "Срок долга неправилен"
44142 #. %1$s:  errauthid 
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44144 #, c-format
44145 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44146 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44150 #, fuzzy, c-format
44151 msgid "The authorized value category ("
44152 msgstr "Категория авторитетного значения: "
44154 #. %1$s:  Barcode 
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44156 #, c-format
44157 msgid "The barcode %s was not found."
44158 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44160 #. %1$s:  barcode |html 
44161 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
44162 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44164 #, fuzzy, c-format
44165 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44166 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
44168 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44170 #, fuzzy, c-format
44171 msgid "The barcode was not found %s."
44172 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44174 #. SCRIPT
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44176 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44177 msgstr ""
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44180 #, c-format
44181 msgid ""
44182 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44183 "a MARC subfield,"
44184 msgstr ""
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44187 #, fuzzy, c-format
44188 msgid "The biblionumber "
44189 msgstr "К библиотечной записи №: "
44191 #. %1$s:  email_add 
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44193 #, c-format
44194 msgid "The cart was sent to: %s"
44195 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44199 #, c-format
44200 msgid ""
44201 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44202 msgstr ""
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44205 #, c-format
44206 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44207 msgstr ""
44209 #. SCRIPT
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44211 msgid "The destination should be filled."
44212 msgstr ""
44214 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44215 #. %1$s:  INVALID_DATE 
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44217 #, c-format
44218 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
44219 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
44221 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44222 #. SCRIPT
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44224 #, fuzzy
44225 msgid "The ending date is missing or invalid."
44226 msgstr "Срок долга неправилен"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44229 #, fuzzy, c-format
44230 msgid "The field has been deleted"
44231 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44234 #, fuzzy, c-format
44235 msgid "The field has been inserted"
44236 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44239 #, fuzzy, c-format
44240 msgid "The field has been updated"
44241 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44244 #, fuzzy, c-format
44245 msgid "The field has not been deleted"
44246 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44249 #, c-format
44250 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44251 msgstr ""
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44254 #, c-format
44255 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44256 msgstr ""
44258 #. SCRIPT
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44260 msgid ""
44261 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44262 "Therefore, you cannot add it."
44263 msgstr ""
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44266 #, fuzzy, c-format
44267 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44268 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44271 #, fuzzy, c-format
44272 msgid ""
44273 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44274 "entries in your database."
44275 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44278 #, c-format
44279 msgid ""
44280 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44281 msgstr ""
44283 #. %1$s:  sort_rule 
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44285 #, c-format
44286 msgid ""
44287 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44288 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44289 msgstr ""
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44292 #, c-format
44293 msgid ""
44294 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44295 "are supplying in the import file."
44296 msgstr ""
44297 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
44298 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44301 #, c-format
44302 msgid ""
44303 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44304 "less than the third for the "
44305 msgstr ""
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44309 #, fuzzy, c-format
44310 msgid "The following barcodes were found: "
44311 msgstr "Штрих-код не найден"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44314 #, c-format
44315 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44316 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44319 #, c-format
44320 msgid "The following error was encountered:"
44321 msgstr ""
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44324 #, c-format
44325 msgid "The following errors have occurred:"
44326 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44329 #, fuzzy, c-format
44330 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44331 msgstr ""
44332 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44333 "'OK': "
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44336 #, c-format
44337 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44338 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44341 #, c-format
44342 msgid ""
44343 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44344 "them in."
44345 msgstr ""
44346 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44347 "их и сделайте возвращение."
44349 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44351 #, fuzzy, c-format
44352 msgid "The following items were found by searching: %s "
44353 msgstr "Штрих-код не найден"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44356 #, c-format
44357 msgid "The following items were modified:"
44358 msgstr ""
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44361 #, c-format
44362 msgid ""
44363 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44364 "shouldn't. "
44365 msgstr ""
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "The following records could not be deleted:"
44370 msgstr "Штрих-код не найден"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44373 #, fuzzy, c-format
44374 msgid "The import id number "
44375 msgstr "Название отчёта: "
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44378 #, c-format
44379 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44380 msgstr ""
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44383 #, fuzzy, c-format
44384 msgid "The item has been added to the list."
44385 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44388 #, fuzzy, c-format
44389 msgid "The item has been removed from the list."
44390 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44393 #, c-format
44394 msgid ""
44395 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44396 "yet."
44397 msgstr ""
44399 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44403 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44406 #, c-format
44407 msgid "The item has successfully been linked to "
44408 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44411 #, c-format
44412 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44413 msgstr ""
44415 #. SCRIPT
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44417 msgid ""
44418 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44419 "whitespace characters from the library code"
44420 msgstr ""
44422 #. %1$s:  email 
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44424 #, c-format
44425 msgid "The list was sent to: %s"
44426 msgstr "Список отправлен к: %s"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44429 #, fuzzy, c-format
44430 msgid "The merge was successful. "
44431 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44434 #, fuzzy, c-format
44435 msgid "The merging was successful. "
44436 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44438 #. %1$s:  profile_name 
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44440 #, fuzzy, c-format
44441 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44442 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44444 #. %1$s:  profile_name 
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44446 #, c-format
44447 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44448 msgstr ""
44450 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44452 #, c-format
44453 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44454 msgstr ""
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44457 #, c-format
44458 msgid ""
44459 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44460 "deleted."
44461 msgstr ""
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44464 #, c-format
44465 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44466 msgstr ""
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44469 #, c-format
44470 msgid ""
44471 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44472 "deleted."
44473 msgstr ""
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44476 #, fuzzy, c-format
44477 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44478 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "The order has been successfully canceled."
44483 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44485 #. %1$s:  ELSE 
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44487 #, fuzzy, c-format
44488 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44489 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44492 #, c-format
44493 msgid ""
44494 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44495 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44496 msgstr ""
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44499 #, c-format
44500 msgid ""
44501 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44502 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44503 "and retry. "
44504 msgstr ""
44506 #. For the first occurrence,
44507 #. SCRIPT
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44511 #, fuzzy
44512 msgid "The page entered is not a number."
44513 msgstr "Плата за прокат не число"
44515 #. For the first occurrence,
44516 #. SCRIPT
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44520 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44521 msgstr ""
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44524 #, c-format
44525 msgid "The password entered is too short"
44526 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44530 #, c-format
44531 msgid "The passwords entered do not match"
44532 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44534 #. For the first occurrence,
44535 #. %1$s:  DEBT 
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44538 #, fuzzy, c-format
44539 msgid "The patron has a debt of %s."
44540 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44542 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44544 #, fuzzy, c-format
44545 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44546 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44548 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44550 #, fuzzy, c-format
44551 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44552 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44555 #, c-format
44556 msgid ""
44557 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44558 "circulate => self_checkout permission. "
44559 msgstr ""
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44562 #, c-format
44563 msgid ""
44564 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44565 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44566 msgstr ""
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44569 #, fuzzy, c-format
44570 msgid ""
44571 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44572 "the hold is being placed. "
44573 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "The primary email is invalid."
44578 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44581 #, c-format
44582 msgid ""
44583 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44584 "\"text\""
44585 msgstr ""
44587 #. For the first occurrence,
44588 #. %1$s:  biblionumber 
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44593 #, c-format
44594 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44595 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44598 #, c-format
44599 msgid ""
44600 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44601 "found in this order:"
44602 msgstr ""
44603 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44604 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44607 #, c-format
44608 msgid "The rules have been cloned."
44609 msgstr "Правила сдублированы."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44612 #, fuzzy, c-format
44613 msgid ""
44614 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44615 "like a date string."
44616 msgstr ""
44617 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
44618 "строке с датой. "
44620 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44622 #, fuzzy, c-format
44623 msgid "The secondary email is invalid."
44624 msgstr "Срок долга неправилен"
44626 #. SCRIPT
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44628 #, fuzzy
44629 msgid "The source field should be filled."
44630 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44632 #. SCRIPT
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44634 msgid "The source subfield should be filled for update."
44635 msgstr ""
44637 #. SCRIPT
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44639 msgid ""
44640 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44641 "Therefore, you cannot add it."
44642 msgstr ""
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44645 #, fuzzy, c-format
44646 msgid "The subscription has linked issues"
44647 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "The subscription has linked items"
44652 msgstr "Подписка "
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "The subscription has not expired yet"
44657 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44660 #, c-format
44661 msgid ""
44662 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44663 "correct this before continuing circulation."
44664 msgstr ""
44666 #. SPAN
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44668 msgid ""
44669 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44670 "value by one or more virtual hosts."
44671 msgstr ""
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44674 #, c-format
44675 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44676 msgstr ""
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44680 #, c-format
44681 msgid "The upload file appears to be empty."
44682 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44685 #, fuzzy, c-format
44686 msgid ""
44687 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44688 "kpz'."
44689 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44692 #, c-format
44693 msgid ""
44694 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44695 "zip'."
44696 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44700 #, c-format
44701 msgid "Themes"
44702 msgstr "Темы"
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44706 #, c-format
44707 msgid "There are "
44708 msgstr "Сейчас "
44710 #. For the first occurrence,
44711 #. %1$s:  label_element_title 
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44714 #, fuzzy, c-format
44715 msgid "There are no %s currently available."
44716 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44718 #. %1$s:  category 
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44720 #, c-format
44721 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44722 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44725 #, fuzzy, c-format
44726 msgid "There are no collections currently defined."
44727 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44729 #. %1$s:  IF active 
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44731 #, fuzzy, c-format
44732 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44733 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44736 #, fuzzy, c-format
44737 msgid "There are no defined actions for this template."
44738 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44741 #, c-format
44742 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44743 msgstr ""
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44746 #, fuzzy, c-format
44747 msgid "There are no existing numbering patterns."
44748 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44751 #, c-format
44752 msgid "There are no images for this record."
44753 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid "There are no items in this batch yet"
44758 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44761 #, fuzzy, c-format
44762 msgid "There are no items in this collection."
44763 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "There are no itemtypes defined"
44768 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44771 #, c-format
44772 msgid "There are no late orders."
44773 msgstr "Нет задержанных заказов."
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44776 #, fuzzy, c-format
44777 msgid "There are no libraries defined."
44778 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "There are no libraries defined. "
44783 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44785 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44787 #, c-format
44788 msgid "There are no mappings for the %s"
44789 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44792 #, fuzzy, c-format
44793 msgid "There are no notices for this library."
44794 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44797 #, fuzzy, c-format
44798 msgid "There are no notices."
44799 msgstr "Нет задержанных заказов."
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44802 #, fuzzy, c-format
44803 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44804 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44806 #. %1$s:  IF ( location ) 
44807 #. %2$s:  END 
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44809 #, fuzzy, c-format
44810 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44811 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44814 #, fuzzy, c-format
44815 msgid "There are no patron categories defined."
44816 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44819 #, fuzzy, c-format
44820 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44821 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44824 #, fuzzy, c-format
44825 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44826 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44829 #, fuzzy, c-format
44830 msgid "There are no pending discharge requests."
44831 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44834 #, fuzzy, c-format
44835 msgid "There are no pending offline operations."
44836 msgstr "Нет задержанных заказов."
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "There are no pending patron modifications."
44841 msgstr "Нет задержанных заказов."
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44844 #, c-format
44845 msgid "There are no saved matching rules."
44846 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44849 #, c-format
44850 msgid "There are no saved patron attribute types."
44851 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44854 #, c-format
44855 msgid "There are no saved reports. "
44856 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44859 #, fuzzy, c-format
44860 msgid "There are no sets defined."
44861 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44864 #, fuzzy, c-format
44865 msgid "There are no statistics for this patron."
44866 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44869 #, fuzzy, c-format
44870 msgid "There are no titles tagged with the term "
44871 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44873 #. %1$s:  itemtags 
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44875 #, c-format
44876 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44877 msgstr ""
44878 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44881 #, fuzzy, c-format
44882 msgid "There is no defined frequency."
44883 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44886 #, c-format
44887 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44888 msgstr ""
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44891 #, c-format
44892 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44893 msgstr ""
44894 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44896 #. SCRIPT
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44898 #, fuzzy
44899 msgid "There is no record selected"
44900 msgstr "Количество удаленных записей"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44903 #, c-format
44904 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44905 msgstr ""
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44908 #, fuzzy, c-format
44909 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44910 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44912 #. %1$s:  err_data 
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44914 #, c-format
44915 msgid ""
44916 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44917 msgstr ""
44919 #. %1$s:  err_length 
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44921 #, c-format
44922 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44923 msgstr ""
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44926 #, fuzzy, c-format
44927 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44928 msgstr "Нет задержанных заказов."
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44931 #, c-format
44932 msgid "There were problems with your submission"
44933 msgstr ""
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44936 #, fuzzy, c-format
44937 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44938 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44943 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44947 #, c-format
44948 msgid "Thesaurus:"
44949 msgstr "Тезаурус: "
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44952 #, c-format
44953 msgid ""
44954 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44955 "\"Default\" library."
44956 msgstr ""
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44959 #, c-format
44960 msgid "These are disabled for the current library."
44961 msgstr ""
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44964 #, fuzzy, c-format
44965 msgid "These are enabled."
44966 msgstr "Нет задержанных заказов."
44968 #. %1$s:  ratio 
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44970 #, c-format
44971 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
44972 msgstr ""
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44975 #, c-format
44976 msgid "Theses"
44977 msgstr "тезисы"
44979 #. SCRIPT
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44981 msgid "Third"
44982 msgstr "Третье"
44984 #. SCRIPT
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44986 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44987 msgstr ""
44989 #. SCRIPT
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44991 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44992 msgstr ""
44994 #. %1$s:  patrons_in_category 
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44996 #, c-format
44997 msgid "This category is used %s times"
44998 msgstr "Эта категория используется %s раз"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45001 #, fuzzy, c-format
45002 msgid "This course already has this item on reserve."
45003 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45008 #, c-format
45009 msgid ""
45010 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45011 msgstr ""
45012 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
45013 "существует"
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45016 #, fuzzy, c-format
45017 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45018 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45021 #, fuzzy, c-format
45022 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45023 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45025 #. SPAN
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45029 msgid "This field is mandatory"
45030 msgstr ""
45032 #. SCRIPT
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45034 msgid "This field is required."
45035 msgstr "Это поле является обязательным."
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45039 #, fuzzy
45040 msgid "This file already exists (in this category)."
45041 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45044 #, fuzzy, c-format
45045 msgid "This framework cannot be deleted"
45046 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45048 #. %1$s:  total 
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45050 #, c-format
45051 msgid "This framework is used %s times"
45052 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45054 #. %1$s:  subscriptions.size 
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45056 #, c-format
45057 msgid ""
45058 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45059 "delete it? "
45060 msgstr ""
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45063 #, c-format
45064 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45065 msgstr ""
45067 #. A
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45069 #, fuzzy
45070 msgid "This fund has children"
45071 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45074 #, fuzzy, c-format
45075 msgid "This invoice has no files attached."
45076 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45079 #, c-format
45080 msgid ""
45081 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45082 "existing invoice?"
45083 msgstr ""
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45086 #, c-format
45087 msgid "This is a serial subscription"
45088 msgstr "Это подписка сериального издания"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45091 #, c-format
45092 msgid ""
45093 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45094 "a list of anonymized loans, please run a report."
45095 msgstr ""
45097 #. For the first occurrence,
45098 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45101 #, c-format
45102 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45103 msgstr ""
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45106 #, c-format
45107 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45108 msgstr ""
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "This item does not exist."
45113 msgstr "Этот посетитель не существует."
45115 #. SCRIPT
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45117 msgid "This item has been added to your cart"
45118 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45120 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45122 #, fuzzy, c-format
45123 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45124 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45126 #. %1$s:  ITEM_LOST 
45127 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45128 #. %3$s:  END 
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid ""
45132 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45133 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45135 #. For the first occurrence,
45136 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45141 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45143 #. SCRIPT
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45145 msgid "This item is already in your cart"
45146 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45148 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
45149 #. %2$s:  END 
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45151 #, c-format
45152 msgid ""
45153 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45154 msgstr ""
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45157 #, fuzzy, c-format
45158 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45159 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45163 #, fuzzy, c-format
45164 msgid "This item is on hold for another patron."
