1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 20:09-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: UNLESS loop.last
28 #. %4$s: BLOCK action_form -
29 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
30 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
31 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
34 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
37 #. %1$s: data.borrowernumber
38 #. %2$s: UNLESS loop.last
41 #. %5$s: BLOCK escape_address
42 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
43 #. %7$s: ~ IF data.streettype
44 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
46 #. %10$s: ~ IF data.address
47 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
49 #. %13$s: ~ IF data.address2
50 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
52 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
57 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
59 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
61 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
64 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
67 #. %1$s: data.branchname |html
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
70 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
73 #. %1$s: data.branchname |html
74 #. %2$s: data.category_description |html
75 #. %3$s: data.category_type |html
76 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
80 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
83 #. %1$s: data.category_description |html
84 #. %2$s: data.category_type |html
85 #. %3$s: data.branchname |html
86 #. %4$s: data.dateexpiry
87 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
91 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
92 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
95 #. %1$s: data.category_description |html
96 #. %2$s: data.category_type |html
97 #. %3$s: data.branchname |html
98 #. %4$s: data.dateexpiry
99 #. %5$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
103 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
104 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
110 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
113 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
114 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
115 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
118 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
119 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
123 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
124 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
126 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
129 #. %2$s: data.cardnumber | html
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
132 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
138 msgstr "Количество биб-записей"
140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
143 msgstr "Количество экземпляров"
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
148 msgstr "%s запись(и/ей)"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
158 msgid "# of % selected"
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
163 msgid "# of Students"
166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
168 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
173 msgid "%% matches any number of characters"
176 #. %1$s: - USE Branches -
177 #. %2$s: - USE Koha -
178 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
179 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
180 #. %5$s: biblio.title |html
181 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
183 #. %8$s: biblio.author |html
184 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
185 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
186 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
187 #. %12$s: item.barcode |html
188 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
189 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
190 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
191 #. %16$s: item.location |html
192 #. %17$s: item.stocknumber |html
193 #. %18$s: item.status |html
194 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
195 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
199 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
200 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
201 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
204 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
205 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
206 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
207 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
208 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
210 #. %8$s: size = q.size - 1
211 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
214 #. %12$s: params.c = c.$j
216 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
219 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
222 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
227 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
229 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
230 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
236 #. %5$s: BLOCK language
238 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
239 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
240 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
241 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
242 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
243 #. %12$s: CASE ['heb']
244 #. %13$s: CASE ['ara']
245 #. %14$s: CASE ['gre']
246 #. %15$s: CASE ['grc']
251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
254 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
255 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
257 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
258 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
260 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
261 #. %2$s: IF default_messaging.size
262 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
263 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
264 #. %5$s: IF ( transport.transport )
265 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
266 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
267 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
268 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
269 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
270 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
276 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
277 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
279 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
280 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
281 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
283 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
284 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
285 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
286 #. %4$s: SWITCH frequnit
289 #. %7$s: CASE 'month'
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
295 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
296 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
298 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
299 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
300 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
301 #. %4$s: SWITCH module
302 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
303 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
304 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
305 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
306 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
307 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
308 #. %11$s: CASE 'LETTER'
309 #. %12$s: CASE 'FINES'
310 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
311 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
312 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
317 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
318 #. %21$s: SWITCH action
320 #. %23$s: CASE 'DELETE'
321 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
322 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
323 #. %26$s: CASE 'RETURN'
324 #. %27$s: CASE 'CREATE'
325 #. %28$s: CASE 'RENEW'
326 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
327 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
328 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
337 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
338 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
339 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
340 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
344 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
345 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
346 #. %3$s: - BLOCK area_name -
347 #. %4$s: - SWITCH area -
348 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
349 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
350 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
351 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
352 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
358 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
362 #. %1$s: IF basket.basketgroup
363 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
364 #. %3$s: IF basketgroup.closed
365 #. %4$s: basketgroup.name
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
369 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
370 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
379 msgid "%s %s %s %s None %s "
380 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
384 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
385 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
387 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
389 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
390 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
391 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
393 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
395 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
397 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
399 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
401 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
406 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
407 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
409 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
410 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
412 #. %1$s: USE KohaDates
413 #. %2$s: - BLOCK area_name -
414 #. %3$s: - SWITCH area -
415 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
416 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
417 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
418 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
419 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
420 #. %9$s: - CASE 'SER' -
423 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
427 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
428 "%sSerials %s %s %s "
431 #. %1$s: INCLUDE actions
432 #. %2$s: INCLUDE fail
434 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
437 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
440 #. %1$s: INCLUDE actions
441 #. %2$s: INCLUDE fail
443 #. %4$s: IF ( errornoitem )
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
446 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
449 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
450 #. %2$s: resultsloo.author
453 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
454 #. %6$s: resultsloo.isbn
456 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
457 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
459 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
460 #. %12$s: resultsloo.publishercode
462 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
463 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
465 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
466 #. %18$s: resultsloo.edition
468 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
469 #. %21$s: resultsloo.place
471 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
472 #. %24$s: resultsloo.pages
474 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
475 #. %27$s: resultsloo.item('size')
477 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
481 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
482 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
484 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
485 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
488 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
489 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
493 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
499 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
500 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
503 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
504 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
505 "атрибута посетителя "%s" %s "
508 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
509 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
513 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
519 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
520 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
524 #. For the first occurrence,
525 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
526 #. %2$s: basketgroup.name
528 #. %4$s: basketgroup.id
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
533 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
534 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
536 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
537 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
538 #. %3$s: span_title = BLOCK
539 #. %4$s: order.parent_ordernumber
542 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
543 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
544 #. %9$s: span_title = BLOCK
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
550 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
551 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
552 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
553 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
557 #. %1$s: IF ccode_label
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
563 msgid "%s %s %s Collection %s "
564 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
566 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
567 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
568 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
571 msgid "%s %s %s Item waiting at "
572 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
574 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
575 #. %2$s: FOR error IN errors
576 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
579 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
580 msgstr "посетитель Categories"
582 #. %1$s: IF basketbranchname
583 #. %2$s: basketbranchname
586 #. %5$s: IF branches_loop.size
587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
589 msgid "%s %s %s No library %s %s "
590 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
592 #. For the first occurrence,
593 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
594 #. %2$s: basket.basketname
596 #. %4$s: basket.basketno
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
601 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
604 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
605 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
610 msgid "%s %s %s No other items. %s "
611 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
615 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
616 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
617 #. %5$s: item.notforloanvalue
620 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
621 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
624 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
628 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
631 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
632 "экземпляр %s %sдля "
635 #. %2$s: SWITCH unit.type
636 #. %3$s: CASE 'POINT'
637 #. %4$s: CASE 'AGATE'
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
645 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
649 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
650 #. %2$s: BLOCK ServerType
651 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
652 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
657 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
658 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
661 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
662 #. %3$s: CASE 'surname'
663 #. %4$s: CASE 'firstname'
664 #. %5$s: CASE 'branchcode'
665 #. %6$s: CASE 'categorycode'
667 #. %8$s: CASE 'state'
668 #. %9$s: CASE 'zipcode'
669 #. %10$s: CASE 'country'
670 #. %11$s: CASE 'sort1'
671 #. %12$s: CASE 'sort2'
672 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
673 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
674 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
679 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
680 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
681 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
684 #. For the first occurrence,
685 #. %1$s: IF serial.publisheddate
686 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
694 msgid "%s %s %s Unknown %s "
695 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
698 #. %2$s: IF close_form
699 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
703 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
704 "Please create a new active budget and retry. "
707 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
708 #. %2$s: savedreport.report_name
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
713 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
714 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
725 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
726 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
728 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
729 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
731 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
732 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
737 msgid "%s %s %s unknown %s "
738 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
741 #. %2$s: USE Branches
742 #. %3$s: USE KohaDates
744 #. %5$s: iTotalRecords
745 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
746 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
747 #. %8$s: data.cardnumber |html
748 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
749 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
750 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
754 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
755 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
756 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
759 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
762 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
763 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
768 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
772 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
776 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
785 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
786 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
790 #. %3$s: IF flagloo.yes
794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
796 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
797 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
800 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
801 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
804 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
805 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
808 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
811 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
813 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
815 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
816 #. %2$s: - SWITCH element -
817 #. %3$s: - CASE 'layout' -
818 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
819 #. %5$s: - CASE 'template' -
820 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
821 #. %7$s: - CASE 'profile' -
822 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
823 #. %9$s: - CASE 'batch' -
824 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
827 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
831 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
832 "%sBatches %s %s %s "
835 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
836 #. %2$s: - SWITCH element -
837 #. %3$s: - CASE 'layout' -
838 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
839 #. %5$s: - CASE 'template' -
840 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
841 #. %7$s: - CASE 'profile' -
842 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
843 #. %9$s: - CASE 'batch' -
844 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
845 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
848 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
849 #. %15$s: - SWITCH element -
850 #. %16$s: - CASE 'layout' -
851 #. %17$s: - CASE 'template' -
852 #. %18$s: - CASE 'profile' -
853 #. %19$s: - CASE 'batch' -
856 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
860 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
861 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
865 #. %1$s: IF ( test_term )
866 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
868 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
870 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
877 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
878 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
881 #. %1$s: item.biblio.title
882 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
883 #. %3$s: item.barcode
884 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
887 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
888 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
890 #. %1$s: item.biblio.title
891 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
892 #. %3$s: item.barcode
893 #. %4$s: borrower.firstname
894 #. %5$s: borrower.surname
895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
897 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
900 #. %1$s: item.biblio.title
901 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
902 #. %3$s: item.barcode
903 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
907 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
909 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
911 #. %1$s: item.biblio.title
912 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
913 #. %3$s: item.barcode
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
916 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
919 #. For the first occurrence,
920 #. %1$s: basket.total_items
921 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
922 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
927 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
928 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
930 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
931 #. %2$s: current_matcher_code
932 #. %3$s: current_matcher_description
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
938 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
939 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
942 #. %2$s: basketgroup.name
944 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
945 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
946 #. %6$s: basketgroup.name
950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
952 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
953 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
955 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
956 #. %2$s: loo.description
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
959 msgid "%s %s (default)"
960 msgstr "нет (по умолчанию)"
962 #. %1$s: record.biblionumber
963 #. %2$s: IF loop.first
965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
967 msgid "%s %s (record kept) %s "
968 msgstr "%s %s до %s "
970 #. %1$s: SWITCH m.code
971 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
972 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
973 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
974 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
975 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
976 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
977 #. %8$s: CASE 'already_exists'
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
984 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
985 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
986 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
987 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
988 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
989 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
993 #. %1$s: SWITCH m.code
994 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
995 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
996 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
997 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
998 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
999 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1000 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1007 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1008 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1009 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1010 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1011 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1014 #. %1$s: SWITCH m.code
1015 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1016 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1017 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1018 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1019 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1020 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1021 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1028 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1029 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1030 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1031 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1032 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1033 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1036 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1037 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1038 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1039 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1040 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1041 #. %6$s: CASE "Return From" -
1042 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1043 #. %8$s: CASE "Return To" -
1044 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1045 #. %10$s: CASE "Branch" -
1046 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1047 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1048 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1049 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1050 #. %15$s: loopfilte.filter
1051 #. %16$s: CASE "Day" -
1052 #. %17$s: loopfilte.filter
1053 #. %18$s: CASE "Month" -
1054 #. %19$s: loopfilte.filter
1055 #. %20$s: CASE "Year" -
1056 #. %21$s: loopfilte.filter
1057 #. %22$s: CASE # default case -
1058 #. %23$s: loopfilte.crit
1059 #. %24$s: loopfilte.filter
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1064 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1065 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1066 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1070 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1071 #. %3$s: totalToAnonymize
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1074 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1075 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1078 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1081 msgid "%s %s Data deleted "
1082 msgstr "%s %s Данные удалены "
1085 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1088 msgid "%s %s Data recorded "
1089 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1091 #. For the first occurrence,
1092 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1093 #. %2$s: CASE 'default'
1094 #. %3$s: CASE 'never'
1095 #. %4$s: CASE 'forever'
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1100 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1101 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1103 #. %1$s: IF ( ERROR )
1104 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1110 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1113 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1114 "попробуйте снова %s %s "
1116 #. For the first occurrence,
1118 #. %2$s: CASE 'email'
1119 #. %3$s: CASE 'print'
1121 #. %5$s: CASE 'feed'
1122 #. %6$s: CASE 'phone'
1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1129 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1130 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1136 msgid "%s %s Item being transferred to "
1137 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1140 #. %2$s: CASE 'itype'
1141 #. %3$s: CASE 'ccode'
1142 #. %4$s: CASE 'location'
1143 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1144 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1151 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1152 "Holding library %s %s %s "
1154 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1155 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1160 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1161 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1163 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1164 #. %2$s: CASE "koha"
1165 #. %3$s: CASE "slip"
1168 #. %6$s: opac_new.lang
1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1172 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1176 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1177 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1180 msgid "%s %s Lost (%s)"
1181 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1183 #. %1$s: SWITCH d.type
1184 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1185 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1186 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1187 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1191 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1192 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1200 msgstr "%s %s нет %s"
1203 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1205 #. %4$s: # display the search results
1206 #. %5$s: IF ( total )
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1209 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1210 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1217 msgid "%s %s None defined %s "
1218 msgstr "%s %s Не определено %s "
1221 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1222 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1226 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1227 msgstr "Не зарезервировано"
1232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1234 msgid "%s %s Not on hold %s "
1235 msgstr "Не зарезервировано"
1238 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1239 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1242 msgid "%s %s On order (%s)"
1243 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1245 #. %1$s: SET status_found = 0
1246 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1247 #. %3$s: SET status_found = 1
1248 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1249 #. %5$s: SET status_found = 1
1250 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1251 #. %7$s: SET status_found = 1
1252 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1253 #. %9$s: SET status_found = 1
1255 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1256 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1258 #. %14$s: SET status_found = 1
1262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1265 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1268 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1269 "%sБез названия%s (%s)"
1271 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1285 #. %15$s: loopfilte.filter
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1289 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1290 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1291 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1294 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1295 #. %2$s: countSubscrip
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1300 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1303 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1304 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1305 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1310 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1311 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1312 "narrower/related terms. %s "
1316 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1317 #. %3$s: message.biblionumber
1318 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1319 #. %5$s: message.authid
1320 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1321 #. %7$s: message.biblionumber
1322 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1323 #. %9$s: message.biblionumber
1324 #. %10$s: message.reserve_id
1325 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1326 #. %12$s: message.biblionumber
1327 #. %13$s: message.itemnumber
1328 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1329 #. %15$s: message.biblionumber
1330 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1331 #. %17$s: message.authid
1332 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1333 #. %19$s: message.biblionumber
1334 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1335 #. %21$s: message.authid
1337 #. %23$s: IF message.error
1338 #. %24$s: message.error
1340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1343 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1344 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1345 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1346 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1347 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1348 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1349 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1350 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1351 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1354 #. %1$s: SWITCH m.code
1355 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1359 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1364 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1368 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1369 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1376 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1377 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1380 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1382 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1383 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1385 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1386 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1388 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1391 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1395 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1396 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1398 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1399 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1400 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1403 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1404 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1405 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1406 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1410 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1411 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1414 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1415 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1418 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1419 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1421 #. %1$s: SWITCH m.code
1422 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1423 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1430 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1432 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1434 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1435 #. %2$s: selectall = 1
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1439 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1444 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1447 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1448 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1449 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1451 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1452 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1457 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1461 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1462 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1463 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1464 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1467 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1468 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1469 #. %3$s: rule.hardduedate
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1472 msgid "%s %s before %s "
1473 msgstr "%s %s до %s "
1475 #. For the first occurrence,
1476 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1477 #. %2$s: branch_limitations.size
1479 #. %4$s: branch_limitations.size
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1484 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1487 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1488 #. %2$s: loo.branches.size
1490 #. %4$s: loo.branches.size
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1497 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1500 #. %1$s: title |html
1501 #. %2$s: IF ( author )
1502 #. %3$s: author |html
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1506 msgid "%s %s by %s%s"
1507 msgstr "%s %s / %s %s "
1509 #. %1$s: title |html
1510 #. %2$s: IF ( author )
1513 #. %5$s: biblionumber
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1516 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1517 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1520 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1524 msgstr "%s %s для посетителя — "
1526 #. %1$s: holdsfirstname
1527 #. %2$s: holdssurname
1528 #. %3$s: waiting_holds
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1531 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1532 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1534 #. %1$s: borrower.firstname
1535 #. %2$s: borrower.surname
1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1538 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1539 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1542 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1546 msgstr "%s%s; где: "
1548 #. %1$s: IF ( total )
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1554 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1559 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1561 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1566 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1567 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1569 #. For the first occurrence,
1571 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1583 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1586 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1588 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1591 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1592 #. %2$s: looptable.looptable_first
1593 #. %3$s: looptable.looptable_last
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1597 msgid "%s %s to %s %s "
1598 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1601 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1602 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1603 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1604 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1606 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1609 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1612 #. %1$s: USE KohaDates
1615 #. %4$s: iTotalRecords
1616 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1617 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1622 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1627 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1629 #. %4$s: iTotalRecords
1630 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1631 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1632 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1636 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1637 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1640 #. %1$s: r.budget.budget_id
1641 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1642 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1643 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1647 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1651 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1652 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1656 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1657 msgstr "Не задействовано"
1660 #. %2$s: IF ( slip )
1665 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1668 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1669 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1671 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1672 #. %1$s: SWITCH type
1673 #. %2$s: CASE 'earlier'
1674 #. %3$s: CASE 'later'
1675 #. %4$s: CASE 'acronym'
1676 #. %5$s: CASE 'musical'
1677 #. %6$s: CASE 'broader'
1678 #. %7$s: CASE 'narrower'
1679 #. %8$s: CASE 'parent'
1682 #. %11$s: type | html
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1688 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1689 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1692 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1693 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1694 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1696 #. %1$s: record.recordid
1697 #. %2$s: IF record.reference
1699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1701 msgid "%s %s(ref)%s "
1702 msgstr "%s %s до %s "
1705 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1711 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1712 msgstr "Не задействовано"
1714 #. %1$s: error.barcode
1715 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1717 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1719 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1721 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1726 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1727 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1732 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1735 msgid "%s %s; ISBN:"
1738 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1748 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1750 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
1751 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
1754 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1755 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1756 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1757 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1758 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1759 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1760 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1761 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1763 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1764 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1770 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1771 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1774 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1775 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1778 msgid "%s %sERROR: "
1779 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1781 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1782 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1783 #. %3$s: tagfield | html
1784 #. %4$s: authtypecode |html
1789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1791 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1793 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1794 "источника «%s» %s %s%s%s"
1796 #. %1$s: IF ( label_ids )
1797 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1798 #. %3$s: label_count
1800 #. %5$s: label_count
1802 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1803 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1806 #. %11$s: item_count
1809 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1810 #. %15$s: multi_batch_count
1812 #. %17$s: multi_batch_count
1815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1818 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1819 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1822 #. %1$s: IF ( label_ids )
1823 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1828 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1829 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1830 #. %9$s: borrower_count
1832 #. %11$s: borrower_count
1835 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1836 #. %15$s: multi_batch_count
1838 #. %17$s: multi_batch_count
1841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1844 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1845 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1850 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1854 msgstr "%s %sISBN: "
1857 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1861 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1864 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1865 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1867 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1869 #. %3$s: CASE 'ordered'
1870 #. %4$s: CASE 'partial'
1871 #. %5$s: CASE 'complete'
1872 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1876 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1879 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1881 #. %3$s: CASE 'ordered'
1882 #. %4$s: CASE 'partial'
1883 #. %5$s: CASE 'complete'
1884 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1888 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1891 #. %1$s: selected=relationship
1892 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1895 msgid "%s %sNone specified"
1896 msgstr "%s %s не применяется"
1898 #. For the first occurrence,
1899 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1901 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1902 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1903 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1911 #. %13$s: account.accounttype
1913 #. %15$s: - IF account.description
1914 #. %16$s: account.description
1916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1920 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1921 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1922 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1925 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1927 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1928 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1929 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1937 #. %13$s: CASE 'Rent'
1938 #. %14$s: CASE 'FOR'
1940 #. %16$s: CASE 'PAY'
1945 #. %21$s: line.accounttype
1947 #. %23$s: - IF line.description
1948 #. %24$s: line.description
1950 #. %26$s: IF line.title
1951 #. %27$s: line.title
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1956 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1957 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1958 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1959 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1960 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1963 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1965 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1966 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1967 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1975 #. %13$s: CASE 'Rent'
1976 #. %14$s: CASE 'FOR'
1978 #. %16$s: CASE 'PAY'
1983 #. %21$s: account.accounttype
1985 #. %23$s: - IF account.description
1986 #. %24$s: account.description
1988 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1992 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1993 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1994 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1995 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1996 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1999 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2000 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2001 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2002 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2003 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2004 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2005 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2007 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2010 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2011 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2015 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2019 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2020 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2022 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2023 "%sБез названия%s (%s)"
2026 #. %2$s: IF (errcode==2)
2027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2029 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2030 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2032 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2033 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2034 #. %3$s: tagfield | html
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2041 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2042 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2044 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2045 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2048 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2052 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2055 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2056 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2057 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2059 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2060 #. %10$s: itemloo.reservedate
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2065 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2072 msgid "%s %s Description: "
2073 msgstr "%s %s Описание: "
2075 #. %1$s: IF ( editcategory )
2076 #. %2$s: IF ( categorycode )
2077 #. %3$s: categorycode
2080 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2081 #. %7$s: categorycode
2082 #. %8$s: ELSIF ( add )
2083 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2085 #. %11$s: branchcode
2087 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2088 #. %14$s: branchcode
2090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2093 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2094 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2095 "deletion of library '%s' %s "
2097 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2098 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2099 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2101 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2102 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2106 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2107 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2111 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2115 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2116 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2117 "deletion of classification source "
2120 #. %1$s: IF ( add_form )
2121 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2124 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2125 #. %6$s: frameworktext
2126 #. %7$s: frameworkcode
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2131 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2132 "framework for %s (%s)? %s "
2134 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2135 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2137 #. %1$s: IF ( add_form )
2138 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2141 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2146 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2147 "authority type %s "
2149 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2150 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2152 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2153 #. %2$s: IF city.cityid
2156 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2161 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2163 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2164 "Подтверждение удаления города %s "
2166 #. %1$s: IF ( add_form )
2167 #. %2$s: IF ( searchfield )
2170 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2171 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2172 #. %7$s: searchfield
2173 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2178 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2179 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2181 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
2182 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
2185 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2188 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2189 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2193 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2194 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2197 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2198 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2200 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2203 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2204 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2208 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2209 #. %4$s: authtypecode
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2218 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2219 msgstr "› Данные удалены %s "
2223 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2224 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2227 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2228 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2233 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2236 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2237 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2239 #. For the first occurrence,
2240 #. %1$s: IF ( do_it )
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2245 msgid "%s › Results%s"
2246 msgstr "%s › Результаты %s"
2248 #. %1$s: IF ( run_report )
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2252 msgid "%s › Results%s "
2253 msgstr "%s › Результаты %s "
2255 #. %1$s: IF location
2258 #. %4$s: IF ( callnumber )
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2263 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2264 msgstr "Шифр для заказа"
2266 #. %1$s: IF location
2269 #. %4$s: IF ( callnumber )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2274 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2275 msgstr "Шифр для заказа"
2277 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2278 #. %2$s: lateorder.latesince
2279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2281 msgid "%s (%s days)"
2282 msgstr "%s (%s дни)"
2284 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2285 #. %2$s: issue.item.barcode
2286 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2289 msgid "%s (%s). Due on %s"
2294 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2300 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2301 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2303 #. For the first occurrence,
2304 #. %1$s: basketgroup.name
2305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2309 msgstr "%s (просроченный)"
2311 #. %1$s: r.budget.budget_name
2312 #. %2$s: r.budget.budget_id
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2316 msgstr "%s (%s дни)"
2318 #. %1$s: r.budget.budget_name
2319 #. %2$s: r.budget.budget_id
2320 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2321 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2322 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2326 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2329 #. For the first occurrence,
2331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2335 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2337 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2344 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2352 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2353 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2356 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2357 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2358 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2360 #. For the first occurrence,
2361 #. %1$s: budget.b_txt
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2367 msgid "%s (inactive)"
2368 msgstr "Не задействовано"
2373 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2376 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2377 msgstr "Не задействовано"
2379 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2381 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2382 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2384 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2387 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2388 msgstr "(ничего не введено)"
2390 #. %1$s: riloo.duedate
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2393 msgid "%s (overdue)"
2394 msgstr "%s (просроченный)"
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2399 msgid "%s (probably OK if blank)"
2400 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2402 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2404 #. %3$s: IF books_loo.title
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2407 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2408 msgstr "%s запись(и/ей)"
2410 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2412 #. %3$s: IF (order.title)
2413 #. %4$s: order.title |html
2414 #. %5$s: IF order.author
2415 #. %6$s: order.author
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2420 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2421 msgstr "%s %s %s %s %s"
2423 #. %1$s: booksellerphone
2424 #. %2$s: booksellerfax
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2427 msgid "%s / Fax: %s"
2428 msgstr "%s / Факс: %s"
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2438 #. %2$s: item.datedue
2439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2441 msgid "%s : due %s "
2442 msgstr "%s: ожидается %s "
2444 #. %1$s: IF ( active )
2447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2449 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2450 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2452 #. For the first occurrence,
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2457 msgid "%s Add incoming record"
2458 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2460 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2461 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2463 #. %4$s: nomatch_action
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2469 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2470 "processed) %s %s %s %s "
2472 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2473 "все еще обрабатываться)"
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2478 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2480 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2481 "библиографической записи"
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2486 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2488 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2489 "библиографической записи"
2491 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2494 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2495 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2497 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2502 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2505 #. For the first occurrence,
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2510 msgid "%s Address 2:"
2511 msgstr "%s Адрес 2: "
2513 #. For the first occurrence,
2515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2520 msgid "%s Address 2: "
2521 msgstr "%s Адрес 2: "
2523 #. For the first occurrence,
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2531 #. For the first occurrence,
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2538 msgid "%s Address: "
2541 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2543 #. %3$s: opac_new.branchname
2545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2547 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2548 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2553 msgid "%s Always add items"
2554 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2556 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2557 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2558 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2559 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2561 #. %6$s: item_action
2564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2567 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2568 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2571 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2576 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2577 "administrator to resolve this problem. %s "
2579 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2580 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2582 #. For the first occurrence,
2583 #. %1$s: ERROR.CORERR
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2587 msgid "%s An unknown error has occurred."
2588 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2590 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2591 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2592 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2600 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2603 #. %1$s: IF (del_biblio)
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2609 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2610 "not be deleted. %s "
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2616 msgid "%s Card number: "
2617 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2619 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2620 #. %2$s: categorycode |html
2622 #. %4$s: categorycode |html
2624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2627 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2630 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2631 "удаление категории «%s» %s"
2633 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2634 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2638 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2639 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2641 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2642 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2645 msgid "%s Checked out (%s),"
2646 msgstr "%s выдано (%s), "
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2653 msgid "%s Checked out to %s %s "
2654 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2656 #. For the first occurrence,
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2661 msgid "%s Checkout(s)"
2662 msgstr "Выдачи (%s)"
2665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2667 msgid "%s Circulation note: "
2668 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2670 #. For the first occurrence,
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2676 msgstr "%s Населённый пункт: "
2678 #. For the first occurrence,
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2686 msgstr "%s Населённый пункт: "
2688 #. For the first occurrence,
2689 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2690 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2691 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2692 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2693 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2694 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2696 #. %8$s: batch_lis.import_status
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2703 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2707 #. %1$s: IF data.closed
2708 #. %2$s: ELSIF data.expired
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2712 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2713 msgstr "Сообщено %s"
2715 #. %1$s: IF invoice.closedate
2716 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2721 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2722 msgstr "Сообщено %s"
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2727 msgid "%s Confirm password: "
2728 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2730 #. For the first occurrence,
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2735 msgid "%s Contact note: "
2736 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2738 #. For the first occurrence,
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2744 msgstr "%s Страна: "
2746 #. For the first occurrence,
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2753 msgid "%s Country: "
2754 msgstr "%s Страна: "
2756 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2757 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2762 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2763 msgstr "Денежная единица = %s"
2766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2768 msgid "%s Date of birth: "
2769 msgstr "%s Дата рождения: "
2771 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2772 #. %2$s: humanbranch
2775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2778 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2779 "and fine rules for all libraries %s "
2781 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2782 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2784 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2786 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2788 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2790 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2792 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2794 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2795 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2798 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2799 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2800 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2802 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2806 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2807 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2808 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2814 msgid "%s Disabled %s "
2815 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2817 #. For the first occurrence,
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2823 msgstr "%s Электронная почта: "
2825 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2829 msgstr "%s Электронная почта: "
2831 #. %1$s: IF ( error )
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2835 msgstr "%s Ошибка: "
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2840 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2841 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2849 #. %1$s: IF ( areas )
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2852 msgid "%s Filter by area "
2853 msgstr "Вводим штрих-код: "
2855 #. For the first occurrence,
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2860 msgid "%s First name:"
2861 msgstr "%s Имя и отчество: "
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2866 msgid "%s First name: "
2867 msgstr "%s Имя и отчество: "
2869 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2871 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2873 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2877 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2880 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2882 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2884 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2888 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2889 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2891 #. For the first occurrence,
2892 #. %1$s: authtypecode
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2896 msgid "%s Framework"
2897 msgstr "Структура %s"
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2902 msgid "%s From any library "
2903 msgstr "%s с любой библиотеки "
2905 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2906 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2911 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2913 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2919 msgid "%s From home library "
2920 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2922 #. %1$s: IF budget_period_id
2923 #. %2$s: budget_period_description
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2928 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2929 msgstr "Средства для «%s»"
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s: holds_count
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2937 msgstr "Резервирования (%s)"
2940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2942 msgid "%s Hold(s) over"
2943 msgstr "%s Резервирования"
2945 #. %1$s: reservecount
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2948 msgid "%s Hold(s) waiting"
2949 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2951 #. For the first occurrence,
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2956 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2958 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2959 "все еще обрабатываться)"
2962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2964 msgid "%s Ignore items"
2965 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2967 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2968 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2969 #. %3$s: itemloo.transfertto
2970 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2974 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2975 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2980 msgid "%s Initials: "
2981 msgstr "%s Инициалы: "
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2986 msgid "%s Item floats "
2987 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2992 msgid "%s Item returns home "
2993 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2995 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2996 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2997 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
3003 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3004 "Error - unknown option %s "
3006 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3007 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
3012 msgid "%s Item returns to issuing library "
3013 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3015 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3016 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3017 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3018 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3019 #. %5$s: item_notforloan_lib
3022 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3027 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3028 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3031 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3032 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3033 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3034 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3035 #. %5$s: item_notforloan_lib
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3040 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3043 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3048 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3049 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3053 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3054 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3057 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3058 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3064 msgid "%s Mail %s | "
3065 msgstr "%s - "
3067 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3072 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3074 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3077 #. %1$s: IF ( searchfield )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3082 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3083 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3085 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3090 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3091 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3093 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3098 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3100 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3103 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3108 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3110 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3113 #. %1$s: IF ( modify )
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3116 msgid "%s Modify subscription for "
3117 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3119 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3123 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3124 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3130 msgid "%s New course %s"
3131 msgstr "Штрих-код %s"
3134 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3135 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3139 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3140 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3146 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3147 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3153 msgid "%s No active budgets %s "
3154 msgstr "Штрих-код %s"
3156 #. For the first occurrence,
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3162 msgid "%s No barcode %s "
3163 msgstr "Штрих-код %s"
3165 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3166 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3168 #. %4$s: failureMessage
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3172 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3178 msgid "%s No holds allowed "
3179 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3185 msgid "%s No inactive budgets %s "
3186 msgstr "Не задействовано"
3188 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3189 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3190 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3192 #. %5$s: failureMessage
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3197 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3198 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3201 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3202 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3204 #. %4$s: failureMessage
3206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3209 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3213 #. For the first occurrence,
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3219 msgid "%s No limitation %s "
3220 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3222 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3223 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3224 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3226 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3228 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3229 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3230 #. %9$s: biblio.match_score
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3234 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3238 #. For the first occurrence,
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3244 msgid "%s No results found %s "
3245 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3247 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3248 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3249 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3251 #. %5$s: failureMessage
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3256 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3270 msgid "%s Not defined yet %s "
3273 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3274 #. %2$s: error.value
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3281 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3282 "be merged at a time. %s %s %s "
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3288 msgid "%s OPAC note: "
3289 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3298 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3303 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3304 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3310 msgid "%s Other name: "
3311 msgstr "%s Другое имя: "
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3316 msgid "%s Other phone: "
3317 msgstr "%s Другое имя: "
3319 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3320 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3323 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3335 msgid "%s Owner and users "
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3341 msgid "%s Owner, users and library "
3342 msgstr "%s с любой библиотеки "
3344 #. For the first occurrence,
3346 #. %2$s: current_page
3347 #. %3$s: total_pages
3348 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3353 msgid "%s Page %s / %s %s "
3354 msgstr "%s %s %s %s "
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3359 msgid "%s Password: "
3360 msgstr "%s Пароль: "
3362 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3363 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3364 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3365 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3366 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3367 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3368 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3370 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3373 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3374 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3376 #. For the first occurrence,
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3382 msgstr "%s Телефон: "
3384 #. For the first occurrence,
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3390 msgstr "%s Телефон: "
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3395 msgid "%s Primary email: "
3396 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3401 msgid "%s Primary phone: "
3402 msgstr "%s Основной телефон: "
3407 #. %4$s: IF op == 'view'
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3410 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3411 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3413 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3414 #. %1$s: IF datereceived
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3417 msgid "%s Receipt summary for "
3419 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3421 #. For the first occurrence,
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3428 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3429 msgstr "История чтения - %s %s"
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3434 msgid "%s Registration date: "
3435 msgstr "%s Дата регистрации: "
3438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3440 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3441 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3443 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3444 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3445 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3447 #. %5$s: overlay_action
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3453 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3454 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3460 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3462 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3463 "библиографической записи"
3465 #. %1$s: IF ( reserved )
3467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3469 msgid "%s Reserve found for %s ("
3470 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3472 #. For the first occurrence,
3473 #. %1$s: debarments.size
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3477 msgid "%s Restrictions"
3478 msgstr "инструкция к выполнению"
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3483 msgid "%s Salutation: "
3484 msgstr "%s Приветствие: "
3486 #. %1$s: IF searchfield
3487 #. %2$s: searchfield
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3492 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3498 msgid "%s Secondary email: "
3499 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3504 msgid "%s Secondary phone: "
3505 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3507 #. %1$s: IF skip_serialseq
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3513 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3514 "is kept when an irregularity is found. %s "
3517 #. %1$s: batche.label_count
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3520 msgid "%s Single Cards "
3521 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3523 #. %1$s: batche.card_count
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3526 msgid "%s Single Patron Cards"
3527 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3529 #. %1$s: batche.label_count
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3532 msgid "%s Single cards "
3533 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3535 #. %1$s: batche.card_count
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3538 msgid "%s Single patron cards"
3539 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3545 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3551 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3553 #. For the first occurrence,
3554 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3555 #. %2$s: matches.join("")
3556 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3557 #. %4$s: matches.join("")
3558 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3559 #. %6$s: matches.join("")
3560 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3561 #. %8$s: matches.join("")
3563 #. %10$s: serial.serialseq
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3568 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3569 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3571 #. For the first occurrence,
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3577 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3579 #. For the first occurrence,
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3587 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3589 #. For the first occurrence,
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3594 msgid "%s Street number: "
3595 msgstr "%s Номер дома: "
3597 #. For the first occurrence,
3599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3602 msgid "%s Street type: "
3603 msgstr "%s Тип улицы: "
3605 #. %1$s: IF ( renew )
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3608 msgid "%s Subscription renewed. "
3609 msgstr "%s Подписка продлена. "
3611 #. For the first occurrence,
3613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3617 msgstr "%s Фамилия: "
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3622 msgid "%s Surname: "
3623 msgstr "%s Фамилия: "
3627 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3628 #. %4$s: loo.kohafield
3630 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3633 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3636 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3637 #. %13$s: loo.seealso
3639 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3641 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3643 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3644 #. %20$s: loo.authorised_value
3646 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3647 #. %23$s: loo.authtypecode
3649 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3650 #. %26$s: loo.value_builder
3652 #. %28$s: IF ( loo.link )
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3659 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3660 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3661 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3664 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3665 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3666 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3667 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3669 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3670 #. %2$s: IF ( card_element )
3671 #. %3$s: card_element
3675 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3676 #. %8$s: IF ( card_element )
3677 #. %9$s: card_element
3678 #. %10$s: element_id
3679 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3683 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3684 #. %16$s: IF ( element_id )
3685 #. %17$s: card_element
3686 #. %18$s: element_id
3688 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3689 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3693 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3694 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3695 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3696 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3697 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3698 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3699 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3700 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3701 "code was supplied. Please "
3703 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3704 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3705 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3706 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3707 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3708 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3709 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3710 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3711 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3712 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3714 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3715 #. %2$s: error.value
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3722 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3726 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3727 #. %2$s: error.value
3728 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3735 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3736 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3737 "merging. %s %s %s "
3740 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3741 #. %2$s: message.mmtid
3742 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3743 #. %4$s: message.biblionumber
3744 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3745 #. %6$s: message.authid
3746 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3750 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3751 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3752 "does not exist in the database. %s The biblio "
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3759 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3760 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3764 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3765 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3766 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3768 #. %7$s: report.total_success
3769 #. %8$s: report.total_records
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3774 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3775 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3776 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3779 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3782 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3783 msgstr "Нет задержанных заказов."