45165 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45168 #, fuzzy, c-format
45169 msgid ""
45170 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45171 "not cancelled."
45172 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45174 #. %1$s:  branchname 
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45176 #, fuzzy, c-format
45177 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45178 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45181 #, fuzzy, c-format
45182 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45183 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45186 #, fuzzy, c-format
45187 msgid "This item is part of a rotating collection."
45188 msgstr ""
45189 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45190 "передачи в библиотеку «%s»"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45193 #, fuzzy, c-format
45194 msgid "This item is waiting for another patron."
45195 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45198 #, fuzzy, c-format
45199 msgid "This item must be checked in at following library: "
45200 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
45202 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45204 #, fuzzy, c-format
45205 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45206 msgstr ""
45207 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45208 "передачи в библиотеку «%s»"
45210 #. SCRIPT
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45212 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45213 msgstr ""
45215 #. SCRIPT
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45217 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45218 msgstr ""
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45221 #, fuzzy, c-format
45222 msgid "This list does not exist."
45223 msgstr "Этот посетитель не существует."
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45226 #, c-format
45227 msgid "This member has no email"
45228 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45231 #, c-format
45232 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45233 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45236 #, c-format
45237 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45238 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45241 #, c-format
45242 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45243 msgstr ""
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45246 #, c-format
45247 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45248 msgstr ""
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45251 #, c-format
45252 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45253 msgstr ""
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45258 #, fuzzy, c-format
45259 msgid "This patron does not exist. "
45260 msgstr "Этот посетитель не существует."
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45263 #, c-format
45264 msgid "This patron has no circulation history."
45265 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45268 #, c-format
45269 msgid "This patron has no files attached."
45270 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45273 #, fuzzy, c-format
45274 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45275 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45279 #, c-format
45280 msgid ""
45281 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45282 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45283 msgstr ""
45285 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45287 #, c-format
45288 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45289 msgstr ""
45291 #. %1$s:  checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH 
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45293 #, fuzzy, c-format
45294 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45295 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45297 #. %1$s:  subscriptions.size 
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45299 #, c-format
45300 msgid ""
45301 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45302 "delete it? "
45303 msgstr ""
45305 #. SCRIPT
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45307 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45308 msgstr ""
45310 #. SCRIPT
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45312 msgid ""
45313 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45314 msgstr ""
45316 #. SCRIPT
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45318 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45319 msgstr ""
45321 #. A
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45325 #, fuzzy
45326 msgid "This record has no items"
45327 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45329 #. SCRIPT
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45331 msgid "This record has no items."
45332 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45335 #, c-format
45336 msgid "This record is used "
45337 msgstr "Эта запись используется "
45339 #. For the first occurrence,
45340 #. %1$s:  total 
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45343 #, c-format
45344 msgid "This record is used %s times"
45345 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45348 #, c-format
45349 msgid ""
45350 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45351 "overdue items."
45352 msgstr ""
45353 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
45354 "просроченных экземпляров."
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45358 #, fuzzy, c-format
45359 msgid ""
45360 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45361 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45362 msgstr ""
45363 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
45364 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45368 #, c-format
45369 msgid ""
45370 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45371 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
45373 #. SCRIPT
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45375 #, fuzzy
45376 msgid "This subfield will be deleted"
45377 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45379 #. A
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45381 #, fuzzy
45382 msgid "This subscription depends on another supplier"
45383 msgstr "Подписка(и)"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45386 #, c-format
45387 msgid "This subscription is closed."
45388 msgstr "Эту подписку закрыто."
45390 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45392 #, fuzzy, c-format
45393 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45394 msgstr ""
45395 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45398 #, c-format
45399 msgid ""
45400 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45401 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45402 msgstr ""
45404 #. %1$s:  field.marcfield 
45405 #. %2$s:  ELSE 
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45407 #, c-format
45408 msgid ""
45409 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45410 msgstr ""
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid "This vendor has no email"
45415 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45418 #, fuzzy, c-format
45419 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45420 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45423 #, c-format
45424 msgid ""
45425 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45426 "card layout editor. "
45427 msgstr ""
45429 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
45430 #. %2$s:  ELSE 
45431 #. %3$s:  END 
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45433 #, c-format
45434 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45435 msgstr ""
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45438 #, c-format
45439 msgid ""
45440 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45441 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45442 msgstr ""
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45445 #, c-format
45446 msgid ""
45447 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45448 "will be deleted but not the exceptions."
45449 msgstr ""
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45452 #, c-format
45453 msgid ""
45454 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45455 "exceptions will not be deleted."
45456 msgstr ""
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45459 #, c-format
45460 msgid ""
45461 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45462 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45463 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45464 msgstr ""
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45467 #, c-format
45468 msgid ""
45469 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45470 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45471 "dates on which the holiday is repeated."
45472 msgstr ""
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45475 #, c-format
45476 msgid ""
45477 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45478 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45479 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45480 msgstr ""
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45483 #, c-format
45484 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45485 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45488 #, c-format
45489 msgid "Thomas Wright"
45490 msgstr ""
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45493 #, fuzzy, c-format
45494 msgid "Those items won't be deleted"
45495 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45497 #. SCRIPT
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45499 msgid "Threshold missing"
45500 msgstr ""
45502 #. SCRIPT
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45504 msgid "Thu"
45505 msgstr "Чтв"
45507 #. IMG
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45510 msgid "Thumbnail"
45511 msgstr "Эскиз"
45513 #. For the first occurrence,
45514 #. SCRIPT
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45519 #, c-format
45520 msgid "Thursday"
45521 msgstr "Четверг"
45523 #. SCRIPT
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45525 #, fuzzy
45526 msgid "Thursdays"
45527 msgstr "Четверг"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45530 #, fuzzy, c-format
45531 msgid "Till reconciliation"
45532 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45535 #, c-format
45536 msgid "Tim Hannah"
45537 msgstr ""
45539 #. For the first occurrence,
45540 #. SCRIPT
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45543 #, c-format
45544 msgid "Time"
45545 msgstr "Время"
45547 #. SCRIPT
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45549 #, fuzzy
45550 msgid "Time zone"
45551 msgstr "Максимальное время ожидания"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45554 #, c-format
45555 msgid "Time:"
45556 msgstr "Время: "
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45559 #, fuzzy, c-format
45560 msgid "Timeline"
45561 msgstr "Хронология Коха"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45564 #, c-format
45565 msgid "Timeout"
45566 msgstr "Максимальное время ожидания"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45569 #, c-format
45570 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45571 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45575 #, fuzzy, c-format
45576 msgid "Timestamp"
45577 msgstr "Максимальное время ожидания"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45580 #, c-format
45581 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45582 msgstr ""
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45585 #, c-format
45586 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45587 msgstr ""
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45663 #, c-format
45664 msgid "Title"
45665 msgstr "Заглавие"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid "Title "
45671 msgstr "Заглавие: "
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45675 #, c-format
45676 msgid "Title (A-Z)"
45677 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45681 #, c-format
45682 msgid "Title (Z-A)"
45683 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45686 #, fuzzy, c-format
45687 msgid "Title (any): "
45688 msgstr "Заглавие: "
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45691 #, fuzzy, c-format
45692 msgid "Title (uniform): "
45693 msgstr "Формат файла: "
45695 #. SCRIPT
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45697 msgid "Title cannot be empty"
45698 msgstr ""
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45704 #, c-format
45705 msgid "Title phrase"
45706 msgstr "Заглавие как фраза"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45709 #, c-format
45710 msgid ""
45711 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45712 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45713 "Checkouts "
45714 msgstr ""
45716 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45731 #, c-format
45732 msgid "Title:"
45733 msgstr "Заглавие: "
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45748 #, c-format
45749 msgid "Title: "
45750 msgstr "Заглавие: "
45752 #. %1$s:  title 
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Title: %s"
45756 msgstr "Заглавие: "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Titles"
45761 msgstr "Заглавие"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45764 #, c-format
45765 msgid "Titles tagged with the term "
45766 msgstr ""
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45781 #, c-format
45782 msgid "To"
45783 msgstr "к"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45787 #, c-format
45788 msgid "To "
45789 msgstr " к "
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45792 #, fuzzy, c-format
45793 msgid "To Date : "
45794 msgstr "Дата: "
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45805 #, c-format
45806 msgid "To a file:"
45807 msgstr "в файл: "
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45811 #, c-format
45812 msgid "To a file: "
45813 msgstr "в файл: "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45816 #, fuzzy, c-format
45817 msgid "To authid: "
45818 msgstr "Дата: "
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45821 #, c-format
45822 msgid "To biblio number: "
45823 msgstr "К библиотечной записи №: "
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45826 #, fuzzy, c-format
45827 msgid "To call number:"
45828 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45831 #, fuzzy, c-format
45832 msgid "To date: "
45833 msgstr "Дата: "
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45836 #, c-format
45837 msgid ""
45838 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45839 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45840 "file"
45841 msgstr ""
45842 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45843 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45844 "файле настроек Коха."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45847 #, fuzzy, c-format
45848 msgid "To item call number: "
45849 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45852 #, c-format
45853 msgid ""
45854 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45855 msgstr ""
45856 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45857 "единицы."
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45860 #, fuzzy, c-format
45861 msgid "To notify on receiving:"
45862 msgstr "Полученное количество"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45865 #, fuzzy, c-format
45866 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45867 msgstr ""
45868 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45871 #, c-format
45872 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45873 msgstr ""
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45880 #, c-format
45881 msgid "To report this error, you can "
45882 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45884 #. INPUT type=submit name=submit
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45886 #, fuzzy
45887 msgid "To screen"
45888 msgstr "Просмотренно"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45891 #, c-format
45892 msgid "To screen in the browser:"
45893 msgstr "на экран в браузере: "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45905 #, c-format
45906 msgid "To screen into the browser: "
45907 msgstr "на экран в браузере: "
45909 #. %1$s:  title 
45910 #. %2$s:  surname 
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45912 #, c-format
45913 msgid ""
45914 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45915 msgstr ""
45916 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45917 "щелкните «Загрузить». "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45928 #, c-format
45929 msgid "To:"
45930 msgstr " к: "
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45937 #, c-format
45938 msgid "To: "
45939 msgstr " к: "
45941 #. SCRIPT
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45943 msgid "Today"
45944 msgstr "Сегодня"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45947 #, c-format
45948 msgid "Today's checkins"
45949 msgstr "Возвращений сегодня"
45951 #. For the first occurrence,
45952 #. SCRIPT
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45955 #, c-format
45956 msgid "Today's checkouts"
45957 msgstr "Выдач сегодня"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45960 #, c-format
45961 msgid "Today's notifications"
45962 msgstr ""
45964 #. A
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45966 #, fuzzy
45967 msgid "Toggle lowest priority"
45968 msgstr "Изменение типа дороги"
45970 #. IMG
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45972 msgid "Toggle set to lowest priority"
45973 msgstr ""
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45976 #, c-format
45977 msgid "Tom Houlker"
45978 msgstr ""
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45981 #, c-format
45982 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45983 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45986 #, fuzzy, c-format
45987 msgid ""
45988 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45989 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45993 #, fuzzy, c-format
45994 msgid "Too many checked out."
45995 msgstr "Не выдано."
45997 #. For the first occurrence,
45998 #. %1$s:  current_loan_count 
45999 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
46002 #, fuzzy, c-format
46003 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46004 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46009 #, fuzzy, c-format
46010 msgid "Too many holds: "
46011 msgstr "Слишком много резервирований: "
46013 #. %1$s:  too_many_items 
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46015 #, c-format
46016 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46017 msgstr ""
46019 #. %1$s:  too_many_items 
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46021 #, c-format
46022 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46023 msgstr ""
46025 #. %1$s:  current_loan_count 
46026 #. %2$s:  max_loans_allowed 
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
46028 #, fuzzy, c-format
46029 msgid ""
46030 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46031 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46034 #, c-format
46035 msgid "Tool Plugins"
46036 msgstr "Плагины инструментов"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46093 #, c-format
46094 msgid "Tools"
46095 msgstr "Инструменты"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46098 #, c-format
46099 msgid "Tools home"
46100 msgstr "Начальная для инструментов"
46102 #. %1$s:  mainloo.limit 
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46104 #, c-format
46105 msgid "Top %s Most-circulated items"
46106 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46110 #, c-format
46111 msgid "Top lists"
46112 msgstr "Верхние места"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46116 #, fuzzy, c-format
46117 msgid "Top page margin:"
46118 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46121 #, fuzzy, c-format
46122 msgid "Top text margin:"
46123 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46126 #, c-format
46127 msgid "Topics"
46128 msgstr "Рубрики"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46136 #, c-format
46137 msgid "Total"
46138 msgstr "Итого"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46141 #, fuzzy, c-format
46142 msgid "Total "
46143 msgstr "Итого: "
46145 #. For the first occurrence,
46146 #. %1$s:  currency 
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46149 #, fuzzy, c-format
46150 msgid "Total (%s)"
46151 msgstr "Всего: "
46153 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Total (GST %s %%)"
46157 msgstr "Всего: "
46159 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46161 #, fuzzy, c-format
46162 msgid "Total (GST %s%%)"
46163 msgstr "Всего: "
46165 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Total (GST %s)"
46169 msgstr "Всего: "
46171 #. %1$s:  currency 
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46173 #, fuzzy, c-format
46174 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46175 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46177 #. %1$s:  totalcredits 
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46179 #, fuzzy, c-format
46180 msgid "Total amount credits: %s"
46181 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
46183 # без $
46184 #. %1$s:  totalcash 
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46186 #, fuzzy, c-format
46187 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46188 msgstr "Заплачено итого: %s"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46191 #, fuzzy, c-format
46192 msgid "Total amount outstanding: "
46193 msgstr "Объем неуплат"
46195 # без $
46196 #. %1$s:  totalpaid 
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46198 #, fuzzy, c-format
46199 msgid "Total amount paid: %s"
46200 msgstr "Заплачено итого: %s"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46203 #, fuzzy, c-format
46204 msgid "Total amount payable:"
46205 msgstr "Полная стоимость"
46207 # без $
46208 #. %1$s:  totalrefund 
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46210 #, fuzzy, c-format
46211 msgid "Total amount refunds: %s"
46212 msgstr "Заплачено итого: %s"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46215 #, fuzzy, c-format
46216 msgid "Total amount to be written off:"
46217 msgstr "В целом списано: %s"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46220 #, fuzzy, c-format
46221 msgid "Total amount: "
46222 msgstr "Полная стоимость"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46226 #, fuzzy, c-format
46227 msgid "Total available"
46228 msgstr "Не доступно"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46232 #, c-format
46233 msgid "Total checkouts"
46234 msgstr "Выдач всего"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46237 #, c-format
46238 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46239 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46242 #, c-format
46243 msgid "Total checkouts:"
46244 msgstr "Выдач всего: "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46247 #, c-format
46248 msgid "Total cost"
46249 msgstr "Полная стоимость"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46253 #, c-format
46254 msgid "Total current checkouts allowed"
46255 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46259 #, fuzzy, c-format
46260 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46261 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46265 #, c-format
46266 msgid "Total due"
46267 msgstr "Всего подлежит платежу"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46270 #, fuzzy, c-format
46271 msgid "Total due:"
46272 msgstr "Всего подлежит платежу"
46274 #. %1$s:  totaldue 
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46276 #, c-format
46277 msgid "Total due: %s"
46278 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46281 #, fuzzy, c-format
46282 msgid "Total holds"
46283 msgstr "Полная стоимость"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46286 #, fuzzy, c-format
46287 msgid "Total items in group"
46288 msgstr "Всего экземпляров в группе"
46290 #. SCRIPT
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46292 #, fuzzy
46293 msgid "Total must be a number"
46294 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46296 #. %1$s:  unlimited_total 
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46298 #, c-format
46299 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46300 msgstr ""
46301 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
46302 "— %s."