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3788 msgid "%s There is no city defined. "
3789 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
3793 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3797 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3798 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3804 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3805 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3807 #. %1$s: ELSIF search_done
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3811 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3812 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3816 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3817 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3819 #. %6$s: report.total_success
3820 #. %7$s: report.total_records
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3825 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3826 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3827 "errors occurred. %s "
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3838 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3839 "using the table configuration in this module. %s "
3846 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3849 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3850 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3852 #. %1$s: IF nb_of_orders
3853 #. %2$s: nb_of_orders
3854 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
3855 #. %4$s: nb_of_vendors
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3860 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3861 "vendors. %s Deletion not possible "
3862 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3868 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3869 msgstr "Этот посетитель не существует."
3871 #. For the first occurrence,
3872 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3874 #. %3$s: rule.maxissueqty
3876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3881 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3882 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3887 msgid "%s Username: "
3888 msgstr "%s Имя пользователя: "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3893 msgid "%s Waiting to be pulled "
3894 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3896 #. For the first occurrence,
3897 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3903 msgid "%s Yes %s No %s "
3904 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3906 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3907 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3913 #. %1$s: IF searchfield
3914 #. %2$s: searchfield
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3917 msgid "%s You Searched for %s"
3918 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3920 #. %1$s: IF ( searchfield )
3921 #. %2$s: searchfield
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3924 msgid "%s You searched for %s"
3925 msgstr "Вы искали за «%s»"
3929 #. %3$s: ELSIF searchfield
3930 #. %4$s: searchfield
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3934 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3935 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3939 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
3940 #. %4$s: IF op == 'view'
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3943 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3944 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3946 #. For the first occurrence,
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3951 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3952 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3954 #. For the first occurrence,
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3961 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3962 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3968 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3969 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3970 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3971 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3974 #. %1$s: BLOCK showreference
3975 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3976 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3977 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3978 #. %5$s: SWITCH type
3979 #. %6$s: CASE 'broader'
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3983 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3984 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3985 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3988 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3989 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3994 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3995 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3996 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3997 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3998 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4001 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4002 #. %2$s: rule.hardduedate
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
4005 msgid "%s after %s "
4006 msgstr "%s после %s "
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4011 msgid "%s already in your cart"
4012 msgstr "уже в Вашей корзине"
4014 #. %1$s: item.countanalytics
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4017 msgid "%s analytics"
4018 msgstr "%s аналитических описаний"
4020 #. %1$s: multi_batch_count
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4023 msgid "%s batch(es) to export."
4026 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4032 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4033 #. %2$s: loopro.author
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4040 #. For the first occurrence,
4041 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4042 #. %2$s: reserveloo.author
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4048 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4050 #. %1$s: IF books_loo.author
4051 #. %2$s: books_loo.author
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4056 msgid "%s by %s%s %s "
4057 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4059 #. For the first occurrence,
4060 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4061 #. %2$s: ordersloo.author
4063 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4064 #. %5$s: ordersloo.isbn
4066 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4070 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4071 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4073 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4075 #. %3$s: biblio.author |html
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4079 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4081 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4083 #. %3$s: biblio.author |html
4085 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4086 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4087 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4088 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4091 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4092 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4098 msgstr "%s: календарь"
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4103 msgid "%s can't be opened"
4104 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4106 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4107 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4108 #. %3$s: missing_critical.key
4109 #. %4$s: missing_critical.value
4111 #. %6$s: missing_critical.key
4112 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4113 #. %8$s: missing_critical.value
4114 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4115 #. %10$s: missing_critical.value
4118 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4119 #. %14$s: missing_critical.surname
4121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4124 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4125 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4126 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4127 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4129 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4130 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4131 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4137 msgid "%s data added"
4138 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4140 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4142 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4144 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4146 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4148 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4150 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4152 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4154 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4156 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4158 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4160 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4165 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4166 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4169 #. %1$s: deliverytime
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4179 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4182 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4189 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4190 "permissions to delete this record."
4192 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4198 msgid "%s directories processed."
4199 msgstr "%s обработано папок."
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4204 msgid "%s directories scanned."
4205 msgstr "%s папок просканировано."
4207 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4209 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4212 msgid "%s disabled %s %s "
4213 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4215 #. %1$s: duplicate_count
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4218 msgid "%s duplicate item(s) found"
4219 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4226 msgid "%s failed to unpack."
4227 msgstr " %s не удалось распаковать."
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4235 #. %1$s: IF searchmember
4236 #. %2$s: searchmember
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4240 msgid "%s for '%s'%s"
4243 #. For the first occurrence,
4244 #. %1$s: authtypecode |html
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4250 msgid "%s framework"
4251 msgstr "Структура %s"
4253 #. For the first occurrence,
4254 #. %1$s: books_loo.holds
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4258 msgid "%s hold(s) left"
4259 msgstr "%s Резервирования"
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4265 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4268 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4269 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4271 #. %1$s: LoginBranchname
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4281 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4283 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4289 msgid "%s image file"
4290 msgstr "%s файл изображения"
4292 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4295 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4296 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4301 msgid "%s images found"
4302 msgstr "Найдено изображений – %s."
4305 #. %2$s: IF ( lastimported )
4306 #. %3$s: lastimported
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4310 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4311 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4313 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4314 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4318 msgstr "%s точно на %s "
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4323 msgid "%s in tab %s"
4327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4329 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4330 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4335 msgid "%s is permitted!"
4336 msgstr " разрешено!"
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4341 msgid "%s is prohibited!"
4342 msgstr " запрещено!"
4344 #. %1$s: irregular_issues
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4348 msgstr "%s выпусков"
4351 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4352 #. %3$s: IF st == subtype
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4355 msgid "%s issues %s %s "
4356 msgstr "%s выпусков"
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4361 msgid "%s item mandatory fields empty"
4363 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4368 msgid "%s item records found and staged"
4369 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4374 msgid "%s item(s) added to your cart"
4375 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4381 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4382 "deleting this record."
4384 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4385 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4387 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4390 msgid "%s item(s) attached."
4393 #. %1$s: not_deleted_items
4394 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4395 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4399 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4400 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4402 #. %1$s: deleted_items
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4405 msgid "%s item(s) deleted."
4408 #. For the first occurrence,
4409 #. %1$s: books_loo.items
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4413 msgid "%s item(s) left"
4416 #. %1$s: modified_items
4417 #. %2$s: modified_fields
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4420 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4424 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4425 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4430 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4431 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4433 #. %1$s: moddatecount
4434 #. %2$s: date | $KohaDates
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4437 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4438 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4443 msgid "%s lines found."
4444 msgstr "Найдено строк – %s."
4446 #. For the first occurrence,
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4452 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4454 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4462 msgid "%s months %s%s %s "
4463 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4465 #. %1$s: alreadyindb
4466 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4467 #. %3$s: lastalreadyindb
4469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4472 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4475 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4476 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4479 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4480 #. %3$s: lastinvalid
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4485 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4487 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4488 "%s(последним был «%s»)%s"
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4499 msgid "%s of %s renewals remaining"
4502 #. For the first occurrence,
4503 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4511 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4512 #. %2$s: rule.hardduedate
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4516 msgstr "%s точно на %s "
4518 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4523 msgid "%s on %s until %s"
4524 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4526 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4530 msgstr "%s выдано: "
4532 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4537 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4538 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4544 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4545 "delete this record."
4547 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4550 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4553 msgid "%s order(s) attached."
4554 msgstr "%s Резервирования"
4556 #. For the first occurrence,
4557 #. %1$s: books_loo.biblios
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4561 msgid "%s order(s) left"
4562 msgstr "%s Резервирования"
4564 #. %1$s: overwritten
4565 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4566 #. %3$s: lastoverwritten
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4570 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4571 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4576 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4577 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4582 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4583 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4588 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4589 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4591 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4597 #. %1$s: TAB.tab_title
4598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4600 msgid "%s preferences"
4601 msgstr "Параметры группы «%s»"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4607 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4608 "check the server log for more details."
4610 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4616 msgid "%s quotes saved."
4617 msgstr "Использовать сохраненный"
4619 #. %1$s: errcon.server
4621 #. %3$s: errcon.error
4622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4624 msgid "%s record %s: %s"
4625 msgstr "%s записи(ях) "
4627 #. For the first occurrence,
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4632 msgid "%s record(s)"
4633 msgstr "%s записи(ях) "
4635 #. %1$s: deleted_records
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4638 msgid "%s record(s) deleted."
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4644 msgid "%s records in file"
4645 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4647 #. %1$s: import_errors
4648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4650 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4651 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4656 msgid "%s records parsed"
4657 msgstr "%s проанализировано записей"
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4662 msgid "%s records staged"
4663 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4666 #. %2$s: matcher_code
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4670 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4673 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4674 "соответствия "%s""
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4679 msgid "%s records(s)"
4680 msgstr "%s записи(ях) "
4683 #. %2$s: IF ( query_desc )
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4686 msgid "%s result(s) found %sfor "
4687 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4692 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4693 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4695 #. %1$s: breeding_count
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4698 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4699 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4701 #. For the first occurrence,
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4706 msgid "%s results found"
4707 msgstr " %s найдено "
4710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4712 msgid "%s results found "
4713 msgstr " %s найдено "
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4718 msgid "%s shipments"
4719 msgstr "%s найденные отгрузки"
4721 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4724 msgid "%s subscription(s) attached."
4725 msgstr "Подписка(и)"
4727 #. For the first occurrence,
4728 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4732 msgid "%s subscription(s) left"
4733 msgstr "Подписка(и)"
4735 #. %1$s: suggestions_count
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4738 msgid "%s suggestions waiting. "
4739 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4753 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4757 msgstr "без упорядочивания"
4759 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4762 msgid "%s unavailable:"
4763 msgstr "%s недоступно: "
4766 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4767 #. %3$s: IF st == subtype
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4770 msgid "%s weeks %s %s "
4771 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4776 msgid "%s will expire before "
4779 #. For the first occurrence,
4780 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4789 #. %1$s: - USE CGI -
4790 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4793 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4794 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4795 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4801 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4802 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4805 #. For the first occurrence,
4808 #. %3$s: iTotalRecords
4809 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4810 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4811 #. %6$s: data.cardnumber
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4817 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4818 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4822 #. %2$s: riloo.duedate
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4828 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4829 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4833 #. %3$s: IF ( searchfield )
4834 #. %4$s: searchfield
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4837 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4838 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4840 #. %1$s: USE KohaDates
4841 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4842 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4843 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4844 #. %5$s: o.orderdate
4845 #. %6$s: o.latesince
4846 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4847 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4849 #. %10$s: IF o.author
4852 #. %13$s: IF o.publisher
4853 #. %14$s: o.publisher
4855 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4856 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4857 #. %18$s: o.subtotal
4859 #. %20$s: o.basketname
4860 #. %21$s: o.basketno
4861 #. %22$s: o.claims_count
4862 #. %23$s: o.claimed_date
4864 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4865 #. %26$s: orders.size
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4869 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4870 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4874 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4875 #. %2$s: totalToAnonymize
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4880 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4881 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4883 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4884 #. %2$s: totalToDelete
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4889 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4890 msgstr "посетители will be deleted"
4893 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4895 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4898 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4899 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4901 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4902 #. %2$s: frameworktext
4903 #. %3$s: frameworkcode
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4908 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4909 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4911 #. %1$s: IF ( Supplier )
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4916 msgid "%s%s : %sLate orders"
4917 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4920 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4924 msgstr "%s%s; где: "
4927 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4928 #. %3$s: LibraryName
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4932 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4933 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4936 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4937 #. %3$s: LibraryName
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4941 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4942 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4944 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4945 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4947 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4948 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4950 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4951 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4955 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4958 #. For the first occurrence,
4959 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4960 #. %2$s: batche.label_count
4962 #. %4$s: batche.label_count
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4967 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4970 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4971 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4972 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4973 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4974 #. %5$s: loopro.object
4976 #. %7$s: loopro.object
4979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4981 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4982 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4984 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4985 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4987 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4988 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4989 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4990 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4992 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4993 #. %10$s: itemsloo.pages
4995 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4996 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4998 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4999 #. %16$s: itemsloo.isbn
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
5003 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5004 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5007 #. %2$s: data.overdues
5009 #. %4$s: data.issues
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
5012 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5015 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5016 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5017 #. %3$s: memberfirstname
5019 #. %5$s: membersurname
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5024 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5025 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5027 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5028 #. %2$s: letter.content.length
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5033 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5034 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5036 #. For the first occurrence,
5037 #. %1$s: IF lette.branchname
5038 #. %2$s: lette.branchname
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5044 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5045 msgstr "Все библиотеки"
5047 #. %1$s: IF ( phone )
5051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5053 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5054 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5056 #. %1$s: IF ( email )
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5062 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5063 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5065 #. %1$s: IF ( comments )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5071 msgid "%s%s%s(none)%s"
5074 #. %1$s: searchfield
5076 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5083 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5084 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5086 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5087 #. %2$s: frameworkcode
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5092 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5093 msgstr "Структура «%s»"
5095 #. %1$s: IF ( lastdate )
5096 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5101 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5102 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5104 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5105 #. %2$s: LibraryNameTitle
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5110 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5111 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5113 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5114 #. %2$s: LibraryNameTitle
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5119 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5120 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5122 #. For the first occurrence,
5123 #. %1$s: IF ( template_id )
5124 #. %2$s: template_id
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5130 msgid "%s%s%sN/A%s "
5131 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5133 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5134 #. %2$s: loopro.title
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5139 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5142 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5143 #. %2$s: loopro.barcode
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5148 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5149 msgstr "Штрих-код %s"
5151 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5152 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5157 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5158 msgstr "Шифр для заказа"
5160 #. %1$s: IF ( slip )
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5166 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5167 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5169 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5170 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5175 msgid "%s%s%sNo title%s"
5176 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5178 #. For the first occurrence,
5180 #. %2$s: IF limit_desc
5181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5184 msgid "%s%s with limit(s): "
5185 msgstr "%s%s с ограничением: "
5187 #. For the first occurrence,
5188 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5189 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5190 #. %3$s: suggestions_loo.author
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5195 msgid "%s%s, by %s%s"
5196 msgstr "%s%s / %s%s"
5198 #. For the first occurrence,
5199 #. %1$s: surnamesuggestedby
5200 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5201 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5206 msgid "%s%s, %s%s ("
5207 msgstr "%s%s, %s%s ("
5210 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5211 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5213 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5216 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5217 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5219 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5220 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5223 msgid "%s%sModify tag "
5224 msgstr "%s%s Правим признак "
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5231 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5232 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5234 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5235 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5237 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5240 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5241 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5243 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5244 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5246 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5249 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5250 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5253 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5255 #. %4$s: hiddencount
5256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5258 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5259 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5261 #. %1$s: IF op == 'edit'
5262 #. %2$s: PROCESS ServerType
5263 #. %3$s: server.servername
5265 #. %5$s: IF op == 'add'
5266 #. %6$s: PROCESS ServerType
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5270 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5271 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5273 #. %1$s: IF ( saved1 )
5274 #. %2$s: ELSIF ( create )
5275 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5278 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5279 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5281 #. %1$s: IF ( build1 )
5282 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5283 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5284 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5285 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5286 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5292 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5293 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5294 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5295 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5298 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
5299 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
5300 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
5303 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5304 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5305 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5310 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5311 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5317 msgid "%s(deleted patron)%s "
5318 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5320 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5325 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5326 msgstr "Не задействовано"
5328 #. For the first occurrence,
5329 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5337 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5338 msgstr "Не задействовано"
5340 #. %1$s: loo.kohafield
5342 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5345 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5348 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5350 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5352 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5356 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5357 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5359 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5360 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5364 #. %2$s: item_loo.author
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5372 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5373 #. %2$s: overdueloo.author
5375 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5376 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5380 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5381 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5383 #. For the first occurrence,
5384 #. %1$s: IF ( item.author )
5385 #. %2$s: item.author
5387 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5391 msgid "%s, by %s%s%s- "
5392 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5400 #. %1$s: errcon.server
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5404 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5407 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5412 msgid "%sActive%sInactive%s"
5413 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5419 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5420 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5422 #. %1$s: IF ( opadd )
5423 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5426 #. %5$s: IF (firstname)
5429 #. %8$s: IF (surname)
5432 #. %11$s: IF ( categoryname )
5433 #. %12$s: categoryname
5446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5449 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5450 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5452 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5453 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5454 "работник библиотеки %s%s "
5456 #. %1$s: IF ( opadd )
5457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5460 #. %5$s: IF ( categoryname )
5461 #. %6$s: categoryname
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5477 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5478 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5480 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5481 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5482 "работник библиотеки %s%s "
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5488 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5489 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5494 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5496 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
5498 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5503 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5504 msgstr "библиографической записи № %s"
5506 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5511 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5512 msgstr "библиографические указатели"
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5520 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5521 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5524 msgid "%sChecked out to %s "
5525 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5527 #. %1$s: IF humanbranch
5528 #. %2$s: humanbranch
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5534 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5537 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5538 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5539 "категориями посетителей %s "
5541 #. %1$s: IF (errcode==1)
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5544 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5545 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5547 #. %1$s: IF ( value.default )
5549 #. %3$s: value.display_value |html
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5553 msgid "%sDefault%s%s%s"
5554 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5556 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5559 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5562 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5564 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5566 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5571 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5572 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5573 "from this barcode.%s "
5576 #. %1$s: IF course_id
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5581 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5584 #. %1$s: IF ( categorycode )
5585 #. %2$s: categorycode
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5590 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5593 #. %1$s: IF ( layout_id )
5596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5598 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5599 msgstr "Создание макета"
5601 #. %1$s: IF ( layout_id )
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5606 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5607 msgstr "посетитель's card is lost"
5609 #. %1$s: IF (template_id)
5612 #. %4$s: IF (template_id)
5613 #. %5$s: template_id
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5617 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5618 msgstr "посетитель Categories"
5620 #. %1$s: IF ( layout_id )
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5625 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5626 msgstr "посетитель Categories"
5628 #. %1$s: IF (profile_id)
5631 #. %4$s: IF (profile_id)
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5636 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5637 msgstr "Правим правило соответствия записей"
5639 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5643 msgstr "%sРедактируется — "
5645 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5647 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5649 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5651 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5653 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5655 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5657 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5659 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5661 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5663 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5665 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5666 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5667 #. %23$s: serialslis.claimdate
5670 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5675 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5676 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5677 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5678 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5680 #. For the first occurrence,
5681 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5683 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5685 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5687 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5689 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5691 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5693 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5695 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5697 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5699 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5701 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5703 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5710 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5711 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5712 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5713 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5715 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5716 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5722 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5723 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5725 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5726 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5732 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5733 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5735 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5736 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5741 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5744 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5746 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5748 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5752 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5753 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5755 #. For the first occurrence,
5756 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5758 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5763 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5764 msgstr "Место поставки: "
5766 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5768 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5772 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5773 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5775 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5780 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5781 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5783 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5788 msgid "%sHidden%sShown%s"
5789 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5791 #. %1$s: BLOCK subject
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5796 msgstr "Резервирования (%s)"
5798 #. %1$s: IF humanbranch
5799 #. %2$s: humanbranch
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5804 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5806 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5807 "правила резервирования по типу единицы %s "
5809 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5810 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5811 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5812 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5813 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5814 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5820 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5821 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5823 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5824 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5827 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5828 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5832 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5833 msgstr "Экземпляр был изъят"
5835 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5836 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5837 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5842 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5844 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5846 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5847 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5850 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5851 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5853 #. %1$s: IF ( modify )
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5858 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5859 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5861 #. %1$s: IF ( action_modify )
5863 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5865 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5869 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5871 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5874 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5879 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5880 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5882 #. %1$s: IF ( modify )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5887 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5888 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5890 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5892 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5896 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5897 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5899 #. %1$s: IF ( budget_id )
5902 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5903 #. %5$s: budget_name
5904 #. %6$s: budget_period_description
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5908 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5911 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5913 #. %3$s: basketname|html
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5917 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5918 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5920 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5925 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5926 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5928 #. %1$s: IF record.permanent
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5947 msgid "%sNot checked out%s"
5948 msgstr "%s Не было выдано %s"
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5955 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5956 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5958 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5963 msgid "%sOverdue!%s %s"
5964 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5966 #. %1$s: - BLOCK subject -
5968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5970 msgid "%sOverdue:%s "
5973 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5976 msgid "%sParsing upload file "
5977 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5979 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5981 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5983 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5985 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5987 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5989 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5991 #. %13$s: IF ( s.reason )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5997 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5998 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5999 "library%s %s(%s)%s "
6002 #. %1$s: IF ( reserved )
6005 #. %4$s: IF ( waiting )
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
6010 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6011 "and then attempt transfer: %s "
6012 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6014 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
6019 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6022 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6024 #. %3$s: IF errors.no_file
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6029 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6030 "select a file to upload.%s "
6032 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6035 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6037 #. %3$s: IF errors.no_file
6039 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6044 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6045 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6047 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6054 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6055 msgstr "Нет задержанных заказов."
6059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6061 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6062 msgstr "Нет задержанных заказов."
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6068 msgid "%sThis record has no items.%s "
6069 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6071 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6072 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6073 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6074 #. %4$s: FEEDBAC.value
6076 #. %6$s: FEEDBAC.name
6077 #. %7$s: FEEDBAC.value
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6081 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6083 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6093 msgid "%sYes%s %s"
6094 msgstr "%s Да %s %s"
6096 #. For the first occurrence,
6097 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6117 msgstr "%sДа%sНет%s"
6119 #. %1$s: IF field.searchable
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6124 msgid "%sYes%sNo%s "
6125 msgstr "%sДа%sНет%s"
6127 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6130 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6133 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6134 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
6136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6139 msgid "%sa - Earlier heading"
6140 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6147 msgstr "%s к списку: %s"
6149 #. %1$s: IF ( issn )
6152 #. %4$s: IF ( issn )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6155 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6158 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6159 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6166 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6169 msgid "%sb - Later heading"
6170 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6172 #. %1$s: IF ( reser.author )
6173 #. %2$s: reser.author
6175 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6178 msgid "%sby %s%s %s ("
6179 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6181 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6182 #. %2$s: result_se.author
6184 #. %4$s: result_se.itemtype
6185 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6186 #. %6$s: result_se.publishercode
6188 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6189 #. %9$s: result_se.place
6191 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6192 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6194 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6195 #. %15$s: result_se.pages
6197 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6200 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6203 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6206 msgid "%sd - Acronym"
6207 msgstr "%sd — акроним"
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6213 msgid "%sdefault%s framework"
6214 msgstr "%s по умолчанию %s "
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6220 msgid "%sdefault%s framework. "
6221 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6223 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6224 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6225 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6226 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6228 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6232 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6233 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6235 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6238 msgid "%sf - Musical composition"
6239 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6241 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6244 msgid "%sg - Broader term"
6245 msgstr "%sg — более широкий термин"
6247 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6250 msgid "%sh - Narrower term"
6251 msgstr "%sh — более узкий термин"
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6258 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6261 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
6264 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6267 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6268 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6270 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6273 msgid "%sn - Not applicable"
6274 msgstr "%sn — не применяется"
6276 #. For the first occurrence,
6277 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6281 msgid "%sor choose "
6284 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6287 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6288 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6290 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6291 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6292 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6293 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6295 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6299 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6302 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6305 msgid "%st - Immediate parent body"
6306 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6308 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6309 #. %2$s: lateorder.quantity
6310 #. %3$s: lateorder.subtotal
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6316 #. %1$s: IF ( loo.active )
6318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6326 "Български (Bulgarian) "
6329 "Български (болгарский "
6330 "язык): Радослав Колев"
6332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6335 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6338 "Русский (русский язык) Сергей "
6339 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6344 "Українська "
6345 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6347 "Українська "
6348 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6352 msgid "עברית (Hebrew)"
6353 msgstr "עברית (иврит)"
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6357 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6358 msgstr "اردو (язык урду)"
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6362 msgid "فارسى (Persian)"
6363 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6367 msgid "中文 (Chinese)"
6368 msgstr "中文 (китайский язык)"
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6372 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6373 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6378 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6379 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6383 msgid "日本語 (Japanese)"
6384 msgstr "日本語 (японский язык)"
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6388 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6389 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6393 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6394 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6398 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6399 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6403 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6404 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6409 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6410 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6415 msgid "한국어 (Korean)"
6416 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6421 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6422 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6424 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6429 msgid "čeština (Czech)"
6430 msgstr "čeština (чешский язык)"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6434 msgid "<< Back to suggestions"
6435 msgstr "<<Вернуться к списку"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6444 msgid "<< Previous"
6445 msgstr "<< Предыдущие"
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6449 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6450 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6455 msgid "<upload_path>"
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6460 msgid " Sub report:"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6465 msgid " Author as phrase"
6466 msgstr " Автор как фраза"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6471 msgid " Call number"
6472 msgstr " Шифр хранения"
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6476 msgid " Conference name"
6477 msgstr " Название конференции"
6479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6481 msgid " Conference name as phrase"
6482 msgstr " Название конференции как фраза"
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6486 msgid " Corporate name"
6487 msgstr " Наименование организации"
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6491 msgid " Corporate name as phrase"
6492 msgstr " Наименование организации как фраза"
6494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6496 msgid " ISBN"
6497 msgstr " ISBN"
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6501 msgid " ISSN"
6502 msgstr " ISSN"
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6506 msgid " Keyword as phrase"
6507 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6511 msgid " Personal name"
6512 msgstr " Имя лица"
6514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6516 msgid " Personal name as phrase"
6517 msgstr " Имя лица как фраза"
6519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6521 msgid " Series title"
6522 msgstr " Серийное заглавие"
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6526 msgid " Subject and broader terms"
6527 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6531 msgid " Subject and narrower terms"
6532 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6536 msgid " Subject and related terms"
6537 msgstr " Тематика и связанные термины"
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6541 msgid " Subject as phrase"
6542 msgstr " Тематика как фраза"
6544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6546 msgid " Title as phrase"
6547 msgstr " Заглавие как фраза"
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6551 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6552 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6556 msgid " Show inactive funds:"
6557 msgstr " Показать все: "
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6563 msgid " Show inactive:"
6564 msgstr " Показать все: "
6566 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6571 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6572 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
6575 #. %2$s: IF ( else )
6576 #. %3$s: tagfield | html
6578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6580 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6581 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6584 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6585 #. %3$s: tagsubfield
6587 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6589 #. %7$s: IF ( add_form )
6590 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6591 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6600 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6601 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6603 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6604 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6606 #. %1$s: IF ( add_form )
6607 #. %2$s: IF ( basketno )
6610 #. %5$s: booksellername
6613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6615 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6617 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6618 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6620 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6624 msgid "› %s Add a new collection %s "
6625 msgstr "Править собрания"
6627 #. %1$s: IF course_name
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6630 msgid "› %s Edit "
6631 msgstr "› Правка — "
6633 #. For the first occurrence,
6634 #. %1$s: IF batch_id
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6641 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6642 msgstr "› Создание нового списка"
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6651 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6653 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6655 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6660 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6662 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
6665 #. %1$s: IF datereceived
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6668 msgid "› %s Receipt summary for "
6669 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6671 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6674 #. %4$s: authtypetext
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6679 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6681 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6682 "источника № %s (%s) %s "
6684 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6688 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6689 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6691 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6695 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6696 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6698 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6702 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6703 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6705 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6709 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6710 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6715 msgid "› %s calendar"
6716 msgstr "› %s: календарь"
6719 #. %2$s: IF step == 2
6721 #. %4$s: IF step == 3
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6725 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6726 msgstr "› Завершено"
6728 #. %1$s: IF op == 'list'
6729 #. %2$s: IF budget_period_id
6730 #. %3$s: budget_period_description
6734 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6737 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6738 msgstr "Средства для «%s»"
6740 #. %1$s: IF ( add_form )
6741 #. %2$s: IF ( searchfield )
6742 #. %3$s: searchfield
6746 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6750 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6753 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6754 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6756 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6757 #. %2$s: categorycode |html
6759 #. %4$s: categorycode |html
6762 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6766 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6769 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6770 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6772 #. %1$s: IF step == 1
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6776 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6777 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6784 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6786 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6789 #. For the first occurrence,
6790 #. %1$s: IF ( template_id )
6791 #. %2$s: template_id
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6801 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6802 msgstr "› Создание нового списка"
6804 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6807 msgid "› %sEditing "
6808 msgstr "› %sПравка — "
6810 #. %1$s: IF ( authid )
6812 #. %3$s: authtypetext
6814 #. %5$s: authtypetext
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6818 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6820 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6821 "авторитетного источника «%s»%s "
6823 #. %1$s: IF ( action_modify )
6825 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6827 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6830 #. %8$s: IF op == 'list'
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6835 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6836 "%s%s %sAuthorized values%s"
6838 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6839 "%sНовая категория%s%s %s "
6841 #. %1$s: IF ( categorycode )
6842 #. %2$s: categorycode |html
6846 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6849 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6850 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6852 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6853 #. %2$s: contractname
6857 #. %6$s: IF ( add_validate )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6860 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6861 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6863 #. %1$s: IF ( budget_id )
6864 #. %2$s: IF ( budget_name )
6865 #. %3$s: budget_name
6870 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6873 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6874 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6876 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6877 #. %2$s: ordernumber
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6882 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6883 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6885 #. %1$s: IF ( modify )
6886 #. %2$s: searchfield
6890 #. %6$s: IF ( add_validate )
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6894 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6896 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6899 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6901 #. %3$s: basketname|html
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6906 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6908 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6910 #. %1$s: IF ( opsearch )
6912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6914 msgid "› %sOrder from external source%s"
6915 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6917 #. %1$s: IF ( newpassword )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6922 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6924 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6926 #. %1$s: IF ( display_list )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6930 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6931 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6933 #. %1$s: IF (unknowuser)
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6941 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6943 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6944 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6946 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6948 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6952 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6953 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6955 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6963 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6965 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6966 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6968 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6969 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6971 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6978 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6979 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6982 #. %1$s: IF ( display_list )
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6986 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6987 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6991 msgid "› About Koha"
6992 msgstr "› Про АБИС Коха"
6994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6997 msgid "› Account for %s"
6998 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7000 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7003 msgid "› Add a new OAI set%s"
7004 msgstr "› Наборы OAI"
7006 #. %1$s: booksellername |html
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7009 msgid "› Add basket group for %s"
7010 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7014 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
7015 #. %4$s: IF ( total )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
7018 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7019 msgstr "› Типы единиц"
7023 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7026 msgid "› Add notice%s%s%s "
7027 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7031 msgid "› Add or remove items"
7032 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7036 msgid "› Add order from a subscription"
7037 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7041 msgid "› Add order from a suggestion"
7042 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7046 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7047 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7051 msgid "› Add patrons"
7052 msgstr "› посетителей statistics"
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7056 msgid "› Add reserves for "
7057 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7060 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7063 msgid "› Add suggestion %s %s "
7064 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7068 msgid "› Administration"
7069 msgstr "› Управление"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7073 msgid "› Advanced search"
7074 msgstr "› Расширенный поиск "
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7078 msgid "› Alert subscribers for "
7079 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7083 msgid "› Attach an item to "
7084 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7088 msgid "› Audio alerts"
7089 msgstr "› Файлы для: %s"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7093 msgid "› Authorities"
7094 msgstr "› Авторитетные источники"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7098 msgid "› Authority search results"
7099 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7103 msgid "› Basket grouping"
7104 msgstr "› Группировка пакетов"
7106 #. %1$s: import_batch_id
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7111 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7113 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7117 msgid "› CSV export profiles "
7118 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7122 msgid "› Cancel order"
7123 msgstr "› Начальная для наклеек "
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7129 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7130 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7134 msgid "› Cannot delete patron"
7135 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7139 msgid "› Cataloging"
7140 msgstr "› Каталогизация"
7143 #. %2$s: IF op == 'list'
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7147 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7148 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7150 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7155 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7156 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7160 msgid "› Check expiration "
7161 msgstr "Проверка окончания"
7163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7165 msgid "› Check in"
7166 msgstr "› Возвращение"
7168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7170 msgid "› Checkout history for "
7171 msgstr "› История выдач для "
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7175 msgid "› Circulation"
7176 msgstr "› Оборот "
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7180 msgid "› Circulation and fine rules"
7181 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7183 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7186 msgid "› Circulation history for %s"
7187 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7189 #. %1$s: title |html
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7192 msgid "› Circulation statistics for %s"
7193 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7197 msgid "› Claims"
7198 msgstr "› Подтвердите"
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7202 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7203 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7207 msgid "› Columns settings"
7208 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7212 msgid "› Compare matched records "
7213 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7215 #. %1$s: contractnumber
7217 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7220 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7221 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7223 #. %1$s: searchfield
7225 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7228 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7229 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7231 #. %1$s: searchfield
7233 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7236 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7237 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
7239 #. %1$s: tagsubfield
7241 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7244 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7245 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
7247 #. %1$s: searchfield
7248 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7251 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7252 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7260 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7261 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7265 msgid "› Confirm holds"
7266 msgstr "› Подтвердите"
7271 #. %4$s: IF ( else )
7274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7276 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7278 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
7282 #. %2$s: IF ( else )
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7286 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7287 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7291 msgid "› Course details for "
7292 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7295 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7298 msgid "› Data added%s %s "
7299 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
7302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7304 msgid "› Data deleted %s "
7305 msgstr "› Данные удалены %s "
7308 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7311 msgid "› Data recorded %s %s "
7312 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7317 msgid "› Delete fund? %s "
7318 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7323 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7326 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7327 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7329 #. %1$s: subscriptionid
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7332 msgid "› Details for subscription #%s"
7333 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7337 msgid "› Did you mean?"
7338 msgstr "Вы имели в виду: "
7341 #. %2$s: IF close_form
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7344 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7345 msgstr "Сдублировать смету"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7349 msgid "› Duplicate warning"
7350 msgstr "Сдублировать запись"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7354 msgid "› Edit "
7355 msgstr "› Правка — "
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7360 msgid "› Edit %s "
7361 msgstr "› Правка — "
7363 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7366 msgid "› Edit SQL report %s› "
7367 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7373 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7374 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7376 #. %1$s: suggestionid
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7380 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7381 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7385 msgid "› Editor"
7386 msgstr "› Правка — "
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7390 msgid "› Error 400"
7391 msgstr "› Ошибка № 400"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7395 msgid "› Error 401"
7396 msgstr "› Ошибка № 401"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7400 msgid "› Error 402"
7401 msgstr "› Ошибка № 402"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7405 msgid "› Error 403"
7406 msgstr "› Ошибка № 403"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7410 msgid "› Error 404"
7411 msgstr "› Ошибка 404"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7415 msgid "› Error 405"
7416 msgstr "› Ошибка 405"
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7420 msgid "› Error 500"
7421 msgstr "› Ошибка № 500"
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7425 msgid "› Files"
7426 msgstr "› Файлы для: %s"
7428 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7431 msgid "› Files for %s"
7432 msgstr "› Файлы для: %s"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7436 msgid "› Hold ratios"
7437 msgstr "› посетителей statistics"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7441 msgid "› Holds to pull"
7442 msgstr "› Очередь резервирований"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7446 msgid "› Images "
7447 msgstr "› Изображения для: "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7451 msgid "› Images for "
7452 msgstr "› Изображения для: "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7456 msgid "› Invoices"
7457 msgstr "› Ручной счёт"
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7461 msgid "› Item circulation alerts "
7462 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7466 msgid "› Item details for "
7467 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7471 msgid "› Item search "
7472 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7476 msgid "› Items search fields "
7477 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7481 msgid "› Items with no checkouts"
7482 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7486 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7487 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7491 msgid "› Label creator "
7492 msgstr "› Начальная для наклеек "
7494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7496 msgid "› Link a host item to "
7497 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7499 #. %1$s: IF ( total )
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7505 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7507 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7512 msgid "› MARC export"
7513 msgstr "› Экспорт в MARC"
7515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7517 msgid "› MARC modification templates"
7518 msgstr "посетитель Categories"
7520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7522 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7523 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7527 msgid "› Manual credit"
7528 msgstr "› Кредит вручную"
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7532 msgid "› Manual invoice"
7533 msgstr "› Ручной счёт"
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7538 msgid "› Merging records"
7539 msgstr "Объединяем записи"
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7546 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7547 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7553 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7554 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7559 msgid "› Modify notice%s "
7560 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7562 #. %1$s: searchfield
7564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7566 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7567 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7573 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7574 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7578 #. %3$s: IF ( add_validate )
7579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7581 msgid "› New printer%s%s %s "
7582 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7585 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7588 msgid "› Notice added%s%s "
7589 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7593 msgid "› Notice triggers"
7594 msgstr "› Включатели оповещений"
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7598 msgid "› Offline circulation"
7599 msgstr "› Автономный оборот "
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7604 msgid "› Ordered - %s"
7605 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7610 msgid "› Overdues as of %s"
7611 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7613 #. %1$s: LoginBranchname
7614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7616 msgid "› Overdues at %s"
7617 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7620 #. %2$s: IF ( else )
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7624 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7625 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7629 msgid "› Patron card creator "
7630 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7634 msgid "› Patron lists"
7635 msgstr "› посетителей statistics"
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7639 msgid "› Patrons with no checkouts"
7640 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7642 #. %1$s: borrower.firstname
7643 #. %2$s: borrower.surname
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7646 msgid "› Pay fines for %s %s"
7647 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7651 msgid "› Pending discharge requests"
7652 msgstr "› Плагины выключены "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7656 msgid "› Pending on-site checkouts"
7657 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7659 #. %1$s: title |html
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7662 msgid "› Place a hold on %s"
7663 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7667 msgid "› Plugins "
7668 msgstr "› Плагины "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7672 msgid "› Plugins disabled "
7673 msgstr "› Плагины выключены "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7677 msgid "› Preview routing list"
7678 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7681 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7684 msgid "› Printer added%s %s "
7685 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7688 #. %2$s: IF ( else )
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7692 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7693 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7695 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7698 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7699 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7703 msgid "› Quick spine label creator"
7704 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7708 msgid "› Quote Editor"
7709 msgstr "› Правка — "
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7713 msgid "› Quote uploader"
7714 msgstr "› Про АБИС Коха"
7717 #. %2$s: IF ( invoice )
7720 #. %5$s: ordernumber
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7723 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7724 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7729 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7730 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7734 msgid "› Renew"
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7739 msgid "› Reports"
7740 msgstr "› Отчеты"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7744 msgid "› Reserve "
7745 msgstr "› %s "
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7751 msgid "› Results %s Logs %s "
7752 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7758 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7759 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7765 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7766 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7772 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7773 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7777 msgid "› Results for tag "
7778 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7784 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7785 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7791 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7792 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7798 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7799 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7805 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7806 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7812 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7813 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7819 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7820 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7826 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7828 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7834 msgid "› Results%sInventory%s"
7835 msgstr "Протокололы › Итог"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7841 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7842 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7848 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7849 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7853 msgid "› Rotating collections"
7854 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7856 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7859 msgid "› SQL view %s› "
7860 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7862 #. %1$s: IF ( query_desc )
7863 #. %2$s: query_desc |html
7865 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7866 #. %5$s: limit_desc | html
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7870 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7871 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7875 msgid "› Search existing records"
7876 msgstr "› Поиск существующих записей"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7880 msgid "› Search for vendor "
7881 msgstr "› Поиск поставщика "
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7885 msgid "› Search history "
7886 msgstr "› Поиск существующих записей"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7891 msgid "› Search results%s"
7892 msgstr "› Результаты поиска%s"
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7898 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7899 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7905 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7906 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7912 msgid "› Search results%sSerials %s "
7913 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7917 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7918 msgstr "› Поиск существующих записей"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7922 msgid "› Send SMS message"
7923 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7925 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7928 msgid "› Sent notices for %s"
7929 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7933 msgid "› Serial collection information for "
7935 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7940 msgid "› Serial edition "
7941 msgstr "› Правка списка «%s»"
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7946 msgid "› Serials "
7947 msgstr "› Сериальные издания "
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7951 msgid "› Serials subscriptions stats"
7952 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7956 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7958 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7964 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7965 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7967 #. %1$s: suggestionid
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7972 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7974 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7975 "Управление предложениями %s "
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7980 msgid "› Spent - %s"
7981 msgstr "› %s"
7984 #. %2$s: IF ( else )
7985 #. %3$s: tagfield | html
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7989 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7990 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7994 msgid "› Subject search results"
7995 msgstr "› Результаты поиска"
7997 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8000 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8001 msgstr "Блок информации о подписке"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8005 msgid "› Subscription history"
8006 msgstr "История подписки"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8010 msgid "› Subscription information for "
8011 msgstr "Блок информации о подписке"
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8015 msgid "› System preferences"
8016 msgstr "› Параметры системы"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
8020 msgid "› Tags"
8021 msgstr "› Метки"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8025 msgid "› Till reconciliation "
8026 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8030 msgid "› Tools"
8031 msgstr "› Инструменты"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8035 msgid "› Transfer collection"
8036 msgstr "Передать собрание"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
8040 msgid "› Transfers"
8041 msgstr "› Перемещения"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8045 msgid "› Transfers to your library"
8046 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
8050 msgid "› Transport cost matrix"
8051 msgstr "Передать собрание"
8053 #. %1$s: booksellername
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8058 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8059 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8063 msgid "› Update patron records"
8064 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8074 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8075 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8079 msgid "› Upload Plugins "
8080 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8086 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8087 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8093 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8094 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8096 #. %1$s: IF ( status )
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8101 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8103 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8107 #. %2$s: IF ( else )
8109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8111 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8112 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8115 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8118 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8136 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8140 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8142 #. %4$s: IF ( else )
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8146 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8147 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8154 #. %1$s: borrower_branchname
8155 #. %2$s: borrower_branchcode
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8158 msgid "'s home library (%s / %s )"
8159 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
8161 #. For the first occurrence,
8162 #. %1$s: rescardnumber
8163 #. %2$s: resbranchname
8164 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8168 msgid "(%s) at %s since %s"
8171 #. %1$s: message.barcode
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8177 #. %1$s: message.barcode
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8183 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8186 msgid "(%s) has been on hold for "
8189 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8192 msgid "(%s) has been waiting for "
8193 msgstr "Экземпляр был изъят"
8195 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8198 msgid "(%s) is checked out to "
8199 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
8201 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8204 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8205 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
8207 #. %1$s: message.barcode
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8213 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8214 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8215 #. %3$s: w.biblio.author | html
8217 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8218 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8220 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8223 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8224 msgstr "Экземпляры%s"
8226 #. %1$s: issued_cardnumber
8227 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8231 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8232 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8256 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8257 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
8259 #. %1$s: field.authorised_value_category
8261 #. %3$s: IF field.marcfield
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8264 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8265 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
8267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8269 msgid "(Create label batch)"
8270 msgstr "(Создать партию наклеек)"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8274 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8279 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8284 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8289 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8292 #. %1$s: budget_period_description
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8296 msgid "(Current: %s - %s)"
8297 msgstr "Денежная единица = %s"
8299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8301 msgid "(Database) Documentation manager:"
8302 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8313 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8314 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8319 msgstr "(Отфильтровано. "
8321 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8322 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8323 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8329 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8330 "date ranges as needed. )"
8332 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8333 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8337 msgid "(Indonesian)"
8338 msgstr "(индонезийский язык)"
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8350 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8353 #. %1$s: biblionumber
8355 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8358 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8359 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8361 #. %1$s: biblionumber
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8366 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8367 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8372 msgstr "Всего без учета налогов"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8377 msgstr "Всего без учета налогов"
8379 #. %1$s: subscriptionsnumber
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8382 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8383 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8385 #. For the first occurrence,
8387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8394 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8396 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8397 "для области ввода «Текст»)"
8400 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8406 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8407 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8411 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8412 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8419 msgstr "Возвращение"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8423 msgid "(default if none is defined)"
8424 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8429 msgid "(deprecated). It will default to "
8430 msgstr ". Это изменит "
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8434 msgid "(e.g., 5338644143)"
8435 msgstr " (например, 5338644143)"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8439 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8440 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8444 msgid "(enter amount in numerals) "
8445 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8450 msgid "(exclusive) "
8451 msgstr " (исключительно) "
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8456 msgid "(fast cataloging)"
8457 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8459 #. For the first occurrence,
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8463 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8464 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8469 msgid "(full reindex required). "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8474 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8475 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8480 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8481 "authorized value list)"
8483 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8484 "значениями авторизованного списка)"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8489 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8490 "authorized value list) "
8492 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8493 "значениями авторизованного списка)"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8498 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8500 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8506 msgstr " (включительно) к "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8510 msgid "(inclusive) "
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8516 msgid "(inclusive) to "
8517 msgstr " (включительно) к "
8519 #. For the first occurrence,
8521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8530 msgid "(items.itemcallnumber) "
8531 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8533 #. For the first occurrence,
8534 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8538 msgid "(modified on %s)"
8539 msgstr "(изменено %s)"
8541 #. For the first occurrence,
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8544 msgid "(must be a number greater than 0)"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8551 msgstr "Отмена оплаты"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8555 msgid "(no library)"
8556 msgstr "Любая библиотека"
8558 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8559 #. %2$s: relate.related_search
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8563 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8564 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8568 msgid "(see online help)"
8569 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8573 msgid "(select a library) "
8574 msgstr " (выберите библиотеку) "
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8578 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8579 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8583 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8584 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8586 #. For the first occurrence,
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8592 msgid ") %s No basket group %s "
8593 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8597 msgid ") is currently restricted."
8598 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8602 msgid ") is not checked out to a patron."
8603 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8605 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8608 msgid ") now due on %s "
8609 msgstr "%s: ожидается %s "
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8617 #. %1$s: borrower.firstname
8618 #. %2$s: borrower.surname
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8621 msgid ") renewed for %s %s ( "
8622 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8627 msgid ") you selected does not exist. "
8628 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8631 #. %2$s: IF ( waiting )
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8636 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8638 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8643 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8644 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8647 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8648 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8650 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8651 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8658 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8660 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8661 "выдано %s %s "
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8665 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8666 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8675 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8677 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8682 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8684 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8689 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8692 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8693 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8698 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8700 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8704 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8705 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8709 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8711 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8716 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8717 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8721 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8723 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8724 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8728 msgid ", Please transfer this item. "
8729 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8734 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8739 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8740 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8744 msgid "- Budget code cannot be blank"
8745 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8749 msgid "- Budget name cannot be blank"
8750 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8754 msgid "- Budget parent is current budget"
8755 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8759 msgid "- End date missing or invalid."
8762 #. For the first occurrence,
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8767 msgid "- First publication date is not defined"
8768 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8770 #. For the first occurrence,
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8775 msgid "- Frequency is not defined"
8776 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8780 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8782 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8788 msgid "- Name missing"
8789 msgstr "отсутствует значение"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8794 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8795 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8805 msgid "- Please select an item to place a hold"
8806 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8810 msgid "- Start date missing or invalid."
8811 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8815 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8820 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8826 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8829 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8830 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8834 msgid "- category type missing"
8835 msgstr " — тип категории отсутствует"
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8839 msgid "- categorycode missing"
8840 msgstr " — код категории отсутствует"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8844 msgid "- description missing"
8845 msgstr " — описание отсутствует"
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8849 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8851 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8856 msgid "- upperagelimit is not a number"
8857 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8867 msgid "-- Choose -- "
8868 msgstr "-- выберите -- "
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8872 msgid "-- Choose One --"
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8877 msgid "-- Choose a reason -- "
8878 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8882 msgid "-- Choose a status --"
8883 msgstr "-- выберите состояние -- "
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8888 msgid "-- Choose format --"
8889 msgstr "-- выберите формат -- "
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8894 msgstr " -- нет -- "
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8899 msgid "-- please choose --"
8900 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8902 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8905 msgid ". %s Checkouts are "
8906 msgstr "Выдать, кому: "
8908 #. For the first occurrence,
8909 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8914 msgstr ". %sПожалуйста "
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8919 msgid ". Deletion is not possible."
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8924 msgid ". Deletion not possible "
8925 msgstr ". Удаление невозможно"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8929 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8935 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8936 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8942 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8943 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8946 #. %1$s: minPasswordLength
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8949 msgid ". Password must be at least %s characters."
8950 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8954 msgid ". Please re-enter the new password."
8955 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8960 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8965 msgid ". See highlighted items "
8966 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8970 msgid ". Some database servers require "
8971 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8976 msgstr ". Пользователь "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8982 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8983 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8989 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8991 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8997 msgstr "... или ..."
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
9018 msgstr "0 резервирований"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
9023 msgid "0 to disable"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9053 #. META http-equiv=Refresh
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9055 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9058 #. META http-equiv=Refresh
9059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
9060 msgid "0; url=booksellers.pl"
9061 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9066 msgstr "1/8 закрытия"
9068 #. META http-equiv=refresh
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9070 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9071 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9099 msgid ": %sa list:%s"
9100 msgstr ": %s к списку: %s"
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9106 msgid ": Barcode must be unique."
9107 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9111 msgid ": The items do not belong to your library."
9112 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9119 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9127 msgid ": item has a waiting hold."
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9132 msgid ": item has linked "
9133 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9139 msgid ": item is checked out."
9142 #. %1$s: HTML5MediaParent
9143 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9144 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9145 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9146 #. %5$s: HTML5MediaParent
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9150 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9153 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9154 "підтримується Вашим браузером.] "
9156 #. INPUT type=button name=back
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9162 msgstr "<< Назад"
9164 #. INPUT type=button name=delete
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9167 msgstr "<< Удалить"
9169 #. INPUT type=button
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9177 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9183 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9184 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9188 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9194 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9195 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9199 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9204 msgid "A pattern with this name already exists."
9205 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9209 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9214 msgid "A. Sassmannshausen"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9220 msgid "AJAX error (%s alert)"
9221 msgstr "Ошибка данных"
9224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9226 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9227 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9232 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9233 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9237 msgid "ALL items fields MUST :"
9238 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9249 msgstr "Категория: "
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9259 msgstr "Данные посетителя"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9263 msgid "Abby Robertson"
9264 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9271 msgstr "Про АБИС Коха"
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9275 msgid "Abstracts / Summaries"
9276 msgstr "тезисы/резюме"
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9293 msgstr "Принято кем"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9297 msgid "Accepted by:"
9298 msgstr "Принято кем: "
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9302 msgid "Accepted date from:"
9303 msgstr "Принято когда: "
9305 #. %1$s: message.amount
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9308 msgid "Accepted payment (%s) from "
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9313 msgid "Access this report from the: "
9314 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9318 msgid "Access to all librarian functions"
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9323 msgid "Accession date (inclusive): "
9324 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9328 msgid "Accession date:"
9329 msgstr "Дата поступления: "
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9342 msgid "Account fines and payments"
9343 msgstr "Подробности учёта"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9347 msgid "Account management fee"
9348 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9353 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9354 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9355 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9356 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9357 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9363 msgid "Account number: "
9364 msgstr "Номер счета: "
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9371 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9372 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9378 msgid "Account type"
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9385 msgid "Accounting details"
9386 msgstr "Подробности учёта"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9395 msgstr "Поступления"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9399 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9400 msgstr "Управление предложением"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9405 msgid "Acquisition date"
9406 msgstr "Дата поступления"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9410 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9411 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9416 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9417 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9422 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9423 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9428 msgid "Acquisition details"
9429 msgstr "Дата поступления"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9435 msgid "Acquisition information"
9436 msgstr "Информацией о поступлении…"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9441 msgid "Acquisition parameters"
9442 msgstr "Параметры поступлений"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9446 msgid "Acquisition tables"
9447 msgstr "Дата поступления"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9482 msgid "Acquisitions"
9483 msgstr "Поступления"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9488 msgid "Acquisitions statistics"
9489 msgstr "Статистика по поступлениям"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9493 msgid "Acquisitions statistics "
9494 msgstr "Статистика по поступлениям "
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9513 msgid "Action if matching record found:"
9514 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9518 msgid "Action if matching record found: "
9519 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9524 msgid "Action if no match found:"
9525 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9529 msgid "Action if no match is found: "
9530 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9569 msgid "Actions for this template"
9570 msgstr "посетитель Categories"
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9579 msgid "Activate filters"
9580 msgstr "Включить фильтры"
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9585 msgid "Activate sync: "
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9595 msgstr "Задействовано"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9599 msgid "Active budgets"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9610 msgstr "Фактическая стоимость"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9614 msgid "Actual cost tax exc."
9615 msgstr "Всего без учета налогов"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9619 msgid "Actual cost tax inc."
9620 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9624 msgid "Actual cost:"
9625 msgstr "Фактическая стоимость: "
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9630 msgid "Actual cost: "
9631 msgstr "Фактическая стоимость: "
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9636 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9659 msgstr "Добавить в "
9662 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9665 msgid "Add %s items to %s"
9666 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9668 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9670 msgid "Add & duplicate"
9671 msgstr "Добавить и сдублировать"
9673 #. %1$s: booksellername
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9676 msgid "Add a basket to %s"
9677 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9681 msgid "Add a contract"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9686 msgid "Add a mapping"
9687 msgstr "Добавляем отображение"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9691 msgid "Add a message for:"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9696 msgid "Add a new OAI set"
9697 msgstr "Добавление нового набора"
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9701 msgid "Add a new action"
9702 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9706 msgid "Add a new field"
9707 msgstr "Добавить другое поле"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9711 msgid "Add a new group"
9712 msgstr "Добавление средств"
9714 #. For the first occurrence,
9716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9718 msgid "Add a new message"
9719 msgstr "Добавить новое сообщение"
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9724 msgid "Add a new upload"
9725 msgstr "Добавить другое поле"
9727 #. INPUT type=submit
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9731 msgstr "Запись посетителей"
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9736 msgid "Add an attribute"
9737 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9742 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9746 msgid "Add an item to "
9747 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9751 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9754 #. INPUT type=button
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9757 msgid "Add another condition"
9758 msgstr "Добавить другое поле"
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9762 msgid "Add another contact"
9763 msgstr "Добавить другое поле"
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9767 msgid "Add another field"
9768 msgstr "Добавить другое поле"
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9772 msgid "Add basket group for "
9773 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9778 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9784 msgstr "Добавить смету"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9788 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9789 msgstr "Штрих-код: "
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9793 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9794 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
9796 #. INPUT type=button
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9800 msgstr "Добавить ребёнка"
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9805 msgstr "Добавить ребёнка"
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9809 msgid "Add child fund"
9810 msgstr "Добавление средств"
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9814 msgid "Add classification source"
9815 msgstr "Добавление источника классификации"
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9819 msgid "Add course reserves"
9820 msgstr "Резервирование курсов"
9822 #. INPUT type=submit name=add
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9825 msgstr "Добавить кредит"
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9829 msgid "Add description"
9830 msgstr "Добавить описание"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9835 msgstr "Добавить другое поле"
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9839 msgid "Add filing rule"
9840 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9845 msgstr "Добавление средств"
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9850 msgid "Add internal note"
9851 msgstr "Внутреннее примечание: "
9853 #. For the first occurrence,
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9858 msgstr "Добавить единицу"
9860 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9864 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9868 msgid "Add item type"
9869 msgstr "Любой тип единицы"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9874 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9879 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9884 msgid "Add items: scan barcode"
9885 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9892 msgid "Add manual restriction"
9893 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9900 msgid "Add match check"
9901 msgstr "Добавить ребёнка"
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9908 msgid "Add match point"
9909 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9911 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9913 msgid "Add multiple items"
9914 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9918 msgid "Add new alert"
9919 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9923 msgid "Add new collection"
9924 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9932 msgid "Add new definition"
9933 msgstr "Новое определение"
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9937 msgid "Add new group"
9938 msgstr "Добавление средств"
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9942 msgid "Add new holiday"
9943 msgstr "Добавляем новый праздник"
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9947 msgid "Add offline circulations to queue"
9948 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9953 msgid "Add or remove items"
9954 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9959 msgstr "Добавить заказ"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9963 msgid "Add order to basket"
9964 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9969 msgid "Add order to basket %s"
9970 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9975 msgstr "Добавить заказ"
9979 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9982 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9987 msgid "Add patron attribute type"
9988 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9992 msgid "Add patron(s)"
9993 msgstr "Запись посетителей"
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9999 msgstr "Запись посетителей"
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
10003 msgid "Add patrons "
10004 msgstr "Запись посетителей"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
10009 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10010 "add via patron search."
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10016 msgstr "Добавить цитату"
10018 #. INPUT type=button
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10020 msgid "Add recipients"
10021 msgstr "контейнеры, тара"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10025 msgid "Add record matching rule"
10026 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10030 msgid "Add reserves"
10031 msgstr "Добавить заказ"
10033 #. INPUT type=submit
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10036 msgid "Add restriction"
10037 msgstr "Добавить описание"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
10041 msgid "Add selected patrons to:"
10042 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10046 msgid "Add subscription fields"
10047 msgstr "Идентификатор подписки"
10049 #. INPUT type=submit
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
10052 msgid "Add this field"
10053 msgstr "Добавить другое поле"
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10058 msgstr "Добавить в "
10060 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10064 msgstr "Добавить %s "
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10069 msgid "Add to a list"
10070 msgstr "Добавить в список"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10074 msgid "Add to a new list:"
10075 msgstr "Добавляем к новому списку: "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10080 msgid "Add to basket"
10081 msgstr "Добавить в корзину заказов"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10085 msgid "Add to cart"
10086 msgstr "Добавить в корзину"
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10090 msgid "Add to list"
10091 msgstr "Добавить в список"
10093 #. INPUT type=submit
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10096 msgid "Add to offline circulation queue"
10097 msgstr "Коха › Автономный оборот"
10099 #. For the first occurrence,
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10104 msgstr "Добавить в: "
10106 #. INPUT type=button
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10111 msgstr "Добавить заказ"
10113 #. INPUT type=button
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10117 msgstr "Добавить заказ"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10122 msgstr "Добавляем поставщика"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10127 msgid "Add vendor note"
10128 msgstr "Добавляем поставщика"
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10132 msgid "Add, edit and delete courses"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10137 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10142 msgid "Add, modify and view patron information"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10147 msgid "Add/Edit items"
10148 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10160 #. %1$s: added_source
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10163 msgid "Added classification source %s"
10164 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
10166 #. %1$s: added_rule
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10169 msgid "Added filing rule %s"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10174 msgid "Added on or after date: "
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10179 msgid "Added on or before date: "
10182 #. %1$s: added_attribute_type
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10185 msgid "Added patron attribute type "%s""
10186 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
10188 #. %1$s: added_matching_rule
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10191 msgid "Added record matching rule "%s""
10192 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10200 #. %1$s: authtypetext
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10203 msgid "Adding authority %s"
10204 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10208 msgid "Additional SRU options: "
10209 msgstr "Дополнительные инструменты"
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10214 msgid "Additional attributes and identifiers"
10215 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10219 msgid "Additional authors:"
10220 msgstr "Дополнительные авторы: "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10224 msgid "Additional content types"
10225 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10229 msgid "Additional fields"
10230 msgstr "Редактировать подполя"
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10234 msgid "Additional fields for subscriptions"
10235 msgstr "подробнее о подписке"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10239 msgid "Additional fields:"
10240 msgstr "Редактировать подполя"
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10245 msgid "Additional parameters"
10246 msgstr "Дополнительные параметры"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10250 msgid "Additional subfields (XML)"
10251 msgstr "Редактировать подполя"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10255 msgid "Additional thanks to..."
10256 msgstr "Дополнительная благодарность…"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10261 msgid "Additional tools"
10262 msgstr "Дополнительные инструменты"
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10266 msgid "Additional values for manual invoice types"
10267 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10284 msgstr "Адрес, остальное: "
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10290 msgstr "Адрес, остальное: "
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10295 msgid "Address 2: "
10296 msgstr "Адрес, остальное: "
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10301 msgid "Address in question"
10302 msgstr "Адрес под вопросом"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10306 msgid "Address line 1: "
10307 msgstr "Адрес (первая строка)"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10311 msgid "Address line 2: "
10312 msgstr "Адрес (вторая строка)"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10316 msgid "Address line 3: "
10317 msgstr "Адрес (третья строка)"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10375 msgid "Administration"
10376 msgstr "Управление"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10380 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10381 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10385 msgid "Administration tables"
10386 msgstr "Управление"
10388 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10392 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10396 msgid "Adrien Saurat"
10397 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10399 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10409 msgid "Advanced »"
10410 msgstr "Расширенный поиск"
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10414 msgid "Advanced constraints"
10415 msgstr "Дополнительные указания: "
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10419 msgid "Advanced constraints:"
10420 msgstr "Дополнительные указания: "
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10424 msgid "Advanced editor"
10425 msgstr "Расширенный поиск"
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10429 msgid "Advanced prediction pattern"
10430 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10439 msgid "Advanced search"
10440 msgstr "Расширенный поиск"
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10450 msgid "Age required"
10451 msgstr "Обязательный возраст"
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10456 msgid "Age required: "
10457 msgstr "Обязательный возраст: "
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10461 msgid "Age restricted"
10462 msgstr "заблокирован"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10466 msgid "Age restriction"
10467 msgstr "инструкция к выполнению"
10469 #. For the first occurrence,
10470 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10474 msgid "Age restriction %s."
10475 msgstr "инструкция к выполнению"
10477 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10478 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10482 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10483 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10488 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10492 msgid "Alan Millar"
10493 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10497 msgid "Albany Senior High School"
10498 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10502 msgid "Albert Oller"
10503 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10507 msgid "Aleisha Amohia"
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10512 msgid "Aleksa Vujicic"
10513 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10523 msgid "Alert subscribers for "
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10533 msgid "Alex Arnaud"
10534 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10538 msgid "Alexandra Horsman"
10539 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10593 msgid "All authority types"
10594 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10596 #. %1$s: IF ( branchname )
10597 #. %2$s: branchname
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10601 msgid "All available funds%s for %s%s"
10602 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10608 msgid "All branches"
10609 msgstr "Все подразделения"
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10613 msgid "All budgets"
10614 msgstr "Добавить смету"
10616 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10619 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10620 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10624 msgid "All collection codes"
10625 msgstr "8 — шифр собрания"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10634 msgid "All dependencies installed."
10635 msgstr "Все зависимости установлены."
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10640 msgstr "Все сделано!"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10645 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10647 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10653 msgstr "Добавление средств"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10657 msgid "All images come from "
10658 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10662 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10667 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10669 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10674 msgid "All item types"
10675 msgstr "Все типы единиц"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10690 msgid "All libraries"
10691 msgstr "Все библиотеки"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10695 msgid "All locations"
10696 msgstr "Расположение"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10701 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10706 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10712 msgid "All selected"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10717 msgid "All shelving locations"
10718 msgstr "Общее расположение полки"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10722 msgid "All statuses"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10732 msgid "All vendors"
10733 msgstr "Добавляем поставщика"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10737 msgid "Allen Reinmeyer"
10738 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10752 msgid "Allow access to the reports module"
10753 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10757 msgid "Allow password: "
10758 msgstr "Учитывать как пароль:"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10762 msgid "Allow public downloads:"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10767 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10772 msgid "Allow transfer?"
10773 msgstr "Разрешить перемещения?"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10777 msgid "Already received"
10778 msgstr "Дата получения"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10782 msgid "Already validated discharges"
10783 msgstr "Сформировать следующее"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10789 msgid "Alternate address"
10790 msgstr "Запасной адрес"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10795 msgid "Alternate address: Address"
10796 msgstr "Запасной адрес"
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10801 msgid "Alternate address: Address 2"
10802 msgstr "Запасной адрес"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10807 msgid "Alternate address: City"
10808 msgstr "Запасной адрес"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10812 msgid "Alternate address: Contact note"
10813 msgstr "Запасной адрес"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10817 msgid "Alternate address: Country"
10818 msgstr "Запасной адрес"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10823 msgid "Alternate address: Email"
10824 msgstr "Запасной адрес"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10829 msgid "Alternate address: Phone"
10830 msgstr "Запасной адрес"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10835 msgid "Alternate address: State"
10836 msgstr "Запасной адрес"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10841 msgid "Alternate address: Street number"
10842 msgstr "Запасной адрес"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10847 msgid "Alternate address: Street type"
10848 msgstr "Запасной адрес"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10853 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10854 msgstr "Запасной адрес"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10859 msgid "Alternate contact"
10860 msgstr "Запасные данные для связи"
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10865 msgid "Alternate contact: Address"
10866 msgstr "Запасные данные для связи"
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10871 msgid "Alternate contact: Address 2"
10872 msgstr "Запасные данные для связи"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10877 msgid "Alternate contact: City"
10878 msgstr "Запасные данные для связи"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10883 msgid "Alternate contact: Country"
10884 msgstr "Запасные данные для связи"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10889 msgid "Alternate contact: First name"
10890 msgstr "Запасные данные для связи"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10894 msgid "Alternate contact: Note"
10895 msgstr "Запасные данные для связи"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10900 msgid "Alternate contact: Phone"
10901 msgstr "Запасные данные для связи"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10906 msgid "Alternate contact: State"
10907 msgstr "Запасные данные для связи"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10912 msgid "Alternate contact: Surname"
10913 msgstr "Запасные данные для связи"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10917 msgid "Alternate contact: Title"
10918 msgstr "Запасные данные для связи"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10923 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10924 msgstr "Запасные данные для связи"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10928 msgid "Alternative contact"
10929 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10934 msgid "Alternative phone: "
10935 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10940 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10941 "to supply from the following list: "
10943 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10947 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10949 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
10950 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10954 msgid "Always show checkouts immediately"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10959 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10960 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10966 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10981 msgstr "Количество "
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10985 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10994 msgid "Amount outstanding"
10995 msgstr "Сумма задолженности"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
11008 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11011 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
11012 "целью статистики."
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
11018 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11020 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
11021 "с целью статистики."
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
11031 msgid "An error has occurred!"
11032 msgstr "Произошла ошибка!"
11034 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11037 msgid "An error has occurred. %s "
11038 msgstr "Произошла ошибка!"
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11042 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11043 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11047 msgid "An error occurred on deleting this image"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
11052 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
11058 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
11059 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
11064 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
11065 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
11070 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11077 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11078 "the error log for details. "
11080 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11084 #. %2$s: label_element
11085 #. %3$s: element_id
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11089 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11090 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11092 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11097 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11099 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11104 msgid "An unknown error has occurred."
11105 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11110 msgstr "Аналитическое описание"
11112 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11115 msgid "Analyze items"
11116 msgstr "Анализировать составные части"
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11120 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11121 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11125 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11127 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11131 msgid "Andrew Chilton"
11132 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11136 msgid "Andrew Elwell"
11137 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11141 msgid "Andrew Hooper"
11142 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11146 msgid "Andrew Moore"
11147 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11151 msgid "Anonymize checkout history"
11152 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11156 msgid "Another pattern with this name already exists."
11157 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11161 msgid "Antoine Farnault"
11162 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11186 msgstr "произвольно"
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11191 msgid "Any Category code"
11192 msgstr "любой код категории"
11194 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11197 msgid "Any audience"
11198 msgstr "любая аудитория"
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11203 msgid "Any category code"
11204 msgstr "Любой код категории"
11206 #. For the first occurrence,
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11210 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11215 msgid "Any content"
11216 msgstr "Любое содержимое"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11221 msgstr "Любой формат"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11227 msgid "Any item type"
11228 msgstr "Любой тип единицы"
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11235 msgid "Any library"
11236 msgstr "Любая библиотека"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11240 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11247 msgstr "Любая фраза"
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11251 msgid "Any status except cancelled"
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11257 msgstr "любой поставщик"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11262 msgstr "Любое слово"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11271 msgid "Apache License v2.0"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11276 msgid "Apache version: "
11277 msgstr "Версия Apache: "
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11281 msgid "Appear in position: "
11282 msgstr "Появится в позиции "
11284 #. %1$s: num_with_matches
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11287 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11289 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
11292 #. INPUT type=submit
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11294 msgid "Apply different matching rules"
11295 msgstr "Применить другое правило соответствия"
11297 #. INPUT type=submit
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11300 msgid "Apply directly"
11301 msgstr "Применить фильтр"
11303 #. INPUT type=submit
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11306 msgid "Apply filter"
11307 msgstr "Применить фильтр"
11309 #. INPUT type=submit
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11312 msgid "Apply filter(s)"
11313 msgstr "Применить фильтр(ы)"
11315 #. For the first occurrence,
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11327 #. For the first occurrence,
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11334 msgstr "Утверждено"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11338 msgid "Approved comments"
11339 msgstr "Одобренные комментарии"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11343 msgid "Approved tags"
11344 msgstr "Утверждено"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11351 #. For the first occurrence,
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11362 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11363 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11367 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11368 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
11370 #. %1$s: ordernumber
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11373 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11374 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11378 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11379 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11381 #. %1$s: basketname|html
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11384 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11385 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11390 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11391 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11395 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11396 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
11398 #. For the first occurrence,
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11402 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11403 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11405 #. %1$s: branchname
11406 #. %2$s: branchcode
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11409 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11410 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11412 #. For the first occurrence,
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11417 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11418 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11423 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11424 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11429 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11430 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11435 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11436 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11441 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11442 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11447 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11448 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11453 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11454 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11459 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11460 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11465 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11471 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11472 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11474 #. For the first occurrence,
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11479 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11480 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11485 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11486 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11491 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11492 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11497 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11503 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11504 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11509 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11515 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11516 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11521 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11522 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11527 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11528 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11532 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11533 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11537 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11538 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11543 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11544 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11549 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11550 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11556 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11557 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11559 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11566 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11567 "patron database? This cannot be undone."
11569 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11575 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11576 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11582 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11583 "cannot be undone."
11585 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11591 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11593 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11598 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11600 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11605 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11606 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11611 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11617 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11618 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11623 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11624 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11628 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11629 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11631 #. For the first occurrence,
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11636 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11637 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11642 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11643 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11647 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11648 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11650 #. For the first occurrence,
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11656 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11657 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11662 msgid "Are you sure you want to do this?"
11663 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11667 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11668 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11672 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11673 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11678 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11679 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11684 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11685 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11689 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11690 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11695 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11696 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11701 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11702 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11706 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11707 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11712 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11713 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11718 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11719 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11723 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11724 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11729 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11730 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11732 #. For the first occurrence,
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11736 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11737 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11742 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11745 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11751 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11754 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11755 "Это нельзя отменить."