46304 #. %1$s:  totalwritten 
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46306 #, fuzzy, c-format
46307 msgid "Total number written off: %s charges"
46308 msgstr "В целом списано: %s"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Total ordered"
46313 msgstr "Всего подлежит платежу"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46316 #, c-format
46317 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46318 msgstr ""
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46321 #, c-format
46322 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46323 msgstr ""
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46326 #, fuzzy, c-format
46327 msgid "Total renewals"
46328 msgstr "Всего подлежит платежу"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46331 #, fuzzy, c-format
46332 msgid "Total spent"
46333 msgstr "Полная стоимость"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46336 #, c-format
46337 msgid "Total tax exc."
46338 msgstr "Всего без учета налогов"
46340 #. For the first occurrence,
46341 #. %1$s:  currency 
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46345 #, fuzzy, c-format
46346 msgid "Total tax exc. (%s)"
46347 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46350 #, fuzzy, c-format
46351 msgid "Total tax inc."
46352 msgstr "Всего без учета налогов"
46354 #. For the first occurrence,
46355 #. %1$s:  currency 
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46359 #, c-format
46360 msgid "Total tax inc. (%s)"
46361 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46365 #, c-format
46366 msgid "Total: "
46367 msgstr "Итого: "
46369 #. For the first occurrence,
46370 #. %1$s:  basket.total 
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46373 #, c-format
46374 msgid "Total: %s "
46375 msgstr "Итого: %s "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46379 #, c-format
46380 msgid "Totals:"
46381 msgstr "Всего: "
46383 #. A
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46385 msgid "Transaction logs"
46386 msgstr "Протоколы операций"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46395 #, c-format
46396 msgid "Transfer"
46397 msgstr "Перемещения"
46399 #. INPUT type=submit
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46401 #, fuzzy
46402 msgid "Transfer collection"
46403 msgstr "Передать собрание"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46406 #, fuzzy, c-format
46407 msgid "Transfer collection "
46408 msgstr "Передать собрание"
46410 #. %1$s:  reser.diff 
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46412 #, fuzzy, c-format
46413 msgid "Transfer is %s days late"
46414 msgstr "Перемещения"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46417 #, fuzzy, c-format
46418 msgid "Transfer now?"
46419 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46421 #. SCRIPT
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46423 #, fuzzy
46424 msgid "Transfer order to this basket?"
46425 msgstr "Управление заказами"
46427 #. %1$s:  branchname 
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46429 #, c-format
46430 msgid "Transfer to %s"
46431 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46436 #, c-format
46437 msgid "Transfer to:"
46438 msgstr ""
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46441 #, fuzzy, c-format
46442 msgid "Transferred from basket: "
46443 msgstr "Перемещенные единицы"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46446 #, fuzzy, c-format
46447 msgid "Transferred items"
46448 msgstr "Перемещенные единицы"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "Transferred to basket: "
46453 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46456 #, fuzzy, c-format
46457 msgid "Transfers are "
46458 msgstr "Перемещения"
46460 #. %1$s:  show_date 
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46462 #, fuzzy, c-format
46463 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46464 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46467 #, c-format
46468 msgid "Transfers to receive"
46469 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46472 #, fuzzy, c-format
46473 msgid "Transform file to MARC:"
46474 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Translate into other languages"
46479 msgstr "Перевод"
46481 #. A
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46483 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46484 msgstr ""
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46488 #, c-format
46489 msgid "Translation"
46490 msgstr "Перевод"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46493 #, fuzzy, c-format
46494 msgid "Translation manager:"
46495 msgstr "Перевод"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46498 #, fuzzy, c-format
46499 msgid "Translation: "
46500 msgstr "Перевод"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46503 #, c-format
46504 msgid "Translations"
46505 msgstr "Переводы"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46509 #, c-format
46510 msgid "Transport cost matrix"
46511 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46514 #, c-format
46515 msgid "Treaties "
46516 msgstr "соглашения и конвенции "
46518 #. INPUT type=submit
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46520 #, fuzzy
46521 msgid "Try again with a different barcode"
46522 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46524 #. INPUT type=submit
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46529 #, c-format
46530 msgid "Try another search"
46531 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46533 #. SCRIPT
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46535 msgid "Tu"
46536 msgstr "Вт"
46538 #. SCRIPT
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46540 msgid "Tue"
46541 msgstr "Втр"
46543 #. For the first occurrence,
46544 #. SCRIPT
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46549 #, c-format
46550 msgid "Tuesday"
46551 msgstr "Вторник"
46553 #. SCRIPT
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46555 #, fuzzy
46556 msgid "Tuesdays"
46557 msgstr "Вторник"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46560 #, c-format
46561 msgid "Tumer Garip"
46562 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46564 #. SCRIPT
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46566 msgid "Two records must be selected for merging."
46567 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46585 #, c-format
46586 msgid "Type"
46587 msgstr "Тип "
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46590 #, fuzzy, c-format
46591 msgid "Type of procedure"
46592 msgstr "Тип партитуры: "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46596 #, c-format
46597 msgid "Type:"
46598 msgstr "Тип: "
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46603 #, c-format
46604 msgid "Type: "
46605 msgstr "Тип: "
46607 # Типы связей могут быть:
46608 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46609 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46610 # является взаимно обратной.
46611 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46612 # UF – взаимно обратная связь USE.
46613 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46614 # **************
46615 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46616 #. %1$s:  heading | html 
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46618 #, c-format
46619 msgid "UF: %s"
46620 msgstr "ВС: %s "
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46623 #, c-format
46624 msgid "UKMARC"
46625 msgstr "UKMARC"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46628 #, c-format
46629 msgid "UNIMARC"
46630 msgstr "UNIMARC"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46634 #, c-format
46635 msgid "URL"
46636 msgstr ""
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46639 #, c-format
46640 msgid "URL(s)"
46641 msgstr "URL-ссылка(и)"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46644 #, c-format
46645 msgid "URL: "
46646 msgstr ""
46648 #. For the first occurrence,
46649 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46652 #, c-format
46653 msgid "URL: %s "
46654 msgstr "Веб-адресс: %s "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46657 #, c-format
46658 msgid "UTF-8 (Default)"
46659 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46662 #, c-format
46663 msgid "Ulrich Kleiber"
46664 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46666 #. SCRIPT
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46668 #, fuzzy
46669 msgid "Unable to check in"
46670 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46673 #, c-format
46674 msgid "Unable to delete patron"
46675 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46678 #, c-format
46679 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46680 msgstr ""
46681 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46684 #, c-format
46685 msgid "Unable to delete staff user"
46686 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46689 #, c-format
46690 msgid "Unable to save image to database."
46691 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46694 #, c-format
46695 msgid "Unapprove"
46696 msgstr "Снять одобрение"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46699 #, c-format
46700 msgid "Unauthorized user "
46701 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46704 #, c-format
46705 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46706 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46709 #, fuzzy, c-format
46710 msgid "Uncertain"
46711 msgstr "сомнительная"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46714 #, c-format
46715 msgid "Uncertain price: "
46716 msgstr "Сомнительная цена: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46721 #, c-format
46722 msgid "Uncertain prices"
46723 msgstr "Сомнительные цены"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46729 #, fuzzy, c-format
46730 msgid "Unchanged"
46731 msgstr "Изменить"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46739 #, c-format
46740 msgid "Uncheck all"
46741 msgstr "снять отметку"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46744 #, c-format
46745 msgid "Undefined"
46746 msgstr "Не определено"
46748 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46750 msgid "Undo import into catalog"
46751 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46757 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Ungrouped baskets"
46762 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46765 #, c-format
46766 msgid "Unhighlight"
46767 msgstr "Снять подсветку"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46770 #, c-format
46771 msgid "Unified title"
46772 msgstr "Унифицированное заглавие"
46774 #. For the first occurrence,
46775 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46778 #, c-format
46779 msgid "Unified title: %s "
46780 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46783 #, fuzzy, c-format
46784 msgid "Uniform Resource Identifier"
46785 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46789 #, c-format
46790 msgid "Uninstall"
46791 msgstr "Удалить"
46793 #. For the first occurrence,
46794 #. SCRIPT
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46797 #, c-format
46798 msgid "Unique holiday"
46799 msgstr "Уникальный праздник"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46802 #, fuzzy, c-format
46803 msgid "Unique holidays"
46804 msgstr "Уникальный праздник"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46807 #, c-format
46808 msgid "Unique identifier: "
46809 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46814 #, c-format
46815 msgid "Unit"
46816 msgstr "Единицы"
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46820 #, c-format
46821 msgid "Unit cost"
46822 msgstr "Удельные расходы"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46825 #, fuzzy, c-format
46826 msgid "Unit cost search"
46827 msgstr "Удельные расходы"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46830 #, fuzzy, c-format
46831 msgid "Unit price "
46832 msgstr "форматированные бланки"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46835 #, fuzzy, c-format
46836 msgid "Unit: "
46837 msgstr "Единицы: "
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Units per issue"
46842 msgstr "форматированные бланки"
46844 #. SCRIPT
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46846 #, fuzzy
46847 msgid "Units per issue is required"
46848 msgstr "Это поле является обязательным."
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Units per issue: "
46853 msgstr "форматированные бланки"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46857 #, c-format
46858 msgid "Units:"
46859 msgstr "Единицы: "
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46864 #, fuzzy, c-format
46865 msgid "Units: "
46866 msgstr "Единицы: "
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46869 #, c-format
46870 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46871 msgstr ""
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46874 #, c-format
46875 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46876 msgstr ""
46877 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46878 "{Andres Tarallo})"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46881 #, fuzzy, c-format
46882 msgid "Unknown error."
46883 msgstr "неизвестно"
46885 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46886 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46887 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46888 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46890 #, c-format
46891 msgid "Unknown plugin type "
46892 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46894 #. SCRIPT
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46896 msgid "Unknown record type, cannot import"
46897 msgstr ""
46899 #. SCRIPT
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46901 #, fuzzy
46902 msgid "Unknown subfield"
46903 msgstr "подполя"
46905 #. SCRIPT
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46907 #, fuzzy
46908 msgid "Unknown tag"
46909 msgstr "неизвестно"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46912 #, c-format
46913 msgid "Unpacking completed"
46914 msgstr "Распаковка завершилась"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46917 #, fuzzy, c-format
46918 msgid "Unreceived orders"
46919 msgstr "Отмена"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46923 #, c-format
46924 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46925 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46927 #. SCRIPT
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46929 #, fuzzy
46930 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46931 msgstr "Возобновить посетителя"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46934 #, c-format
46935 msgid "Unseen since"
46936 msgstr ""
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46939 #, c-format
46940 msgid "Unset"
46941 msgstr "Сбросить"
46943 #. IMG
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46945 msgid "Unset lowest priority"
46946 msgstr ""
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46949 #, c-format
46950 msgid "Until date: "
46951 msgstr "До даты: "
46953 #. INPUT type=submit
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46958 msgid "Update"
46959 msgstr "Обновить"
46961 #. INPUT type=submit name=submit
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46963 msgid "Update SQL"
46964 msgstr "Обновить SQL"
46966 #. SCRIPT
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46968 #, fuzzy
46969 msgid "Update action"
46970 msgstr "Другое действие"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46973 #, fuzzy, c-format
46974 msgid "Update alert"
46975 msgstr "Отчет об обновлении: "
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46978 #, c-format
46979 msgid "Update all child funds with this owner "
46980 msgstr ""
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46984 #, c-format
46985 msgid "Update child to adult patron"
46986 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46989 #, c-format
46990 msgid "Update errors :"
46991 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46993 #. INPUT type=submit name=submit
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46995 msgid "Update hold(s)"
46996 msgstr "Обновить резервирования"
46998 #. SCRIPT
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47000 msgid "Update item"
47001 msgstr "Обновить экземпляр"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47004 #, c-format
47005 msgid "Update patron records"
47006 msgstr "Обновляем записи посетителей"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47009 #, c-format
47010 msgid "Update report :"
47011 msgstr "Отчет об обновлении: "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Update succeeded"
47016 msgstr "Обновление"
47018 #. %1$s:  name 
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47020 #, c-format
47021 msgid "Update: %s"
47022 msgstr "Обновление: %s"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47025 #, fuzzy, c-format
47026 msgid "Updated:"
47027 msgstr "Обновление"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47030 #, c-format
47031 msgid "Updating database structure"
47032 msgstr "Обновление структуры базы данных"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47043 #, c-format
47044 msgid "Upload"
47045 msgstr "Загрузить"
47047 #. INPUT type=submit name=upload
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47050 msgid "Upload File"
47051 msgstr "Выгрузить файл"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47054 #, fuzzy, c-format
47055 msgid "Upload Koha Plugin"
47056 msgstr "Выгрузить изображение"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47060 #, c-format
47061 msgid "Upload New File"
47062 msgstr "Выгружаем новый файл"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
47065 #, c-format
47066 msgid "Upload Patron Image"
47067 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
47070 #, c-format
47071 msgid "Upload a plugin"
47072 msgstr "Выгрузить плагин"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47075 #, fuzzy, c-format
47076 msgid "Upload another KOC file"
47077 msgstr "Добавить другое поле"
47079 #. INPUT type=button
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47083 #, c-format
47084 msgid "Upload file"
47085 msgstr "Загрузить файл"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47089 #, fuzzy, c-format
47090 msgid "Upload file:"
47091 msgstr "Загрузить файл"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47094 #, c-format
47095 msgid "Upload image"
47096 msgstr "Выгрузить изображение"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47100 #, c-format
47101 msgid "Upload images"
47102 msgstr "Выгрузка изображений"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47108 #, c-format
47109 msgid "Upload local cover image"
47110 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47113 #, fuzzy, c-format
47114 msgid "Upload local cover images"
47115 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47118 #, c-format
47119 msgid "Upload more images"
47120 msgstr "Загрузить ещё изображения"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47123 #, fuzzy, c-format
47124 msgid "Upload new files"
47125 msgstr "Выгружаем новый файл"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47128 #, fuzzy, c-format
47129 msgid "Upload offline circulation data"
47130 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47133 #, c-format
47134 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47135 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47141 #, c-format
47142 msgid "Upload patron images"
47143 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47147 #, fuzzy, c-format
47148 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47149 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47152 #, fuzzy, c-format
47153 msgid "Upload plugin"
47154 msgstr "Выгрузить плагин"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47160 #, c-format
47161 msgid "Upload progress: "
47162 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47165 #, fuzzy, c-format
47166 msgid "Upload quotes"
47167 msgstr "Выгрузка изображений"
47169 #. For the first occurrence,
47170 #. SCRIPT
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47175 #, fuzzy
47176 msgid "Upload status: "
47177 msgstr "Состояние резервирования "
47179 #. For the first occurrence,
47180 #. SCRIPT
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47183 msgid "Upload status: Cancelled "
47184 msgstr ""
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47187 #, fuzzy, c-format
47188 msgid "Upload transactions"
47189 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47194 #, c-format
47195 msgid "Uploaded"
47196 msgstr "Выгружено"
47198 #. SCRIPT
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47200 #, fuzzy
47201 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47202 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
47204 #. SCRIPT
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47206 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47207 msgstr ""
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47210 #, c-format
47211 msgid "Upper age limit"
47212 msgstr "Верхний возрастной предел"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47216 #, c-format
47217 msgid "Upperage limit: "
47218 msgstr "Верхний возрастной предел: "
47220 #. %1$s:  missing_module.usage 
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47222 #, c-format
47223 msgid "Usage: %s "
47224 msgstr "Использование: %s"
47226 #. INPUT type=submit
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47228 #, fuzzy
47229 msgid "Use Existing"
47230 msgstr "Существующие резервирования"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47234 #, c-format
47235 msgid "Use MARC Modification Template:"
47236 msgstr ""
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47239 #, c-format
47240 msgid "Use a barcode file"
47241 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47248 #, fuzzy, c-format
47249 msgid "Use a file"
47250 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47254 #, fuzzy, c-format
47255 msgid "Use a file "
47256 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47259 #, c-format
47260 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47261 msgstr ""
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47264 #, c-format
47265 msgid ""
47266 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47267 "rules, they will be deleted without warning!"