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11761 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11764 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11767 #. For the first occurrence,
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11772 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11778 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11779 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11784 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11785 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11799 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11800 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11804 msgid "Arnaud Laurin"
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11815 #. %1$s: IF ( mysql )
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11818 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11820 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11821 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11826 msgstr "Использовано"
11828 #. For the first occurrence,
11829 #. %1$s: subscription.branchname
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11833 msgid "At library: %s"
11834 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11838 msgid "Athens County Public Libraries"
11839 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11841 #. %1$s: bibliotitle |html
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11844 msgid "Attach an item to %s"
11845 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11847 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11850 msgid "Attach an item%s to "
11851 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11853 #. INPUT type=submit
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11856 msgid "Attach another item"
11857 msgstr "Присоединить экземпляр"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11861 msgid "Attach item"
11862 msgstr "Присоединить экземпляр"
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11866 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11872 msgstr "Действие: "
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11876 msgid "Attila Kinali"
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11881 msgid "Attribute: "
11882 msgstr "Атрибуты посетителя"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11887 msgid "Audio alerts"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11895 #. For the first occurrence,
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11907 msgstr "Авторитетное значение"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11911 msgid "Auth field copied"
11912 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11917 msgstr "Авторитетный источник"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11921 msgid "Auth value:"
11922 msgstr "Авторитетный источник: "
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11928 msgstr "Авторитетное значение"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11961 msgid "Author (A-Z)"
11962 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11967 msgid "Author (Z-A)"
11968 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11972 msgid "Author (any): "
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11977 msgid "Author (corporate): "
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11982 msgid "Author (meeting/conference): "
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11987 msgid "Author (personal): "
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11995 #. For the first occurrence,
11996 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11997 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11999 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12000 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12002 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12003 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12004 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12005 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12007 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12014 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12015 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
12051 msgid "Authorised value category"
12052 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
12056 msgid "Authorised value category: "
12057 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
12062 msgid "Authorised values category"
12063 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
12074 msgid "Authorities"
12075 msgstr "Авторитетные источники"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12079 msgid "Authorities tables"
12080 msgstr "Авторитетные источники"
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12085 msgid "Authorities: "
12086 msgstr "Авторитетные источники"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12094 msgstr "Авторитетный источник: "
12097 #. %2$s: authtypetext
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12100 msgid "Authority #%s (%s)"
12101 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
12103 #. %1$s: loopro.object
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12106 msgid "Authority %s"
12107 msgstr "Авторитетный источник: "
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12111 msgid "Authority Control"
12112 msgstr "Авторитетный контроль"
12114 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12115 #. %2$s: authtypecode
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12120 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12122 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
12125 #. %1$s: tagfield | html
12126 #. %2$s: authtypecode | html
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12129 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12131 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
12132 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
12134 #. %1$s: tagfield | html
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12137 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12138 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12142 msgid "Authority Type"
12143 msgstr "Типы авторитетных источников"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12147 msgid "Authority field to copy: "
12148 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12153 msgid "Authority record"
12154 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12158 msgid "Authority search"
12159 msgstr "Ищем авторитетный источник"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12164 msgid "Authority search results"
12165 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12169 msgid "Authority type"
12170 msgstr "Тип авторитетного источника "
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12176 msgid "Authority type: "
12177 msgstr "Тип авторитетного источника: "
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12186 msgid "Authority types"
12187 msgstr "Типы авторитетных источников"
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12192 msgstr "Авторитетный источник: "
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12197 msgstr "Авторитетное "
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12201 msgid "Authorized value"
12202 msgstr "Авторитетное значение"
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12206 msgid "Authorized value category: "
12207 msgstr "Категория авторитетного значения: "
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12212 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12213 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12214 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12216 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
12217 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
12218 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
12219 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12224 msgid "Authorized value:"
12225 msgstr "Авторитетное значение: "
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12231 msgid "Authorized value: "
12232 msgstr "Авторитетное значение: "
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12239 msgid "Authorized values"
12240 msgstr "Авторитетные значения"
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12245 msgid "Authorized values for category %s:"
12246 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12253 #. INPUT type=button
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12256 msgid "Auto-fill row"
12257 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12263 msgid "Automatic renewal"
12264 msgstr "Всего подлежит платежу"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12268 msgid "Availability"
12269 msgstr "Доступность"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12273 msgid "Available call numbers"
12274 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12279 msgid "Available copy"
12280 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12284 msgid "Available copy numbers"
12285 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12290 msgid "Available enumeration"
12291 msgstr "Расположение"
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12295 msgid "Available itypes"
12296 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12300 msgid "Available locations"
12301 msgstr "Расположение"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12306 msgid "Available since"
12307 msgstr "Доступно, начиная с "
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12312 msgid "Average checkout period"
12313 msgstr "Среднее время займа"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12317 msgid "Average checkout period statistics"
12318 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12323 msgid "Average loan time"
12324 msgstr "Среднее время ссуды"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12339 msgid "BSD License"
12340 msgstr "Лицензия BSD"
12342 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
12343 #. %1$s: heading | html
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12359 #. For the first occurrence,
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12367 #. INPUT type=submit
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12369 msgid "Back to System Preferences"
12370 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12374 msgid "Back to Tools"
12375 msgstr "Вернуться к инструментам"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12380 msgid "Back to biblio"
12381 msgstr "Назад к библиографической записи"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12426 msgstr "Штрих-код «%s»"
12428 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12429 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12430 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12434 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12435 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
12437 #. For the first occurrence,
12438 #. %1$s: overduesloo.barcode
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12442 msgid "Barcode : %s "
12443 msgstr "Штрих-код: %s"
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12448 msgid "Barcode file: "
12449 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12454 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12455 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12459 msgid "Barcode submitted"
12460 msgstr "Штрих-код «%s»"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12464 msgid "Barcode type"
12465 msgstr "Тип штрих-кода"
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12469 msgid "Barcode type: "
12470 msgstr "Тип штрих-кода"
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12477 msgstr "Штрих-код: "
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12486 msgstr "Штрих-код: "
12488 #. For the first occurrence,
12489 #. %1$s: issueloo.barcode
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12494 msgid "Barcode: %s"
12495 msgstr "Штрих-код: %s"
12497 #. For the first occurrence,
12498 #. %1$s: reserveloo.barcode
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12503 msgid "Barcode: %s "
12504 msgstr "Штрих-код: %s"
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12508 msgid "Barcodes not found"
12509 msgstr ": штрих-код не найден"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12513 msgid "Barry Cannon"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12518 msgid "Bart Jorgensen"
12519 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12523 msgid "Barton Chittenden"
12526 # вероятно связано с с 740 полем;
12527 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12530 msgid "Base-level allocated"
12531 msgstr "связанная единица"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12535 msgid "Base-level available"
12536 msgstr "Следующий из доступных"
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12540 msgid "Base-level ordered"
12541 msgstr "Удалить заказ"
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12545 msgid "Base-level spent"
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12550 msgid "Basic constraints"
12551 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12556 msgid "Basic parameters"
12557 msgstr "Основные параметры"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12569 msgstr "Корзина заказов"
12571 #. For the first occurrence,
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12581 msgstr "Корзина заказов № %s"
12583 #. %1$s: basketname|html
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12587 msgid "Basket %s (%s)"
12588 msgstr "Пакет № %s"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12593 msgstr "Полочка заказов"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12598 msgstr "Полочка заказов"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12602 msgid "Basket created by: "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12607 msgid "Basket creator"
12608 msgstr "Создатель наклеек"
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12612 msgid "Basket deleted"
12613 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12617 msgid "Basket details"
12618 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12627 msgid "Basket group"
12628 msgstr "Полочка заказов пуста"
12631 #. %2$s: basketgroupid
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12634 msgid "Basket group %s (%s) for "
12635 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12639 msgid "Basket group billing place:"
12640 msgstr "Название группы пакетов:"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12644 msgid "Basket group delivery placename:"
12645 msgstr "Название группы пакетов:"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12649 msgid "Basket group name :"
12650 msgstr "Название группы пакетов:"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12654 msgid "Basket group name:"
12655 msgstr "Название группы пакетов:"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12659 msgid "Basket group search"
12660 msgstr "Группы корзин заказов"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12665 msgid "Basket group:"
12666 msgstr "Полочка заказов пуста"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12670 msgid "Basket grouping"
12671 msgstr "Полочка заказов пуста"
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12675 msgid "Basket grouping for "
12676 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12680 msgid "Basket groups"
12681 msgstr "Группы корзин заказов"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12685 msgid "Basket name: "
12686 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12690 msgid "Basket search"
12691 msgstr "Корзина заказов № %s"
12693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12698 msgstr "Корзина заказов: "
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12702 msgid "Basketgroup: "
12703 msgstr "Полочка заказов"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12708 msgstr "Корзины заказов"
12710 #. %1$s: booksellertoname
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12713 msgid "Baskets for %s"
12714 msgstr "Корзина заказов № %s"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12718 msgid "Baskets in this group:"
12719 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12735 msgid "Batch check out"
12736 msgstr "Добавить ребёнка"
12738 #. %1$s: IF borrowernumber
12739 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12743 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12745 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
12748 #. %1$s: IF borrowernumber
12749 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12753 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12754 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
12756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12759 msgid "Batch delete"
12760 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12764 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12765 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12767 #. %1$s: IF ( del )
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12772 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12773 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12781 msgid "Batch item deletion"
12782 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12786 msgid "Batch item deletion results"
12787 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12795 msgid "Batch item modification"
12796 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12800 msgid "Batch item modification results"
12801 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12807 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12808 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12815 msgid "Batch patron modification"
12816 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12820 msgid "Batch patrons modification"
12821 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12825 msgid "Batch patrons results"
12826 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12833 msgid "Batch record deletion"
12834 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12841 msgid "Batch record modification"
12842 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12853 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12854 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12856 "Поскольку параметр системы "
12857 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12858 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12859 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12860 "хотите включить эту возможность."
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12865 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12866 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12868 "Поскольку параметр системы "
12869 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12870 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12871 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12872 "хотите включить эту возможность."
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12883 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12884 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12885 "administrator and located in your "
12887 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12888 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12889 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12890 "конфигурационном файле "
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12894 msgid "Beginning date:"
12895 msgstr "Дата начала: "
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12900 msgid "Begins with"
12901 msgstr "Begin Claim"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12910 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12911 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12915 msgid "Benjamin Rokseth"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12920 msgid "Bernardo González Kriegel"
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12926 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12929 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12934 msgid "BibLibre, France"
12935 msgstr "BibLibre, Франция"
12937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12945 #. %1$s: loopro.object
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12949 msgstr "Библиограф. запись: "
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12954 msgid "Biblio count"
12955 msgstr "Количество библиотечных записей"
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12959 msgid "Biblio number"
12960 msgstr "№ библиогр. записи: "
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12964 msgid "Biblio number (internal)"
12965 msgstr "№ библиогр. записи: "
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12969 msgid "Biblio-level item type"
12970 msgstr "Тип единицы"
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12975 msgstr "Библиограф. запись: "
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12981 msgid "Bibliographic"
12982 msgstr "библиографические указатели"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12986 msgid "Bibliographic data to print"
12987 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12993 msgid "Bibliographic information"
12994 msgstr "Библиографической информацией…"
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12999 msgid "Bibliographic record"
13000 msgstr "библиографической записи № %s"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13005 msgid "Bibliographic record %s"
13006 msgstr "библиографической записи № %s"
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13010 msgid "Bibliographic: "
13011 msgstr "библиографические указатели"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
13015 msgid "Bibliographies"
13016 msgstr "библиографические указатели"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13020 msgid "Biblioitem number"
13021 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13025 msgid "Biblioitem number (internal)"
13026 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13032 msgid "Biblionumber"
13033 msgstr "№ библиогр. записи: "
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
13037 msgid "Biblionumber:"
13038 msgstr "№ библиогр. записи: "
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
13042 msgid "Biblios in reservoir"
13043 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
13048 msgstr "Библиограф. запись: "
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
13052 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13059 msgid "Bill to: %s %s "
13060 msgstr "%s %s (%s)"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13066 msgid "Billing date"
13067 msgstr "Дата начала: "
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13072 msgid "Billing date:"
13073 msgstr "Дата начала: "
13075 #. %1$s: IF billingdateto
13076 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13077 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13079 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13083 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13086 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13089 msgid "Billing date: All until %s "
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
13095 msgid "Billing place"
13096 msgstr "Место расчётов: "
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
13103 msgid "Billing place:"
13104 msgstr "Место расчётов: "
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
13114 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13116 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
13117 "роскошный набор значков «famfamfam»."
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13127 msgid "Block expired patrons"
13128 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13137 msgid "Book drop mode"
13138 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
13140 #. %1$s: dropboxdate
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13143 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13144 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13149 msgstr "средства: "
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13153 msgid "Bookseller invoice no: "
13154 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13170 msgid "Borrower '%s' added."
13171 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13176 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13177 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13182 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13187 msgid "Borrower name"
13188 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13197 msgid "Borrower number"
13198 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13203 msgid "Borrowernumber: "
13204 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13208 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13214 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13221 msgstr "печать шрифтом Брайля"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13227 msgstr "Подразделение "
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13231 msgid "Branches limitation"
13232 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13237 msgid "Branches limitation: "
13238 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13243 msgid "Branches limitations"
13244 msgstr "Ограничение по подразделениям"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13248 msgid "Brandon Haveman"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13253 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13254 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13258 msgid "Brendan Gallagher"
13259 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13263 msgid "Brendon Ford"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13268 msgid "Brett Wilkins"
13269 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13273 msgid "Brian Engard"
13274 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13278 msgid "Brian Harrington"
13279 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13283 msgid "Brian Norris"
13284 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13288 msgid "Brice Sanchez"
13289 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13293 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13294 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13298 msgid "Brief display"
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13303 msgid "Brig C. McCoy"
13304 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13308 msgid "Brooke Johnson"
13309 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
13311 #. For the first occurrence,
13312 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13316 msgid "Browse by last name: %s "
13317 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13321 msgid "Browse system logs"
13322 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13327 msgid "Browse the system logs"
13328 msgstr "Просмотр протоколов системы"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13332 msgid "Bruno Toumi"
13333 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13340 #. For the first occurrence,
13341 #. %1$s: budget.budget_period_description
13342 #. %2$s: budget.budget_period_id
13343 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13348 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13354 msgid "Budget description missing"
13355 msgstr " — описание отсутствует"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13365 msgid "Budget name"
13366 msgstr "Название сметы"
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13371 msgid "Budget period description"
13372 msgstr "Добавить описание"
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13382 msgid "Budgeted cost: "
13383 msgstr "Ориентировочная цена: "
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13402 msgid "Budgets administration"
13403 msgstr "Управление сметами"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13407 msgid "Bug wranglers:"
13410 #. INPUT type=submit
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13412 msgid "Build a new report"
13413 msgstr "Построение нового отчёта"
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13417 msgid "Build a new report?"
13418 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13428 msgid "Build a report"
13429 msgstr "Построение отчёта"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13433 msgid "Build and run reports"
13434 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
13436 #. INPUT type=submit name=submit
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13441 msgstr "Построить новый"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13445 msgid "Built-in offline circulation interface"
13446 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13470 msgid "ByWater Solutions, USA"
13471 msgstr "Bywater Solutions, США"
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13480 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13492 #. %10$s: interface
13493 #. %11$s: interface
13494 #. %12$s: interface
13495 #. %13$s: interface
13496 #. %14$s: themelang
13497 #. %15$s: themelang
13498 #. %16$s: themelang
13499 #. %17$s: themelang
13500 #. %18$s: themelang
13501 #. %19$s: interface
13502 #. %20$s: themelang
13503 #. %21$s: themelang
13504 #. %22$s: interface
13505 #. %23$s: interface
13506 #. %24$s: interface
13507 #. %25$s: interface
13508 #. %26$s: interface
13509 #. %27$s: interface
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13513 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13514 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13515 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13516 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13517 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13518 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13519 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13520 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13521 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13522 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13523 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13524 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13525 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13526 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13552 msgid "CD software"
13553 msgstr "программное обеспечение на CD"
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13563 #. For the first occurrence,
13564 #. %1$s: csv_profile.profile
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13571 msgstr "CSV — «%s»"
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13575 msgid "CSV profile: "
13576 msgstr "Профили форматирования CSV"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13581 msgid "CSV profiles"
13582 msgstr "Профили форматирования CSV"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13587 msgid "CSV separator: "
13588 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13592 msgid "Cache expiry (seconds)"
13593 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13599 msgid "Cache expiry:"
13600 msgstr "Актуальность кэша: "
13602 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13603 #. %2$s: from | $KohaDates
13604 #. %3$s: to | $KohaDates
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13607 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13618 msgid "Calendar information"
13619 msgstr "Календарная информация"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13625 msgid "Call Number"
13626 msgstr "Шифр хранения"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13630 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13631 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13641 msgstr "Шифр для заказа"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13648 msgstr "Шифр для заказа"
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13681 msgid "Call number"
13682 msgstr "Шифр хранения"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13686 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13687 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13692 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13693 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13697 msgid "Call number range"
13698 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13704 msgid "Call number:"
13705 msgstr "Шифр хранения: "
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13709 msgid "Call numbers"
13710 msgstr "Шифры хранения "
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13714 msgid "Call numbers browser"
13715 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13720 msgstr "Шифр хранения"
13722 #. %1$s: subscription.callnumber
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13725 msgid "Callnumber: %s "
13726 msgstr "Шифр хранения: %s "
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13730 msgid "Calyx, Australia"
13731 msgstr "Calyx, Австралия"
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13735 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13736 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13740 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13741 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13743 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13744 #. %2$s: error.cardnumber
13746 #. %4$s: error.borrowernumber
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13749 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13750 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13754 msgid "Can't cancel receipt "
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13760 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13766 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13773 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13780 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13786 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13792 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13798 msgid "Can't delete order"
13799 msgstr "Не удается удалить смету"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13804 msgid "Can't delete order and catalog record"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13810 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13811 "this order cancel holds first"
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13817 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13818 "this order cancel holds first"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13823 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13824 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13828 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13974 msgid "Cancel Upload"
13977 #. INPUT type=submit
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13980 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13985 msgid "Cancel and return to order"
13986 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13990 msgid "Cancel edit"
13991 msgstr "Отмена фильтрации"
13993 #. INPUT type=submit
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13995 msgid "Cancel filter"
13996 msgstr "Отмена фильтрации"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
14006 msgid "Cancel hold"
14009 #. INPUT type=submit
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
14012 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14013 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14015 #. INPUT type=submit
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
14018 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14019 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14021 #. INPUT type=submit name=submit
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
14025 msgid "Cancel marked holds"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14031 msgid "Cancel merge"
14032 msgstr "Отмена фильтрации"
14034 #. INPUT type=button
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14037 msgid "Cancel modifications"
14038 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14042 msgid "Cancel notification"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
14047 msgid "Cancel receipt"
14048 msgstr "Отмена фильтрации"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
14052 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14053 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14058 msgid "Cancel transfer"
14059 msgstr " Отменить перемещение "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14063 msgid "Cancellation Date"
14064 msgstr "Дата создания"
14066 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
14070 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14071 msgstr "Дата создания"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
14086 msgid "Cancelled orders"
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14094 msgid "Cannot Delete"
14095 msgstr "Неудается удалить"
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
14100 msgid "Cannot add patron"
14101 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
14105 msgid "Cannot be ordered"
14106 msgstr "Дата получения"
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
14110 msgid "Cannot be put on hold"
14111 msgstr "Невозможно установить резервирование"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14115 msgid "Cannot be toggled"
14116 msgstr "Дата получения"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14120 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14126 msgid "Cannot check in"
14127 msgstr "Возвращение"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14131 msgid "Cannot check out"
14132 msgstr "Возвращение"
14134 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14137 msgid "Cannot check out! %s "
14138 msgstr "Возвращение"
14140 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14143 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14144 msgstr "Возвращение"
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14151 msgid "Cannot delete"
14152 msgstr "Неудается удалить"
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14156 msgid "Cannot delete budget"
14157 msgstr "Не удается удалить смету"
14159 #. %1$s: budget_period_description
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14162 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14163 msgstr "Не удается удалить смету"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14167 msgid "Cannot delete currency "
14168 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14172 msgid "Cannot delete filing rule "
14173 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14177 msgid "Cannot delete item type"
14178 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14182 msgid "Cannot delete patron"
14183 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14188 msgid "Cannot edit"
14189 msgstr "Неудается удалить"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14193 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14198 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14199 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
14201 #. For the first occurrence,
14202 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14206 msgid "Cannot open %s to read."
14207 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14211 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14213 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14218 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14223 msgid "Cannot place hold"
14224 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14228 msgid "Cannot place hold on some items"
14229 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14234 msgid "Cannot place hold:"
14235 msgstr "Не удается установить резервирование: "
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14239 msgid "Cannot process file as an image."
14240 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14244 msgid "Cannot renew:"
14245 msgstr "Неудается удалить"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14250 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14251 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14256 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14257 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14261 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14264 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14283 msgstr "Номер билета: "
14285 #. %1$s: batche.batch_id
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14288 msgid "Card batch number %s"
14289 msgstr "Номер билета: "
14291 #. %1$s: batche.batch_id
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14294 msgid "Card batch number %s "
14295 msgstr "Номер билета: "
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14299 msgid "Card batches"
14300 msgstr "Номер билета: "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14304 msgid "Card height:"
14305 msgstr "Высота страницы: "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14312 msgid "Card number"
14313 msgstr "Номер читательского билета"
14315 #. %1$s: cardnumber
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14318 msgid "Card number : %s"
14319 msgstr "Номер билета: "
14321 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14324 msgid "Card number can be up to %s characters."
14325 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14329 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14330 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14332 #. %1$s: minlength_cardnumber
14333 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14336 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14337 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14339 #. %1$s: minlength_cardnumber
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14342 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14343 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14347 msgid "Card number:"
14348 msgstr "Номер читательского билета: "
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14353 msgid "Card number: "
14354 msgstr "Номер читательского билета: "
14356 #. %1$s: cardnumber
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14359 msgid "Card number: %s"
14360 msgstr "Номер билета: "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14364 msgid "Card template"
14365 msgstr "Новый шаблон"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14369 msgid "Card templates"
14370 msgstr "Правим шаблон наклейки"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14374 msgid "Card width:"
14375 msgstr "Ширина cтраницы: "
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14382 msgstr "Номер билета"
14384 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14385 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14386 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14391 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14393 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14397 msgid "Cardnumber already in use."
14398 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14402 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14403 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14407 msgid "Cardnumbers not found"
14408 msgstr ": штрих-код не найден"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14421 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14425 msgid "Cassette recording"
14426 msgstr "касетная запись"
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14457 msgid "Catalog by Item Type"
14458 msgstr "Каталог по типам единиц"
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14463 msgid "Catalog by item type"
14464 msgstr "Каталог по типам единиц"
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14468 msgid "Catalog details"
14469 msgstr "Данные для каталога"
14471 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14474 msgid "Catalog details %s "
14475 msgstr "Данные для каталога %s "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14479 msgid "Catalog search"
14480 msgstr "Поиск в каталоге"
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14486 msgid "Catalog statistics"
14487 msgstr "Статистика по каталогу"
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14501 msgstr "Каталогизация"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14505 msgid "Cataloging editor"
14506 msgstr "Поиск для каталогизации"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14510 msgid "Cataloging search"
14511 msgstr "Поиск для каталогизации"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14520 msgid "Catalogue tables"
14521 msgstr "Данные для каталога"
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14525 msgid "Cataloguing tables"
14526 msgstr "Данные для каталога"
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14530 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14531 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14547 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14553 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14558 msgid "Category code"
14559 msgstr "Код категории"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14564 msgid "Category code unknown."
14565 msgstr "Код категории: "
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14569 msgid "Category code:"
14570 msgstr "Код категории: "
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14577 msgid "Category code: "
14578 msgstr "Код категории: "
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14582 msgid "Category name"
14583 msgstr "Название категории"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14588 msgid "Category type: "
14589 msgstr "Тип категории: "
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14596 msgstr "Категория: "
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14608 msgstr "Категория: "
14610 #. For the first occurrence,
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14615 msgid "Category: %s"
14616 msgstr "Категория: "
14618 #. %1$s: categoryname
14619 #. %2$s: categorycode
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14622 msgid "Category: %s (%s)"
14623 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14627 msgid "Categorycode"
14628 msgstr "Код_категории"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14634 msgid "Cell value "
14635 msgstr "Значение ячейки "
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14640 msgid "Cells contain estimated values only."
14643 #. For the first occurrence,
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14651 #. INPUT type=submit
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14654 msgid "Change basket group"
14655 msgstr "Статус повреждения: "
14657 #. INPUT type=submit
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14660 msgid "Change basketgroup"
14661 msgstr "Статус повреждения: "
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14665 msgid "Change framework: "
14666 msgstr "Смена структуры: "
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14671 msgid "Change internal note"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14676 msgid "Change item status"
14677 msgstr "Состояние единицы"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14682 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14683 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14687 msgid "Change order"
14688 msgstr "Управление заказами"
14690 #. %1$s: ordernumber
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14693 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14696 #. %1$s: ordernumber
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14699 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14704 msgid "Change password"
14705 msgstr "Изменить пароль"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14711 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14712 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14716 msgid "Change vendor note"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14721 msgid "Changed action if matching record found"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14726 msgid "Changed action if no match found"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14731 msgid "Changed item processing option"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14745 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14751 msgid "Character encoding: "
14752 msgstr "Кодировка символов: "
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14769 msgid "Charge type"
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14774 msgid "Charge when?"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14779 msgid "Charles Farmer"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14785 msgstr "отметить все"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14790 msgstr "Возвращение"
14792 #. INPUT type=submit
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14805 msgstr "отметить всё"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14810 msgid "Check expiration"
14811 msgstr "Проверка окончания"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14815 msgid "Check for embedded item record data?"
14816 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14828 msgstr "Возвращение"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14833 msgstr "Возвращение "
14835 #. For the first occurrence,
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14840 msgid "Check in message"
14841 msgstr "Возвращение"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14845 msgid "Check lists"
14846 msgstr "Контрольные списки"
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14852 msgid "Check logs for more details."
14854 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14886 #. INPUT type=submit name=x
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14888 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14893 msgid "Check out and check in items"
14894 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14896 #. For the first occurrence,
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14900 msgid "Check out message"
14901 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14905 msgid "Check out to this patron"
14906 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14910 msgid "Check that your database is running."
14911 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14915 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14917 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14918 "возвращения экземпляров."
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14922 msgid "Check the expiration of a serial"
14923 msgstr "Проверка окончания"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14927 msgid "Check the hostname setting in "
14928 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14930 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14932 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14935 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14938 msgid "Check to delete this field"
14939 msgstr "Да, удалить это подполе"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14943 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14945 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14951 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14952 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14954 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14955 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14956 "атрибут определен.)"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14960 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14961 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14966 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14968 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14973 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14974 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14978 msgid "Check your database settings in "
14979 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14985 msgstr "Возвращение"
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14989 msgid "Check-in date from"
14990 msgstr "Дата возвращения, от: "
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14994 msgid "Check-in date from:"
14995 msgstr "Дата возвращения, от: "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15017 msgstr "Возвращение"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
15021 msgid "Checked in "
15022 msgstr "Возвращение"
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15027 msgid "Checked in item."
15028 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
15035 msgid "Checked out"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
15040 msgid "Checked out "
15044 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15045 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15048 msgid "Checked out %s %s %s by "
15049 msgstr "%s Выдано: %s %s "
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
15054 msgid "Checked out %s times"
15055 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
15065 msgid "Checked out from"
15066 msgstr "Откуда выдано"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
15075 msgid "Checked out on"
15076 msgstr "Дата выдачи"
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
15080 msgid "Checked out today"
15081 msgstr "Выдано сегодня"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
15085 msgid "Checked out: "
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
15091 msgid "Checked-in items"
15092 msgstr "Возвращенные экземпляры"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15097 msgstr "Возвращение"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
15101 msgid "Checkin message"
15102 msgstr "Возвращение"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
15106 msgid "Checkin message type: "
15107 msgstr "Возвращение"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
15111 msgid "Checkin message: "
15112 msgstr "Возвращение"
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
15117 msgstr "Дата возвращения"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
15121 msgid "Checking out to "
15122 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15124 #. For the first occurrence,
15125 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15130 msgid "Checking out to %s"
15131 msgstr "Выдача посетителю: %s"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15136 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15137 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15144 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15145 "the values of that field on all selected patrons"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15157 msgid "Checkout count"
15158 msgstr "Количество выдач"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15162 msgid "Checkout count:"
15163 msgstr "Количество выдач"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15167 msgid "Checkout date"
15168 msgstr "Дата выдачи"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15172 msgid "Checkout date from:"
15173 msgstr "Дата выдачи, от: "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15177 msgid "Checkout date from: "
15178 msgstr "Дата выдачи, от: "
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15182 msgid "Checkout history"
15183 msgstr "История выдач"
15185 #. %1$s: title |html
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15188 msgid "Checkout history for %s"
15189 msgstr "История выдач для «%s»"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15193 msgid "Checkout on"
15194 msgstr "Дата выдачи"
15196 #. INPUT type=submit
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15199 msgid "Checkout or renew"
15200 msgstr "Дата выдачи"
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15204 msgid "Checkout status:"
15205 msgstr "Состояние выдачи: "
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15220 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15226 msgid "Checkouts by patron category"
15227 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15229 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15230 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15234 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15235 msgstr "Checkouts by посетителя category"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15240 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15241 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15244 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
15245 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
15246 "ошибок в Ваших определениях."
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15274 msgid "Choose .koc file: "
15275 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15279 msgid "Choose Adult category "
15280 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15284 msgid "Choose Hemisphere:"
15285 msgstr "Выберите полушарие: "
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15290 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15291 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15295 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15296 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15301 msgid "Choose a file "
15302 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15306 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15307 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15311 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15312 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15316 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15317 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15322 msgid "Choose an icon:"
15323 msgstr "Выбираем значок: "
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15327 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15328 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15332 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15333 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15337 msgid "Choose layout type: "
15338 msgstr "Выбираем тип макета"
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15342 msgid "Choose library:"
15343 msgstr "Выбираем библиотеку: "
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15347 msgid "Choose list"
15348 msgstr "Избираем список"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15353 msgstr "Выбираем что-то одно"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15358 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15359 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15361 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
15362 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
15363 "был доступен для всех категорий посетителей."
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15367 msgid "Choose order of text fields to print"
15368 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15372 msgid "Choose the file to add to the basket"
15373 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15378 msgid "Choose this record"
15379 msgstr "Закрыть окно"
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15384 msgid "Choose time"
15385 msgstr "Выбираем что-то одно"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15390 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15391 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15396 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15398 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
15399 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15403 msgid "Choose your library:"
15404 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15415 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15416 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15420 msgid "Chris Cormack"
15421 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15426 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15427 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15429 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15434 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15435 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15439 msgid "Christophe Croullebois"
15440 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15444 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15445 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15449 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15450 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15454 msgid "Christopher Hyde"
15455 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15459 msgid "Cindy Murdock Ames"
15460 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15465 msgstr "Примечание для оборота"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15470 msgstr "Примечание для оборота"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15500 msgid "Circulation"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15506 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15507 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15508 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15509 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15510 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15511 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15512 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15513 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15514 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15515 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15516 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15517 "symbol by National Park Service "
15519 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
15520 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
15521 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
15522 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
15523 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
15524 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
15525 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
15526 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
15527 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
15528 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
15529 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
15530 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
15531 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
15532 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
15533 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
15534 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
15537 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15540 msgid "Circulation History for %s"
15541 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15545 msgid "Circulation Reports"
15546 msgstr "Отчеты относительно оборота"
15548 #. %1$s: branch_name
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15551 msgid "Circulation alerts for %s"
15552 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15556 msgid "Circulation and fine rules"
15557 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15562 msgid "Circulation and fines rules"
15563 msgstr "Правила оборота и штрафы"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15569 msgid "Circulation history"
15570 msgstr "История оборота"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15574 msgid "Circulation note"
15575 msgstr "Примечание для оборота: "
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15579 msgid "Circulation note: "
15580 msgstr "Примечание для оборота: "
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15584 msgid "Circulation records were last synced on: "
15585 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15591 msgid "Circulation statistics"
15592 msgstr "Статистика по обороту"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15596 msgid "Circulation tables"
15597 msgstr "Примечание для оборота: "
15599 #. %1$s: LoginBranchname
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15602 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15603 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15608 msgstr "Образец цитирования"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15619 msgid "Cities and towns"
15620 msgstr "Города и поселки"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15629 msgstr "Населённый пункт"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15634 msgstr "Идент. населённого пункта"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15639 msgstr "Идент. населённого пункта: "
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15644 msgstr "Идент. населённого пункта"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15648 msgid "City search:"
15649 msgstr "Искать населённый пункт: "
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15655 msgstr "Населённый пункт: "
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15663 msgstr "Населённый пункт: "
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15668 msgid "Claim acquisition"
15669 msgstr "Претензия о поступлении"
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15674 msgstr "Дата создания"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15678 msgid "Claim missing serials"
15679 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15681 #. INPUT type=submit
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15684 msgid "Claim order"
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15690 msgid "Claim serial issue"
15691 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15695 msgid "Claim using notice: "
15696 msgstr "Поступление"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15705 msgstr "Есть претензия"
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15709 msgid "Claimed date"
15710 msgstr "Дата создания"
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15718 # был "Учётный процент" ..?
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15722 msgid "Claims count"
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15727 msgid "Claire Hernandez"
15728 msgstr "Клер Эрнандес"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15738 msgid "ClassSources"
15739 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15744 msgid "Classification"
15745 msgstr "Классификация"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15749 msgid "Classification filing rules"
15750 msgstr "Источники классификации"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15754 msgid "Classification source code missing"
15755 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15760 msgid "Classification source code: "
15761 msgstr "Код источника классификации: "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15768 msgid "Classification sources"
15769 msgstr "Источники классификации"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15773 msgid "Classification:"
15774 msgstr "Классификация: "
15776 #. For the first occurrence,
15777 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15781 msgid "Classification: %s "
15782 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15786 msgid "Claudia Forsman"
15787 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15792 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15794 #. INPUT type=submit
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15802 msgid "Clean patron records"
15803 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15805 #. %1$s: import_batch_id
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15808 msgid "Cleaned import batch #%s"
15811 #. For the first occurrence,
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15856 msgstr "Очистить всё"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15862 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15864 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15874 msgstr "Стереть дату"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15878 msgid "Clear field"
15879 msgstr "Очистить поле"
15881 #. INPUT type=reset
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15884 msgid "Clear filters"
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15889 msgid "Clear on loan"
15890 msgstr "%s выдано: "
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15896 msgid "Clear screen"
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15903 msgid "Clear search form"
15904 msgstr "Введите поисковые термины"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15908 msgid "Clear used authorities"
15909 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15917 msgid "Click 'Next' to continue "
15918 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15920 #. For the first occurrence,
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15924 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15929 msgid "Click Save to finish."
15930 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15935 msgid "Click here to define a printer profile."
15936 msgstr "Создание профиля принтера"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15940 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15941 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15946 msgid "Click here to see the merged record."
15947 msgstr "Создание профиля принтера"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15951 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15953 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15954 "«Интерфейс библиотекаря»."
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15958 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15960 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15967 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15973 msgid "Click on individual cells to edit."
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15979 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15980 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15986 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15987 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15993 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15994 "Enter> key to save the quote."
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
16000 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
16005 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16010 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16016 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
16023 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
16029 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16030 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
16035 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16042 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16044 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
16048 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16049 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
16051 #. INPUT type=submit
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
16053 msgid "Click to \"Unmap\""
16054 msgstr "Снять отображение"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16058 msgid "Click to Edit"
16059 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16064 msgid "Click to Expand this Tag"
16065 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
16070 msgid "Click to add item"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16075 msgid "Click to collapse this section"
16076 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
16080 msgid "Click to edit"
16081 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16085 msgid "Click to expand this section"
16086 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16090 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16091 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16095 msgid "Click to recheck dependencies "
16096 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16107 msgstr "Сдублировать"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
16111 msgid "Clone these rules to:"
16112 msgstr "Дублировать эти правила для: "
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
16121 msgid "Clone this subfield"
16122 msgstr "Сдублировать это подполе"
16124 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16125 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16126 #. %3$s: frombranchname
16128 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16129 #. %6$s: tobranchname
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16135 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16137 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
16138 "подразделения «%s» %s %s "
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16142 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16143 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16162 #. INPUT type=button
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16165 msgid "Close and print"
16166 msgstr "Закрыть окно"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16170 msgid "Close basket group"
16171 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16175 msgid "Close budget "
16176 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
16178 #. INPUT type=button
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16181 msgid "Close help window"
16182 msgstr "Закрыть окно справки"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16186 msgid "Close this basket"
16187 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16193 msgid "Close this menu"
16194 msgstr "Закрыть это меню"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16198 msgid "Close this window."
16199 msgstr "Закрыть это окно."
16201 #. INPUT type=button
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16206 msgid "Close window"
16207 msgstr "Закрыть окно"
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16221 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16224 msgid "Closed (%s)"
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16230 msgid "Closed on %s"
16231 msgstr "Сообщено %s"
16233 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16236 msgid "Closed on %s."
16237 msgstr "Сообщено %s"
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16275 msgid "CodeMirror editing library"
16276 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16280 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16281 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16286 msgid "Collapse all"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16297 msgid "Collect from patron: "
16298 msgstr "Выбираем посетителя: "
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16322 msgid "Collection "
16323 msgstr "Собрание: "
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16331 msgid "Collection code"
16332 msgstr "8 — шифр собрания"
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16336 msgid "Collection code:"
16337 msgstr "8 — шифр собрания"
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16341 msgid "Collection deleted successfully"
16342 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16346 msgid "Collection failed to be deleted"
16347 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16353 msgid "Collection title:"
16354 msgstr "Название собрания: "
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16358 msgid "Collection transferred successfully"
16359 msgstr "Собрание успешно передано"
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16363 msgid "Collection:"
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16368 msgid "Collection: "
16369 msgstr "Собрание: "
16371 #. For the first occurrence,
16372 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16376 msgid "Collection: %s "
16377 msgstr "Собрание: %s "
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16387 msgstr "двоеточие (:)"
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16407 msgid "Column name"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16412 msgid "Column visibility"
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16428 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16429 "columns will be ignored. "
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16435 msgid "Columns settings"
16436 msgstr "Сохранить установление"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16440 msgid "Coming from"
16441 msgstr "Прибытие из"
16443 #. %1$s: branchesloo.branchname
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16446 msgid "Coming from %s"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16460 msgstr "запятая (,)"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16464 msgid "Comma separated text"
16465 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16472 msgstr "Коментарий "
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16477 msgstr "Коментарий "
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16484 msgstr "Комментарий: "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16489 msgstr "Комментарий: "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16494 msgstr "Комментатор "
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16504 msgstr "Комментарии"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16508 msgid "Comments about this file: "
16509 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16513 msgid "Comments awaiting moderation"
16514 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16518 msgid "Comments pending approval"
16519 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16524 msgstr "Комментарии: "
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16528 msgid "Compact view"
16529 msgstr "Компактный вид"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16533 msgid "Company details"
16534 msgstr "Информация о компании"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16538 msgid "Company name: "
16539 msgstr "Название коммерческой организации: "
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16543 msgid "Compare barcodes list to results: "
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16548 msgid "Complete view"
16549 msgstr "Компактный вид"
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16553 msgid "Completed import of records"
16554 msgstr "Импорт записей завершен"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16558 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16560 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16570 msgid "Configure columns"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16575 msgid "Configure plugins"
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16580 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16581 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16586 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16587 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16588 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16589 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16590 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16593 #. INPUT type=submit
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16600 msgstr "Подтвердить"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16604 msgid "Confirm custom report"
16605 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16609 msgid "Confirm delete: "
16610 msgstr "Подтвердите удаление:"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16615 msgid "Confirm deletion"
16616 msgstr "Подтвердите удаление"
16618 #. %1$s: searchfield
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16621 msgid "Confirm deletion of %s?"
16622 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16626 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16627 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16631 msgid "Confirm deletion of classification source "
16632 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16636 msgid "Confirm deletion of contract "
16637 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16641 msgid "Confirm deletion of currency "
16642 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16646 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16647 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16651 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16652 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16656 msgid "Confirm deletion of printer "
16657 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16661 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16662 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
16664 #. %1$s: tagsubfield
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16667 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16668 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16672 msgid "Confirm deletion of tag "
16673 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16677 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16678 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
16680 #. INPUT type=submit
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16683 msgid "Confirm hold"
16684 msgstr "Подтвердите удаление:"
16686 #. INPUT type=submit
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16689 msgid "Confirm hold and transfer"
16690 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16694 msgid "Confirm holds"
16695 msgstr "Подтвердите удаление:"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16699 msgid "Confirm new password:"
16700 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16704 msgid "Congratulations, installation complete"
16705 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16711 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16712 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16716 msgid "Connection established."
16717 msgstr "Соединение установлено."
16719 #. For the first occurrence,
16720 #. %1$s: errcon.server
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16725 msgid "Connection failed to %s"
16726 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. %1$s: errcon.server
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16733 msgid "Connection timeout to %s"
16734 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16738 msgid "Connor Dewar"
16739 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16743 msgid "Connor Fraser"
16744 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16748 msgid "Considered lost"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16759 msgid "Constraints"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16766 msgstr "Данные для связи"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16770 msgid "Contact about late issues?"
16771 msgstr "Дата начала договора: "
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16775 msgid "Contact about late orders?"
16776 msgstr "Дата начала договора: "
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16781 msgid "Contact details"
16782 msgstr "Контактная информация"
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16786 msgid "Contact information"
16787 msgstr "Контактная информация"
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16791 msgid "Contact name: "
16792 msgstr "Контактное лицо: "
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16796 msgid "Contact note: "
16797 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16802 msgstr "Контакты: "
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16806 msgid "Contact: First name"
16807 msgstr "Запасные данные для связи"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16811 msgid "Contact: Last name"
16812 msgstr "Контактное лицо: "
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16816 msgid "Contact: Relationship"
16817 msgstr "Взаимоотношение: "
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16821 msgid "Contact: Title"
16822 msgstr "Контакты: "
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16840 msgstr "Содержание"
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16844 msgid "Contents of "
16845 msgstr "Содержимое списка: "
16847 #. INPUT type=submit
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16856 msgstr "бассо континуо"
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16860 msgid "Continue to log in to Koha"
16861 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16863 #. INPUT type=submit
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16865 msgid "Continue without marking >>"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16875 msgid "Contract deleted"
16876 msgstr "Договор удалён"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16880 msgid "Contract description:"
16881 msgstr "Описание договора: "
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16885 msgid "Contract end date:"
16886 msgstr "Дата окончания договора: "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16891 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16896 msgid "Contract id "
16897 msgstr "Идент. договора"
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16902 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16903 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16911 msgid "Contract name:"
16912 msgstr "Название договора: "
16914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16916 msgid "Contract number:"
16917 msgstr "Номер договора: "
16919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16921 msgid "Contract number: "
16922 msgstr "Номер договора: "
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16926 msgid "Contract start date:"
16927 msgstr "Дата начала договора: "
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16931 msgid "Contract(s)"
16932 msgstr "Договор(а)"
16934 #. %1$s: booksellername
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16937 msgid "Contract(s) of %s"
16938 msgstr "Договора с «%s»"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16956 msgid "Contributing companies and institutions"
16957 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16959 # Идентификатор записи?
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16963 msgid "Control no.: "
16964 msgstr "Контрольний номер: "
16966 # Идентификатор записи?
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16971 msgid "Control no: "
16972 msgstr "Контрольний номер: "
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16976 msgid "Control number:"
16977 msgstr "Номер договора: "
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16982 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16983 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16984 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16985 "of history kept is controlled by the cronjob "
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16990 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16991 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16997 msgstr "Экземпляров: "
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17005 msgstr "Копировать"
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
17009 msgid "Copy and replace"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
17014 msgid "Copy holidays to:"
17015 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
17019 msgid "Copy notice"
17020 msgstr "Копирование оповещения"
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17032 msgid "Copy number"
17033 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
17037 msgid "Copy number:"
17038 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
17040 #. %1$s: branchloo.branchname
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
17044 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
17048 msgid "Copy to all libraries"
17049 msgstr "Группы библиотек "
17051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
17055 msgstr "Авторские права"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
17059 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17060 msgstr "Авторские права © 2008"
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
17064 msgid "Copyright © 2008 "
17065 msgstr "Авторские права © 2008"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
17071 msgid "Copyright date:"
17072 msgstr "Дата авторского права: "
17074 #. For the first occurrence,
17075 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17079 msgid "Copyright year: %s "
17080 msgstr "Дата авторского права: %s "
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
17085 msgstr "Авторское право: "
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17089 msgid "Copyright: "
17090 msgstr "Авторские права: "
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
17095 msgid "Copyrightdate"
17096 msgstr "Дата авторского права"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17100 msgid "Corey Fuimaono"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17105 msgid "Cory Jaeger"
17106 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17110 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
17116 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17117 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17122 msgid "Could not add a new patron."
17123 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
17125 #. %1$s: duplicate_code_error
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
17129 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17130 "code already exists. "
17132 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
17133 "— значение уже существует."
17135 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17136 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
17140 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17141 "by %s patron records"
17144 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17148 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17149 "absent from the database."
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17154 msgid "Could not find a system preference named "
17155 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17160 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17161 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17168 msgstr "Количество"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17172 msgid "Count holds"
17173 msgstr "количество резервирований"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17177 msgid "Count items"
17178 msgstr "количество экземпляров"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17182 msgid "Count of checkouts"
17183 msgstr "Количество выдач"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17187 msgid "Count total items"
17188 msgstr "Общее количество экземпляров"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17193 msgid "Count unique biblios"
17194 msgstr "количество уникальных биб-записей"
17196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17198 msgid "Count unique borrowers"
17199 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
17201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17204 msgid "Count unique items"
17205 msgstr "количество уникальных экземпляров"
17207 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17233 msgid "Courier New"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17243 msgid "Course Reserves"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17248 msgid "Course name"
17249 msgstr "Название категории"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17253 msgid "Course name:"
17254 msgstr "Название договора: "
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17258 msgid "Course number"
17259 msgstr "Номер читательского билета"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17263 msgid "Course number:"
17264 msgstr "Номер читательского билета: "
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17276 msgid "Course reserves"
17277 msgstr "Резервирование курсов"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17286 msgid "Crawford County Federated Library System"
17287 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
17289 #. INPUT type=submit
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17297 msgid "Create SQL reports"
17298 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17302 msgid "Create a new category"
17303 msgstr "Создать новую категорию"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17307 msgid "Create a new city"
17308 msgstr "Создаем новый список"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17312 msgid "Create a new list"
17313 msgstr "Создаем новый список"
17315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17317 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17322 msgid "Create a new subscription"
17323 msgstr "Новая подписка"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17327 msgid "Create a new template"
17328 msgstr "Создаем новый список"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17332 msgid "Create analytics"
17333 msgstr "Создать аналитическое описание"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17338 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17339 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17341 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
17342 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17347 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17348 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17349 "for the MARC editor."
17351 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
17352 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
17353 "шаблоны для МАРК-редактора."
17355 #. %1$s: authtypecode
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17358 msgid "Create authority framework for %s using "
17359 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
17361 #. %1$s: frameworkcode
17362 #. %2$s: frameworktext
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17365 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17366 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17370 msgid "Create from SQL"
17371 msgstr "Создать из SQL"
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17379 msgid "Create manual credit"
17380 msgstr "Записать ручной кредит"
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17388 msgid "Create manual invoice"
17389 msgstr "Выставить ручной счёт"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17393 msgid "Create new authority"
17394 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17396 #. INPUT type=submit
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17399 msgid "Create new invoice anyway"
17400 msgstr "Выставить ручной счёт"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17404 msgid "Create new record"
17405 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17409 msgid "Create patron"
17410 msgstr "создать посетителя"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17414 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17415 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17419 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17420 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17424 msgid "Create printable patron cards"
17425 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17429 msgid "Create record"
17430 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
17432 #. INPUT type=submit name=submit
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17436 msgid "Create report from SQL"
17437 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17442 msgid "Create routing list"
17443 msgstr "Создание списка направления"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17447 msgid "Create routing list for "
17448 msgstr "Создание списка маршрутизации"
17450 #. INPUT type=submit
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17453 msgid "Create template"
17454 msgstr "Новый шаблон"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17465 msgid "Created by:"
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17470 msgid "Created by: "
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17483 msgid "Creation date"
17484 msgstr "Дата создания"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17488 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17489 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17493 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17494 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17503 msgid "Credit type: "
17504 msgstr "Тип кредита: "
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17539 msgid "Ctrl-Shift-X"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17550 msgstr "Денежные единицы"
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17554 msgid "Currencies & Exchange rates"
17555 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17561 msgid "Currencies and exchange rates"
17562 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17566 msgid "Currencies search:"
17567 msgstr "Искать денежную единицу: "
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17573 msgstr "Денежная единица"
17575 #. For the first occurrence,
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17580 msgid "Currency = %s"
17581 msgstr "Денежная единица = %s"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17585 msgid "Currency deleted"
17586 msgstr "Денежную единицу удалено"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17594 msgstr "Денежная единица: "
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17601 msgstr "Денежная единица: "
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17606 msgid "Current checkouts allowed"
17607 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17613 msgid "Current library"
17614 msgstr "Текущая бібліотека"
17616 #. For the first occurrence,
17617 #. %1$s: LoginBranchname
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17623 msgid "Current library: %s"
17624 msgstr "Текущая библиотека: %s"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17631 msgid "Current location"
17632 msgstr "Текущее положение"
17634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17636 msgid "Current location:"
17637 msgstr "Текущее положение: "
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17642 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17643 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
17645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17647 msgid "Current renewals:"
17648 msgstr "Текущие продолжения: "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17652 msgid "Current server time is:"
17653 msgstr "Сейчас на сервере: "
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17658 msgid "Current session"
17659 msgstr "Текущий сеанс"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17663 msgid "Current terms"
17664 msgstr "Текущие термины"
17666 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17669 msgid "Currently available %s"
17670 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17674 msgid "Currently available batches"
17675 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17679 msgid "Currently available layouts"
17680 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17684 msgid "Currently available profiles"
17685 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17689 msgid "Currently available templates"
17690 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17695 msgid "Currently in local use %s "
17696 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17701 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17704 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
17705 "следующие последствия: "
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17710 msgstr "Учебный план"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17715 msgid "Custom search fields"
17716 msgstr "Искать по полям: "
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17720 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17721 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17725 msgid "Dænsk (Danish)"
17726 msgstr "Dænsk (датский язык)"
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17740 msgid "DVD video / Videodisc"
17741 msgstr "видео/видеодиск DVD"
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17748 msgstr "Повреждено"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17752 msgid "Damaged status"
17753 msgstr "Статус повреждения: "
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17757 msgid "Damaged status:"
17758 msgstr "Статус повреждения: "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17767 msgid "Daniel Banzli"
17768 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17772 msgid "Daniel Barker"
17773 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17777 msgid "Daniel Grobani"
17778 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17782 msgid "Daniel Holth"
17783 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17787 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17788 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17792 msgid "Daniel Sweeney"
17793 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17797 msgid "Danny Bouman"
17798 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17802 msgid "Darrell Ulm"
17803 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17811 msgid "Data deleted"
17812 msgstr "Данные удалены"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17817 msgstr "Ошибка данных"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17821 msgid "Data fields"
17822 msgstr "Поля данных"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17828 msgid "Data recorded"
17829 msgstr "Данные сохранены"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17834 msgstr "База данных: "
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17839 msgstr "База данных"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17844 msgstr "База данных "
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17848 msgid "Database settings:"
17849 msgstr "Настройка базы данных: "
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17853 msgid "Database tables created"
17854 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17859 msgstr "База данных: "
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17896 msgid "Date acquired"
17897 msgstr "Дата прибытия "
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17902 msgstr "Когда добавлено"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17907 msgid "Date arrived"
17908 msgstr "Дата прибытия "
17910 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17918 msgstr "Ожидается на дату"
17920 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17924 msgstr "Ожидается на дату: "
17926 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17927 #. For the first occurrence,
17928 #. %1$s: issueloo.date_due
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17933 msgid "Date due: %s"
17934 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17938 msgid "Date formats: "
17939 msgstr "Формат файла: "
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17948 msgid "Date last checked out"
17949 msgstr "Выданные экземпляры"
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17954 msgid "Date last seen"
17955 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17966 msgid "Date of birth"
17967 msgstr "Дата рождения"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17971 msgid "Date of birth is invalid."
17972 msgstr "Дата рождения неверна."
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17978 msgid "Date of birth:"
17979 msgstr "Дата рождения: "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17983 msgid "Date of enrollment is invalid."
17984 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17988 msgid "Date of expiration is invalid."
17989 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17993 msgid "Date of transfer"
17994 msgstr "Дата перемещения"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17999 msgid "Date ordered "
18000 msgstr "Дата получения"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
18004 msgid "Date published"
18005 msgstr "Дата публикации"
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
18009 msgid "Date published "
18010 msgstr "Дата публикации"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
18014 msgid "Date published (text) "
18015 msgstr "Дата публикации"
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
18020 msgstr "%pДиапазон дат"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18024 msgid "Date received"
18025 msgstr "Дата получения"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18030 msgid "Date received "
18031 msgstr "Дата получения"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18035 msgid "Date received: "
18036 msgstr "Дата получения: "
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18046 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18048 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18054 msgstr "Дата/время"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18061 msgstr "Дата/время"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
18081 msgid "Date: from "
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18091 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18096 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18101 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
18106 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
18111 msgid "David Birmingham"
18112 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
18117 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18121 msgid "David Goldfein"
18122 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
18126 msgid "David Strainchamps"
18127 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
18142 msgid "Day of week"
18143 msgstr "День недели"
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18165 msgid "Days in advance"
18166 msgstr "Дней заранее"
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18170 msgid "DeAndre Carroll"
18171 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18175 msgid "Deactivate filters"
18176 msgstr "Отключить фильтры"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18183 #. For the first occurrence,
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18211 msgstr "По умолчанию"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18215 msgid "Default accounting details"
18216 msgstr "Подробности учёта"
18218 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18219 #. %2$s: humanbranch
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18223 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18225 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18230 msgid "Default font"
18231 msgstr "По умолчанию"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18246 msgid "Default framework"
18247 msgstr "Структура по умолчанию"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18251 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18252 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18256 msgid "Default privacy"
18257 msgstr "Значение по умолчанию: "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18262 msgid "Default privacy: "
18263 msgstr "Значение по умолчанию: "
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18268 msgid "Default value:"
18269 msgstr "Значение по умолчанию: "
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18273 msgid "Default values"
18274 msgstr "Значения по умолчанию"
18276 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18280 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18281 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18286 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18287 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18290 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
18291 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
18292 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
18293 "источников руководят плагины."
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18297 msgid "Define categories and authorized values for them."
18298 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18303 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18304 "categories, and item types"
18306 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
18307 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18311 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18312 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18317 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18318 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18320 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
18321 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
18322 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18326 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18328 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18333 msgid "Define days when the library is closed"
18334 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18339 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18342 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
18343 "категорий) для записей посетителей."
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18347 msgid "Define funds within your budgets"
18348 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18352 msgid "Define item types used for circulation rules."
18353 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18357 msgid "Define libraries and groups."
18358 msgstr "Определение библиотек и групп."
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18362 msgid "Define mappings"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18367 msgid "Define notices"
18368 msgstr "Определить макет"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18373 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18375 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
18376 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18380 msgid "Define patron categories."
18381 msgstr "Определение категорий посетителей."
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18386 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18387 "libraries, patron categories, and item types"
18389 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
18390 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18394 msgid "Define the holidays for:"
18395 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18400 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18401 "to find some datas independently of the framework."
18403 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
18404 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18409 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18410 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18411 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18414 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
18415 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
18416 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
18417 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18421 msgid "Define transport costs between branches"
18422 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18426 msgid "Define which events trigger which sounds"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18431 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18433 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18438 msgid "Define your budgets"
18439 msgstr "Установка Ваших смет."
18441 #. %1$s: IF ( branch )
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18447 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18449 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18454 msgid "Defining transport costs between libraries "
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18464 msgid "Definition description:"
18465 msgstr "Описание: "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18469 msgid "Definition name:"
18470 msgstr "Название коллектива: "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18474 msgid "DejaVu Sans Mono"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18482 #. %1$s: ERRORDELAY
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18487 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18488 "be only numerical characters. "
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18494 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18498 #. For the first occurrence,
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18607 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18610 msgid "Delete ALL submitted items"
18611 msgstr "Удалить отмеченное"
18613 #. %1$s: city.city_name
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18616 msgid "Delete City \"%s?\""
18617 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
18619 #. INPUT type=submit name=submit
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18622 msgid "Delete Definition"
18623 msgstr "Новая подписка"
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18627 msgid "Delete Images"
18628 msgstr "h - изображение"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18632 msgid "Delete [% field.name %] field"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18637 msgid "Delete a batch of items"
18638 msgstr "Удаление группы экземпляров"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18642 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18648 msgstr "Выделить всё"
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18653 msgid "Delete all items"
18654 msgstr "Удалить все экземпляры"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18658 msgid "Delete all items at once"
18659 msgstr "Удалить все экземпляры"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18663 msgid "Delete an existing subscription"
18664 msgstr "Удалить подписку"
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18668 msgid "Delete basket"
18669 msgstr "Удалить список"
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18673 msgid "Delete basket and orders"
18674 msgstr "Удалить заказ"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18678 msgid "Delete basket group"
18679 msgstr "Удалить список"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18683 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18689 msgid "Delete batch"
18690 msgstr "Удалить список"
18692 #. For the first occurrence,
18693 #. %1$s: budget_period_description
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18697 msgid "Delete budget '%s'?"
18698 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18700 #. INPUT type=submit
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18702 msgid "Delete classification source"
18703 msgstr "Удалить источник классификации"
18705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18707 msgid "Delete contact"
18708 msgstr "Запасные данные для связи"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18712 msgid "Delete course"
18713 msgstr "Удалить заказ"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18717 msgid "Delete current field"
18718 msgstr "Удалить это подполе"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18722 msgid "Delete current subfield"
18723 msgstr "Удалить это подполе"
18725 #. INPUT type=submit
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18728 msgid "Delete filing rule"
18729 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
18731 #. %1$s: frameworktext
18732 #. %2$s: frameworkcode
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18735 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18736 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
18738 #. %1$s: budget_name
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18741 msgid "Delete fund %s?"
18742 msgstr "Удалить средства «%s»?"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18746 msgid "Delete image"
18747 msgstr "h - изображение"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18752 msgid "Delete item type '%s'?"
18753 msgstr "Удалить смету «%s»?"
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18758 msgid "Delete items in a batch"
18759 msgstr "Удалить группу экземпляров"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18763 msgid "Delete list"
18764 msgstr "Удалить список"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18768 msgid "Delete local"
18769 msgstr "Выделить всё"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18773 msgid "Delete local and remote"
18774 msgstr "Удалить заказ"
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18779 msgid "Delete macro"
18780 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18784 msgid "Delete notice?"
18785 msgstr "Удаляем оповещение?"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18790 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18797 msgid "Delete order"
18798 msgstr "Удалить заказ"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18803 msgid "Delete order and catalog record"
18804 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
18806 #. INPUT type=submit
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18808 msgid "Delete patron attribute type"
18809 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18813 msgid "Delete patrons"
18814 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18818 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18823 msgid "Delete public lists"
18824 msgstr "Удалить список"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18829 msgid "Delete quote(s)"
18830 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18835 msgid "Delete record"
18836 msgstr "Удалить запись"
18838 #. INPUT type=submit
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18840 msgid "Delete record matching rule"
18841 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18845 msgid "Delete records if no items remain."
18846 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18850 msgid "Delete remote"
18851 msgstr "Удалить список"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18858 msgid "Delete selected"
18859 msgstr "Удалить отмеченное"
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18863 msgid "Delete selected alerts"
18864 msgstr "Удалить отмеченное"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18869 msgid "Delete selected items"
18870 msgstr "Удалить отмеченное"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18874 msgid "Delete selected profile ?"
18875 msgstr "Удалить отмеченное"
18877 #. INPUT type=submit
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18880 msgid "Delete selected records"
18881 msgstr "Удалить отмеченное"
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18885 msgid "Delete stop word "
18886 msgstr "Удалить несущественное слово"
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18890 msgid "Delete subfield "
18891 msgstr "Удалить подполе "
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18895 msgid "Delete subscription"
18896 msgstr "Удалить подписку"
18898 #. INPUT type=submit
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18901 msgid "Delete template"
18902 msgstr "Удалить список"
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18906 msgid "Delete the exceptions on a range"
18907 msgstr "Удалить этот сервер"
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18911 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18912 msgstr "Исключение праздника"
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18916 msgid "Delete the single holidays on a range"
18917 msgstr "Удалить этот праздник"
18919 #. INPUT type=submit
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18922 msgid "Delete this Item Type"
18923 msgstr "Удалить эту категорию"
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18930 msgid "Delete this Tag"
18931 msgstr "Удалить этот признак"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18935 msgid "Delete this basket"
18936 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18938 #. INPUT type=submit
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18940 msgid "Delete this category"
18941 msgstr "Удалить эту категорию"
18943 #. INPUT type=submit
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18946 msgid "Delete this currency"
18947 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18952 msgid "Delete this exception."
18953 msgstr "Удалить этот сервер"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18958 msgid "Delete this field"
18959 msgstr "Удалить это подполе"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18963 msgid "Delete this holiday"
18964 msgstr "Удалить этот праздник"
18966 #. For the first occurrence,
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18970 msgid "Delete this holiday."
18971 msgstr "Удалить этот праздник"
18973 #. INPUT type=submit
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18976 msgid "Delete this printer"
18977 msgstr "Удалить этот принтер"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18981 msgid "Delete this saved report"
18982 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18987 msgid "Delete this subfield"
18988 msgstr "Удалить это подполе"
18990 #. For the first occurrence,
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18997 msgid "Delete user"
18998 msgstr "Удалить список"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19002 msgid "Delete vendor"
19003 msgstr "Удалить поставщика"
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
19016 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19019 #. %1$s: deleted_source
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
19022 msgid "Deleted classification source %s"
19023 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
19025 #. %1$s: deleted_rule
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
19028 msgid "Deleted filing rule %s"
19031 #. %1$s: deleted_attribute_type
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
19034 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19035 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
19037 #. %1$s: deleted_matching_rule
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
19040 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19041 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
19051 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19057 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19063 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19068 msgid "Delimiter: "
19069 msgstr "Разделитель: "
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
19079 msgid "Delivery comment:"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
19085 msgid "Delivery place"
19086 msgstr "Место поставки: "
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
19094 msgid "Delivery place:"
19095 msgstr "Место поставки: "
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
19100 msgid "Delivery time: "
19101 msgstr "Срок доставки: "
19103 #. For the first occurrence,
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19124 msgid "Department:"
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19169 msgid "Description"
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19174 msgid "Description (OPAC)"
19175 msgstr "Описание для ЭК"
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19179 msgid "Description (OPAC): "
19180 msgstr "Описание для ЭК"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19185 msgid "Description is required"
19186 msgstr "Отсутствует описание"
19188 #. For the first occurrence,
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19194 msgid "Description missing"
19195 msgstr "Отсутствует описание"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19202 msgid "Description of charges"
19203 msgstr "Описание взысканий"
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19215 msgid "Description:"
19216 msgstr "Описание: "
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19236 msgid "Description: "
19237 msgstr "Описание: "
19239 #. For the first occurrence,
19240 #. %1$s: liblibrarian
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19244 msgid "Description: %s"
19245 msgstr "Описание: %s"
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19249 msgid "Descriptions"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19254 msgid "Destination library:"
19255 msgstr "Библиотека-назначение: "
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19259 msgid "Destination library: "
19260 msgstr "Библиотека-назначение: "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19264 msgid "Destination record"
19265 msgstr "Библиотека-назначение: "
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19277 msgstr "Подробности"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19282 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19283 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19285 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
19286 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19291 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19295 msgid "Dewey number:"
19296 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19300 msgid "Dewey/classification"
19301 msgstr "Классификация"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19306 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19315 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
19317 #. For the first occurrence,
19318 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19323 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19327 msgid "Dictionaries"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19342 msgid "Dictionary "
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19347 msgid "Dictionary definitions"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19352 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19353 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19357 msgid "Did you mean: "
19358 msgstr "Вы имели в виду: "
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19364 msgid "Did you mean?"
19365 msgstr "Вы имели в виду?"
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19374 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19379 msgid "Digests only "
19380 msgstr "Лишь дайджесты?"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19384 msgid "Directories"
19385 msgstr "справочники-указатели"
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19390 msgid "Disabled for %s"
19391 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19396 msgid "Disabled for all"
19397 msgstr "Метка для библиотекаря: "
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19408 msgid "Discharge requests pending"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19413 msgid "Discographies"
19414 msgstr "дискография"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19427 msgstr "Отображение"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19431 msgid "Display children too."
19432 msgstr "Показать по: "
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19437 msgid "Display detail for this authority"
19438 msgstr "Искать за этим автором"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19442 msgid "Display detail for this biblio"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19448 msgid "Display detail for this item"
19449 msgstr "Искать за этим автором"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19453 msgid "Display from: "
19454 msgstr "Показать от: "
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19459 msgid "Display height: "
19460 msgstr "Отображение: "
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19464 msgid "Display in OPAC: "
19465 msgstr "Отображать в ЭК: "
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19469 msgid "Display in check-out: "
19470 msgstr "Показывать при выдаче: "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19474 msgid "Display location"
19475 msgstr "Место вывода"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19479 msgid "Display location:"
19480 msgstr "Место вывода: "
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19484 msgid "Display member details."
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19489 msgid "Display only used tags/subfields"
19490 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19495 msgid "Display order"
19496 msgstr "Показать по: "
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19500 msgid "Display order:"
19501 msgstr "Показать по: "
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19505 msgid "Display order: "
19506 msgstr "Показать по: "
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19510 msgid "Display them"
19511 msgstr "Показать по: "
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19515 msgid "Display to: "
19516 msgstr "Показать по: "
19518 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19520 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19522 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19524 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19528 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19530 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
19533 #. INPUT type=submit
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19535 msgid "Do Not Delete"
19536 msgstr "Не удалять"
19538 #. INPUT type=submit
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19540 msgid "Do not Delete"
19541 msgstr "Не удалять"
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19547 msgid "Do not allow"
19548 msgstr "Не разрешать"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19552 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19558 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19560 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19565 msgid "Do not look for matching records"
19566 msgstr "Не искать соответствия записей"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19570 msgid "Do not notify"
19571 msgstr "Не сообщать"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19575 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19581 msgid "Do not use."
19582 msgstr "Не удалять"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19587 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19588 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19592 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19593 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19598 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19599 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19600 "export option to make a backup"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19605 msgid "Do you want to confirm this order?"
19606 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19610 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19611 msgstr "Добрица Павлинусиц"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19616 msgid "Document type:"
19617 msgstr "Тип документа: "
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19621 msgid "Don't allow"
19622 msgstr "Не разрешать"
19624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19627 msgid "Don't block "
19630 #. INPUT type=submit
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19633 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19639 msgid "Don't export fields"
19640 msgstr "Не экспортировать поля "
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19644 msgid "Don't export fields:"
19645 msgstr "Не экспортировать поля "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19649 msgid "Don't export items"
19650 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19657 msgid "Don't include tax"
19658 msgstr "не включают налог"
19660 #. For the first occurrence,
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19679 msgid "Donovan Jones"
19680 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19684 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19685 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
19687 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19690 msgid "Doug Dearden"
19691 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19703 msgstr "Загрузка корзины"
19705 #. INPUT type=submit name=save
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19708 msgid "Download Record"
19709 msgstr "звукозаписи"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19715 msgid "Download as CSV"
19716 msgstr "звукозаписи"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19722 msgid "Download as PDF"
19723 msgstr "звукозаписи"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19729 msgid "Download as XML"
19730 msgstr "звукозаписи"
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19734 msgid "Download cart"
19735 msgstr "Загрузка корзины"
19737 #. INPUT type=submit
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19740 msgid "Download configuration"
19741 msgstr "Конфигурация принтера"
19743 #. INPUT type=submit
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19746 msgid "Download database"
19747 msgstr "Загрузка корзины"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19751 msgid "Download file of all overdues"
19752 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19756 msgid "Download file of displayed overdues"
19757 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19761 msgid "Download list"
19762 msgstr "Скачать список"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19766 msgid "Download list "
19767 msgstr "Скачать список "
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19771 msgid "Download records"
19772 msgstr "звукозаписи"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19776 msgid "Download selected claims"
19777 msgstr "Удалить отмеченное"
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19781 msgid "Download starter CSV"
19782 msgstr "звукозаписи"
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19786 msgid "Download the report: "
19787 msgstr "Скачать отчет: "
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19791 msgid "Downloading records, please wait..."
19792 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19796 msgid "Draw guide boxes: "
19797 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19802 msgid "Dublin Core (XML)"
19803 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
19805 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19809 msgstr "Возвращение %s"
19811 # --Дата возвращения (ибо=return date)
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19825 msgstr "Ожидается на дату"
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19829 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19834 msgid "Due date hidden not formatted"
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19839 msgid "Duncan Tyler"
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19854 msgstr "Сдублировать смету"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19858 msgid "Duplicate budget"
19859 msgstr "Сдублировать смету"
19861 #. %1$s: budget_period_description
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19864 msgid "Duplicate budget %s"
19865 msgstr "Сдублировать смету"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19869 msgid "Duplicate current template"
19870 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19874 msgid "Duplicate patron record?"
19875 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19880 msgid "Duplicate record suspected"
19881 msgstr "Подозрение на дубликат"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19886 msgid "Duplicate this saved report"
19887 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19889 #. For the first occurrence,
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19894 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19895 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19900 msgid "Duplicate warning"
19901 msgstr "Сдублировать запись"
19904 #. %2$s: duplicate_count
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19907 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19913 msgstr "Категория: "
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19932 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19933 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19937 msgid "ERROR - unknown"
19938 msgstr "u - неизвестно"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19950 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19956 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19958 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19959 "попробуйте снова %s %s "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19968 msgid "EXAMPLE plugin"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19974 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19979 msgid "Earliest hold date"
19980 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19984 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19986 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19987 "(поддержка OAI-PMH)"
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19991 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19993 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19995 #. For the first occurrence,
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
20011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
20071 msgstr "Редактировать"
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
20082 msgstr "Редактировать "
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
20087 msgid "Edit Details"
20088 msgstr " отредактировать данные"
20090 #. %1$s: itemnumber
20091 #. %2$s: IF ( barcode )
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
20096 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20097 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
20102 msgstr "Править экземпляры"
20104 #. INPUT type=button name=back
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
20109 msgstr "Редактировать "
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
20113 msgid "Edit SQL report"
20114 msgstr "Править запись"
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
20118 msgid "Edit [% field.name %] field"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20124 msgid "Edit action %s"
20125 msgstr "Править запись"
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
20130 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20134 msgid "Edit an existing subscription"
20135 msgstr "Изменить подписку"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20140 msgid "Edit as new (duplicate)"
20141 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20145 msgid "Edit authorities"
20146 msgstr "Править авторитетный источник"
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20150 msgid "Edit authority"
20151 msgstr "Править авторитетный источник"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
20155 msgid "Edit basket"
20156 msgstr "Редактировать корзину заказов"
20158 #. %1$s: basketname
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20161 msgid "Edit basket %s"
20162 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
20165 #. %2$s: basketgroupid
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
20168 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20169 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
20173 msgid "Edit biblio"
20174 msgstr "Правка библиографической записи"
20176 #. %1$s: budget_period_description
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20179 msgid "Edit budget %s"
20180 msgstr "Править смету"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20185 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20190 msgid "Edit collection "
20191 msgstr "Править собрания"
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20195 msgid "Edit course"
20196 msgstr "Править запись"
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20200 msgid "Edit existing profile"
20201 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20206 msgstr "Редактировать подполя"
20208 #. INPUT type=submit
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20211 msgstr "Править справку"
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20215 msgid "Edit history"
20216 msgstr "Правка списка"
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20220 msgid "Edit in host"
20221 msgstr "Правка списка"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20229 msgstr "Править экземпляры"
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20234 msgid "Edit items in batch"
20235 msgstr "Изменение группы экземпляров"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20239 msgid "Edit label template"
20240 msgstr "Правим шаблон наклейки"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20245 msgstr "Правка списка"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20250 msgstr "Правка списка "
20252 #. INPUT type=button
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20260 msgid "Edit patrons"
20261 msgstr "Править запись"
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20265 msgid "Edit printer profile"
20266 msgstr "Правим правило соответствия записей"
20268 #. %1$s: suggestionid
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20271 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20272 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20276 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20277 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20281 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20282 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20290 msgid "Edit record"
20291 msgstr "Править запись"
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20296 msgid "Edit routing list"
20297 msgstr "Редактирование списка направления"
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20301 msgid "Edit routing list "
20302 msgstr "Редактирование списка направления"
20304 #. %1$s: subscription.routingedit
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20307 msgid "Edit routing list (%s)"
20308 msgstr "Редактирование списка направления"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20312 msgid "Edit routing list for "
20313 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
20315 #. For the first occurrence,
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20320 msgid "Edit search"
20321 msgstr "Искать населённый пункт: "
20323 #. INPUT type=submit
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20325 msgid "Edit serials"
20326 msgstr "Редактировать cериальные издания"
20328 #. INPUT type=submit
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20331 msgid "Edit subfields"
20332 msgstr "Редактировать подполя"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20336 msgid "Edit subscription"
20337 msgstr "Изменить подписку"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20342 msgid "Edit this field"
20343 msgstr "Добавить другое поле"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20348 msgid "Edit this holiday"
20349 msgstr "Правим этот праздник"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20353 msgid "Edit vendor"
20354 msgstr "Редактировать поставщика"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20358 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20364 msgid "Editing new full record"
20365 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20370 msgid "Editing new record"
20371 msgstr "Править запись"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20376 msgid "Editing search result"
20377 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
20379 #. For the first occurrence,
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20394 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20397 msgid "Edition: %s"
20398 msgstr "Издание: %s"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20409 msgstr "Редактировать"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20413 msgid "Edmund Balnaves"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20418 msgid "Edward Allen"
20419 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20424 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20429 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20440 msgstr "Электронная почта"
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20445 msgid "Email address:"
20446 msgstr "Адресс e-mail:"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20450 msgid "Email check:"
20451 msgstr "Электронная почта: "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20457 msgid "Email has been sent."