47268 msgstr ""
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47271 #, fuzzy, c-format
47272 msgid "Use default values"
47273 msgstr "Значения по умолчанию"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47276 #, fuzzy, c-format
47277 msgid "Use existing record"
47278 msgstr "Из существующей записи - "
47280 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47282 msgid "Use for iso2709 exports"
47283 msgstr ""
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47286 #, c-format
47287 msgid ""
47288 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47289 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47290 msgstr ""
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47293 #, fuzzy, c-format
47294 msgid "Use report plugins"
47295 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47298 #, fuzzy, c-format
47299 msgid "Use restrictions"
47300 msgstr "инструкция к выполнению"
47302 #. INPUT type=submit name=submit
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47305 #, c-format
47306 msgid "Use saved"
47307 msgstr "Использовать сохраненный"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47310 #, c-format
47311 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47312 msgstr ""
47313 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47316 #, c-format
47317 msgid ""
47318 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47319 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47320 "writing custom SQL reports."
47321 msgstr ""
47322 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
47323 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
47324 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
47325 "кода SQL."
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47328 #, c-format
47329 msgid ""
47330 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47331 msgstr ""
47332 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
47333 "использования в Ваших отчётах."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47336 #, c-format
47337 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47338 msgstr ""
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47341 #, c-format
47342 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47343 msgstr ""
47345 #. For the first occurrence,
47346 #. %1$s:  label_element 
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47349 #, c-format
47350 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47351 msgstr ""
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47355 #, c-format
47356 msgid "Use tool plugins"
47357 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47366 #, c-format
47367 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47368 msgstr ""
47369 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47372 #, c-format
47373 msgid "Used"
47374 msgstr "Использовано"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47379 #, c-format
47380 msgid "Used in"
47381 msgstr "Использовано"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47384 #, c-format
47385 msgid "Used in "
47386 msgstr "Используется в "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47389 #, c-format
47390 msgid "Useful resources"
47391 msgstr "Полезные ресурсы"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47394 #, c-format
47395 msgid "User "
47396 msgstr "Пользователь "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47399 #, fuzzy, c-format
47400 msgid "User code"
47401 msgstr "Пользователь "
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47404 #, c-format
47405 msgid "Userid"
47406 msgstr "Идентификатор пользователя"
47408 #. %1$s:  ERROR.userid 
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47410 #, fuzzy, c-format
47411 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47412 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47415 #, c-format
47416 msgid "Userid: "
47417 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "Username"
47427 msgstr "Имя пользователя: "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47430 #, c-format
47431 msgid "Username/password already exists."
47432 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47436 #, c-format
47437 msgid "Username:"
47438 msgstr "Имя пользователя: "
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47441 #, c-format
47442 msgid "Username: "
47443 msgstr "Имя пользователя: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47446 #, fuzzy, c-format
47447 msgid "Users:"
47448 msgstr "Пользователь "
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47452 #, fuzzy, c-format
47453 msgid "Using framework:"
47454 msgstr "в структуре: "
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47457 #, c-format
47458 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47459 msgstr ""
47460 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47463 #, c-format
47464 msgid "VHS tape / Videocassette"
47465 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47469 #, c-format
47470 msgid "Valid until:"
47471 msgstr ""
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47474 #, fuzzy, c-format
47475 msgid "Validated"
47476 msgstr "Дата создания"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47483 #, c-format
47484 msgid "Value"
47485 msgstr "Значение"
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47489 #, c-format
47490 msgid "Value: "
47491 msgstr "Значение: "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47494 #, c-format
47495 msgid "Values"
47496 msgstr "Значения"
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47499 #, c-format
47500 msgid "Values are comma-separated."
47501 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47504 #, c-format
47505 msgid "Values for collection codes"
47506 msgstr "Значение для кодов собраний"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47509 #, c-format
47510 msgid "Values for custom patron notes"
47511 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47513 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47515 #, c-format
47516 msgid "Values for shelving locations"
47517 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47520 #, fuzzy, c-format
47521 msgid ""
47522 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47523 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47524 "your system administrator about options)."
47525 msgstr ""
47526 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
47527 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
47528 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
47529 "по поводу возможностей)."
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47532 #, c-format
47533 msgid "Variable name:"
47534 msgstr "Наименование переменной: "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47537 #, c-format
47538 msgid "Variable options:"
47539 msgstr "Варианты переменной: "
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47542 #, c-format
47543 msgid "Variable type:"
47544 msgstr "Тип переменной: "
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47548 #, c-format
47549 msgid "Variable: "
47550 msgstr "Переменная: "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47561 #, c-format
47562 msgid "Vendor"
47563 msgstr "Поставщик"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47567 #, c-format
47568 msgid "Vendor "
47569 msgstr "Поставщик "
47571 #. A
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47573 #, fuzzy
47574 msgid "Vendor detail page"
47575 msgstr "Данные поставщика"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47578 #, c-format
47579 msgid "Vendor details"
47580 msgstr "Данные поставщика"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47583 #, fuzzy, c-format
47584 msgid "Vendor invoice "
47585 msgstr "Поставщик: "
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47588 #, c-format
47589 msgid "Vendor is:"
47590 msgstr "Этот поставщик: "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47593 #, c-format
47594 msgid "Vendor is: "
47595 msgstr "Этот поставщик: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47598 #, c-format
47599 msgid "Vendor name : "
47600 msgstr "Название поставщика: "
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47603 #, c-format
47604 msgid "Vendor not found"
47605 msgstr "Поставщик не найден"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47609 #, c-format
47610 msgid "Vendor note:"
47611 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47619 #, c-format
47620 msgid "Vendor note: "
47621 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47623 #. SCRIPT
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47625 msgid "Vendor price must be a number"
47626 msgstr ""
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47630 #, c-format
47631 msgid "Vendor price: "
47632 msgstr "Цена поставщика: "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47635 #, c-format
47636 msgid "Vendor search"
47637 msgstr "Поиск поставщика"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "Vendor search results"
47642 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47654 #, c-format
47655 msgid "Vendor:"
47656 msgstr "Поставщик: "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47666 #, c-format
47667 msgid "Vendor: "
47668 msgstr "Поставщик: "
47670 #. %1$s:  suppliername 
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47672 #, fuzzy, c-format
47673 msgid "Vendor: %s"
47674 msgstr "Поставщик: "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47677 #, fuzzy, c-format
47678 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47679 msgstr ""
47680 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47683 #, fuzzy, c-format
47684 msgid "Verify you want to delete patrons"
47685 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47687 #. %1$s:  missing_module.version 
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47689 #, c-format
47690 msgid "Version: %s "
47691 msgstr "Версия: %s "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47697 #, fuzzy, c-format
47698 msgid "Vertical: "
47699 msgstr "Сериальное издание"
47701 #. INPUT type=submit
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47704 #, c-format
47705 msgid "View"
47706 msgstr "Просмотр"
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47709 #, fuzzy, c-format
47710 msgid "View "
47711 msgstr "Просмотр"
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47714 #, c-format
47715 msgid "View All"
47716 msgstr "Просмотреть все"
47718 #. For the first occurrence,
47719 #. SCRIPT
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47722 #, c-format
47723 msgid "View MARC"
47724 msgstr "Просмотр в МАРК"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47727 #, c-format
47728 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47729 msgstr ""
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47732 #, c-format
47733 msgid "View all libraries"
47734 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "View analytics"
47739 msgstr "показать аналитическое описание"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47744 #, c-format
47745 msgid "View dictionary"
47746 msgstr "Просмотр словаря"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47749 #, c-format
47750 msgid "View existing record"
47751 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47754 #, c-format
47755 msgid "View final record"
47756 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47758 #. A
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47760 #, fuzzy
47761 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47762 msgstr ""
47763 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47765 #. A
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47767 #, fuzzy
47768 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47769 msgstr ""
47770 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47773 #, fuzzy, c-format
47774 msgid "View invoice"
47775 msgstr "Поставщик: "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47778 #, c-format
47779 msgid "View item"
47780 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47783 #, c-format
47784 msgid "View item's checkout history"
47785 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47788 #, fuzzy, c-format
47789 msgid "View pending offline circulation actions"
47790 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47794 #, fuzzy, c-format
47795 msgid "View record"
47796 msgstr "Новая запись"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47800 #, fuzzy, c-format
47801 msgid "View restrictions"
47802 msgstr "инструкция к выполнению"
47804 #. INPUT type=submit
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47806 msgid "View spine label"
47807 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47810 #, c-format
47811 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47812 msgstr ""
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47815 #, c-format
47816 msgid "Viktor Sarge"
47817 msgstr ""
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47820 #, c-format
47821 msgid "Vincent Danjean"
47822 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47825 #, c-format
47826 msgid "Visibility: "
47827 msgstr ""
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47830 #, fuzzy, c-format
47831 msgid "Vitor Fernandes"
47832 msgstr "Клер Эрнандес"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47835 #, fuzzy, c-format
47836 msgid "Vol no."
47837 msgstr "Шифр для заказа"
47839 #. SCRIPT
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47841 msgid "Volume"
47842 msgstr "Том"
47844 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47846 #, fuzzy, c-format
47847 msgid "Volume date"
47848 msgstr "Ожидается на дату"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47851 #, fuzzy, c-format
47852 msgid "Volume information"
47853 msgstr "Календарная информация"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47856 #, fuzzy, c-format
47857 msgid "Volume number"
47858 msgstr "Номер читательского билета"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47861 #, c-format
47862 msgid "Volume:"
47863 msgstr "Том: "
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47868 #, c-format
47869 msgid "WARNING:"
47870 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47873 #, c-format
47874 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47875 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47880 #, c-format
47881 msgid "Waiting"
47882 msgstr "Ожидание"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47885 #, fuzzy, c-format
47886 msgid "Waiting "
47887 msgstr "Ожидание"
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47890 #, c-format
47891 msgid "Waiting Date"
47892 msgstr "Дата ожидания"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47895 #, c-format
47896 msgid "Ward van Wanrooij"
47897 msgstr ""
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47920 #, c-format
47921 msgid "Warning"
47922 msgstr "Внимание"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47925 #, fuzzy, c-format
47926 msgid "Warning at (%%): "
47927 msgstr "Внимание: "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47930 #, fuzzy, c-format
47931 msgid "Warning at (amount): "
47932 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47935 #, fuzzy, c-format
47936 msgid "Warning regarding current user"
47937 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47940 #, c-format
47941 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47942 msgstr ""
47944 #. SCRIPT
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47946 msgid ""
47947 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47948 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47949 msgstr ""
47951 #. %1$s:  encumbrance 
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47953 #, c-format
47954 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47955 msgstr ""
47957 #. %1$s:  expenditure 
47958 #. %2$s:  IF (currency) 
47959 #. %3$s:  currency 
47960 #. %4$s:  END 
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47962 #, c-format
47963 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47964 msgstr ""
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47968 #, fuzzy, c-format
47969 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47970 msgstr "Штрих-код не найден"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47973 #, fuzzy, c-format
47974 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47975 msgstr "Штрих-код не найден"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47978 #, c-format
47979 msgid ""
47980 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47981 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47982 msgstr ""
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47985 #, c-format
47986 msgid ""
47987 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47988 "created."
47989 msgstr ""
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47997 #, c-format
47998 msgid "Warning:"
47999 msgstr "Внимание: "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Warning: "
48004 msgstr "Внимание: "
48006 #. SCRIPT
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48008 msgid "Warning: Duplicate organization"
48009 msgstr "Внимание: дубликат организации"
48011 #. SCRIPT
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48013 msgid "Warning: Duplicate patron"
48014 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48016 #. SCRIPT
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48018 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48019 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
48021 #. For the first occurrence,
48022 #. %1$s:  message.upload_version 
48023 #. %2$s:  message.current_version 
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48026 #, c-format
48027 msgid ""
48028 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48029 "I'll try my best."
48030 msgstr ""
48032 #. SCRIPT
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48034 #, fuzzy
48035 msgid ""
48036 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48037 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48038 msgstr ""
48039 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
48040 "запись?"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
48043 #, c-format
48044 msgid ""
48045 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48046 "own risk."
48047 msgstr ""
48048 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
48049 "на свой страх и риск."
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
48052 #, c-format
48053 msgid ""
48054 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48055 "own risk."
48056 msgstr ""
48057 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
48058 "на свой страх и риск."
48060 #. %1$s:  message.badbarcode 
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid ""
48064 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48065 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
48067 #. SCRIPT
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48069 msgid ""
48070 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48071 msgstr ""
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48074 #, fuzzy, c-format
48075 msgid "Warning: no barcodes were found"
48076 msgstr "Штрих-код не найден"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48079 #, c-format
48080 msgid "Warnings"
48081 msgstr ""
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48084 #, c-format
48085 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48086 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48089 #, c-format
48090 msgid "Waylon Robertson"
48091 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
48093 #. SCRIPT
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48095 msgid "We"
48096 msgstr "Ср"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48099 #, c-format
48100 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48101 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
48103 #. %1$s:  dbversion 
48104 #. %2$s:  kohaversion 
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48106 #, c-format
48107 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48108 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48111 #, c-format
48112 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
48113 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48116 #, c-format
48117 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
48118 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48121 #, c-format
48122 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
48123 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
48125 #. A
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48127 #, c-format
48128 msgid "Web services"
48129 msgstr "Веб-сервисы"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48132 #, c-format
48133 msgid "Website"
48134 msgstr "Веб-сайт"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48138 #, c-format
48139 msgid "Website: "
48140 msgstr "Веб-сайт: "
48142 #. SCRIPT
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48144 msgid "Wed"
48145 msgstr "Срд"
48147 #. For the first occurrence,
48148 #. SCRIPT
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48153 #, c-format
48154 msgid "Wednesday"
48155 msgstr "Среда"
48157 #. SCRIPT
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48159 #, fuzzy
48160 msgid "Wednesdays"
48161 msgstr "Среда"
48163 #. For the first occurrence,
48164 #. SCRIPT
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48168 #, c-format
48169 msgid "Week"
48170 msgstr "Неделя"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48175 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48177 #. SCRIPT
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48179 #, fuzzy
48180 msgid "Weekly holiday: %s"
48181 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48184 #, c-format
48185 msgid "Weight"
48186 msgstr "Вес"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48189 #, c-format
48190 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48191 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48196 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48199 #, c-format
48200 msgid "What's next?"
48201 msgstr ""
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48204 #, c-format
48205 msgid ""
48206 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48207 "find and use the price of the currently active currency. "
48208 msgstr ""
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48213 #, c-format
48214 msgid "When more than"
48215 msgstr "Когда более чем "
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48218 #, c-format
48219 msgid "When there is an irregular issue:"
48220 msgstr ""
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48223 #, fuzzy, c-format
48224 msgid "When to charge"
48225 msgstr "Плата за прокат"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48228 #, c-format
48229 msgid ""
48230 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48231 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48232 msgstr ""
48233 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
48234 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
48235 "пожалуйста, будьте терпеливы."
48237 #. SCRIPT
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48239 #, fuzzy
48240 msgid "Why close an empty basket?"
48241 msgstr "Закрыть этот пакет"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48244 #, c-format
48245 msgid "Will Stokes"
48246 msgstr ""
48248 #. SCRIPT
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48250 msgid "Winter"
48251 msgstr "зима"
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48254 #, c-format
48255 msgid "With framework : "
48256 msgstr "со структурой: "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48259 #, fuzzy, c-format
48260 msgid "With framework: "
48261 msgstr "со структурой: "
48263 #. SCRIPT
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48265 #, fuzzy
48266 msgid "With selected searches: "
48267 msgstr "С выбранными заглавиями: "
48269 #. INPUT type=submit name=submit
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48271 msgid "Withdraw"
48272 msgstr "Изъять"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48276 #, c-format
48277 msgid "Withdrawn"
48278 msgstr "Изъято"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48281 #, fuzzy, c-format
48282 msgid "Withdrawn on"
48283 msgstr "Изъято?  "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48286 #, fuzzy, c-format
48287 msgid "Withdrawn on:"
48288 msgstr "Изъято?  "
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48291 #, fuzzy, c-format
48292 msgid "Withdrawn status"
48293 msgstr "Изъято"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48296 #, c-format
48297 msgid "Withdrawn?:"
48298 msgstr "Изъято?  "
48300 #. SCRIPT
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48302 msgid "Wk"
48303 msgstr "Нед"
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48306 #, c-format
48307 msgid "Wolfgang Heymans"
48308 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48311 #, c-format
48312 msgid "Women"
48313 msgstr "женщина"
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48318 #, c-format
48319 msgid "Word"
48320 msgstr "Слово"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48323 #, c-format
48324 msgid "Working day"
48325 msgstr "Рабочий день"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48329 #, c-format
48330 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48331 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
48333 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48335 #, fuzzy
48336 msgid "Write off"
48337 msgstr "Просмотр"
48339 #. INPUT type=submit name=woall
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48341 #, fuzzy
48342 msgid "Write off all"
48343 msgstr "Просмотр"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48346 #, fuzzy, c-format
48347 msgid "Write off an individual fine"
48348 msgstr "файл изображения"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48351 #, fuzzy, c-format
48352 msgid "Write off fines and fees"
48353 msgstr "Описание взысканий"
48355 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48357 #, fuzzy
48358 msgid "Write off this charge"
48359 msgstr "Описание взысканий"
48361 #. SCRIPT
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48363 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48364 msgstr ""
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48369 #, c-format
48370 msgid "X "
48371 msgstr "× "
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48374 #, fuzzy, c-format
48375 msgid "XML configuration file"
48376 msgstr "."
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48379 #, c-format
48380 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48381 msgstr ""
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48384 #, c-format
48385 msgid "Xercode, Spain"
48386 msgstr "Xercode, Испания"
48388 #. INPUT type=submit
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48390 msgid "YES"
48391 msgstr "ДА"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48394 #, c-format
48395 msgid "YUI"
48396 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
48398 #. For the first occurrence,
48399 #. SCRIPT
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48408 #, c-format
48409 msgid "Year"
48410 msgstr "Год"
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48414 #, c-format
48415 msgid "Year: "
48416 msgstr "Год: "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48419 #, fuzzy, c-format
48420 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48421 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48423 #. SCRIPT
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48425 #, fuzzy
48426 msgid "Yearly holiday: %s"
48427 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48429 # да (memberentrygen)
48430 #. For the first occurrence,
48431 #. SCRIPT
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48450 #, c-format
48451 msgid "Yes"
48452 msgstr "да"
48454 # да (memberentrygen)
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48458 #, c-format
48459 msgid "Yes "
48460 msgstr "да "
48462 #. INPUT type=submit
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48464 msgid "Yes, I confirm"
48465 msgstr ""
48467 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48469 #, fuzzy
48470 msgid "Yes, Print slip"
48471 msgstr "Распечатать карточку"
48473 #. INPUT type=submit
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48475 #, fuzzy
48476 msgid "Yes, cancel"
48477 msgstr "Резервирование отменено"
48479 #. INPUT type=submit
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48481 #, fuzzy
48482 msgid "Yes, check out (Y)"
48483 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48485 #. INPUT type=submit
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48487 #, fuzzy
48488 msgid "Yes, close (Y)"
48489 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48491 #. INPUT type=submit
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48501 msgid "Yes, delete"
48502 msgstr "Да, удалить"
48504 #. INPUT type=submit
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48506 #, fuzzy
48507 msgid "Yes, delete (Y)"
48508 msgstr "Да, удалить"
48510 #. INPUT type=submit
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48512 #, fuzzy
48513 msgid "Yes, delete contract"
48514 msgstr "Запасные данные для связи"
48516 #. INPUT type=submit
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48518 msgid "Yes, delete this framework!"
48519 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48521 #. INPUT type=submit
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48524 #, fuzzy
48525 msgid "Yes, delete this subfield"
48526 msgstr "Да, удалить это подполе"
48528 #. INPUT type=submit
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48530 #, fuzzy
48531 msgid "Yes, delete this tag"
48532 msgstr "Да, удалить этот признак"
48534 #. INPUT type=submit
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48536 #, fuzzy
48537 msgid "Yes, renew (Y)"
48538 msgstr "Да, удалить"
48540 #. INPUT type=submit
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48542 #, fuzzy
48543 msgid "Yes: Edit existing authority"
48544 msgstr "Из существующей записи - "
48546 #. INPUT type=submit
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48548 msgid "Yes: Edit existing items"
48549 msgstr ""
48551 #. INPUT type=submit
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48553 #, fuzzy
48554 msgid "Yes: View existing items"
48555 msgstr "Из существующей записи - "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48559 #, c-format
48560 msgid "YesNo"
48561 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48564 #, c-format
48565 msgid "Yohann Dufour"
48566 msgstr ""
48568 #. SCRIPT
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48570 msgid "You already have a list with that name!"
48571 msgstr ""
48573 #. SCRIPT
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48575 #, fuzzy
48576 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48577 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48580 #, c-format
48581 msgid "You are about to install Koha."
48582 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48586 #, c-format
48587 msgid ""
48588 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48589 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48590 "using this account."
48591 msgstr ""
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48595 #, fuzzy, c-format
48596 msgid "You are missing the "
48597 msgstr "отсутствует значение"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48600 #, c-format
48601 msgid ""
48602 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
48603 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48604 msgstr ""
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48607 #, fuzzy, c-format
48608 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48609 msgstr ""
48610 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48613 #, fuzzy, c-format
48614 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48615 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48617 #. A
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48619 #, fuzzy
48620 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48624 #, c-format
48625 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48626 msgstr ""
48628 #. A
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48630 #, fuzzy
48631 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48634 #. A
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48636 #, fuzzy
48637 msgid "You are not authorized to set permissions"
48638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48640 #. SCRIPT
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48642 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48643 msgstr ""
48645 #. SCRIPT
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48647 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48648 msgstr ""
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48651 #, c-format
48652 msgid "You are only viewing one item. "
48653 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48656 #, fuzzy, c-format
48657 msgid ""
48658 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48659 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48660 msgstr ""
48661 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48662 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48665 #, fuzzy, c-format
48666 msgid ""
48667 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48668 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48669 msgstr ""
48670 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48671 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48673 #. I
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48675 msgid ""
48676 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48677 "saved and sent as a single message."
48678 msgstr ""
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48681 #, c-format
48682 msgid ""
48683 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48684 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48685 "order will not be deleted)."
48686 msgstr ""
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48689 #, fuzzy, c-format
48690 msgid ""
48691 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48692 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48693 msgstr ""
48694 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48695 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48696 "МАРК-данные!"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48699 #, c-format
48700 msgid ""
48701 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48702 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48703 "be an exception."
48704 msgstr ""
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48707 #, fuzzy, c-format
48708 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48709 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48712 #, c-format
48713 msgid ""
48714 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48715 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48716 "or category."
48717 msgstr ""
48718 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48719 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48720 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48723 #, c-format
48724 msgid ""
48725 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48726 "information."
48727 msgstr ""
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48730 #, c-format
48731 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48732 msgstr ""
48734 #. SCRIPT
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48736 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48737 msgstr ""
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48740 #, c-format
48741 msgid "You can't create any orders unless you first "
48742 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
48744 #. SCRIPT
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48746 msgid "You can't receive any more items"
48747 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48749 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48751 #, c-format
48752 msgid "You cannot transfer items of %s "
48753 msgstr ""
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48756 #, c-format
48757 msgid "You did not specify any search criteria."
48758 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48761 #, fuzzy, c-format
48762 msgid "You didn't select any external target."
48763 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48765 #. SCRIPT
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48767 msgid ""
48768 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48769 "on this computer."
48770 msgstr ""
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48773 #, c-format
48774 msgid "You do not have permission to access this page. "
48775 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48778 #, fuzzy, c-format
48779 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48780 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48783 #, fuzzy, c-format
48784 msgid "You do not have permission to delete this list."
48785 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48788 #, c-format
48789 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48790 msgstr ""
48791 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48794 #, fuzzy, c-format
48795 msgid "You do not have permission to update this list."
48796 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48799 #, fuzzy, c-format
48800 msgid "You do not have permission to view this list."
48801 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48804 #, fuzzy, c-format
48805 msgid ""
48806 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48807 "set to receive overdue notices."
48808 msgstr ""
48809 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48810 "are not set to receive overdue notices."
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48813 #, c-format
48814 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48815 msgstr ""
48817 #. %1$s:  total 
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48819 #, c-format
48820 msgid ""
48821 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48822 "using Koha"
48823 msgstr ""
48824 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48825 "использованием Коха."
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48828 #, c-format
48829 msgid ""
48830 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48831 "process..."
48832 msgstr ""
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48835 #, c-format
48836 msgid ""
48837 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48838 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48839 msgstr ""
48841 #. SCRIPT
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48843 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48844 msgstr ""
48846 #. SCRIPT
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48848 msgid ""
48849 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48850 "the catalog"
48851 msgstr ""
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48854 #, c-format
48855 msgid ""
48856 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48857 msgstr ""
48858 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
48859 "другое."
48861 #. SCRIPT
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48863 msgid "You have made changes to system preferences."
48864 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48866 #. SCRIPT
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48868 msgid ""
48869 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48870 "cancel modifications."
48871 msgstr ""
48873 #. SCRIPT
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48875 msgid ""
48876 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48877 "barcodes to your entire catalog."
48878 msgstr ""
48880 #. SCRIPT
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48882 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48883 msgstr ""
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48886 #, c-format
48887 msgid ""
48888 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
48889 "is not set to "
48890 msgstr ""
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48893 #, c-format
48894 msgid ""
48895 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48896 "your configuration file. "
48897 msgstr ""
48899 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48901 #, c-format
48902 msgid ""
48903 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48904 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48905 "configuration file. "
48906 msgstr ""
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48909 #, c-format
48910 msgid ""
48911 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48912 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48913 "date "
48914 msgstr ""
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48917 #, c-format
48918 msgid ""
48919 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48920 "by pipes."
48921 msgstr ""
48922 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48923 "разделив их вертикальными черточками."
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48926 #, fuzzy, c-format
48927 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48928 msgstr ""
48929 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48930 "разделив их вертикальными черточками."
48932 #. SCRIPT
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48934 msgid ""
48935 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48936 "that have not been uploaded."
48937 msgstr ""
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48940 #, c-format
48941 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48942 msgstr ""
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48945 #, c-format
48946 msgid "You must "
48947 msgstr "Вы должны "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48950 #, c-format
48951 msgid "You must be online to use these options."
48952 msgstr ""
48954 #. SCRIPT
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48956 #, fuzzy
48957 msgid "You must choose a first publication date"
48958 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48960 #. SCRIPT
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48962 #, fuzzy
48963 msgid "You must choose a sound!"
48964 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48966 #. SCRIPT
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48968 #, fuzzy
48969 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48970 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48972 #. SCRIPT
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48974 msgid "You must choose or create a biblio"
48975 msgstr ""
48977 #. SCRIPT
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48979 #, fuzzy
48980 msgid "You must enter a date!"
48981 msgstr "Выберите тот или другой: "
48983 #. SCRIPT
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48985 #, fuzzy
48986 msgid "You must enter a selector!"
48987 msgstr "Выберите тот или другой: "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48990 #, fuzzy, c-format
48991 msgid "You must enter a term to search on "
48992 msgstr "Выберите тот или другой: "
48994 #. SCRIPT
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48996 #, fuzzy
48997 msgid "You must give your new patron list a name!"
48998 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
49000 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49002 #, c-format
49003 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49004 msgstr ""
49006 #. SCRIPT
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49008 #, fuzzy
49009 msgid "You must select a fund"
49010 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49012 #. SCRIPT
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49014 #, fuzzy
49015 msgid "You must select at least one record"
49016 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49018 #. SCRIPT
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49020 #, fuzzy
49021 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49022 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49024 #. For the first occurrence,
49025 #. SCRIPT
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49028 #, fuzzy
49029 msgid "You must select checkout(s) to export"
49030 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49032 #. SCRIPT
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49034 #, fuzzy
49035 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49036 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49038 #. SCRIPT
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49040 #, fuzzy
49041 msgid "You must select one or more reports to delete"
49042 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49044 #. SCRIPT
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49046 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49047 msgstr ""
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49050 #, c-format
49051 msgid ""
49052 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49053 "preference in order to use it."
49054 msgstr ""
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49057 #, c-format
49058 msgid ""
49059 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49060 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49061 msgstr ""
49063 #. SCRIPT
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49065 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49066 msgstr ""
49068 #. SCRIPT
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49070 #, fuzzy
49071 msgid "You need to save the page before printing"
49072 msgstr ""
49073 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49076 #, c-format
49077 msgid ""
49078 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49079 "preference."
49080 msgstr ""
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49084 #, c-format
49085 msgid "You searched for "
49086 msgstr "Вы искали по: "
49088 #. For the first occurrence,
49089 #. %1$s:  IF ( title ) 
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49092 #, fuzzy, c-format
49093 msgid "You searched for: %s"
49094 msgstr "Вы искали по: "
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49098 #, c-format
49099 msgid "You searched on "
49100 msgstr "Вы искали "
49102 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49104 #, fuzzy, c-format
49105 msgid ""
49106 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49107 "record in your catalog: %s"
49108 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49111 #, c-format
49112 msgid ""
49113 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49114 msgstr ""
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49117 #, c-format
49118 msgid ""
49119 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49120 "the phone templates."
49121 msgstr ""
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49124 #, c-format
49125 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49126 msgstr ""
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49129 #, c-format
49130 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49131 msgstr ""
49132 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49135 #, c-format
49136 msgid "You'll have to treat them individually. "
49137 msgstr ""
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49140 #, c-format
49141 msgid ""
49142 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49143 "Perl (at least Version 5.10)."
49144 msgstr ""
49145 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
49146 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49149 #, c-format
49150 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49151 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49154 #, fuzzy, c-format
49155 msgid "Your authority search history is empty."
49156 msgstr "Ваша корзина пуста."
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49159 #, c-format
49160 msgid "Your cart"
49161 msgstr "Ваша корзина"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49164 #, c-format
49165 msgid "Your cart "
49166 msgstr "Ваша корзина "
49168 #. SCRIPT
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49170 msgid "Your cart is currently empty"
49171 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49174 #, c-format
49175 msgid "Your cart is empty."
49176 msgstr "Ваша корзина пуста."
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49179 #, fuzzy, c-format
49180 msgid "Your catalog search history is empty."
49181 msgstr "Ваша корзина пуста."
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49185 #, c-format
49186 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49187 msgstr ""
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49191 #, c-format
49192 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49193 msgstr ""
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49196 #, c-format
49197 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49198 msgstr ""
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49202 #, c-format
49203 msgid "Your download should begin automatically."
49204 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49207 #, fuzzy, c-format
49208 msgid "Your file was processed."
49209 msgstr "%s обработано папок."
49211 #. SCRIPT
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49213 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49214 msgstr ""
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49217 #, c-format
49218 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49219 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
49221 #. %1$s:  shelfname 
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "Your list: %s "
49225 msgstr "Ваш список: %s "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49229 #, c-format
49230 msgid "Your lists"
49231 msgstr "Ваши списки"
49233 #. For the first occurrence,
49234 #. SCRIPT
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49237 msgid "Your lists:"
49238 msgstr "Ваши списки: "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49241 #, c-format
49242 msgid "Your message: "
49243 msgstr "Ваше сообщение: "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49246 #, c-format
49247 msgid "Your notification has been sent."
49248 msgstr ""
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49251 #, fuzzy, c-format
49252 msgid "Your patron lists"
49253 msgstr "Ваши списки"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49256 #, c-format
49257 msgid "Your report has been saved"
49258 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49261 #, c-format
49262 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49263 msgstr ""
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49266 #, fuzzy, c-format
49267 msgid "Your request gave the following results:"
49268 msgstr "Правим правило соответствия записей"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49271 #, fuzzy, c-format
49272 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49273 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49276 #, fuzzy, c-format
49277 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49278 msgstr "Добавить новую подписку"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49281 #, fuzzy, c-format
49282 msgid "Your search returned no results."