20458 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20464 msgstr "Электронная почта: "
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20472 msgstr "Электронная почта: "
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20481 msgid "Empty and close"
20482 msgstr "Очистить и закрыть"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20501 msgid "Encoding (z3950 can send"
20502 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20508 msgstr "Кодировка: "
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20512 msgid "Encyclopedias "
20513 msgstr "энциклопедии "
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20518 msgstr "Конечная дата: "
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20527 msgstr "Конечная дата"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20531 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20536 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20537 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
20539 #. For the first occurrence,
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20543 msgid "End date missing"
20544 msgstr "отсутствует значение"
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20550 msgstr "Конечная дата: "
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20558 msgstr "Конечная дата: "
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20562 msgid "End date: *"
20563 msgstr "Конечная дата: "
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20567 msgid "End of date range "
20568 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20572 msgid "End of interval"
20573 msgstr "Внутренние настройки Коха"
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20578 msgstr "English (английский язык)"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20582 msgid "Enhanced content"
20583 msgstr "Расширенное содержимое"
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20587 msgid "Enhanced content settings"
20588 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20592 msgid "Enrollment fee"
20593 msgstr "Плата за регистрацию"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20598 msgid "Enrollment fee: "
20599 msgstr "Плата за регистрацию: "
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20603 msgid "Enrollment period"
20604 msgstr "Регистрационный период"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20609 msgid "Enrollment period: "
20610 msgstr "Регистрационный период: "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20620 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20623 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
20624 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20628 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20630 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
20631 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20635 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20636 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20641 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20642 "Example, for a website itemtype : "
20644 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
20645 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20649 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20650 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20654 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20656 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20661 msgid "Enter any authority field:"
20662 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20666 msgid "Enter any heading:"
20667 msgstr "Введите любое заглавие: "
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20671 msgid "Enter barcode: "
20672 msgstr "Вводим штрих-код: "
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20677 msgid "Enter biblionumber:"
20678 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20682 msgid "Enter by barcode"
20683 msgstr "Вводим штрих-код: "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20687 msgid "Enter by itemnumber"
20688 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20692 msgid "Enter cover biblionumber: "
20693 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20699 msgid "Enter item barcode:"
20700 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20706 msgid "Enter item barcode: "
20707 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20711 msgid "Enter main heading ($a only):"
20712 msgstr "Введите любое заглавие: "
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20716 msgid "Enter main heading:"
20717 msgstr "Введите любое заглавие: "
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20722 msgid "Enter parameters for report %s:"
20723 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20730 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20731 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20736 msgid "Enter patron card number:"
20737 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20741 msgid "Enter patron cardnumber: "
20742 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20763 msgid "Enter search keywords:"
20764 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
20766 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20769 msgid "Enter search terms"
20770 msgstr "Введите поисковые термины"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20774 msgid "Enter starting card number: "
20775 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20779 msgid "Enter starting card position: "
20780 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20784 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20785 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20789 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20790 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
20792 #. INPUT type=text name=q
20793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20808 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20809 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20814 msgstr "Количество: "
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20820 msgid "Enumeration"
20821 msgstr "Поколение фильма"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20831 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
20833 #. For the first occurrence,
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20844 msgstr "Ошибка № 400"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20849 msgstr "Ошибка № 401"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20854 msgstr "Ошибка № 402"
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20859 msgstr "Ошибка № 403"
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20864 msgstr "Ошибка № 404"
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20869 msgstr "Ошибка № 405"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20874 msgstr "Ошибка № 500"
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20878 msgid "Error adding items:"
20879 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20883 msgid "Error analysis:"
20884 msgstr "Анализ ошибок: "
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20889 msgid "Error downloading the file"
20890 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20895 msgid "Error importing the framework %s"
20896 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
20898 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20901 msgid "Error message from Zebra: %s "
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20908 msgid "Error saving item"
20909 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20915 msgid "Error saving items"
20916 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20940 #. For the first occurrence,
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20947 msgstr "Ошибка: «%s»"
20949 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20950 #. %2$s: errse.serialseq
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20953 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20954 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20958 msgid "Error: Required news title missing!"
20959 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20964 msgid "Error: Server with id %s not found"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20969 msgid "Error: no field value specified."
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20974 msgid "Error; your data might not have been saved"
20977 #. For the first occurrence,
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20982 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20983 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20987 msgid "Errors occurred:"
20988 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20992 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20994 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20995 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
21000 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21001 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21006 msgid "Espace\\Temps"
21007 msgstr "Пространство/время"
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
21012 msgstr "Ориентировочная цена"
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21016 msgid "Estimated cost per unit "
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21021 msgid "Estimated delivery date"
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21026 msgid "Estimated delivery date from: "
21027 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
21031 msgid "Estimated delivery date:"
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
21036 msgid "Estimated priority:"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21054 msgid "Everything went OK, update done."
21055 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
21059 msgid "Evonne Cheung"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21069 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21070 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21074 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21075 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21079 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21080 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21084 msgid "Example: '01/02/2008'"
21085 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21089 msgid "Example: '2010-10-28'"
21090 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21095 msgid "Example: 5.00"
21096 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21101 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21107 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21109 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
21110 "ввода=700$a|200|215"
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21115 msgid "Exception: %s"
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21125 msgid "Execute SQL reports"
21126 msgstr "Править запись"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21130 msgid "Execute overdue items report"
21131 msgstr "Отчёт о просрочке"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
21135 msgid "Existing holds"
21136 msgstr "Существующие резервирования"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21140 msgid "Existing patrons"
21141 msgstr "Править запись"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
21159 msgid "Expected on"
21160 msgstr "Ожидается на "
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21164 msgid "Experimental features"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
21174 msgstr "Срок действия: "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
21181 msgid "Expiration date"
21182 msgstr "Дата истечения"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21188 msgid "Expiration date: "
21189 msgstr "Дата истечения: "
21191 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21194 msgid "Expiration date: %s"
21195 msgstr "Дата истечения: "
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21201 msgid "Expiration:"
21202 msgstr "Срок действия: "
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21206 msgid "Expiration: "
21207 msgstr "Срок действия: "
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21211 msgid "Expired? / Closed?"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21217 msgid "Expires before:"
21218 msgstr "Заканчивается раньше: "
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21225 msgstr "Истекает на"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21229 msgid "Expiring before:"
21230 msgstr "Заканчивается раньше: "
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21235 msgid "Expiry date"
21236 msgstr "Дата истечения"
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21240 msgid "Explanation"
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21245 msgid "Explanation: "
21246 msgstr "Описание: "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21275 msgstr "Экспортировать"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21280 msgstr "Экспортировать"
21282 #. %1$s: loo.frameworktext
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21285 msgid "Export %s framework"
21286 msgstr "Структура %s"
21288 #. INPUT type=button
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21292 msgid "Export as CSV"
21293 msgstr "Экспортировать"
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21298 msgid "Export authority records"
21299 msgstr "n — полная авторитетная запись"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21303 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21304 msgstr "Правка библиографической записи"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21309 msgid "Export bibliographic records"
21310 msgstr "Правка библиографической записи"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21314 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21316 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
21317 "авторитетных записей"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21321 msgid "Export card batch"
21322 msgstr "Экспорт партии"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21326 msgid "Export checkouts using format:"
21327 msgstr "Выдач всего: "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21331 msgid "Export configuration"
21332 msgstr "Конфигурация принтера"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21337 msgid "Export data"
21338 msgstr "Экспорт данных"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21342 msgid "Export database"
21343 msgstr "Экспорт данных"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21347 msgid "Export default framework"
21348 msgstr "Структура %s"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21354 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21357 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
21358 "*.ods) или SQL-файл"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21362 msgid "Export full batch"
21363 msgstr "Экспорт партии"
21365 #. For the first occurrence,
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21370 msgid "Export patron cards"
21371 msgstr "Импорт посетителей"
21373 #. INPUT type=button
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21376 msgid "Export selected"
21379 #. INPUT type=button
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21382 msgid "Export selected batches"
21383 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21387 msgid "Export selected card(s)"
21388 msgstr "Импорт посетителей"
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21392 msgid "Export selected items"
21393 msgstr "Удалить отмеченное"
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21398 msgid "Export this basket as CSV"
21399 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21403 msgid "Export this basket group as CSV"
21404 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21408 msgid "Export to CSV file: "
21409 msgstr "Экспортировать"
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21414 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21415 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21421 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21424 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21429 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21430 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21434 msgid "Export today's checked in barcodes"
21435 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
21437 #. For the first occurrence,
21438 #. %1$s: label_count
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21442 msgid "Exporting %s cards(s)."
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21447 msgid "Extended patron attributes: "
21448 msgstr "Атрибуты посетителя"
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21462 msgid "Fabio Tiana"
21463 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
21465 #. For the first occurrence,
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21477 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21482 msgid "Failed to add item with barcode "
21483 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21487 msgid "Failed to add scheduled task"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21492 msgid "Failed to apply different matching rule"
21493 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21497 msgid "Failed to delete field."
21498 msgstr "Да, удалить это подполе"
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21502 msgid "Failed to remove item with barcode "
21503 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21508 msgid "Failed to run macro:"
21509 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21513 msgid "Failed to transfer collection"
21514 msgstr "Не удалось передать собрание!"
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21518 msgid "Failed to unzip archive."
21519 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21523 msgid "Failed to update field."
21524 msgstr "Не удалось распаковать архив."
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21533 msgid "FamFamFam Site"
21534 msgstr "Сайт FamFamFam"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21538 msgid "Famfamfam iconset"
21539 msgstr "Набор значков Famfamfam"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21545 msgid "Fast cataloging"
21546 msgstr "Быстрая каталогизация"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21565 #. %1$s: branche.branchfax |html
21567 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21570 msgid "Fax: %s%s %s "
21571 msgstr "Факс: %s%s %s "
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21578 #. For the first occurrence,
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21588 msgid "Fee receipt"
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21594 msgstr "Обратная связь: "
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21598 msgid "Fees & Charges:"
21599 msgstr "Пеня и сплаты"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21610 msgid "Fernando Canizo"
21611 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21616 msgstr "художественная проза, беллетристика"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21625 #. For the first occurrence,
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21630 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21632 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21655 msgid "Field list: "
21656 msgstr "Разделитель полей: "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21660 msgid "Field name: "
21661 msgstr "Название поля: "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21666 msgid "Field separator: "
21667 msgstr "Разделитель полей: "
21669 #. %1$s: field_added.label
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21672 msgid "Field successfully added: %s "
21673 msgstr "Изображение успешно загружено."
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21677 msgid "Field successfully deleted. "
21678 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
21680 #. %1$s: field_updated.label
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21683 msgid "Field successfully updated: %s "
21684 msgstr "Изображение успешно загружено."
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21688 msgid "Field to use for record matching"
21689 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21693 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21694 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21699 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21700 "location_description and permanent_location_description show description "
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21706 msgid "Fields to display in report:"
21707 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21718 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21719 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21725 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21726 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21731 msgid "File could not be created. Check permissions."
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21737 msgid "File could not be deleted."
21738 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21743 msgid "File could not be read."
21744 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21749 msgid "File format: "
21750 msgstr "Формат файла: "
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21755 msgid "File has been deleted."
21756 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21770 msgstr "Имя файла: "
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21792 #. %1$s: SOURCE_FILE
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21801 msgid "FileSaver library"
21802 msgstr "Выбор библиотеки"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21818 msgid "Files attached to invoice"
21821 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21824 msgid "Files for %s"
21825 msgstr "Файлы для: %s"
21827 #. %1$s: invoicenumber | html
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21830 msgid "Files for invoice: %s"
21831 msgstr "Файлы для: %s"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21835 msgid "Filing Rule"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21840 msgid "Filing routine: "
21841 msgstr "Код водяных знаков: "
21843 #. For the first occurrence,
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21847 msgid "Filing rule code missing"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21853 msgid "Filing rule code: "
21854 msgstr "Код правила соответствия: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21858 msgid "Filing rule: "
21859 msgstr "Дата начала: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21863 msgid "Filmographies"
21864 msgstr "фильмографии"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21887 msgid "Filter barcode"
21888 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21892 msgid "Filter by: "
21893 msgstr "Фильтровать по: "
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21897 msgid "Filter location"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21903 msgstr "Фильтровать по: "
21906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21908 msgid "Filter paid transactions"
21909 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21914 msgid "Filter results:"
21915 msgstr "Фильтруем результаты: "
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21928 msgid "Filtered on:"
21929 msgstr "Фильтруется на "
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21947 msgid "Find another patron?"
21948 msgstr "Добавить другое поле"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21961 msgid "Fine amount"
21962 msgstr "Сумма пени"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21966 msgid "Fine amount: "
21967 msgstr "Сумма пени"
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21972 msgid "Fine charging interval"
21973 msgstr "Интервал начисления пени"
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21978 msgid "Fine grace period"
21979 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21990 msgid "Fines & Charges"
21991 msgstr "Пеня и сплаты"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21995 msgid "Fines & charges"
21996 msgstr "Пеня и сплаты"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
22000 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
22005 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22008 #. INPUT type=submit name=submit
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22013 msgstr "Завершение"
22015 #. INPUT type=submit
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
22018 msgid "Finish receiving"
22019 msgstr "Осталось средств"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
22023 msgid "Finlay Thompson"
22024 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
22026 #. For the first occurrence,
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
22036 msgid "First arrival:"
22037 msgstr "Первое поступление: "
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22041 msgid "First issue publication date:"
22042 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22046 msgid "First issue publication date: "
22047 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
22062 msgid "First name: "
22063 msgstr "Имя и отчество: "
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22079 msgstr "Число с плавающей запятой"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22083 msgid "Florian Bischof"
22084 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
22089 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22095 msgid "Following required fields are missing:"
22096 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22100 msgid "Following required subfields are missing:"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
22106 msgid "Font Awesome"
22107 msgstr "Размер шрифта: "
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22114 msgid "Font size: "
22115 msgstr "Размер шрифта: "
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22127 msgid "For all collection codes: "
22128 msgstr "8 — шифр собрания"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
22132 msgid "For all item types: "
22133 msgstr "Все типы единиц"
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22137 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
22142 msgid "For the selected operations: "
22143 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
22148 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22149 "patron's category. "
22151 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
22152 "несмотря на категорию посетителей. "
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
22157 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22158 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22160 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
22161 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
22168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22175 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
22185 #. %1$s: holdfor_firstname
22186 #. %2$s: holdfor_surname
22187 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22190 msgid "Forget %s %s (%s)"
22191 msgstr "%s %s (%s)"
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22195 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22200 msgid "Forgive fines on return: "
22201 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22205 msgid "Forgive overdue charges"
22206 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22213 #. For the first occurrence,
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22228 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22229 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22233 msgid "Form not submitted: word missing"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22253 #. %1$s: total_rows
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22256 msgid "Found %s results."
22257 msgstr "Нет результатов."
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22268 msgid "Framework code"
22269 msgstr "Код структуры"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22274 msgid "Framework code: "
22275 msgstr "Код структуры"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22280 msgid "Framework description"
22281 msgstr "Описание структуры"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22285 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22287 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
22288 "установить параметры МАРК-редактора."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22293 msgstr "Структура: "
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22297 msgid "Français (French) "
22298 msgstr "Français (французский язык)"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22302 msgid "Francesca Moore"
22303 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22307 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22308 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22312 msgid "Francois Marier"
22313 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22317 msgid "Fred Pierre"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22322 msgid "Frederic Durand"
22323 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22334 msgid "Frequencies"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22345 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22346 "consider entering an issue count rather than a time period."
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22357 msgid "Frequency: "
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22365 #. For the first occurrence,
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22383 msgid "Fridolin Somers"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22388 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22389 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22393 msgid "Friedrich zur Hellen"
22394 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22427 msgid "From a new (empty) record"
22428 msgstr "С новой (пустой) записи"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22432 msgid "From a staged file"
22433 msgstr "С заготовленного файла"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22437 msgid "From a subscription"
22438 msgstr "Из подписки"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22442 msgid "From a suggestion"
22443 msgstr "Из предложения"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22447 msgid "From an existing record: "
22448 msgstr "Из существующей записи: "
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22452 msgid "From an external source"
22453 msgstr "С внешнего источника"
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22457 msgid "From any library"
22458 msgstr "с любой библиотеки"
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22462 msgid "From any library:"
22463 msgstr "С любой библиотеки: "
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22467 msgid "From authid: "
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22472 msgid "From biblio number: "
22473 msgstr "От библиотечной записи №: "
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22477 msgid "From call number:"
22478 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22488 msgid "From home library"
22489 msgstr "с исходной библиотеки"
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22493 msgid "From home library:"
22494 msgstr "С исходной библиотеки: "
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22498 msgid "From item call number: "
22499 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22503 msgid "From titles with highest hold ratios"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22508 msgid "From vendor: "
22509 msgstr "Поставщик: "
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22533 msgid "Frère Sébastien Marie"
22534 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22538 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22539 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22543 msgid "Frédérick Capovilla"
22544 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22549 msgstr "Полностью заполнено"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22567 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22572 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22577 msgid "Fund amount:"
22578 msgstr "Сумма средств: "
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22585 msgstr "Код средств"
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22590 msgid "Fund code: "
22591 msgstr "Код средств: "
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22595 msgid "Fund filters"
22596 msgstr "Отбор средств"
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22601 msgstr "Средства: "
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22605 msgid "Fund list of budget "
22606 msgstr "Править смету"
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22611 msgid "Fund locked"
22612 msgstr "Код средств"
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22620 msgstr "Название средств"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22624 msgid "Fund name: "
22625 msgstr "Название средств: "
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22629 msgid "Fund parent: "
22630 msgstr "Средства-предок: "
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22634 msgid "Fund remaining"
22635 msgstr "Осталось средств"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22639 msgid "Fund search"
22640 msgstr "Поиск поставщика"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22645 msgstr "Средств в целом"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22652 msgstr "Средства: "
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22663 msgstr "Средства: "
22665 #. For the first occurrence,
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22671 msgstr "Средства: %s "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22686 msgid "Fyneworks.com"
22687 msgstr "Fyneworks.com"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22692 msgid "GPL License"
22693 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22716 msgid "Gaetan Boisson"
22717 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22721 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22722 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22727 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22728 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22734 msgid "Gap between columns:"
22735 msgstr "Пропуск между столбцами: "
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22740 msgid "Gap between rows:"
22741 msgstr "Пропуск между строчками: "
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22745 msgid "Garry Collum"
22746 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22750 msgid "Geauga County Public Library"
22751 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22766 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22774 msgid "General settings"
22775 msgstr "Поколение фильма"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22779 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22780 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22782 #. INPUT type=submit name=discharge
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22785 msgid "Generate discharge"
22786 msgstr "Сформировать следующее"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22790 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22791 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22793 #. INPUT type=button
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22796 msgid "Generate next"
22797 msgstr "Сформировать следующее"
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22801 msgid "Genevieve Plantin"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22807 msgid "Gestion des index MACLES"
22808 msgstr "Управление индексами MACLES"
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22812 msgid "Get Firefox add-on"
22813 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22817 msgid "Get desktop application"
22818 msgstr "Получить настольное приложение"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22822 msgid "Get help on current subfield"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22832 msgid "Glen Stewart"
22833 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22837 msgid "Global system preferences"
22838 msgstr "Общие параметры системы"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22842 msgid "Glyphicons Free"
22845 #. INPUT type=submit
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22878 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22879 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
22881 #. For the first occurrence,
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22886 msgid "Go to advanced search"
22887 msgstr "Расширенный поиск"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22893 msgid "Go to item details"
22894 msgstr "Информация о экземплярах"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22898 msgid "Go to item search"
22899 msgstr "Ищем авторитетный источник"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22905 msgid "Go to page : "
22906 msgstr "титульного листа,"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22910 msgid "Go to receipt page"
22911 msgstr "титульного листа,"
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22917 msgid "Go to record detail page"
22918 msgstr "титульного листа,"
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22936 msgid "Gone no address flag"
22937 msgstr "адрес не указан или не действителен"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22942 msgid "Grace period:"
22943 msgstr "Срок отсрочки: "
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22947 msgid "Greg Barniskis"
22948 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22959 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22960 "category 'PA_CLASS')"
22962 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
22963 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
22965 #. INPUT type=text name=group
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22968 msgstr "Код группы"
22970 #. INPUT type=text name=groupdesc
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22973 msgstr "Название группы"
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22978 msgstr "Группа(ы): "
22980 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22982 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22987 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22988 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22992 msgid "Groups of libraries: "
22993 msgstr "Группы библиотек "
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22999 msgid "Guarantees:"
23000 msgstr "Гарантии: "
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23004 msgid "Guarantor borrower number"
23005 msgstr "Номер абонента библиотеки"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
23009 msgid "Guarantor information"
23010 msgstr "Данные о поручителе"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23017 msgstr "Поручитель: "
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23022 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
23030 msgid "Guided reports"
23031 msgstr "Управляемые отчеты"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
23037 msgid "Guided reports wizard"
23038 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23043 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23052 msgid "HTML message:"
23053 msgstr "HTML-сообщение: "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23058 msgstr "справочники"
23060 # --Дата возвращения (ибо=return date)
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
23064 msgid "Hard due date"
23065 msgstr "Жесткая дата возвращения"
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23074 msgid "Header row could not be parsed"
23075 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
23085 msgstr "заглавия по алфавиту"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23098 msgid "Heading A-Z"
23099 msgstr "заглавия по алфавиту"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23112 msgid "Heading Z-A"
23113 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23124 msgstr "Помощь при вводе"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
23128 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23129 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23133 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23139 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23146 msgstr "Приветствуем,"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23150 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
23156 msgid "Hidden by default"
23157 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23163 msgstr "Просмотр в МАРК"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
23176 msgid "Hide all columns"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
23181 msgid "Hide in OPAC"
23182 msgstr "Отображать в ЭК: "
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
23186 msgid "Hide in OPAC: "
23187 msgstr "Отображать в ЭК: "
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23192 msgid "Hide inactive budgets"
23193 msgstr "Не задействовано"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23197 msgid "Hide or show columns for tables."
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23202 msgid "Hide window"
23203 msgstr "Спрятать окно"
23205 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23206 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23209 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23212 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23213 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23217 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23224 msgstr "Подсветить"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23229 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23230 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23231 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23233 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
23234 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
23235 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
23236 "изданий продолжит их обновление автоматически."
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23241 msgstr "Подсказка: "
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23246 msgstr "Подсказка: "
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23255 msgid "History OPAC note:"
23256 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23260 msgid "History end date:"
23261 msgstr "история Длительность подписки"
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23265 msgid "History staff note:"
23266 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23270 msgid "History start date:"
23271 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23275 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23281 msgstr "Резервирование"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23286 msgstr "Дата резервирования"
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23299 msgstr "Дата резервирования"
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23303 msgid "Hold details"
23304 msgstr "Подробности резервирования"
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23308 msgid "Hold expires on date:"
23309 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23314 msgstr "Плата за резервирование"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23320 msgstr "Плата за резервирование: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23338 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23342 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23343 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
23345 #. %1$s: nextreservtitle
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23348 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23353 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23358 msgid "Hold needing transfer found"
23359 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23363 msgid "Hold placed by : "
23364 msgstr "Экземпляры%s"
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23369 msgid "Hold policy"
23370 msgstr "Правило резервирования"
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23375 msgstr "Соотношения резервирования"
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23379 msgid "Hold ratio:"
23380 msgstr "Соотношение резервирования: "
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23384 msgid "Hold ratios"
23385 msgstr "Соотношения резервирования"
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23389 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23394 msgid "Hold starts on date:"
23395 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23399 msgid "Hold status "
23400 msgstr "Состояние резервирования "
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23404 msgid "Holding branch"
23405 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23410 msgid "Holding libraries"
23411 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23420 msgid "Holding library"
23421 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23425 msgid "Holding library:"
23426 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23431 msgstr "Экземпляры"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23436 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23449 msgstr "Резервирование"
23451 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23460 msgid "Holds allowed (count)"
23461 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23466 msgid "Holds awaiting pickup"
23467 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
23470 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23473 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23475 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
23478 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23481 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23483 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23489 msgid "Holds queue"
23490 msgstr "Очередь резервирований"
23492 # 110^a - статистический отчет / обзор
23493 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23498 msgid "Holds statistics"
23499 msgstr "Статистика по резервированиям"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23503 msgid "Holds to pull"
23504 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
23506 #. %1$s: IF ( run_report )
23507 #. %2$s: from | $KohaDates
23508 #. %3$s: to | $KohaDates
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23512 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23513 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23517 msgid "Holds waiting:"
23518 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23524 msgstr "Резервирования: "
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23528 msgid "Holger Meißner"
23531 #. For the first occurrence,
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23536 msgid "Holiday exception"
23537 msgstr "Исключение праздника"
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23541 msgid "Holiday only on this day"
23542 msgstr "Праздник только на этот день"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23546 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23547 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23551 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23554 #. For the first occurrence,
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23559 msgid "Holiday repeating weekly"
23560 msgstr "Исключение праздника"
23562 #. For the first occurrence,
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23567 msgid "Holiday repeating yearly"
23568 msgstr "Исключение праздника"
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23572 msgid "Holidays on a range"
23573 msgstr "Справка для календаря праздников"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23577 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23578 msgstr "Исключение праздника"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23824 #. %1$s: IF ( do_it )
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23830 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23832 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23837 msgid "Home branch"
23838 msgstr "Исходное подразделение"
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23843 msgid "Home libraries"
23844 msgstr "Исходная библиотека"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23863 msgid "Home library"
23864 msgstr "Исходная библиотека"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23868 msgid "Home library (branchcode)"
23869 msgstr "Исходная библиотека"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23874 msgid "Home library unknown."
23875 msgstr "Исходная библиотека"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23880 msgid "Home library:"
23881 msgstr "Исходная библиотека: "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23886 msgid "Home library: %s"
23887 msgstr "Исходная библиотека: "
23889 #. %1$s: IF ( branchname )
23890 #. %2$s: branchname
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23896 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23897 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23904 msgid "Horizontal: "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23909 msgid "Horowhenua Library Trust"
23910 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23914 msgid "Host records"
23915 msgstr "Главные документы"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23919 msgid "Hostname/Port"
23920 msgstr "Cервер/порт"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23941 #. For the first occurrence,
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23945 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23950 msgid "How to process items: "
23951 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23955 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23956 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23971 msgid "Hugh Davenport"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23976 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23981 msgid "I encountered some problems."
23982 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23986 msgid "I received this from you:"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23991 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23997 msgstr "Интернационализация/ локализация"
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
24008 msgstr "Идентификатор"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
24012 msgid "IM_notification.ogg"
24013 msgstr "Протокол изменений"
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
24017 msgid "INPUT SAVED"
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24037 msgid "IP address has changed, please log in again "
24038 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24042 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24043 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24072 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24073 msgstr "ISBN/ISSN: "
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
24078 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24079 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
24083 msgid "ISBN, author or title :"
24084 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
24086 #. %1$s: isbneanissn
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24089 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24090 msgstr "ISBN/ISSN: "
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24116 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
24122 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24128 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24130 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24135 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24136 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
24155 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
24166 msgstr "Код средств: "
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24170 msgid "ISO2709 with items"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24175 msgid "ISO2709 without items"
24178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24225 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24229 msgid "ITEMS OVERDUE"
24230 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24234 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24236 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
24237 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24252 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24253 "new one or overwrite the old one."
24255 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
24256 "ли новой записью или записать поверх старой."
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24261 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24262 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24263 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24265 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
24266 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
24267 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24272 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24273 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24274 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24276 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
24277 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
24278 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
24279 "изменена после того, как атрибут определён.)"
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24284 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24285 "already exists for a library, no change is made."
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24291 msgid "If empty, English is used"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24297 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24303 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24304 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24305 "and a colon should precede each value. "
24307 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
24308 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
24309 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24314 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24315 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24319 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24325 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24326 "policies can be overridden by your circulation staff."
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24332 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24333 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24336 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
24337 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
24338 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24343 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24344 "you can check corresponding boxes below. "
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24349 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24351 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
24353 #. For the first occurrence,
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24358 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24363 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24365 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24371 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24372 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24374 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
24375 "используются, не будут обновлены."
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24380 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24383 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24386 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24387 msgstr ", %s пожалуйста, "
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24392 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24393 "a delay value is required."
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24399 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24400 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24403 #. INPUT type=submit
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24410 msgstr "Игнорировать"
24412 #. INPUT type=submit
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24414 msgid "Ignore and continue"
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24419 msgid "Ignore and return to transfers: "
24420 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24424 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24425 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24431 msgstr "Игнорировать"
24433 #. %1$s: stopwords_removed
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24436 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24437 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24441 msgid "Illustrations"
24442 msgstr "Иллюстрации"
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24453 msgstr "Изображение № 1"
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24458 msgstr "Изображение № 2"
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24463 msgstr "Изображение № 1"
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24468 msgstr "файл изображения"
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24472 msgid "Image name: "
24473 msgstr "Название изображения: "
24475 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
24476 #. %1$s: IMAGE_NAME
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24479 msgid "Image name: %s"
24480 msgstr "Название изображения: %s"
24482 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24486 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24489 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24493 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24494 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24503 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24504 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24506 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
24507 "для более конкретной информации."
24509 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24513 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24514 "the error log for more details. %s"
24516 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
24517 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
24519 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24522 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24523 msgstr "%s файл изображения повреждён."
24525 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24529 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24530 "maximum size). %s"
24533 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24536 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24537 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
24539 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24543 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24544 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24549 msgid "Image source: "
24550 msgstr "Страницы: "
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24554 msgid "Image successfully uploaded"
24555 msgstr "Изображение успешно загружено."
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24559 msgid "Image upload results :"
24560 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24565 msgid "Image(s) successfully deleted"
24566 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24573 msgstr "Страницы: "
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24580 msgstr "Изображения"
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24584 msgid "Images for "
24585 msgstr "Изображения для: "
24587 #. For the first occurrence,
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24604 #. %1$s: loo.frameworkcode
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24608 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24609 "(.csv, .xml, .ods)"
24611 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24612 "*.ods) или SQL-файла"
24614 #. INPUT type=submit
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24623 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24624 "details (used only if no information is filled for the item):"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24630 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24635 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24641 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24642 "file (.csv, .xml, .ods)"
24644 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24645 "*.ods) или SQL-файла"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24651 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24654 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24655 "*.ods) или SQL-файла"
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24659 msgid "Import into the borrowers table"
24660 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24665 msgid "Import patron data"
24666 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24673 msgid "Import patrons"
24674 msgstr "Импорт посетителей"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24678 msgid "Import quotes"
24679 msgstr "Импорт цитат"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24683 msgid "Import record..."
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24688 msgid "Import results :"
24689 msgstr "Результаты импорта: "
24691 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24693 msgid "Import this batch into the catalog"
24694 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
24696 #. INPUT type=submit
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24699 msgid "Import this patron"
24700 msgstr "Импорт посетителей"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24704 msgid "Important: "
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24716 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24717 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24722 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24724 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24729 msgstr "Исполь­зуется"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24733 msgid "In framework:"
24734 msgstr "в структуре: "
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24738 msgid "In months: "
24739 msgstr "В месяцах: "
24741 #. For the first occurrence,
24742 #. %1$s: OPACBaseURL
24743 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24747 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24749 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24754 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24755 "records must be up-to-date on this computer: "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24761 msgstr "(Перемещается)"
24763 #. %1$s: item.transfertfrom
24764 #. %2$s: item.transfertto
24765 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24768 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24769 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24777 msgstr "Не задействовано"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24781 msgid "Inactive budgets"
24782 msgstr "Не задействовано"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24786 msgid "Include expired subscriptions: "
24787 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24794 msgid "Include tax"
24795 msgstr "включают налог"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24799 msgid "Included ordered:"
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24805 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24811 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24818 msgstr "Не определено"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24823 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24824 "with an IP address that doesn't match your library. "
24826 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
24827 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
24828 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24832 msgid "Indexed in:"
24833 msgstr "Проиндексировано как: "
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24842 msgid "Individual libraries:"
24843 msgstr "Отдельные библиотеки: "
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24848 msgid "Indranil Das Gupta"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24858 msgstr "Информация"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24863 msgstr "Информация: "
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24871 msgid "Information"
24872 msgstr "Информация"
24874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24876 msgid "Information "
24877 msgstr "Информация"
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24883 msgstr "Инициалы: "
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24889 msgstr "Инициалы: "
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24895 msgid "Inner counter"
24896 msgstr "Внутренний счетчик"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24900 msgid "Inner counter "
24901 msgstr "Внутренний счетчик"
24903 #. INPUT type=button name=insert
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24910 msgid "Insert delimiter (‡)"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24915 msgid "Insert line break"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24920 msgid "Installation complete."
24921 msgstr "Установка завершена."
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24926 msgid "Instructions"
24927 msgstr "инструкция к выполнению"
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24931 msgid "Instructor search:"
24932 msgstr "Искать принтер: "
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24937 msgid "Instructors"
24938 msgstr "инструкция к выполнению"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24942 msgid "Instructors:"
24943 msgstr "инструкция к выполнению"
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24949 msgid "Insufficient privileges."
24950 msgstr "Недостаточно привилегий."
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24956 msgstr "Целое число"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24960 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24965 msgid "Internal note"
24966 msgstr "Внутреннее примечание: "
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24971 msgid "Internal note:"
24972 msgstr "Внутреннее примечание: "
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24981 msgid "Internal note: "
24982 msgstr "Внутреннее примечание: "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24987 msgid "Internal search error"
24988 msgstr "Введите поисковые термины"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24992 msgid "Internationalization and localization"
24993 msgstr "Интернационализация и локализация"
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25002 msgid "Into an application"
25003 msgstr "для приложения с поддержкой "
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
25008 msgid "Into an application "
25009 msgstr "для приложения с поддержкой "
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
25015 msgid "Into an application: "
25016 msgstr "для приложения с поддержкой: "
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25022 msgstr "(Перемещается)"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25026 msgid "Invalid authority type"
25027 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25031 msgid "Invalid collection id"
25032 msgstr "Править собрания"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25036 msgid "Invalid course!"
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25042 msgid "Invalid day entered in field %s"
25043 msgstr "Неверно внесён день в поле "
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25048 msgid "Invalid indicators"
25049 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25054 msgid "Invalid month entered in field %s"
25055 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25060 msgid "Invalid record"
25061 msgstr "звукозаписи"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25066 msgid "Invalid tag number"
25067 msgstr "Номер выпуска"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25072 msgid "Invalid username or password"
25073 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25078 msgid "Invalid value for %s"
25079 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
25084 msgid "Invalid year entered in field %s"
25085 msgstr "Неверно внесён год в поле "
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25090 msgstr "Основное вхождение "
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25094 msgid "Inventory date:"
25095 msgstr "Основное вхождение "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25105 msgid "Inventory number"
25106 msgstr "Номер выпуска"
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25110 msgid "Inventory/Stocktaking"
25111 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
25116 msgid "Inventory/stocktaking"
25117 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25128 msgid "Invoice amount"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
25133 msgid "Invoice details"
25134 msgstr "Информация о экземплярах"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
25138 msgid "Invoice has been modified"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
25143 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
25148 msgid "Invoice item price includes tax: "
25149 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25155 msgid "Invoice no."
25156 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25160 msgid "Invoice no.: "
25161 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25163 #. %1$s: invoicenumber
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25166 msgid "Invoice no.: %s"
25167 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25171 msgid "Invoice no:"
25172 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25178 msgid "Invoice number"
25179 msgstr "Номер выпуска"
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25183 msgid "Invoice number reverse"
25184 msgstr "В накладной цены в"
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25191 msgid "Invoice number:"
25192 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
25197 msgid "Invoice prices are: "
25198 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25202 msgid "Invoice prices:"
25203 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
25205 #. %1$s: invoicenumber
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25208 msgid "Invoice: %s"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25218 msgstr "Счета-фактуры"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25222 msgid "Irma Birchall"
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25227 msgid "Irregularity:"
25228 msgstr "Нерегулярность: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25234 msgstr "Является URL-ссылкой: "
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25238 msgid "Is hidden by default"
25239 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25243 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25244 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25249 msgid "Is this a duplicate of "
25250 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25254 msgid "Isaac Brodsky"
25257 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25263 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25277 msgid "Issue history"
25278 msgstr "История выпусков"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25283 msgid "Issue number"
25284 msgstr "Номер выпуска"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25296 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25304 msgid "Issues per unit"
25305 msgstr "ожидается выпусков"
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25310 msgid "Issues per unit is required"
25311 msgstr "Это поле является обязательным."
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25315 msgid "Issues per unit: "
25316 msgstr "ожидается выпусков"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25320 msgid "Issues summary"
25321 msgstr "Отчет о выпусках"
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25325 msgid "It began on "
25328 #. INPUT type=submit
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25330 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25331 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25336 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25337 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25356 msgstr "Экземпляр "
25358 #. For the first occurrence,
25359 #. %1$s: loopro.object
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25364 msgstr "Экземпляр %s"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25368 msgid "Item barcode:"
25369 msgstr "Вводим штрих-код: "
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25374 msgid "Item call number"
25375 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
25377 # Шифр для заказа экземпляра:
25378 # (длинное - разлазиться таблица)
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25381 msgid "Item callnumber between: "
25382 msgstr "Шифр экземпляра: "
25384 # Шифр для заказа экземпляра:
25385 # (длинное - разлазиться таблица)
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25388 msgid "Item callnumber:"
25389 msgstr "Шифр экземпляра: "
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25393 msgid "Item checked out"
25394 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25400 msgid "Item circulation alerts"
25401 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25405 msgid "Item consigned:"
25406 msgstr "Обработка экземпляров: "
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25413 msgstr "Количество единиц"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25417 msgid "Item details"
25418 msgstr "Информация о экземплярах"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25422 msgid "Item floats"
25423 msgstr "экземпляр гуляет"
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25427 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25432 msgid "Item has been withdrawn"
25433 msgstr "Экземпляр был изъят"
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25438 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25439 msgstr "Экземпляр был изъят"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25443 msgid "Item has been withdrawn."
25444 msgstr "Экземпляр был изъят"
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25448 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25449 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25453 msgid "Item holding library:"
25454 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25458 msgid "Item home library:"
25459 msgstr "С исходной библиотеки: "
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25464 msgid "Item information"
25465 msgstr "Системная информация"
25467 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25468 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25469 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25472 msgid "Item information %s%s %s "
25473 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25478 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25479 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25484 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25485 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25489 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25494 msgid "Item is already at destination library."
25495 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
25497 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25498 #. %2$s: item_notforloan_lib
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25502 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25503 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25507 msgid "Item is restricted"
25508 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25512 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25517 msgid "Item is restricted."
25518 msgstr "Экземпляр заблокированный"
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25523 msgid "Item is withdrawn."
25524 msgstr "Экземпляр изъят."
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25529 msgid "Item level holds"
25530 msgstr "Резервирование экземпляров"
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25534 msgid "Item missing"
25535 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25540 msgid "Item not checked out."
25541 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
25543 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25544 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25548 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25549 msgstr "Не зарезервировано"
25551 #. For the first occurrence,
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25555 msgid "Item not found."
25556 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25561 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25565 # Шифр для заказа экземпляра:
25566 # (длинное - разлазиться таблица)
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25569 msgid "Item number"
25570 msgstr "Шифр экземпляра: "
25572 # Шифр для заказа экземпляра:
25573 # (длинное - разлазиться таблица)
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25576 msgid "Item number (internal)"
25577 msgstr "Шифр экземпляра: "
25579 # Шифр для заказа экземпляра:
25580 # (длинное - разлазиться таблица)
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25583 msgid "Item number file: "
25584 msgstr "Шифр экземпляра: "
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25589 msgid "Item processing:"
25590 msgstr "Обработка экземпляров: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25594 msgid "Item records were last synced on: "
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25599 msgid "Item renewed:"
25600 msgstr "Ожидаемые единицы"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25604 msgid "Item returns home"
25605 msgstr "экземпляр возвращается домой"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25609 msgid "Item returns to issuing library"
25610 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25614 msgid "Item search"
25615 msgstr "Искать населённый пункт: "
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25620 msgid "Item search results"
25621 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25625 msgid "Item should have been scanned"
25626 msgstr "Правила сдублированы."
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25630 msgid "Item should not have been scanned"
25631 msgstr "Правила сдублированы."
25633 #. %1$s: reqbrchname
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25636 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25642 msgid "Item sorting"
25643 msgstr "Признак единицы"
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25647 msgid "Item statuses"
25648 msgstr "Состояние единицы"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25653 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25660 msgstr "Признак единицы"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25664 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25702 msgstr "Тип единицы"
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25708 msgstr "Тип единицы: "
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25712 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25717 msgid "Item type is normally not for loan."
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25722 msgid "Item type not for loan."
25723 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25733 msgstr "Тип единицы: "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25743 msgid "Item type: "
25744 msgstr "Тип единицы: "
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25756 msgstr "Типы единиц"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25760 msgid "Item types administration"
25761 msgstr "Управление типами единиц"
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25765 msgid "Item was lost, now found."
25766 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25770 msgid "Item was on loan to "
25771 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25775 msgid "Item with barcode "
25776 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25781 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25782 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25787 msgstr "Экземпляр(ы)"
25789 # Шифр для заказа экземпляра:
25790 # (длинное - разлазиться таблица)
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25794 msgstr "Шифр экземпляра: "
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25804 msgstr "Экземпляры"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25809 msgid "Items available"
25810 msgstr "Не доступно"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25814 msgid "Items checked out"
25815 msgstr "Выданные экземпляры"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25820 msgid "Items expected"
25821 msgstr "Ожидаемые единицы"
25823 #. %1$s: title |html
25824 #. %2$s: IF ( author )
25827 #. %5$s: biblionumber
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25830 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25831 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25836 msgstr "Экземпляры"
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25841 msgid "Items in batch number %s"
25842 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25847 msgid "Items in your cart: %s"
25848 msgstr "Единицы в корзине: "
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25854 msgstr "Список экземпляров"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25859 msgstr "Потерянные экземпляры"
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25863 msgid "Items needed"
25864 msgstr "Ожидаемые единицы"
25866 #. %1$s: field.label
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25869 msgid "Items search field: %s"
25870 msgstr "Искать по полям: "
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25877 msgid "Items search fields"
25878 msgstr "Искать по полям: "
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25885 msgid "Items with no checkouts"
25886 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25892 msgstr "Экземпляры"
25894 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25899 msgstr "Экземпляры: "
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25905 msgstr "Тип единицы"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25910 msgstr "Тип единицы"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25919 msgid "Jacek Ablewicz"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25924 msgid "James Winter"
25925 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25934 msgid "Jane Wagner"
25935 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25939 msgid "Janet McGowan"
25942 #. For the first occurrence,
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25952 msgid "Janusz Kaczmarek"
25953 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25957 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25958 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25962 msgid "Jason Etheridge"
25963 msgstr "звуковой картридж"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25968 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25978 msgid "Jeremy Crabtree"
25979 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25983 msgid "Jerome Charaoui"
25984 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25988 msgid "Jesse Maseto"
25989 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25993 msgid "Jesse Weaver"
25994 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25999 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
26010 msgid "Job progress: "
26011 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26015 msgid "Jobs already entered"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
26020 msgid "Joe Atzberger"
26021 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
26026 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26030 msgid "John Copeland"
26031 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
26035 msgid "John Seymour"
26036 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26041 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
26045 msgid "Jonathan Druart"
26046 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26050 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
26055 msgid "Jono Mingard"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
26060 msgid "Joonas Kylmälä"
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
26065 msgid "Jorgia Kelsey"
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
26070 msgid "Josef Moravec"
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
26075 msgid "Joseph Alway"
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
26080 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26081 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
26086 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
26090 msgid "Juan Romay Sieira"
26091 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
26095 msgid "Juhani Seppälä"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26105 msgid "Julian Fiol"
26106 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26110 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26113 #. For the first occurrence,
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26126 #. For the first occurrence,
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
26139 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26143 msgstr "для юношества"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
26147 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26152 msgid "Karam Qubsi"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
26157 msgid "Karl Menzies"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
26162 msgid "Kate Henderson"
26163 msgstr "Задержанные заказы"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
26167 msgid "Kathryn Tyree"
26168 msgstr "Кэтрин Тайри"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
26172 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26173 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
26177 msgid "Katrin Fischer"
26178 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
26182 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
26183 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
26185 #. %1$s: budget_period_description
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26189 msgid "Keep current (%s - %s)"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26195 msgid "Keep issue number"
26196 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
26206 msgstr "Ключевое слово"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26210 msgid "Keyboard shortcuts "
26211 msgstr "Поиск по ключевым словам"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26218 msgstr "Ключевое слово"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26223 msgid "Keyword (any): "
26224 msgstr "Ключевое слово: "
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26228 msgid "Keyword to MARC mapping"
26229 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26234 msgstr "Ключевое слово: "
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26239 msgstr "Ключевое слово: "
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26244 msgid "Keywords to MARC mapping"
26245 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26250 msgstr "Ключевое слово: "
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26254 msgid "Kip DeGraaf"
26255 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26266 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26269 msgid "Koha %s installer"
26270 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26275 msgid "Koha › %s merge"
26276 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26278 #. For the first occurrence,
26279 #. %1$s: IF ( nopermission )
26281 #. %3$s: IF ( timed_out )
26283 #. %5$s: IF ( different_ip )
26285 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26287 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26293 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26294 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26296 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
26297 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
26298 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
26300 #. %1$s: IF op == 'view'
26301 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26304 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26306 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26307 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26312 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26313 "list%s%s › Edit list %s%s"
26315 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
26316 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26320 msgid "Koha › About Koha"
26321 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
26323 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26329 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26330 "order internal note %s "
26331 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26335 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26336 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26340 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26341 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26345 msgid "Koha › Acquisitions"
26346 msgstr "Коха › Поступления"
26348 #. %1$s: IF ( op_save )
26349 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26350 #. %3$s: suggestionid
26353 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26354 #. %7$s: suggestionid
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26360 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26361 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26362 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26364 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
26365 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
26366 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
26368 #. %1$s: IF ( add_form )
26369 #. %2$s: IF ( basketno )
26370 #. %3$s: basketname
26372 #. %5$s: booksellername
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26378 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26381 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
26382 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
26384 #. %1$s: IF ( date )
26386 #. %3$s: IF ( invoice )
26389 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26396 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26397 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26398 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26400 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26402 #. %3$s: basketname|html
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26407 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26409 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
26410 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
26412 #. %1$s: IF ( opsearch )
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26418 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26419 "external source › Search results%s"
26421 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
26422 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
26424 #. %1$s: IF ( order_loop )
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26430 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26432 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26434 #. %1$s: IF ( booksellername )
26435 #. %2$s: booksellername
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26441 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26442 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26443 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26447 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26448 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
26451 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26452 #. %3$s: ordernumber
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26458 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26459 "details (line #%s)%sNew order%s"
26461 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
26462 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26468 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26469 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
26471 #. %1$s: IF ( add_form )
26472 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26473 #. %3$s: contractname
26477 #. %7$s: IF ( else )
26478 #. %8$s: booksellername
26480 #. %10$s: IF ( add_validate )
26482 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26483 #. %13$s: contractnumber
26485 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26490 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26491 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26492 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26494 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
26495 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
26496 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26500 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26501 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26505 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26506 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26510 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26511 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26515 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26516 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26518 #. %1$s: IF ( batch_details )
26519 #. %2$s: import_batch_id
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26525 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26526 "Batch %s %s › Batch list %s "
26527 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26531 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26532 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26535 #. %2$s: IF ( invoice )
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26541 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26542 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26547 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26548 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26552 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26553 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26557 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26558 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26562 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26563 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26567 msgid "Koha › Add to list"
26568 msgstr "Коха › Добавление в список"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26572 msgid "Koha › Administration"
26573 msgstr "Коха › Управление"
26575 #. %1$s: IF ( add_form )
26579 #. %5$s: IF ( else )
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26585 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26586 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26588 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
26589 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
26591 #. %1$s: IF ( add_form )
26592 #. %2$s: IF ( modify )
26593 #. %3$s: searchfield
26597 #. %7$s: IF ( add_validate )
26599 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26600 #. %10$s: searchfield
26601 #. %11$s: searchfield
26603 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26605 #. %15$s: IF ( else )
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26610 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26611 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26612 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26613 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26614 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26616 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26617 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26618 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26619 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26620 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26622 #. %1$s: IF ( add_form )
26623 #. %2$s: IF ( searchfield )
26624 #. %3$s: searchfield
26628 #. %7$s: IF ( add_validate )
26630 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26631 #. %10$s: searchfield
26633 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26635 #. %14$s: IF ( else )
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26640 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26641 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26642 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26643 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26645 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
26646 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
26647 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
26648 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
26649 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
26651 #. %1$s: IF op =='add_form'
26652 #. %2$s: IF city.cityid
26656 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26663 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26664 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26666 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
26667 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
26670 #. %1$s: IF ( add_form )
26672 #. %3$s: searchfield
26674 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26675 #. %6$s: searchfield
26677 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26679 #. %10$s: IF ( else )
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26684 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26685 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26686 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26688 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
26689 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
26690 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
26692 #. %1$s: IF ( op_new )
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26698 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26699 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26701 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26706 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26708 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26710 #. %1$s: IF ( add_form )
26711 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26712 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26713 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26714 #. %5$s: authtypecode
26718 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26719 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26720 #. %11$s: authtypecode
26728 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26729 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26730 #. %21$s: authtypecode
26734 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26735 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26736 #. %27$s: authtypecode
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26743 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26744 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26745 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26746 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26747 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26750 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
26751 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
26752 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
26753 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
26754 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
26755 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26759 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26761 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
26764 #. %1$s: IF ( add_form )
26765 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26768 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26773 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26774 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26775 "authority type %s "
26777 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
26778 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
26779 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
26782 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26783 #. %2$s: IF ( action_modify )
26785 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26787 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26793 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26794 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26797 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
26798 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
26799 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
26800 "Авторитетные значения %s"
26802 #. %1$s: IF ( add_form )
26803 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26804 #. %3$s: budget_period_description
26808 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26810 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26811 #. %10$s: budget_period_description
26813 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26815 #. %14$s: IF close_form
26816 #. %15$s: budget_period_description
26818 #. %17$s: IF closed
26819 #. %18$s: budget_period_description
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26824 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26825 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26826 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26827 "Budget %s closed %s "
26829 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26830 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26833 #. %1$s: budget_period_description
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26838 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26839 "Planning for %s by %s"
26840 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26844 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26845 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26850 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26851 "Clone circulation and fine rules"
26853 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
26856 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26857 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26861 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26862 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26866 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26867 #. %12$s: class_source
26868 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26869 #. %14$s: sort_rule
26870 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26871 #. %16$s: sort_rule
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26876 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26877 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26878 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26879 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26880 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26882 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
26883 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
26884 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
26885 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26889 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26891 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26893 #. %1$s: IF ( add_form )
26894 #. %2$s: IF ( searchfield )
26895 #. %3$s: searchfield
26899 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26900 #. %8$s: searchfield
26902 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26904 #. %12$s: IF ( else )
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26909 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26910 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26911 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26913 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
26914 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
26915 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
26916 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26920 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26922 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26924 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26925 #. %2$s: IF ( budget_id )
26926 #. %3$s: IF ( budget_name )
26927 #. %4$s: budget_name
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26935 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26937 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26941 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26943 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
26945 #. %1$s: IF ( add_form )
26946 #. %2$s: IF ( itemtype )
26951 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26952 #. %8$s: IF ( total )
26958 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26963 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26964 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26965 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26967 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
26968 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
26969 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
26970 "Данные удалены %s "
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26975 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26976 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26980 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26982 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
26984 #. %1$s: IF ( editcategory )
26985 #. %2$s: IF ( categorycode )
26986 #. %3$s: categorycode
26989 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26990 #. %7$s: categorycode
26991 #. %8$s: ELSIF ( add )
26992 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26994 #. %11$s: branchcode
26996 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26997 #. %14$s: branchcode
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27002 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27003 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27004 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27007 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
27008 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
27009 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
27010 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27015 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27017 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
27020 #. %1$s: IF ( total )
27024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27027 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27028 "Configuration OK!%s"
27030 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
27031 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
27033 #. %1$s: IF ( add_form )
27034 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
27037 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
27038 #. %6$s: frameworktext
27039 #. %7$s: frameworkcode
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27044 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27045 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27047 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
27048 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27054 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27056 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27058 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27059 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27063 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27064 #. %7$s: code |html
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27069 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27070 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27071 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27073 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27074 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27075 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27078 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27079 #. %2$s: IF ( categorycode )
27080 #. %3$s: categorycode |html
27084 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27085 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27086 #. %9$s: categorycode |html
27088 #. %11$s: categorycode |html
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
27094 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27095 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27096 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27098 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
27099 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
27100 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
27101 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
27103 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27104 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27108 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27114 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27115 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27116 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27118 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
27119 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
27120 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27125 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27126 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27130 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27132 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
27134 #. %1$s: IF op == 'edit'
27135 #. %2$s: PROCESS ServerType
27136 #. %3$s: server.servername
27138 #. %5$s: IF op == 'add'
27139 #. %6$s: PROCESS ServerType
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27144 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27145 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27146 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
27148 #. %1$s: IF ( add_form )
27149 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27150 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27156 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27157 #. %10$s: tagsubfield
27159 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27161 #. %14$s: IF ( else )
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27166 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27167 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27168 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27169 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27171 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
27172 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
27173 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
27174 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27179 msgid "Koha › Authorities"
27180 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27182 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27185 #. %4$s: authtypetext
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27190 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27191 "for authority #%s (%s) %s "
27193 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
27194 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
27196 #. %1$s: IF ( authid )
27198 #. %3$s: authtypetext
27200 #. %5$s: authtypetext
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27205 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27208 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
27209 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27213 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27215 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
27216 "авторитетных источниках"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27220 msgid "Koha › Authority details"
27221 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27225 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27226 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
27228 #. %1$s: booksellername |html
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27231 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27232 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
27236 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
27237 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
27239 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27241 #. %3$s: title |html
27242 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27243 #. %5$s: subtitl.subfield
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27249 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27252 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
27255 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27262 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27264 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
27267 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27269 #. %3$s: bibliotitle
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27274 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27277 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
27278 "метками для «%s» %s "
27280 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27282 #. %3$s: bibliotitle
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27287 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27289 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
27292 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27293 #. %2$s: IF ( query_desc )
27294 #. %3$s: query_desc | html
27296 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27297 #. %6$s: limit_desc | html
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27304 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27305 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27307 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
27308 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27313 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27314 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27316 #. %1$s: title |html
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27319 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27320 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27322 #. %1$s: biblio.title |html
27323 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27324 #. %3$s: subtitl.subfield
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27328 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27329 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
27332 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27333 #. %3$s: subtitl.subfield
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27337 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27339 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27343 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27344 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27348 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27349 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27353 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27354 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27358 msgid "Koha › Cataloging"
27359 msgstr "Коха › Каталогизация"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27364 msgid "Koha › Cataloging › "
27365 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27367 #. %1$s: title |html
27368 #. %2$s: IF ( author )
27371 #. %5$s: biblionumber
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27375 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27377 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
27380 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27381 #. %2$s: title |html
27382 #. %3$s: biblionumber
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27388 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27391 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
27392 "Добавление МАРК-записи %s"
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27396 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27397 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27401 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27402 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27407 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27408 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27412 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27413 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27418 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27419 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27423 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27424 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27428 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27429 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27433 msgid "Koha › Choose Adult category"
27434 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27439 msgid "Koha › Circulation"
27440 msgstr "Коха › Оборот"
27442 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27443 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27448 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27450 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27452 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27453 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27457 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27458 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27462 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27463 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27465 #. %1$s: title |html
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27468 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27469 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27471 #. %1$s: title |html
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27474 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27475 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27479 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27480 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27484 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27485 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27489 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27491 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27492 "резервирования на «%s»"
27494 #. %1$s: title |html
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27497 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27499 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
27500 "резервирования на «%s»"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27504 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27505 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27509 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27510 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27514 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27515 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
27517 #. %1$s: todaysdate
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27520 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27522 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27526 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27527 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27531 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27532 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
27534 #. %1$s: LoginBranchname
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27537 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27538 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27542 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27543 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27545 #. %1$s: title |html
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27548 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27549 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27553 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27554 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27559 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27560 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27564 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27565 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27569 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27570 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27575 msgid "Koha › Course reserves"
27576 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
27578 #. %1$s: IF course_name
27579 #. %2$s: course_name
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27584 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27586 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27592 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27593 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27595 #. %1$s: course.course_name
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27598 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27600 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27604 msgid "Koha › Download cart"
27605 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27609 msgid "Koha › Download shelf"
27610 msgstr "Коха › Загрузка списка"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27614 msgid "Koha › Error"
27615 msgstr "Коха › Ошибка"
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27619 msgid "Koha › Error 401"
27620 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27624 msgid "Koha › Error 402"
27625 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27629 msgid "Koha › Error 403"
27630 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27634 msgid "Koha › Error 404"
27635 msgstr "Коха › Ошибка 404"
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27639 msgid "Koha › Error 405"
27640 msgstr "Коха › Ошибка 405"
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27644 msgid "Koha › Error 500"
27645 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27649 msgid "Koha › Labels"
27650 msgstr "Коха › Labels"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27654 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27655 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27659 msgid "Koha › Localization"
27660 msgstr "Коха › Оборот"
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27664 msgid "Koha › Patron search"
27665 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
27667 #. %1$s: IF ( searching )
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27671 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27672 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27677 msgid "Koha › Patrons › %s"
27678 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27680 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27682 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27687 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27690 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27691 "посетителя — %s %s "
27693 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27695 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27700 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27703 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27704 "посетителя — %s %s "
27706 #. %1$s: IF ( opadd )
27707 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27710 #. %5$s: IF (firstname)
27713 #. %8$s: IF (surname)
27716 #. %11$s: IF ( categoryname )
27717 #. %12$s: categoryname
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27733 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27734 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27736 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
27737 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
27738 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
27740 #. %1$s: IF ( newpassword )
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27748 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27751 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
27752 "посетителя: %s, %s%s"
27754 #. %1$s: IF (unknowuser)
27758 #. %5$s: cardnumber
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27763 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27766 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
27767 "посетителя — %s %s "
27769 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27772 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27773 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
27775 #. %1$s: borrower.firstname
27776 #. %2$s: borrower.surname
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27779 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27780 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27784 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27785 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27789 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27790 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
27792 #. %1$s: borrower.firstname
27793 #. %2$s: borrower.surname
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27796 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27797 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27801 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27802 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
27804 #. %1$s: borrowernumber
27805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27807 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27809 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
27811 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27814 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27815 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27821 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27822 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27826 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27827 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27831 msgid "Koha › Reports"
27832 msgstr "Коха › Отчеты"
27834 #. %1$s: IF ( do_it )
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27840 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27841 "%s› Acquisitions statistics%s"
27843 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
27844 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
27846 #. %1$s: IF ( do_it )
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27852 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27853 "%s› Catalog statistics%s"
27855 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
27856 "%s› Статистика по каталогу %s"
27858 #. %1$s: IF ( do_it )
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27864 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27865 "%s› Patrons statistics%s"
27867 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
27868 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27872 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27873 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27877 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27878 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27882 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27883 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
27885 #. %1$s: IF ( do_it )
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27890 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27892 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27896 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27897 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
27899 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27900 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27901 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27902 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27904 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27906 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27907 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27908 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27909 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27910 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27911 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27916 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27917 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27918 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27919 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27920 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27921 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27922 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27923 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27924 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27926 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
27927 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
27928 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
27929 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
27930 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
27931 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
27932 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
27934 #. %1$s: IF ( do_it )
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27938 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27940 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27945 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27946 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27950 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27951 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
27953 #. %1$s: IF ( do_it )
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27958 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27960 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27965 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27967 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27971 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27973 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27977 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27979 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27983 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27984 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27988 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27989 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27994 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27995 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
27997 #. For the first occurrence,
27998 #. %1$s: biblionumber
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28003 msgid "Koha › Serials %s"
28004 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
28006 #. %1$s: title |html
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28013 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28016 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
28019 #. %1$s: IF ( modify )
28020 #. %2$s: bibliotitle |html
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28026 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28029 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
28030 "подписки %s Новая подписка %s "
28032 #. %1$s: bibliotitle
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28035 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28036 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28040 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28041 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28045 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28046 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28050 msgid "Koha › Serials › Claims"
28051 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28053 #. %1$s: subscriptionid
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
28056 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28057 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28061 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28062 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
28064 #. %1$s: IF op == "list"
28065 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28073 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28074 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28077 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28078 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28079 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28083 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28084 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28088 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28089 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28093 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28095 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28100 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28101 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28105 msgid "Koha › Serials › Search results"
28106 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
28108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28110 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28111 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
28113 #. %1$s: bibliotitle
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
28116 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28118 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
28121 #. %1$s: bibliotitle
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
28124 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28126 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28130 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28132 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28134 #. %1$s: bibliotitle
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28137 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28139 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
28141 #. %1$s: biblionumber
28142 #. %2$s: bibliotitle
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28146 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28149 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
28150 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
28152 #. %1$s: subscriptionid
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28155 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28156 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
28158 #. %1$s: IF ( add_form )
28159 #. %2$s: IF ( searchfield )
28162 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
28163 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
28164 #. %7$s: searchfield
28165 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
28170 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
28171 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
28172 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
28174 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
28175 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28181 msgid "Koha › Tools"
28182 msgstr "Коха › Инструменты"
28184 #. %1$s: IF ( do_it )
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28189 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28191 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
28194 #. %1$s: branchname
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28197 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28198 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
28200 #. %1$s: IF ( del )
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28206 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28209 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
28210 "Пакетное изменение экземпляров %s "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28214 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28215 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
28219 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28220 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28222 #. %1$s: IF step == 2
28224 #. %3$s: IF step == 3
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28229 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28230 "Confirm%s%s› Finished%s"
28232 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
28233 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
28237 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28238 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28242 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28243 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28247 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28248 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28252 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28253 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
28255 #. %1$s: IF ( status )
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28261 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28262 "Comments awaiting moderation%s"
28264 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
28265 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
28267 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28271 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28273 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28278 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28279 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28283 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28284 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28286 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28289 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28290 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28292 #. %1$s: IF batch_id
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28299 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28302 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28303 "Управление партиями билетов посетителей"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28308 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28309 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28311 #. %1$s: IF ( layout_id )
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28318 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28321 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28324 #. %1$s: IF ( profile_id )
28325 #. %2$s: profile_id
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28331 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28334 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28337 #. %1$s: IF ( template_id )
28338 #. %2$s: template_id
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28344 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28345 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28347 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28352 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28353 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28357 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28358 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
28360 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28361 #. %2$s: import_batch_id
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28366 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28369 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28370 "%s › Партия «%s» %s "
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28375 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28378 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
28379 "%s › Партия «%s» %s "
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28383 msgid "Koha › Tools › News"
28384 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28388 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28389 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
28391 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28392 #. %2$s: IF ( modify )
28396 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28398 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28403 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28404 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28406 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
28407 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
28408 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28413 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28414 "printing/exporting"
28416 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28421 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28422 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
28424 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28427 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28429 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28432 #. %1$s: IF batch_id
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28439 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28440 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28442 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28443 "Управление партиями билетов посетителей"
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28447 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28449 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28452 #. %1$s: IF ( layout_id )
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28459 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28460 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28462 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28465 #. %1$s: IF ( profile_id )
28466 #. %2$s: profile_id
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28472 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28473 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28475 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28478 #. %1$s: IF (template_id)
28479 #. %2$s: template_id
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28485 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28486 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28488 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28494 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28496 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28500 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28501 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28507 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28508 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28510 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28516 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28517 "New patron list %s "
28518 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28522 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28523 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28528 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28529 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28533 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28535 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28539 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28540 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28544 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28545 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28549 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28550 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
28552 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28554 #. %3$s: editColTitle
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28559 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28560 "collection %s Edit collection %s %s "
28562 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28569 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28570 "’ Add or remove items"
28572 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28573 "Добавление/удаление экземпляров"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28578 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28581 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
28582 "Передача собрания"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28586 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28587 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28591 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28592 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28596 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28597 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
28599 #. %1$s: IF ( do_it )
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28605 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28607 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
28610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28612 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28613 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
28615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28617 msgid "Koha › Tools › Upload"
28618 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28622 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28623 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28627 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28628 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
28630 #. %1$s: bookselname
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28633 msgid "Koha › Vendor %s"
28634 msgstr "Коха › Поставщик %s"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28638 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28639 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28643 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28644 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28648 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28649 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28653 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28654 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28658 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28659 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28663 msgid "Koha 3.22 release team"
28664 msgstr "Команда выпуска Коха"
28666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28668 msgid "Koha SAB CINECA"
28671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28674 msgid "Koha administration"
28675 msgstr "Управление Коха"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28680 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28681 "password unchanged."
28683 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
28684 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28689 msgid "Koha database schema"
28690 msgstr "Схема базы данных Коха"
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28694 msgid "Koha development team"
28695 msgstr "Команда разработчиков Коха"
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28701 msgstr "Поле в Коха"
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28706 msgid "Koha field:"
28707 msgstr "Поле в Коха: "
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28711 msgid "Koha full call number"
28712 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28716 msgid "Koha history timeline"
28717 msgstr "Хронология Коха"
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28721 msgid "Koha internal"
28722 msgstr "Внутренние настройки Коха"
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28727 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28728 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28729 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28732 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
28733 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
28734 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
28735 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28739 msgid "Koha itemtype"
28740 msgstr "Любой тип единицы"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28745 msgstr "Связь с Коха: "
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28749 msgid "Koha module:"
28750 msgstr "Модуль Коха: "
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28754 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28755 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28760 msgid "Koha offline circulation"
28761 msgstr "Коха › Автономный оборот"
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28765 msgid "Koha plugins"
28766 msgstr "Связь с Коха: "
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28770 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28771 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28775 msgid "Koha report library"
28776 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28780 msgid "Koha reports library"
28781 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28785 msgid "Koha staff client"
28786 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28791 msgstr "Команда Кохи"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28795 msgid "Koha to MARC Mapping"
28796 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28801 msgid "Koha to MARC mapping"
28802 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28807 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28808 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28812 msgid "Koha version: "
28813 msgstr "Версия Коха: "
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28817 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28818 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28827 msgid "Koustubha Kale"
28828 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
28830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28832 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28842 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28843 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28847 msgid "LC Call No: "
28848 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28852 msgid "LC call number:"
28853 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28860 msgid "LC call number: "
28861 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28870 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28878 #. For the first occurrence,
28879 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28891 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28902 msgstr "LIBRISMARC"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28910 msgstr "Начальная для инструментов"
28912 #. %1$s: batche.batch_id
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28915 msgid "Label Batch Number %s"
28916 msgstr "Пакеты наклеек"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28920 msgid "Label batch"
28921 msgstr "Новая партия"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28925 msgid "Label batches"
28926 msgstr "Управление партиями"
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28936 msgid "Label creator"
28937 msgstr "Создатель наклеек"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28941 msgid "Label for lib: "
28942 msgstr "Метка для библиотекаря: "
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28946 msgid "Label for opac: "
28947 msgstr "Метка для электронного каталога: "
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28951 msgid "Label height:"
28952 msgstr "Высота наклейки: "
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28956 msgid "Label number"
28957 msgstr "Шифр хранения"
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28961 msgid "Label template"
28962 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28966 msgid "Label templates"
28967 msgstr "Правим шаблон наклейки"
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28971 msgid "Label width:"
28972 msgstr "Ширина наклейки: "
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28976 msgid "Labeled MARC"
28977 msgstr "МАРК с метками"
28979 #. %1$s: biblionumber
28980 #. %2$s: bibliotitle
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28983 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28984 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
29019 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
29024 msgid "Large print"
29025 msgstr "большая печать"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29034 msgid "Lari Taskula"
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
29039 msgid "Larry Baerveldt"
29040 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29044 msgid "Lars Wirzenius"
29047 #. For the first occurrence,
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
29056 msgid "Last Updated"
29057 msgstr "Последнее обновление"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
29061 msgid "Last borrowed:"
29062 msgstr "Последний заем: "
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29066 msgid "Last borrower:"
29067 msgstr "Последний заемщик: "
29069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29071 msgid "Last changed by:"
29072 msgstr "Последнее обновление: "
29074 #. For the first occurrence,
29076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29079 msgid "Last changed:"
29080 msgstr "Последнее обновление: "
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
29084 msgid "Last checkout date:"
29085 msgstr "Дата выдачи"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
29089 msgid "Last displayed"
29090 msgstr "Последнее обновление"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
29094 msgid "Last location"
29095 msgstr "Последнее расположение"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29099 msgid "Last renewal of subscription was "
29100 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
29106 msgstr "Последний просмотр"
29108 # В последний раз увидено: <br /><br />
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
29113 msgstr "Последний просмотр: "
29115 # В последний раз увидено: <br /><br />
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
29119 msgid "Last sync: "
29120 msgstr "Последний просмотр: "
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
29124 msgid "Last updated"
29125 msgstr "Последнее обновление"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
29129 msgid "Last updated: "
29130 msgstr "Последнее обновление: "
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
29134 msgid "Last value "
29135 msgstr "Последнее значение"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
29139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29149 msgid "Late orders"
29150 msgstr "Задержанные заказы"
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29154 msgid "Latina (Latin)"
29155 msgstr "Latina (латинский язык)"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29159 msgid "Law reports and digests"
29160 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
29167 msgstr "Наименование макета"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
29172 msgstr "Наименование макета"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29177 msgid "Layout name: "
29178 msgstr "Наименование макета"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29186 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29190 msgid "Leave a message"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
29195 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29200 msgid "Left on order "
29201 msgstr "Задержанные заказы"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29206 msgid "Left page margin:"
29207 msgstr "Левое поле страницы: "
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29211 msgid "Left text margin:"
29212 msgstr "Левое поле страницы: "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
29216 msgid "Legal articles"
29217 msgstr "юридические статьи"
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
29221 msgid "Legal cases and case notes"
29222 msgstr "судебные дела и документы по делу"
29224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
29234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29236 msgid "Legislation"
29237 msgstr "законодательство"
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
29242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
29255 msgstr "Оповещения"
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29273 msgid "LibLime, USA"
29274 msgstr "LibLime, США"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29279 msgstr "Библиотекарь"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
29283 msgid "Librarian identity:"
29284 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
29291 msgid "Librarian interface"
29292 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
29294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29297 msgstr "Библиотекарь: "
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29303 msgstr "Библиотеки"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29309 msgid "Libraries and groups"
29310 msgstr "Библиотеки и группы"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29314 msgid "Libraries limitation: "
29315 msgstr "воспроизведенный: имитация"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29358 msgstr "Библиотека"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29363 msgstr "Библиотека № 2"
29365 #. %1$s: branchcode
29366 #. %2$s: branchname
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29369 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29371 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29375 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29377 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29382 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29385 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29390 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29393 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29397 msgid "Library category added"
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29402 msgid "Library category deleted"
29403 msgstr "Категория библиотеки удалена"
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29407 msgid "Library category modified"
29408 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29413 msgid "Library code: "
29414 msgstr "Код библиотеки"
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29418 msgid "Library deleted"
29419 msgstr "Библиотека удалена"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29423 msgid "Library is invalid."
29424 msgstr "Библиотека указана некорректно."