49283 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49286 #, fuzzy, c-format
49287 msgid "Z39.50 Authority search points"
49288 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
49290 #. INPUT type=button
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49292 msgid "Z39.50 Search"
49293 msgstr "Поиск через Z39.50"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49296 #, fuzzy, c-format
49297 msgid "Z39.50 search"
49298 msgstr "Поиск через Z39.50"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49303 #, fuzzy, c-format
49304 msgid "Z39.50/SRU search"
49305 msgstr "Поиск через Z39.50"
49307 #. %1$s:  msg_add 
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49309 #, fuzzy, c-format
49310 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49311 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
49313 #. %1$s:  msg_add 
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49315 #, fuzzy, c-format
49316 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49317 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49320 #, fuzzy, c-format
49321 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49322 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
49324 #. %1$s:  msg_add 
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49326 #, fuzzy, c-format
49327 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49328 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49333 #, fuzzy, c-format
49334 msgid "Z39.50/SRU servers"
49335 msgstr "Сервера Z39.50"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49338 #, fuzzy, c-format
49339 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49340 msgstr "Управление серверами Z39.50"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49343 #, c-format
49344 msgid "ZIP file"
49345 msgstr "файл ZIP-архива"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49353 #, fuzzy, c-format
49354 msgid "ZIP/Postal code"
49355 msgstr "Почтовый индекс"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49361 #, fuzzy, c-format
49362 msgid "ZIP/Postal code: "
49363 msgstr "Почтовый индекс: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49366 #, c-format
49367 msgid "Zach Sim"
49368 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49371 #, c-format
49372 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49373 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49376 #, c-format
49377 msgid "Zebra version: "
49378 msgstr "Версия Zebra: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49382 #, c-format
49383 msgid "Zeno Tajoli"
49384 msgstr ""
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49388 #, fuzzy, c-format
49389 msgid "Zip/Postal code:"
49390 msgstr "Почтовый индекс: "
49392 #. For the first occurrence,
49393 #. SCRIPT
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49397 #, c-format
49398 msgid "[ New list ]"
49399 msgstr "[ Новый список ]"
49401 #. SPAN
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49403 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49404 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
49406 #. INPUT type=text name=time
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49408 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49409 msgstr ""
49411 #. INPUT type=text name=time2
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49413 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49414 msgstr ""
49416 #. INPUT type=button
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49418 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49419 msgstr ""
49421 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49423 #, fuzzy
49424 msgid ""
49425 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49426 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49428 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49431 #, fuzzy
49432 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49433 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49435 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49438 #, fuzzy
49439 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49440 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49442 #. INPUT type=text name=firstname
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49444 #, fuzzy
49445 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49446 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49448 #. INPUT type=text name=initials
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49450 #, fuzzy
49451 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49452 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49454 #. INPUT type=text name=othernames
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49456 #, fuzzy
49457 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49458 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49460 #. A
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49462 #, fuzzy
49463 msgid ""
49464 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49465 "before deleting this record."
49466 msgstr ""
49467 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
49468 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49470 #. IMG
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49474 #, fuzzy
49475 msgid "[% direction %] sort"
49476 msgstr "[% discount | format ("
49478 #. INPUT type=text name=discount
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49480 msgid "[% discount | format ("
49481 msgstr "[% discount | format ("
49483 #. IMG
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49486 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49487 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49489 #. A
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49492 #, fuzzy
49493 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49494 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49497 #, c-format
49498 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49499 msgstr ""
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid ""
49504 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49505 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49506 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49507 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49508 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49509 msgstr ""
49510 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49511 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49512 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49513 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49516 #, c-format
49517 msgid ""
49518 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49519 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49520 "%%] "
49521 msgstr ""
49522 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49523 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49524 "%%] "
49526 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49528 #, c-format
49529 msgid ""
49530 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49531 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49532 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49533 msgstr ""
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49537 #, c-format
49538 msgid ""
49539 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49540 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49541 msgstr ""
49543 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49545 #, c-format
49546 msgid ""
49547 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49548 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49549 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49550 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49551 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49552 msgstr ""
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49555 #, c-format
49556 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49557 msgstr ""
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49560 #, c-format
49561 msgid ""
49562 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49563 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49564 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49565 msgstr ""
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49568 #, c-format
49569 msgid ""
49570 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49571 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49572 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49573 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49574 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49575 msgstr ""
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49578 #, c-format
49579 msgid ""
49580 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49581 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49582 msgstr ""
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49585 #, c-format
49586 msgid ""
49587 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49588 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49589 msgstr ""
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49592 #, c-format
49593 msgid ""
49594 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49595 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49596 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49597 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49598 msgstr ""
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49602 #, fuzzy, c-format
49603 msgid "[Clear all]"
49604 msgstr "Очистить всё"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49610 #, fuzzy, c-format
49611 msgid "[Delete]"
49612 msgstr "Удалить"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49615 #, c-format
49616 msgid "[Edit Item]"
49617 msgstr "[Править экземпляр]"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49621 #, c-format
49622 msgid "[Fewer options]"
49623 msgstr "[Меньше параметров]"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49626 #, fuzzy, c-format
49627 msgid "[Main page]"
49628 msgstr "Основной адрес"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49632 #, c-format
49633 msgid "[More options]"
49634 msgstr "[Больше параметров]"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49638 #, c-format
49639 msgid "[New search]"
49640 msgstr "[Новый поиск]"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49643 #, fuzzy, c-format
49644 msgid "[Overridden] "
49645 msgstr "Прострочка"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49648 #, fuzzy, c-format
49649 msgid "[Previous page]"
49650 msgstr "Предыдущая страница"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49654 #, fuzzy, c-format
49655 msgid "[Select all]"
49656 msgstr "Выделить всё"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49659 #, c-format
49660 msgid "[clear]"
49661 msgstr "[очистить]"
49663 #. %1$s:  END 
49664 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
49665 #. %3$s:  END 
49666 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
49667 #. %5$s:  END 
49668 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
49669 #. %7$s:  END 
49670 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
49671 #. %9$s:  END 
49672 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
49673 #. %11$s:  END 
49674 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
49675 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
49676 #. %14$s:  END 
49677 #. %15$s:  other_items_loo.count 
49678 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49680 #, c-format
49681 msgid ""
49682 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49683 "%s%s%s (%s) %s "
49684 msgstr ""
49685 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49686 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49688 #. %1$s:  END 
49689 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
49690 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
49691 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
49692 #. %5$s:  END 
49693 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
49694 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49696 #, fuzzy, c-format
49697 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49698 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49701 #, c-format
49702 msgid "_ matches only a single character"
49703 msgstr ""
49705 #. For the first occurrence,
49706 #. SCRIPT
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49709 #, fuzzy
49710 msgid "a an the"
49711 msgstr " и "
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49714 #, c-format
49715 msgid "account has expired"
49716 msgstr ""
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49719 #, c-format
49720 msgid "active"
49721 msgstr "активный"
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49724 #, c-format
49725 msgid "add a library"
49726 msgstr " добавьте библиотеку"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49729 #, c-format
49730 msgid "add a patron category"
49731 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49734 #, fuzzy, c-format
49735 msgid "added successfully"
49736 msgstr "Изображение успешно загружено."
49738 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49740 #, fuzzy, c-format
49741 msgid "after %s days."
49742 msgstr " снова. %s %s%s "
49744 #. %1$s:  END 
49745 #. %2$s:  IF ( error ) 
49746 #. %3$s:  ELSE 
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49748 #, fuzzy, c-format
49749 msgid "again. %s %s%s "
49750 msgstr "Ожидание%s"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49754 #, c-format
49755 msgid "all"
49756 msgstr "все"
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49759 #, c-format
49760 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49761 msgstr ""
49762 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49765 #, c-format
49766 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49767 msgstr ""
49768 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49769 "игнорируются)"
49771 #. SCRIPT
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49773 msgid "already exists in database"
49774 msgstr " уже существует в базе данных"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49778 #, c-format
49779 msgid "already has a hold"
49780 msgstr ""
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49783 #, c-format
49784 msgid "analytics."
49785 msgstr " аналитических описаний."
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49788 #, c-format
49789 msgid "and"
49790 msgstr " и "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49793 #, c-format
49794 msgid "and "
49795 msgstr " и "
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49798 #, fuzzy, c-format
49799 msgid "and has been returned."
49800 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49803 #, fuzzy, c-format
49804 msgid "and is issued every "
49805 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49808 #, fuzzy, c-format
49809 msgid "and mark one currency as active."
49810 msgstr ""
49811 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49813 #. %1$s:  batch_id 
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49815 #, c-format
49816 msgid "and removed from batch %s. "
49817 msgstr ""
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49821 #, c-format
49822 msgid "and the "
49823 msgstr " и "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49826 #, c-format
49827 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49828 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49831 #, c-format
49832 msgid "and try again. "
49833 msgstr ""
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49836 #, c-format
49837 msgid "anyone else to add entries."
49838 msgstr " любому добавлять записи."
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49841 #, c-format
49842 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49843 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49846 #, fuzzy, c-format
49847 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49848 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49852 #, c-format
49853 msgid "approved"
49854 msgstr "утверждено"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49857 #, fuzzy, c-format
49858 msgid "are licensed under the "
49859 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "as "
49864 msgstr "Он состоит из "
49866 #. SCRIPT
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49868 #, fuzzy
49869 msgid "at %s"
49870 msgstr "Корзина заказов № %s"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49873 #, fuzzy, c-format
49874 msgid "at : "
49875 msgstr "Полочка заказов"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49878 #, c-format
49879 msgid "at current library "
49880 msgstr " в текущую библиотеку "
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49883 #, c-format
49884 msgid "at least 1 item type defined"
49885 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49888 #, c-format
49889 msgid "at least 1 item type must be defined"
49890 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49893 #, c-format
49894 msgid "at least 1 library defined"
49895 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49898 #, c-format
49899 msgid "at least 1 library must be defined"
49900 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49902 #. %1$s:  END 
49903 #. %2$s:  END 
49904 #. %3$s:  ELSE 
49905 #. %4$s:  END 
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49907 #, fuzzy, c-format
49908 msgid ""
49909 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49910 "the template. %s "
49911 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49914 #, fuzzy, c-format
49915 msgid "attribute value "
49916 msgstr "Атрибуты посетителя"
49918 #. A
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49920 msgid "basket"
49921 msgstr "корзина заказов"
49923 #. A
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49926 #, fuzzy
49927 msgid "basketgroup"
49928 msgstr "Полочка заказов пуста"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49931 #, c-format
49932 msgid "batch_anonymise.pl"
49933 msgstr ""
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49936 #, c-format
49937 msgid "be less than 500KB. "
49938 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49941 #, fuzzy, c-format
49942 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49943 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49947 #, fuzzy, c-format
49948 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49949 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49952 #, c-format
49953 msgid "be mapped to the same tag,"
49954 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49958 #, c-format
49959 msgid "because fine balance is "
49960 msgstr ""
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49963 #, c-format
49964 msgid "beep.ogg"
49965 msgstr ""
49967 #. SCRIPT
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49969 #, fuzzy
49970 msgid "begins with "
49971 msgstr "Begin Claim"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49974 #, c-format
49975 msgid "below"
49976 msgstr "ниже"
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49979 #, c-format
49980 msgid "biblio and biblionumber"
49981 msgstr "biblio и biblionumber"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49984 #, c-format
49985 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49986 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49989 #, c-format
49990 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49991 msgstr ""
49992 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49993 "спроектированы правильно"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49997 #, c-format
49998 msgid "by"
49999 msgstr "за"
50001 # parcel?
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50004 #, c-format
50005 msgid "by "
50006 msgstr "по "
50008 #. For the first occurrence,
50009 #. %1$s:  reserveloo.author 
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50013 #, c-format
50014 msgid "by %s"
50015 msgstr "за %s"
50017 #. %1$s:  XISBN.author 
50018 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
50019 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
50020 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
50021 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
50022 #. %6$s:  XISBN.place 
50023 #. %7$s:  END 
50024 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
50025 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
50026 #. %10$s:  END 
50027 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
50028 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
50029 #. %13$s:  END 
50030 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
50031 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
50032 #. %16$s:  END 
50033 #. %17$s:  END 
50034 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
50035 #. %19$s:  END 
50036 #. %20$s:  XISBN.pages 
50037 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
50038 #. %22$s:  XISBN.illus 
50039 #. %23$s:  END 
50040 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
50041 #. %25$s:  END 
50042 #. %26$s:  XISBN.size 
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50044 #, c-format
50045 msgid ""
50046 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50047 "%s "
50048 msgstr ""
50049 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50050 "%s "
50052 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
50054 #, fuzzy, c-format
50055 msgid "by %s: "
50056 msgstr " / %s "
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50059 #, fuzzy, c-format
50060 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50061 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50064 #, fuzzy, c-format
50065 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50066 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50069 #, fuzzy, c-format
50070 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50071 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50074 #, fuzzy, c-format
50075 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50076 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50079 #, fuzzy, c-format
50080 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50081 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50084 #, fuzzy, c-format
50085 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50086 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50089 #, fuzzy, c-format
50090 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50091 msgstr ""
50092 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50093 "распространяется на условиях лицензии "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50096 #, fuzzy, c-format
50097 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50098 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50100 #. SCRIPT
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50102 msgid "by _AUTHOR_"
50103 msgstr ""
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50106 #, fuzzy, c-format
50107 msgid "by item types"
50108 msgstr "Любой тип единицы"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50111 #, fuzzy, c-format
50112 msgid "by libraries"
50113 msgstr "Распланировать по библиотекам"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50116 #, fuzzy, c-format
50117 msgid "by months"
50118 msgstr " месяц(а)"
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50121 #, c-format
50122 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50123 msgstr ""
50124 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50127 #, c-format
50128 msgid "call.ogg"
50129 msgstr ""
50131 #. %1$s:  maxreserves 
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50133 #, c-format
50134 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50135 msgstr ""
50137 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
50138 #. %2$s:  new_reserves_count 
50139 #. %3$s:  maxreserves 
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50141 #, c-format
50142 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50143 msgstr ""
50145 #. For the first occurrence,
50146 #. SCRIPT
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50148 #, fuzzy
50149 msgid "cannot be repeated"
50150 msgstr "Дата получения"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50155 #, c-format
50156 msgid "characters"
50157 msgstr "символы"
50159 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50161 #, fuzzy
50162 msgid "check to delete this field"
50163 msgstr "Да, удалить это подполе"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50166 #, c-format
50167 msgid "choose"
50168 msgstr "выбрать"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50171 #, c-format
50172 msgid "click here to login"
50173 msgstr " щелкните здесь для входа"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50176 #, c-format
50177 msgid "click to log out"
50178 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50181 #, fuzzy, c-format
50182 msgid "closed"
50183 msgstr "Закрыть"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50186 #, fuzzy, c-format
50187 msgid "code and "
50188 msgstr " и "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50191 #, c-format
50192 msgid "collection"
50193 msgstr "подборка"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50196 #, c-format
50197 msgid "configuration file."
50198 msgstr "."
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50201 #, c-format
50202 msgid "considered late"
50203 msgstr ""
50205 #. SCRIPT
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50207 #, fuzzy
50208 msgid "containing "
50209 msgstr "продолжающейся ресурс"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50227 #, c-format
50228 msgid "contains"
50229 msgstr "содержит"
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50232 #, c-format
50233 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50234 msgstr ""
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50238 #, c-format
50239 msgid "create an item record when receiving this serial"
50240 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50243 #, fuzzy, c-format
50244 msgid "create one or more authorized values"
50245 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50248 #, c-format
50249 msgid "critical.ogg"
50250 msgstr ""
50252 # Canadian Subject Headings
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50254 #, fuzzy, c-format
50255 msgid "csv"
50256 msgstr "csh"
50258 #. SPAN
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50261 msgid ""
50262 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50263 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50264 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50265 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50266 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50267 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50268 "series %]&rft.genre="
50269 msgstr ""
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50272 #, fuzzy, c-format
50273 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
50274 msgstr "Снимите выделение с любого"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50277 #, c-format
50278 msgid "database host : "
50279 msgstr "сервер базы данных: "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50282 #, c-format
50283 msgid "database name : "
50284 msgstr "название базы данных: "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50287 #, c-format
50288 msgid "database port : "
50289 msgstr "порт базы данных: "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50292 #, c-format
50293 msgid "database type : "
50294 msgstr "тип базы данных: "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50297 #, c-format
50298 msgid "database user : "
50299 msgstr "пользователь базы данных: "
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50302 #, c-format
50303 msgid "day(s) "
50304 msgstr " (дни) "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50307 #, c-format
50308 msgid "days "
50309 msgstr " (дни) "
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50312 #, c-format
50313 msgid "days ago"
50314 msgstr "дней назад"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50317 #, c-format
50318 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50319 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50322 #, c-format
50323 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50324 msgstr ""
50325 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50328 #, c-format
50329 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50330 msgstr ""
50331 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50334 #, c-format
50335 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50336 msgstr ""
50337 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
50338 "единицы"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50341 #, c-format
50342 msgid "define a budget"
50343 msgstr "определить смету"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50346 #, c-format
50347 msgid "define a budget and a fund"
50348 msgstr "определите сметы и средства"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50351 #, fuzzy, c-format
50352 msgid "define a notice"
50353 msgstr "Определить макет"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50356 #, c-format
50357 msgid "del"
50358 msgstr ""
50360 #. A
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50362 msgid "detail of the subscription"
50363 msgstr "подробнее о подписке"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50366 #, c-format
50367 msgid "detected."
50368 msgstr "не обнаружено."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50371 #, c-format
50372 msgid "device_connect.ogg"
50373 msgstr ""
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50376 #, c-format
50377 msgid "device_disconnect.ogg"
50378 msgstr ""
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50381 #, c-format
50382 msgid "digits"
50383 msgstr "цифры"
50385 #. A
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50387 msgid "display detail for this librarian."
50388 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50391 #, c-format
50392 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50393 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50396 #, fuzzy, c-format
50397 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50398 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50401 #, fuzzy, c-format
50402 msgid "doesn't exist"
50403 msgstr "Этот посетитель не существует."
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50406 #, c-format
50407 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50408 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50411 #, fuzzy, c-format
50412 msgid "doesn't match"
50413 msgstr " должны соответствовать "
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "doesn't match any existing record."
50419 msgstr "Из существующей записи: "
50421 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50433 #, fuzzy, c-format
50434 msgid "dom"
50435 msgstr "doi"
50437 #. INPUT type=reset
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50439 #, fuzzy
50440 msgid "déselectionner tout"
50441 msgstr "Снимите выделение с любого"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50445 #, fuzzy, c-format
50446 msgid "ecost tax exc."
50447 msgstr "Всего без учета налогов"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50451 #, fuzzy, c-format
50452 msgid "ecost tax inc."
50453 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50456 #, c-format
50457 msgid "edit"
50458 msgstr "редактировать"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50461 #, c-format
50462 msgid "edit "
50463 msgstr "редактировать"
50465 #. SCRIPT
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50467 #, fuzzy
50468 msgid "edit items"
50469 msgstr "Править экземпляры"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50472 #, c-format
50473 msgid "email"
50474 msgstr "email"
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50482 #, c-format
50483 msgid "email the Koha administrator"
50484 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50487 #, fuzzy, c-format
50488 msgid "email to the Koha Administrator"
50489 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50491 #. META http-equiv=Content-Language
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50493 msgid "en-us"
50494 msgstr ""
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "ending.ogg"
50499 msgstr "Ожидает"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50502 #, c-format
50503 msgid ""
50504 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50505 "file upload directory for your Koha instance. "
50506 msgstr ""
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50509 #, c-format
50510 msgid ""
50511 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50512 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50513 "properly set the "
50514 msgstr ""
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50517 #, c-format
50518 msgid ""
50519 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50520 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50521 msgstr ""
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50524 #, fuzzy, c-format
50525 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50526 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50529 #, fuzzy, c-format
50530 msgid "exists"
50531 msgstr " существует."
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50534 #, c-format
50535 msgid "exists."
50536 msgstr " существует."
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50539 #, c-format
50540 msgid "expired"
50541 msgstr ""
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50544 #, c-format
50545 msgid "fail.ogg"
50546 msgstr ""
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50549 #, fuzzy, c-format
50550 msgid "failed to be added"
50551 msgstr "Принтер добавлен"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50554 #, fuzzy, c-format
50555 msgid "failed to be updated"
50556 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50558 #. SCRIPT
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50560 #, fuzzy
50561 msgid "failed to run"
50562 msgstr " %s не удалось распаковать."
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50565 #, c-format
50566 msgid "famfamfam.com"
50567 msgstr "famfamfam.com"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50570 #, fuzzy, c-format
50571 msgid "field "
50572 msgstr " подполе "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50575 #, fuzzy, c-format
50576 msgid "field(s) "
50577 msgstr "Подполя: "
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50580 #, fuzzy, c-format
50581 msgid "for "
50582 msgstr "%s - %s"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50585 #, c-format
50586 msgid "framework values"
50587 msgstr "значение структуры"
50589 #. SCRIPT
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50591 #, fuzzy
50592 msgid "from"
50593 msgstr "от "
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50597 #, c-format
50598 msgid "from "
50599 msgstr "от "
50601 #. A
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50603 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50604 msgstr ""
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50607 #, c-format
50608 msgid "gone no address"
50609 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50612 #, c-format
50613 msgid "group by"
50614 msgstr "группировать по"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50618 #, c-format
50619 msgid "group by "
50620 msgstr " группировать по "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50630 #, c-format
50631 msgid "grs1"
50632 msgstr ""
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50635 #, fuzzy, c-format
50636 msgid "has "
50637 msgstr "Он состоит из "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50640 #, c-format
50641 msgid "has all required privileges on database "
50642 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50645 #, c-format
50646 msgid "has never been checked out."
50647 msgstr " – никогда не было выдано."
50649 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50651 #, c-format
50652 msgid ""
50653 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50654 msgstr ""
50656 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50658 #, c-format
50659 msgid ""
50660 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50661 msgstr ""
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50664 #, fuzzy, c-format
50665 msgid "has restrictions"
50666 msgstr "инструкция к выполнению"
50668 #. %1$s:  END 
50669 #. %2$s:  IF message.error 
50670 #. %3$s:  message.error
50671 #. %4$s:  END 
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50673 #, c-format
50674 msgid ""
50675 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50676 "logfile for more information). %s "
50677 msgstr ""
50679 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50681 #, fuzzy, c-format
50682 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50683 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50686 #, c-format
50687 msgid "has too many holds."
50688 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50693 #, c-format
50694 msgid "here"
50695 msgstr "сдесь"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50698 #, c-format
50699 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50700 msgstr ""
50701 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50704 #, c-format
50705 msgid "holdingbranch defined"
50706 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50708 #. A
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50710 msgid "holds queue"
50711 msgstr "очередь резервирований"
50713 #. A
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50715 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50716 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50718 #. A
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50720 msgid "holds waiting for patron pickup"
50721 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50724 #, c-format
50725 msgid "homebranch NOT mapped"
50726 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50729 #, c-format
50730 msgid "homebranch defined"
50731 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50734 #, c-format
50735 msgid "if"
50736 msgstr ""
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50739 #, fuzzy, c-format
50740 msgid ""
50741 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50742 "libraries you want to associate with this value. "
50743 msgstr ""
50744 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50745 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50746 "этим значением."
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50750 #, c-format
50751 msgid "if you wish to enable this feature."
50752 msgstr ""
50754 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50756 msgid "ig"
50757 msgstr ""
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50763 #, fuzzy, c-format
50764 msgid "ignore"
50765 msgstr "Игнорировать"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50768 #, fuzzy, c-format
50769 msgid "in "
50770 msgstr "Пеня"
50772 #. %1$s:  LibraryName 
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50774 #, c-format
50775 msgid "in %s "
50776 msgstr "в подразделении «%s»"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50779 #, c-format
50780 msgid "in Administration"
50781 msgstr " в разделе «Управление»"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50784 #, fuzzy, c-format
50785 msgid "in fines"
50786 msgstr "Оплатить штрафы"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50789 #, c-format
50790 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50791 msgstr ""
50793 #. SCRIPT
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50795 #, fuzzy
50796 msgid "in library "
50797 msgstr "Моя библиотека"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50800 #, c-format
50801 msgid "incoming_call.ogg"
50802 msgstr ""
50804 # 110^a - указатель
50805 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50806 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50809 #, fuzzy, c-format
50810 msgid "indexing."
50811 msgstr "указатель"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50814 #, c-format
50815 msgid "install basic configuration settings"
50816 msgstr "установите основные параметры настройки"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50819 #, c-format
50820 msgid "invalid authority types"
50821 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50824 #, fuzzy, c-format
50825 msgid "is"
50826 msgstr "Дост."
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50829 #, c-format
50830 msgid "is already in possession"
50831 msgstr ""
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50834 #, fuzzy, c-format
50835 msgid "is already in use by another patron record."
50836 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50838 #. SCRIPT
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50840 msgid "is duplicated"
50841 msgstr " — продублирован"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50846 #, c-format
50847 msgid "is equal to"
50848 msgstr ""
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50866 #, c-format
50867 msgid "is exactly"
50868 msgstr "является точно"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50871 #, c-format
50872 msgid "is licensed under the "
50873 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50877 #, fuzzy, c-format
50878 msgid "is not"
50879 msgstr "Примечание для оборота"
50881 #. %1$s:  message_loo.date_from 
50882 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50884 #, fuzzy, c-format
50885 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50886 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50888 #. %1$s:  message_loo.date_to 
50889 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
50890 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
50891 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
50892 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
50893 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
50894 #. %7$s:  message_loo.approver 
50895 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
50896 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
50897 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
50898 #. %11$s:  ELSE 
50899 #. %12$s:  END 
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50901 #, fuzzy, c-format
50902 msgid ""
50903 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50904 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50905 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50906 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50907 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50908 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50909 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50910 "error! %s "
50911 msgstr ""
50912 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50913 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50914 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50915 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50916 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50918 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50920 #, fuzzy, c-format
50921 msgid "is now debarred until %s."
50922 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50926 #, fuzzy, c-format
50927 msgid "is on hold for "
50928 msgstr "Зарезервировано"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50931 #, c-format
50932 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50933 msgstr ""
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50936 #, c-format
50937 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50938 msgstr ""
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50941 #, c-format
50942 msgid "is used as a fallback. "
50943 msgstr ""
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50949 #, c-format
50950 msgid "iso2709"
50951 msgstr "ISO2709"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50954 #, c-format
50955 msgid "item fields"
50956 msgstr "поля экземпляра"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50959 #, c-format
50960 msgid "item type not defined"
50961 msgstr "тип единицы не определены"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50964 #, c-format
50965 msgid "itemdata_copynumber"
50966 msgstr ""
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50969 #, c-format
50970 msgid "itemdata_enumchron"
50971 msgstr ""
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50974 #, c-format
50975 msgid "itemnum"
50976 msgstr "itemnum"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50979 #, c-format
50980 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50981 msgstr ""
50982 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50983 "«-1»"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50987 #, fuzzy, c-format
50988 msgid "items (10)"
50989 msgstr " экземпляры. "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50992 #, c-format
50993 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50994 msgstr ""
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50997 #, c-format
50998 msgid "items.permanent_location mapped"
50999 msgstr ""
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51002 #, c-format
51003 msgid "itemtype NOT mapped"
51004 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51007 #, c-format
51008 msgid "jQuery"
51009 msgstr ""
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51012 #, fuzzy, c-format
51013 msgid "jQuery Colvis plugin"
51014 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51017 #, c-format
51018 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51019 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
51022 #, c-format
51023 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51024 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51028 #, fuzzy, c-format
51029 msgid "jQuery Validation Plugin"
51030 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
51033 #, c-format
51034 msgid "jQuery and jQueryUI"
51035 msgstr ""
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51038 #, fuzzy, c-format
51039 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51040 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
51043 #, c-format
51044 msgid ""
51045 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51046 "under the "
51047 msgstr ""
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51050 #, fuzzy, c-format
51051 msgid "jQuery multiple select plugin"
51052 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51055 #, fuzzy, c-format
51056 msgid "jQuery treetable Plugin"
51057 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51060 #, fuzzy, c-format
51061 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51062 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51065 #, c-format
51066 msgid "jQueryUI"
51067 msgstr ""
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51071 #, c-format
51072 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51073 msgstr ""
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51076 #, c-format
51077 msgid "jquery.multiple.select.js"
51078 msgstr ""
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51083 #, c-format
51084 msgid "koha-conf.xml"
51085 msgstr "koha-conf.xml"
51087 #. INPUT type=text name=filename
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51090 msgid "koha.mrc"
51091 msgstr ""
51093 #. %1$s:  batche.batch_id 
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51095 #, c-format
51096 msgid "label_batch_%s.csv"
51097 msgstr ""
51099 #. For the first occurrence,
51100 #. %1$s:  batche.batch_id 
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51103 #, c-format
51104 msgid "label_batch_%s.pdf"
51105 msgstr ""
51107 #. %1$s:  batche.batch_id 
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51109 #, c-format
51110 msgid "label_batch_%s.xml"
51111 msgstr ""
51113 #. For the first occurrence,
51114 #. %1$s:  batche.label_count 
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51117 #, c-format
51118 msgid "label_single_%s.csv"
51119 msgstr ""
51121 #. For the first occurrence,
51122 #. %1$s:  batche.label_count 
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51127 #, c-format
51128 msgid "label_single_%s.pdf"
51129 msgstr ""
51131 #. For the first occurrence,
51132 #. %1$s:  batche.label_count 
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51135 #, c-format
51136 msgid "label_single_%s.xml"
51137 msgstr ""
51139 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51141 #, c-format
51142 msgid "last on: %s"
51143 msgstr ""
51145 #. INPUT type=text name=from_subfield
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51148 msgid "let blank for the entire field"
51149 msgstr ""
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51152 #, c-format
51153 msgid "library not defined"
51154 msgstr "подразделение не определено"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51157 #, fuzzy, c-format
51158 msgid "licensed under "
51159 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51162 #, c-format
51163 msgid "like"
51164 msgstr "подобно к"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51167 #, fuzzy, c-format
51168 msgid "loading.ogg"
51169 msgstr "Идёт загрузка…"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51172 #, fuzzy, c-format
51173 msgid "loading_2.ogg"
51174 msgstr "Идёт загрузка…"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51177 #, c-format
51178 msgid "localhost"
51179 msgstr "localhost"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51182 #, fuzzy, c-format
51183 msgid "log in"
51184 msgstr "Средство просмотра протоколов"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51187 #, c-format
51188 msgid "lost"
51189 msgstr "потерян билет"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51192 #, c-format
51193 msgid "m/"
51194 msgstr ""
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51197 #, fuzzy, c-format
51198 msgid "manage circulation rules"
51199 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51203 #, c-format
51204 msgid "marc"
51205 msgstr ""
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51208 #, fuzzy, c-format
51209 msgid "matches"
51210 msgstr "Партии"
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51213 #, c-format
51214 msgid "maximize.ogg"
51215 msgstr ""
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51219 #, c-format
51220 msgid "me"
51221 msgstr "меня"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51224 #, c-format
51225 msgid "minimize.ogg"
51226 msgstr ""
51228 #. SCRIPT
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51230 msgid "modified"
51231 msgstr "изменено"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "months "
51236 msgstr " месяц(а)"
51238 # должно быть согласовано для каждого выражения
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51240 #, c-format
51241 msgid "must"
51242 msgstr "должно"
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51245 #, c-format
51246 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51247 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
51249 # National Agricultural Library (NAL)
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51251 #, fuzzy, c-format
51252 msgid "n/a"
51253 msgstr "nal"
51255 #. SCRIPT
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51257 #, fuzzy
51258 msgid "never"
51259 msgstr "Отмена оплаты"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51262 #, fuzzy, c-format
51263 msgid "new_mail_notification.ogg"
51264 msgstr "Оповещение посетителя: "
51266 #. INPUT type=image
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51268 msgid "next"
51269 msgstr "дальше"
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51272 #, c-format
51273 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51274 msgstr ""
51275 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51278 #, c-format
51279 msgid "no active"
51280 msgstr "не активный"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51283 #, c-format
51284 msgid "no libraries defined"
51285 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51288 #, c-format
51289 msgid "no patron categories defined"
51290 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51293 #, fuzzy, c-format
51294 msgid "noItemTypeImages system preference"
51295 msgstr "Добавление системного параметра"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51300 #, c-format
51301 msgid "none"
51302 msgstr "ничего"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51305 #, c-format
51306 msgid "not"
51307 msgstr "нет"
51309 #. ABBR
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51311 #, fuzzy
51312 msgid "not available"
51313 msgstr "Не доступно"
51315 #. SCRIPT
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51317 #, fuzzy
51318 msgid "not checked out"
51319 msgstr "Не выдано."
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51324 #, c-format
51325 msgid "not equal to"
51326 msgstr ""
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51329 #, c-format
51330 msgid "not like"
51331 msgstr "не подобно к"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51334 #, fuzzy, c-format
51335 msgid "not owned"
51336 msgstr "не известно"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51339 #, fuzzy, c-format
51340 msgid "of one item"
51341 msgstr "Количество экземпл.: "
51343 #. SCRIPT
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51345 #, fuzzy
51346 msgid "on hold"
51347 msgstr "Зарезервировано"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51351 #, fuzzy, c-format
51352 msgid "on this item "
51353 msgstr "Количество экземпляров"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51356 #, c-format
51357 msgid "once every"
51358 msgstr " один раз в "
51360 #. %1$s:  ELSE 
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51362 #, fuzzy, c-format
51363 msgid "one or more records without items attached. %s "
51364 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51367 #, c-format
51368 msgid "opening.ogg"
51369 msgstr ""
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51373 #, c-format
51374 msgid "or"
51375 msgstr " или "
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51382 #, c-format
51383 msgid "or "
51384 msgstr " или "
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51387 #, fuzzy, c-format
51388 msgid "or MARC subfield."
51389 msgstr "МАРК-підполе"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51392 #, fuzzy, c-format
51393 msgid "or any available"
51394 msgstr "Доступно"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51398 #, c-format
51399 msgid "or create"
51400 msgstr "или создать"
51402 #. %1$s:  amount_outstanding | format('%.2f') 
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51404 #, c-format
51405 msgid "owes %s"
51406 msgstr ""
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51409 #, c-format
51410 msgid "panic.ogg"
51411 msgstr ""
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51414 #, fuzzy, c-format
51415 msgid "patron categories"
51416 msgstr "Категории посетителей"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51419 #, fuzzy, c-format
51420 msgid "patron category "
51421 msgstr "Категория посетителя"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51424 #, fuzzy, c-format
51425 msgid "patron_attributes"
51426 msgstr "Атрибуты посетителя"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid "patrons to "
51431 msgstr "Категория посетителя"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51435 #, c-format
51436 msgid "pending"
51437 msgstr "в ожидании"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51440 #, fuzzy, c-format
51441 msgid "pending offline circulation actions"
51442 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51444 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51446 msgid "phony_submit"
51447 msgstr "phony_submit"
51449 #. SCRIPT
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51451 #, fuzzy
51452 msgid "please enter a date!"
51453 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51455 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51457 msgid "please note your reason here..."
51458 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51461 #, fuzzy, c-format
51462 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51463 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51466 #, fuzzy, c-format
51467 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51468 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51471 #, c-format
51472 msgid "popup.ogg"
51473 msgstr ""
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51476 #, c-format
51477 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51478 msgstr ""
51480 #. INPUT type=image
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51482 msgid "previous"
51483 msgstr "назад"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51488 #, fuzzy, c-format
51489 msgid "pt"
51490 msgstr "pst"
51492 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
51493 #. %2$s:  END 
51494 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51496 #, fuzzy, c-format
51497 msgid "published by: %s %s %s in "
51498 msgstr "издано: %s %s %s в "
51500 #. SCRIPT
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51502 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51503 msgstr ""
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51506 #, c-format
51507 msgid "rather than "
51508 msgstr "вместо "
51510 # 115^b - неизвестно
51511 # 115^a - неизвестно ...
51512 # 110^a - неизвестно
51513 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51514 #. SCRIPT
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51516 #, fuzzy
51517 msgid "reason unkown"
51518 msgstr "неизвестно"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51521 #, c-format
51522 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51523 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51526 #, c-format
51527 msgid "records in various format. Choose one): "
51528 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51531 #, fuzzy, c-format
51532 msgid "records."
51533 msgstr "%s запись(и/ей)"
51535 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51537 #, fuzzy
51538 msgid "regex pattern"
51539 msgstr "Сбросить схему"
51541 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51543 #, fuzzy
51544 msgid "regex replacement"
51545 msgstr "страховая копия"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51549 #, c-format
51550 msgid "rejected"
51551 msgstr "отклонено"
51553 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51555 #, fuzzy, c-format
51556 msgid "rejected %s"
51557 msgstr "отклонено"
51559 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51560 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51561 # дистанционное изображение
51562 #. IMG
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51565 #, fuzzy
51566 msgid "remove this image"
51567 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51570 #, fuzzy, c-format
51571 msgid "removed successfully"
51572 msgstr "Изображение успешно загружено."
51574 #. SCRIPT
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51576 #, fuzzy
51577 msgid "reopen basketgroup"
51578 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51581 #, c-format
51582 msgid "restricted"
51583 msgstr "заблокирован"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51586 #, fuzzy, c-format
51587 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
51588 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51591 #, c-format
51592 msgid "s/"
51593 msgstr ""
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51596 #, c-format
51597 msgid "same library, all patron types, all item types"
51598 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51601 #, c-format
51602 msgid "same library, all patron types, same item type"
51603 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51606 #, c-format
51607 msgid "same library, same patron type, all item types"
51608 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51611 #, c-format
51612 msgid "same library, same patron type, same item type"
51613 msgstr ""
51614 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51617 #, c-format
51618 msgid "seconds "
51619 msgstr " (в секундах) "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51622 #, c-format
51623 msgid "see also:"
51624 msgstr ""
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51627 #, c-format
51628 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51629 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51632 #, fuzzy, c-format
51633 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51634 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51639 #, c-format
51640 msgid "select all"
51641 msgstr "выделить всё"
51643 # 124^b - секция (часть)
51644 #. INPUT type=submit
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51646 #, fuzzy
51647 msgid "selection"
51648 msgstr "секция (часть)"
51650 # 124^b - секция (часть)
51651 #. INPUT type=text name=selector
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51653 #, fuzzy
51654 msgid "selector"
51655 msgstr "секция (часть)"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51659 #, c-format
51660 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51661 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51664 #, c-format
51665 msgid "serial"
51666 msgstr "сериальный ресурс"
51668 #. A
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51670 #, fuzzy
51671 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51672 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51675 #, fuzzy, c-format
51676 msgid "setDescription: "
51677 msgstr "Описания"
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51680 #, fuzzy, c-format
51681 msgid "setDescriptions"
51682 msgstr "Описания"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51685 #, fuzzy, c-format
51686 msgid "setName"
51687 msgstr "Название списка"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51690 #, fuzzy, c-format
51691 msgid "setName: "
51692 msgstr "Название списка"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51695 #, fuzzy, c-format
51696 msgid "setSpec"
51697 msgstr "речи"
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51700 #, fuzzy, c-format
51701 msgid "setSpec: "
51702 msgstr "речи"
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51705 #, c-format
51706 msgid "since last transfer"
51707 msgstr " со времени последнего перемещения"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51710 #, fuzzy, c-format
51711 msgid "software.coop, United Kingdom"
51712 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51714 #. INPUT type=text name=sound
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51716 msgid "sound"
51717 msgstr ""
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51721 #, c-format
51722 msgid "specify an active currency"
51723 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51726 #, c-format
51727 msgid "start the installer"
51728 msgstr "запустите установщик"
51730 #. SCRIPT
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51732 #, fuzzy
51733 msgid "starting with "
51734 msgstr "Начиная с: "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51752 #, c-format
51753 msgid "starts with"
51754 msgstr "начинается c"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51758 #, c-format
51759 msgid "subfield ignored"
51760 msgstr "проигнорированное подполе"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51764 #, c-format
51765 msgid "subfields"
51766 msgstr "подполя"
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51769 #, c-format
51770 msgid "subfields not in same tabs"
51771 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51774 #, fuzzy, c-format
51775 msgid "subscribers"
51776 msgstr "подписка"
51778 #. A
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51782 msgid "subscription detail"
51783 msgstr "подробность подписки"
51785 #. %1$s:  IF ( title ) 
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51787 #, c-format
51788 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51789 msgstr ""
51791 #. A
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51794 msgid "suggestion"
51795 msgstr "предложение"
51797 #. For the first occurrence,
51798 #. %1$s:  m.id 
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51805 #, c-format
51806 msgid "suggestion #%s"
51807 msgstr "предложение № %s"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51810 #, fuzzy, c-format
51811 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51812 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51814 #. SCRIPT
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51816 #, fuzzy
51817 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51818 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51820 #. META http-equiv=Content-Type
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51834 msgid "text/html; charset=utf-8"
51835 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51838 #, fuzzy, c-format
51839 msgid "than "
51840 msgstr "признак"
51842 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
51843 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
51844 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
51845 #. %4$s:  image_limit 
51846 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
51847 #. %6$s:  batch_id 
51848 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
51849 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
51850 #. %9$s:  batch_id 
51851 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
51852 #. %11$s:  batch_id 
51853 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
51854 #. %13$s:  batch_id 
51855 #. %14$s:  ELSE 
51856 #. %15$s:  END 
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51858 #, c-format
51859 msgid ""
51860 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51861 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51862 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51863 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51864 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51865 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51866 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51867 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51868 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51869 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51870 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51871 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51872 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51873 "duplicated. %s %s "
51874 msgstr ""
51875 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51876 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51877 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51878 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51879 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51880 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51881 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51882 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51883 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51884 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51885 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51886 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51887 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51888 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51889 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51890 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51891 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51894 #, c-format
51895 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51896 msgstr ""
51897 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51901 #, c-format
51902 msgid ""
51903 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51904 msgstr ""
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51907 #, c-format
51908 msgid ""
51909 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51910 msgstr ""
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51913 #, c-format
51914 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51915 msgstr ""
51916 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51917 "ДОЛЖНО: "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51920 #, c-format
51921 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51922 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51925 #, c-format
51926 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51927 msgstr ""
51928 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51929 "Проверьте следующие таблицы"
51931 #. %1$s:  END 
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51933 #, fuzzy, c-format
51934 msgid "this record has no items attached. %s "
51935 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51938 #, c-format
51939 msgid "through "
51940 msgstr ""
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51943 #, c-format
51944 msgid "times"
51945 msgstr " раз(а)"
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51951 #, c-format
51952 msgid "to "
51953 msgstr "до "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51957 #, c-format
51958 msgid "to be placed on hold"
51959 msgstr " для установки резервирования"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51962 #, c-format
51963 msgid "to continue the installation. "
51964 msgstr " и продолжайте установку. "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51967 #, fuzzy, c-format
51968 msgid "to create"
51969 msgstr "или создать"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51972 #, fuzzy, c-format
51973 msgid "to field "
51974 msgstr "Поле в Коха"
51976 #. SCRIPT
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51978 #, fuzzy
51979 msgid "too many renewals"
51980 msgstr "Всего подлежит платежу"
51982 #. A
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51984 msgid "transfers to receive at your library"
51985 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51988 #, c-format
51989 msgid "unless"
51990 msgstr ""
51992 #. SCRIPT
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51994 #, fuzzy
51995 msgid "unrecognized command"
51996 msgstr "Возобновить посетителя"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
52000 #, fuzzy, c-format
52001 msgid "until"
52002 msgstr "для юношества"
52004 #. SCRIPT
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52006 #, fuzzy
52007 msgid "until %s"
52008 msgstr "для юношества"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52011 #, c-format
52012 msgid "update your database"
52013 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52016 #, fuzzy, c-format
52017 msgid "updated successfully"
52018 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52021 #, c-format
52022 msgid "url"
52023 msgstr "URL-ссылка"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52026 #, c-format
52027 msgid "url:"
52028 msgstr "URL-ссылка: "
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52031 #, c-format
52032 msgid "used for/see from:"
52033 msgstr ""
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52036 #, c-format
52037 msgid "user "
52038 msgstr "пользователь "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52041 #, c-format
52042 msgid "value"
52043 msgstr "значение"
52045 #. SCRIPT
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52047 msgid "value missing"
52048 msgstr "отсутствует значение"
52050 #. SCRIPT
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52052 msgid "variable missing"
52053 msgstr "переменная отсутствует"
52055 #. For the first occurrence,
52056 #. %1$s:  supplier 
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52059 #, c-format
52060 msgid "vendor %s,"
52061 msgstr " поставщика «%s», "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52064 #, c-format
52065 msgid "verify"
52066 msgstr " проверьте, "
52068 #. SCRIPT
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52070 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52071 msgstr ""
52073 #. SCRIPT
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52075 #, fuzzy
52076 msgid "view"
52077 msgstr "Просмотр"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52080 #, fuzzy, c-format
52081 msgid "warning.ogg"
52082 msgstr "Нет предупреждений "
52084 #. %1$s:  ELSE 
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52086 #, c-format
52087 msgid ""
52088 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52089 "used without success: "
52090 msgstr ""
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52093 #, fuzzy, c-format
52094 msgid "which should be set up by your system administrator."
52095 msgstr ""
52096 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52099 #, fuzzy, c-format
52100 msgid "who have not borrowed since:"
52101 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52104 #, fuzzy, c-format
52105 msgid "whose expiration date is before:"
52106 msgstr "Дата истечения: "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "whose patron category is:"
52111 msgstr "Категория посетителя"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52114 #, c-format
52115 msgid "will show the link just below the title"
52116 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52118 #. SCRIPT
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52120 #, fuzzy
52121 msgid "with category "
52122 msgstr "Новая категория"
52124 #. %1$s:  ELSE 
52125 #. %2$s:  END 
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52127 #, c-format
52128 msgid ""
52129 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52130 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52131 msgstr ""
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52134 #, c-format
52135 msgid "with this reason:"
52136 msgstr "с таким объяснением: "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52139 #, fuzzy, c-format
52140 msgid "with value "
52141 msgstr "Авторитетный источник"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52144 #, fuzzy, c-format
52145 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52146 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52150 #, c-format
52151 msgid "xml"
52152 msgstr ""
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "years "
52158 msgstr " (годы)"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52161 #, c-format
52162 msgid "years of activity"
52163 msgstr "год(года) активности"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52166 #, c-format
52167 msgid "yes"
52168 msgstr "да"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52171 #, c-format
52172 msgid "zip file"
52173 msgstr "архивный zip-файл"
52175 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "| Actions: %s "
52179 msgstr "Действия"
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52182 #, c-format
52183 msgid "| "
52184 msgstr "| "
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52196 #, c-format
52197 msgid "×"
52198 msgstr ""
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52201 #, c-format
52202 msgid ""
52203 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52204 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52205 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52206 "and Duaa Bazzazi. "
52207 msgstr ""
52209 #. A
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52211 msgid ""
52212 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52213 "%]"
52214 msgstr ""
52215 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52216 "%]"
52218 #. A
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52220 msgid ""
52221 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52222 msgstr ""
52223 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52225 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
52227 #, c-format
52228 msgid "%s "
52229 msgstr "%s "