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29428 msgid "Library management"
29429 msgstr "Библиотечное заведование"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29433 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29438 msgid "Library of the patron:"
29439 msgstr "Библиотека посетителя: "
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29443 msgid "Library saved"
29444 msgstr "Библиотека сохранена"
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29448 msgid "Library set-up"
29449 msgstr "Библиотечные установки"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29454 msgid "Library transfer limits"
29455 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29460 msgid "Library use"
29461 msgstr "Библиотечное использование"
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29466 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29488 msgstr "Библиотека: "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29509 msgstr "Библиотека: "
29511 #. For the first occurrence,
29512 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29516 msgid "Library: %s"
29517 msgstr "Библиотека: "
29519 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29520 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29523 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29524 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29528 msgid "Libriotech, Norway"
29529 msgstr "Libriotech, Норвегия"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29539 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29540 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29541 "items_batchmod is still required)"
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29546 msgid "Limit collection code to: "
29547 msgstr "8 — шифр собрания"
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29552 "Limit item modification to subfields defined in the "
29553 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29554 "is still required)"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29559 msgid "Limit item type to: "
29560 msgstr "Ограничить тип к: "
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29565 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29566 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29567 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29569 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
29570 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
29571 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
29572 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29576 msgid "Limit to any of the following:"
29577 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29581 msgid "Limit to currently available items"
29582 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29587 msgstr "Ограничить к: "
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29594 msgstr "Ограничить к: "
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29602 msgstr "Ограничения"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29609 #. For the first occurrence,
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29619 msgid "Link to host item"
29620 msgstr "Связать с главным документом"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29634 msgid "List Fields"
29635 msgstr "Список полей"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29640 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29645 msgid "List deleted with success."
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29650 msgid "List fields"
29651 msgstr "Список полей"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29655 msgid "List inserted with success."
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29660 msgid "List item price includes tax: "
29661 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29665 msgid "List member:"
29666 msgstr "Учасники списка: "
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29672 msgstr "Название списка"
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29676 msgid "List name: "
29677 msgstr "Название списка: "
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29682 msgid "List prices are: "
29683 msgstr "Прейскурантные цены в: "
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29687 msgid "List prices:"
29688 msgstr "Прейскурантные цены: "
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29692 msgid "List updated with success."
29693 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29708 msgid "Lists that include this title: "
29709 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29719 msgid "LoC classification"
29720 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
29722 #. For the first occurrence,
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29728 msgstr "Загружается"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29734 msgstr "Идёт загрузка…"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29739 msgid "Loading data..."
29740 msgstr "Загружается вкладка…"
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29745 msgid "Loading page %s, please wait..."
29746 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29751 msgid "Loading records, please wait..."
29752 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29758 msgid "Loading, please wait..."
29759 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
29761 #. For the first occurrence,
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29770 msgstr "Идёт загрузка…"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29774 msgid "Loading... you may continue scanning."
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29779 msgid "Loan length"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29785 msgid "Loan period"
29786 msgstr "Срок займа"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29791 msgstr "Местное использование"
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29796 msgid "Local catalog"
29797 msgstr "Быстрая каталогизация"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29801 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29803 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29808 msgid "Local number"
29809 msgstr "Шифр хранения"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29814 msgstr "Местное использование"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29818 msgid "Local use preferences"
29819 msgstr "Общие параметры системы"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29824 msgid "Local use recorded"
29825 msgstr "Местное использование"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29829 msgid "Local use recorded."
29830 msgstr "Местное использование"
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29835 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29840 msgstr "l — местная (муниципальная)"
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29865 msgstr "Расположение"
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29869 msgid "Location and availability"
29870 msgstr "Расположение и доступность"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29874 msgid "Location(s)"
29875 msgstr "Расположение"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29883 msgstr "Расположение: "
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29888 msgstr "Расположение"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29892 msgid "Lock budget: "
29893 msgstr "Заблокировать смету"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29901 msgstr "Заблокировано"
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29906 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29910 msgid "Log in as a different user"
29911 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29922 msgstr "Средство просмотра протоколов"
29924 #. INPUT type=submit
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29938 msgid "Look for existing records in catalog?"
29939 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29950 msgstr "Потерянные экземпляры"
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29956 msgstr "Потерянный билет"
29958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29960 msgid "Lost card flag"
29961 msgstr "Потерянный билет"
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29966 msgstr "Код потери"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29971 msgstr "Потерянный экземпляр"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29978 msgstr "Потерянные экземпляры"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29982 msgid "Lost items in staff client"
29983 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29987 msgid "Lost items in staff client: "
29988 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30002 msgid "Lost status"
30003 msgstr "Состояние потери: "
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
30007 msgid "Lost status:"
30008 msgstr "Состояние потери: "
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30012 msgid "Lost status: "
30013 msgstr "Состояние потери: "
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30027 msgid "Lower left X coordinate: "
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30037 msgid "Lower left Y coordinate: "
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30042 msgid "Lucida Console"
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30048 msgstr "Māori (язык маори)"
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30053 msgstr "MADS (XML)"
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
30088 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30089 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30093 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30094 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
30100 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30101 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
30110 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30111 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30115 msgid "MARC Card View"
30116 msgstr "Вид МАРК-карточки"
30118 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30119 #. %2$s: frameworktext
30120 #. %3$s: frameworkcode
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30125 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30126 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
30131 msgid "MARC Preview:"
30132 msgstr "МАРК-просмотр: "
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30137 msgstr "Просмотр в МАРК"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30141 msgid "MARC XML blob"
30144 #. %1$s: biblionumber
30145 #. %2$s: bibliotitle |html
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
30148 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30149 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
30152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
30154 msgid "MARC bibliographic framework"
30155 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
30157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30160 msgid "MARC bibliographic framework test"
30161 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30173 msgstr "МАРК-поле: "
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30177 msgid "MARC field: "
30178 msgstr "МАРК-поле: "
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
30181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
30185 msgid "MARC frameworks"
30186 msgstr "МАРК-структуры"
30188 #. %1$s: marcflavour
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30191 msgid "MARC frameworks: %s"
30192 msgstr "МАРК-структуры: %s"
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
30197 msgid "MARC modification templates"
30198 msgstr "Протокол изменений"
30200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
30203 msgid "MARC preview"
30204 msgstr "МАРК-просмотр: "
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
30208 msgid "MARC staging results :"
30209 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
30215 msgid "MARC structure"
30216 msgstr "МАРК-структура"
30218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30222 msgid "MARC subfield"
30223 msgstr "МАРК-подполе: "
30225 #. %1$s: tagfield | html
30226 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30227 #. %3$s: frameworkcode
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
30233 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30235 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
30236 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30240 msgid "MARC subfield: "
30241 msgstr "МАРК-подполе: "
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
30245 msgid "MARC21/USMARC"
30246 msgstr "MARC21/USMARC"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
30260 msgid "MIT License"
30262 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30263 "распространения свободного программного обеспечения)"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
30267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
30270 msgid "MIT license"
30272 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
30273 "распространения свободного программного обеспечения)"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30277 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30278 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
30284 msgstr "MODS (XML)"
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
30299 msgid "Magnus Enger"
30300 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
30304 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30305 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30315 msgid "Main address"
30316 msgstr "Основной адрес"
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30321 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30322 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30323 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30329 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30330 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30331 "will not affect August 1-10 in other years."
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30337 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30338 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30343 msgid "Make budget active: "
30344 msgstr "Сделать смету активной"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30349 msgid "Make payment"
30350 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30355 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30356 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30369 msgstr "Ведётся кем"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30375 msgstr "Ведётся кем"
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30380 msgid "Manage CSV export profiles"
30381 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30385 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30390 msgid "Manage MARC modification templates"
30391 msgstr "Управление шаблонами"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30395 msgid "Manage OAI Sets"
30396 msgstr "Управление наборами OAI"
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30400 msgid "Manage Patron Image"
30401 msgstr "Управление изображением посетителя"
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30405 msgid "Manage all budgets"
30406 msgstr "Управление изображениями"
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30410 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30415 msgid "Manage budget plannings"
30416 msgstr "Управление предложениями"
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30420 msgid "Manage budgets"
30421 msgstr "Управление предложениями"
30423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30425 msgid "Manage contracts"
30426 msgstr "Управление заказами"
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30430 msgid "Manage custom fields for items search"
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30435 msgid "Manage frequencies "
30436 msgstr "Управление профилями"
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30441 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30442 "administrator email, and templates."
30444 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
30445 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30449 msgid "Manage invoice files"
30450 msgstr "Управление профилями"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30454 msgid "Manage lists of patrons."
30455 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30459 msgid "Manage marc modification templates"
30460 msgstr "Управление шаблонами"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30464 msgid "Manage numbering patterns "
30465 msgstr "Схема нумерации"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30469 msgid "Manage orders"
30470 msgstr "Управление заказами"
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30475 msgid "Manage orders & basket"
30476 msgstr "Управление заказами"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30480 msgid "Manage orders & basketgroups"
30481 msgstr "Статус повреждения: "
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30485 msgid "Manage patrons fines and fees"
30486 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30490 msgid "Manage periods"
30491 msgstr "Управление профилями"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30496 msgid "Manage plugins"
30497 msgstr "Управление предложениями"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30501 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30506 msgid "Manage restrictions for accounts"
30507 msgstr "Карточка посетителя"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30512 msgid "Manage rotating collections"
30513 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30518 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30520 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30525 msgid "Manage serial subscriptions"
30526 msgstr "Подписки сериальных изданий"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30531 msgid "Manage staged MARC records"
30532 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
30534 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30535 #. %2$s: import_batch_id
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30539 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30540 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30544 msgid "Manage staged records"
30545 msgstr "Управлять заготовленными записями"
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30550 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30556 msgid "Manage suggestions"
30557 msgstr "Управление предложениями"
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30561 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30563 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30568 msgid "Manage vendors"
30569 msgstr "Управление заказами"
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30576 msgstr "Ведётся кем"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30580 msgid "Managed by - on"
30581 msgstr "Ведётся кем/когда"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30587 msgid "Managed by:"
30588 msgstr "Ведётся кем:"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30593 msgid "Managed in tab: "
30594 msgstr "Ведётся в вкладке: "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30599 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30601 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30606 msgid "Management date from:"
30607 msgstr "Дата управления: "
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30613 msgstr "Обязательное"
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30620 msgid "Mandatory: "
30621 msgstr "Обязательность: "
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30625 msgid "Manual credit"
30626 msgstr "Кредит вручную"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30630 msgid "Manual history"
30631 msgstr "История вручную: "
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30635 msgid "Manual history: "
30636 msgstr "История вручную: "
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30640 msgid "Manual invoice"
30641 msgstr "Ручной счёт"
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30647 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30648 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30650 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30653 msgid "Mappings for the %s"
30654 msgstr "Отображение для структуры: %s"
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30658 msgid "Mappings have been saved"
30659 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30668 msgid "Marc Balmer"
30669 msgstr "Марк Верон"
30671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30673 msgid "Marc Chantreux"
30674 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30680 msgstr "Марк Верон"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30685 msgstr "Очистить поле"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30689 msgid "Marc field: "
30690 msgstr "Искать по полям: "
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30694 msgid "Marcel de Rooy"
30695 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30699 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30702 #. For the first occurrence,
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30712 msgid "Marco Gaiarin"
30713 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30717 msgid "Mark Gavillet"
30718 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30722 msgid "Mark Tompsett"
30723 msgstr "Обозначить увиденное"
30725 #. INPUT type=submit
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30728 msgid "Mark seen and continue >>"
30729 msgstr "Обозначить увиденное"
30731 #. INPUT type=submit
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30734 msgid "Mark seen and quit"
30735 msgstr "Обозначить увиденное"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30739 msgid "Mark selected as: "
30740 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30744 msgid "Mark the original budget as inactive"
30745 msgstr "Сделать смету активной"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30749 msgid "Martin Persson"
30750 msgstr "Ручной счёт"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30754 msgid "Martin Renvoize"
30755 msgstr "Ручной счёт"
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30759 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30760 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30764 msgid "Martin Stenberg"
30765 msgstr "Ручной счёт"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30769 msgid "Mason James"
30770 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30774 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30776 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30782 msgstr "контрольная копия"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30787 msgid "Match applied"
30788 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30792 msgid "Match check "
30793 msgstr "Добавить ребёнка"
30795 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30798 msgid "Match check %s"
30799 msgstr "Добавить ребёнка"
30801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30803 msgid "Match check 1 | "
30804 msgstr "Добавить ребёнка"
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30808 msgid "Match details"
30809 msgstr "Подробности о корзине заказов"
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30814 msgid "Match found"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30819 msgid "Match point "
30822 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30825 msgid "Match point %s | "
30826 msgstr "Поиск принтеров"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30830 msgid "Match point 1 | "
30831 msgstr "Поиск принтеров"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30835 msgid "Match points"
30836 msgstr "точечная карта"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30840 msgid "Match threshold: "
30841 msgstr "Порог соответствия: "
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30846 msgstr " с типом поиска: "
30848 #. %1$s: record_lis.match_id
30849 #. %2$s: record_lis.match_score
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30852 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30853 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30858 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30859 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30861 #. %1$s: record_lis.match_id
30862 #. %2$s: record_lis.match_score
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30865 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30866 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30871 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30872 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30876 msgid "Matching rule applied"
30877 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30881 msgid "Matching rule applied:"
30882 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30886 msgid "Matching rule code missing"
30887 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30892 msgid "Matching rule code: "
30893 msgstr "Код правила соответствия: "
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30899 msgid "Matchpoint components"
30900 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30907 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30912 msgid "Materials specified"
30913 msgstr "Указание материалов"
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30917 msgid "Materials specified:"
30918 msgstr "Указание материалов: "
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30922 msgid "Mathieu Saby"
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30932 msgid "Matthew Hunt"
30933 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30937 msgid "Matthias Meusburger"
30938 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30942 msgid "Max length:"
30943 msgstr "Максимальная длина: "
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30948 msgid "Max. suspension duration (day)"
30949 msgstr "Дни до приостановления"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30953 msgid "Maxime Beaulieu"
30954 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30958 msgid "Maxime Pelletier"
30959 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30963 msgid "Maximum Koha Version"
30964 msgstr "Максимальная версия Коха"
30966 #. For the first occurrence,
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30976 msgid "Md. Aftabuddin"
30977 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30982 msgstr "Планирование"
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30991 msgid "Meenakshi. R"
30992 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30996 msgid "Melia Meggs"
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31003 msgstr "Посетители"
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
31013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31022 msgid "Merge invoices"
31023 msgstr "Поставщик: "
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
31028 msgid "Merge reference"
31029 msgstr "Новый параметр"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
31034 msgid "Merge selected"
31035 msgstr "Объединить выбранные записи"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31039 msgid "Merge selected invoices"
31040 msgstr "Объединить выбранные записи"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
31045 msgid "Merging records"
31046 msgstr "Объединяем записи"
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31051 msgid "Merging with authority: "
31052 msgstr "Новый авторитетный источник "
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
31056 msgid "Merllisia Manueli"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
31063 msgstr "Сообщения: "
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31067 msgid "Message body:"
31068 msgstr "Тело сообщения: "
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31073 msgid "Message sent"
31074 msgstr "Сообщение выслано"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31078 msgid "Message subject:"
31079 msgstr "Тема сообщения: "
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
31084 msgstr "Сообщения: "
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
31089 msgstr "Отсутствующее"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
31093 msgid "Michael Hafen"
31094 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
31098 msgid "Michaes Herman"
31099 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31104 msgid "Microsecond"
31105 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
31109 msgid "Mike Hansen"
31110 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
31114 msgid "Mike Johnson"
31115 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
31119 msgid "Mike Mylonas"
31120 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31125 msgid "Millisecond"
31126 msgstr " (в секундах) "
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
31136 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31137 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
31141 msgid "Minimum Koha Version"
31142 msgstr "Минимальная версия Коха"
31144 #. For the first occurrence,
31145 #. %1$s: minPasswordLength
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
31149 msgid "Minimum password length: %s"
31150 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
31159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31168 msgid "Mirko Tietgen"
31169 msgstr "Обозначить увиденное"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31178 msgstr "Отсутствующее"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
31184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31186 msgid "Missing (damaged)"
31187 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31195 msgid "Missing (lost)"
31196 msgstr "Отсутствующее"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
31200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31204 msgid "Missing (never received)"
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31213 msgid "Missing (sold out)"
31214 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31218 msgid "Missing control field contents"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31225 msgid "Missing issues"
31226 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
31230 msgid "Missing issues:"
31231 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31233 #. %1$s: subscription.missinglist
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
31236 msgid "Missing issues: %s "
31237 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31242 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31244 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31249 msgid "Missing mandatory tag: "
31250 msgstr "Обязательность: "
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31259 msgid "Mobile phone number"
31260 msgstr "Номер телефона"
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31264 msgid "Moderate patron comments"
31265 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31269 msgid "Moderate patron comments. "
31270 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31275 msgid "Moderate patron tags"
31276 msgstr "Регулирование читательских меток"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
31281 msgid "Modification date"
31282 msgstr "Дата публикации"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31288 msgid "Modification log"
31289 msgstr "Протокол изменений"
31291 #. %1$s: edited_source
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
31294 msgid "Modified classification source %s"
31295 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31297 #. %1$s: edited_rule
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
31300 msgid "Modified filing rule %s"
31303 #. %1$s: edited_attribute_type
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
31306 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31307 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
31309 #. %1$s: edited_matching_rule
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31312 msgid "Modified record matching rule "%s""
31313 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31325 #. %1$s: PROCESS ServerType
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31328 msgid "Modify %s server"
31329 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31334 msgid "Modify OAI set '%s'"
31335 msgstr "Правка категории %s"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31339 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31344 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31349 msgid "Modify a city"
31350 msgstr "Правим населённый пункт"
31353 #. %2$s: authtypetext
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31356 msgid "Modify authority #%s %s"
31357 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31361 msgid "Modify budget "
31362 msgstr "Изменить смету"
31364 #. %1$s: budget_period_description
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31367 msgid "Modify budget '%s'"
31368 msgstr "Изменить смету"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31372 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31375 #. %1$s: categorycode |html
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31378 msgid "Modify category %s"
31379 msgstr "Правка категории %s"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31383 msgid "Modify classification source"
31384 msgstr "Изменение источника классификации"
31386 #. %1$s: contractname
31387 #. %2$s: booksellername
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31390 msgid "Modify contract %s for %s"
31391 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31395 msgid "Modify field"
31396 msgstr "Редактировать подполя"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31400 msgid "Modify filing rule"
31401 msgstr "Правим библиотеку"
31403 #. %1$s: description
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31406 msgid "Modify frequency: %s"
31407 msgstr "Правка категории %s"
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31411 msgid "Modify holds priority"
31412 msgstr "Правим населённый пункт"
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31416 msgid "Modify item type"
31417 msgstr "Измененяем тип единицы"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31421 msgid "Modify items in a batch"
31422 msgstr "Изменение группы экземпляров"
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31426 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31427 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31431 msgid "Modify patron attribute type"
31432 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
31434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31436 msgid "Modify patrons in batch"
31437 msgstr "Редактирование посетителей группой"
31439 #. INPUT type=button
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31442 msgid "Modify pattern"
31443 msgstr "Изменить принтер"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31448 msgid "Modify pattern: %s"
31449 msgstr "Правка категории %s"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31453 msgid "Modify printer"
31454 msgstr "Изменить принтер"
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31458 msgid "Modify record matching rule"
31459 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31465 msgid "Modify record using the following template: "
31466 msgstr "Правим правило соответствия записей"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31470 msgid "Modify selected items"
31471 msgstr "Удалить отмеченное"
31473 #. INPUT type=button
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31476 msgid "Modify selected records"
31477 msgstr "Удалить отмеченное"
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31481 msgid "Modify word"
31482 msgstr "Изменить слово"
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31494 msgid "Module current"
31495 msgstr "Модуль современный"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31500 msgid "Module upgrade needed"
31501 msgstr "Необходимо обновить модуль"
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31505 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31506 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31523 #. For the first occurrence,
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31531 msgstr "Понедельник"
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31537 msgstr "Понедельник"
31539 #. For the first occurrence,
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31556 msgstr "ежемесячно"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31565 msgid "Morag Hills"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31576 msgid "More details"
31577 msgstr "Подробности"
31579 #. For the first occurrence,
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31584 msgstr "Ещё списки"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31591 msgid "Most-circulated items"
31592 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31597 msgstr "Переместить выше"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31605 msgstr "Переместить выше"
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31610 msgid "Move action down"
31611 msgstr "Резервирование не разрешено"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31616 msgid "Move action to bottom"
31617 msgstr "Резервирование не разрешено"
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31622 msgid "Move action to top"
31623 msgstr "Резервирование не разрешено"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31628 msgid "Move action up"
31629 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31634 msgid "Move alert down"
31635 msgstr "Резервирование не разрешено"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31640 msgid "Move alert to bottom"
31641 msgstr "Резервирование не разрешено"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31646 msgid "Move alert to top"
31647 msgstr "Резервирование не разрешено"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31652 msgid "Move alert up"
31653 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31658 msgid "Move hold down"
31659 msgstr "Резервирование не разрешено"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31664 msgid "Move hold to bottom"
31665 msgstr "Резервирование не разрешено"
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31670 msgid "Move hold to top"
31671 msgstr "Резервирование не разрешено"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31676 msgid "Move hold up"
31677 msgstr "Резервирование не разрешено"
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31681 msgid "Move remaining unspent funds"
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31686 msgid "Move these patrons to the trash"
31687 msgstr "Move these посетителей to the trash"
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31691 msgid "Move to next position"
31692 msgstr "Резервирование не разрешено"
31694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31696 msgid "Move to previous position"
31697 msgstr "Вернуться к инструментам"
31699 #. INPUT type=submit
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31702 msgid "Move unreceived orders"
31703 msgstr "Нет задержанных заказов."
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31708 msgstr "Переместить выше"
31710 #. INPUT type=button
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31714 msgid "Multi receiving"
31715 msgstr "Осталось средств"
31717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31719 msgid "Musical recording"
31720 msgstr "музыкальная запись"
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31729 msgid "My checkouts"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31735 msgstr "Моя библиотека"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31739 msgid "MySQL version: "
31740 msgstr "Версия MySQL: "
31742 #. INPUT type=submit
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31760 msgid "NOT CHECKED IN"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31766 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31767 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31769 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
31770 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31779 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31784 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31785 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31787 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
31788 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31790 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
31791 #. %1$s: heading | html
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31799 msgid "Nadia Nicolaides"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31804 msgid "Nahuel Angelinetti"
31805 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31841 msgstr "Наименование "
31843 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31846 msgid "Name (any): "
31847 msgstr "Любое доступное поле: "
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31853 msgid "Name of day"
31854 msgstr "Наименование: *"
31856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31860 msgid "Name of month"
31861 msgstr "Количество месяцев: "
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31867 msgid "Name of season"
31868 msgstr "Количество выпусков: "
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31872 msgid "Name or ISSN: "
31873 msgstr "Название или ISSN: "
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31877 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31878 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31882 msgid "Name or cardnumber:"
31883 msgstr "Наименование или номер билета: "
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31887 msgid "Name the new definition"
31888 msgstr "Новая подписка"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31906 msgstr "Наименование: "
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31911 msgstr "Наименование: "
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31916 msgstr "с названием: "
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31930 msgstr "с названием: "
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31934 msgid "Natalie Bennison"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31939 msgid "Nate Curulla"
31940 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31944 msgid "Near East University"
31945 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31949 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31954 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31959 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31960 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31990 #. %1$s: PROCESS ServerType
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31993 msgid "New %s server"
31994 msgstr "Новый сервер Z39.50"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31998 msgid "New CSV export profile"
31999 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32003 msgid "New SQL report"
32004 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
32008 msgid "New SRU server"
32009 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
32013 msgid "New Z39.50 server"
32014 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32018 msgid "New authority "
32019 msgstr "Новый авторитетный источник "
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
32023 msgid "New authority type"
32024 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
32029 msgid "New authorized value for %s"
32030 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32035 msgstr "Новая корзина заказов"
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
32039 msgid "New basket group"
32040 msgstr "Новая группа пакетов"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32044 msgid "New batch patron modification"
32045 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
32050 msgid "New batch patrons modification"
32051 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32056 msgid "New batch record deletion"
32057 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
32062 msgid "New batch record modification"
32063 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32069 msgstr "Новая смета"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32074 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32075 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
32077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32080 msgstr "Новый читательский билет"
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
32086 msgid "New category"
32087 msgstr "Новая категория"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32091 msgid "New child record"
32092 msgstr "Новая запись на составную часть"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32098 msgstr "Новый населённый пункт"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
32102 msgid "New classification source"
32103 msgstr "Новый источник классификации"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32107 msgid "New collection"
32110 #. %1$s: booksellername
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32113 msgid "New contract for %s"
32114 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32119 msgstr "Новая денежная единица"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32123 msgid "New currency"
32124 msgstr "Новая денежная единица"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
32128 msgid "New definition"
32129 msgstr "Новое определение"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
32134 msgstr "Новая статья"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
32140 msgstr "Новий экземпляр"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32144 msgid "New field on next line"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
32150 msgstr "Новий экземпляр"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
32154 msgid "New filing rule"
32155 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
32159 msgid "New framework"
32160 msgstr "Новая структура"
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32165 msgid "New frequency"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32170 msgid "New from Z39.50"
32171 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
32175 msgid "New from Z39.50/SRU"
32176 msgstr "Новый сервер Z39.50"
32178 #. %1$s: budget_period_description
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32181 msgid "New fund for %s"
32182 msgstr "Новые средства для "
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
32187 msgstr "Новая группа"
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32191 msgid "New guided report"
32192 msgstr "Новый управляемый отчёт"
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32197 msgstr "Новий экземпляр"
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
32201 msgid "New item type"
32202 msgstr "Создать новый тип единицы"
32204 #. %1$s: label_batch
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
32207 msgid "New label batch created: # %s "
32208 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
32212 msgid "New library"
32213 msgstr "Новая библиотека"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32225 msgid "New line (\\n)"
32227 "переход на новую строку (\n"
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32233 msgstr "Новый список"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32238 msgid "New macro..."
32239 msgstr "Новый посетитель "
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
32244 msgstr "Новое оповещение"
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32249 msgid "New numbering pattern"
32250 msgstr "Схема нумерации"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32254 msgid "New password:"
32255 msgstr "Новый пароль: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32259 msgid "New patron "
32260 msgstr "Новый посетитель "
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
32264 msgid "New patron attribute type"
32265 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
32269 msgid "New patron list"
32270 msgstr "Новый посетитель "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32274 msgid "New preference"
32275 msgstr "Новый параметр"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32280 msgid "New printer"
32281 msgstr "Новый принтер"
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32285 msgid "New profile"
32286 msgstr "Новый профиль"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32291 msgid "New purchase suggestion"
32292 msgstr "Новое предложение о приобретении"
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32298 msgstr "Новая запись"
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
32302 msgid "New record "
32303 msgstr "Новая запись"
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
32307 msgid "New record matching rule"
32308 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32312 msgid "New report "
32313 msgstr "Новый отчёт "
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32317 msgid "New routing list"
32318 msgstr "Создание списка направления"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32323 msgstr "[Новый поиск]"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32328 msgstr "Новый пакет"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32332 msgid "New stop word"
32333 msgstr "Новое несущественное слово"
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32341 msgid "New subscription"
32342 msgstr "Новая подписка"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32348 msgstr "Новый признак"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32352 msgid "New username:"
32353 msgstr "Новое имя пользователя: "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32360 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32361 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32366 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32372 msgstr "Новый поставщик"
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32394 #. For the first occurrence,
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32418 msgid "Next >>"
32419 msgstr "Далее >>"
32421 #. INPUT type=button
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32437 msgstr "Далее >>"
32439 #. INPUT type=button name=changepage_next
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32444 msgstr "Распечатать страницу"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32448 msgid "Next available"
32449 msgstr "Следующий из доступных"
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32453 msgid "Next issue publication date:"
32454 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
32456 #. INPUT type=button name=changepage_next
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32460 msgstr "Распечатать страницу"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32464 msgid "Next records"
32465 msgstr "Новая запись"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32469 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32470 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32474 msgid "Nick Clemens"
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32479 msgid "Nicolas Legrand"
32480 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32484 msgid "Nicolas Morin"
32485 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32489 msgid "Nicole C. Engard"
32490 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32494 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32495 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
32497 # нет (memberentrygen)
32498 #. For the first occurrence,
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32516 # нет (memberentrygen)
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32522 #. For the first occurrence,
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32528 msgstr " в подразделение «%s» "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32537 msgid "No (default)"
32538 msgstr "нет (по умолчанию)"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32544 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32545 "ACQ, the items framework would be used"
32547 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32548 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32553 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32554 "ACQ, the items framework would be used "
32556 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
32557 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
32559 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32562 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32563 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
32565 #. %1$s: errmsgloo.msg
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32568 msgid "No Item with barcode: %s"
32569 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32574 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32575 "frameworks supplied for English (en)"
32577 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
32578 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32583 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32584 "searches will go through the whole record. Continue?"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32590 msgstr "Без состояния"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32595 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32596 "with the category TERM."
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32603 msgid "No active currency is defined"
32604 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32608 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32609 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32614 msgid "No address stored."
32615 msgstr "Не указан адрес."
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32619 msgid "No biblio has been removed."
32620 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32624 msgid "No categories have been defined. "
32625 msgstr "Не определено ни одной категории. "
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32630 msgid "No city stored."
32631 msgstr "Не указан населённый пункт."
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32635 msgid "No claims notice defined. "
32637 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32642 msgid "No columns selected!"
32643 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32647 msgid "No comments have been approved."
32648 msgstr "Нет одобренных комментариев."
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32652 msgid "No comments to moderate."
32653 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32657 msgid "No cover image available"
32658 msgstr "Изображение обложки не доступно"
32660 #. For the first occurrence,
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32664 msgid "No data available in table"
32665 msgstr "Нет данных в таблице"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32669 msgid "No database named "
32670 msgstr "Никакой базы данных с названием "
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32674 msgid "No descriptions"
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32679 msgid "No email is configured for your user."
32680 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32685 msgid "No email stored."
32686 msgstr "Не указана электронная почта."
32688 #. For the first occurrence,
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32692 msgid "No entries to show"
32693 msgstr "Нет записей для отображения"
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32700 msgstr "средства: "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32704 msgid "No fund found"
32705 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32709 msgid "No funds to display for this search criteria"
32710 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32715 msgstr "Новая группа"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32719 msgid "No groups defined."
32720 msgstr " определено"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32727 msgid "No holds allowed"
32728 msgstr "резервирование не разрешено"
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32732 msgid "No holds allowed:"
32733 msgstr "Резервирования не разрешены: "
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32738 msgid "No holds found."
32739 msgstr "Резервирований не обнаружено."
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32745 msgstr "Без изображения: "
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32749 msgid "No images are currently available. "
32750 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32755 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32757 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
32760 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32763 msgid "No item found with barcode %s"
32764 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32768 msgid "No item matches this barcode"
32769 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32774 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32775 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32779 msgid "No item was selected"
32780 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32786 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32787 msgstr "Экземпляр был изъят"
32789 #. %1$s: errmsgloo.msg
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32792 msgid "No item with barcode: %s"
32793 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32798 msgstr "Нет экземпляров"
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32803 msgid "No items are available"
32804 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32806 #. %1$s: looptable.coltitle
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32809 msgid "No items for %s"
32810 msgstr "Нет экземпляров для %s"
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32816 msgid "No items found."
32817 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32823 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32826 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32831 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32832 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32833 "should be specified."
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32840 msgstr "Без ограничений"
32842 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32845 msgid "No log found %s for "
32846 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32850 msgid "No mappings have been defined for this set"
32851 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32857 msgstr "Новая партия"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32862 msgid "No matches found"
32863 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32865 #. For the first occurrence,
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32869 msgid "No matching records found"
32870 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32874 msgid "No matching reports found"
32875 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32879 msgid "No missing issues found."
32880 msgstr "Отсутствуют выпуски"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32884 msgid "No more renewals possible"
32885 msgstr "Продлить больше не возможно"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32889 msgid "No more renewals possible."
32890 msgstr "Продлить больше не возможно"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32894 msgid "No news loaded"
32895 msgstr "Нет новостей"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32900 msgstr "Нет оповещения"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32904 msgid "No order selected"
32905 msgstr "без упорядочивания"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32909 msgid "No orders yet"
32910 msgstr "без упорядочивания"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32914 msgid "No outstanding charges"
32915 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32920 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32921 msgstr "посетитель's address is in doubt"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32925 msgid "No patron matched "
32926 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32930 msgid "No patron may put this book on hold."
32931 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32935 msgid "No patron records have been actually removed"
32936 msgstr "No посетитель records have been removed"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32940 msgid "No patron records have been anonymized"
32941 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32945 msgid "No patron records have been removed"
32946 msgstr "No посетитель records have been removed"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32950 msgid "No patron with this name, please, try another"
32951 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32955 msgid "No pending baskets"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32960 msgid "No pending on-site checkout."
32961 msgstr "Не выдано."
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32966 msgid "No phone stored."
32967 msgstr "Не указан телефон."
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32971 msgid "No physical items for this record"
32972 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32976 msgid "No plugins installed"
32977 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32981 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32983 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
32984 "качестве инструмента"
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32988 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32989 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32998 msgstr "Самые популярные заглавия"
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33002 msgid "No printers defined."
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33007 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33013 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33015 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
33017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
33019 msgid "No records have been staged."
33020 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
33024 msgid "No records imported"
33025 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
33030 msgid "No renewal before"
33031 msgstr "Продлить больше не возможно"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33036 msgid "No renewal before %s"
33037 msgstr "Продлить больше не возможно"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
33041 msgid "No results for your query"
33042 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
33049 msgid "No results found"
33050 msgstr "Ничего не найдено"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33054 msgid "No results found for "
33055 msgstr "Ничего не найдено"
33057 #. %1$s: result.melding
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33061 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33067 msgid "No results found."
33068 msgstr "Ничего не найдено"
33070 #. %1$s: IF ( query_desc )
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
33073 msgid "No results match your search %sfor "
33074 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
33078 msgid "No results match your search for "
33079 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
33083 msgid "No results."
33084 msgstr "Нет результатов."
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33089 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33090 "the samples supplied for English (en)"
33092 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
33093 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
33097 msgid "No saved reports match your criteria. "
33098 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33102 msgid "No system preferences matched your search for: "
33103 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
33108 msgid "No temporary directory found."
33109 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33113 msgid "No transfers to receive"
33114 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
33118 msgid "No warnings."
33119 msgstr "Нет предупреждений "
33121 #. INPUT type=button
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33124 msgid "No, I don't confirm"
33125 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33127 #. INPUT type=submit
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33129 msgid "No, do not Delete"
33130 msgstr "Нет, не удалять"
33132 #. INPUT type=submit
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
33148 msgid "No, do not delete"
33149 msgstr "Нет, не удалять"
33151 #. INPUT type=submit
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
33153 msgid "No, do not delete!"
33154 msgstr "Нет, не удалять!"
33156 #. INPUT type=submit
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33159 msgid "No, don't cancel"
33160 msgstr "Нет, не удалять"
33162 #. INPUT type=submit
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
33165 msgid "No, don't check out (N)"
33166 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
33168 #. INPUT type=submit
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
33171 msgid "No, don't close (N)"
33172 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
33174 #. INPUT type=submit
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33178 msgid "No, don't delete"
33179 msgstr "Нет, не удалять"
33181 #. INPUT type=submit
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
33184 msgid "No, don't delete (N)"
33185 msgstr "Нет, не удалять"
33187 #. INPUT type=submit
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
33190 msgid "No, don't renew (N)"
33191 msgstr "Нет, не удалять"
33193 # нет (memberentrygen)
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
33204 msgid "No. of items:"
33205 msgstr "Количество экземпл.: "
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33209 msgid "No. of times checked out"
33210 msgstr "Сколько раз было выдано"
33212 #. INPUT type=button
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33215 msgid "No: Save as new authority"
33216 msgstr "Сохранить запись"
33218 #. INPUT type=button
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
33221 msgid "No: Save as new record"
33222 msgstr "Сохранить запись"
33224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
33226 msgid "Non-fiction"
33227 msgstr "научная литература"
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
33231 msgid "Non-musical recording"
33232 msgstr "немузыкальная запись"
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33236 msgid "Non-public note:"
33237 msgstr "Непубличная заметка: "
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
33280 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33287 msgid "None specified "
33288 msgstr "%s %s не применяется"
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33292 msgid "Nonpublic note"
33293 msgstr "Непубличная заметка: "
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33298 msgid "Nonpublic note:"
33299 msgstr "Непубличная заметка: "
33301 #. %1$s: internalnotes
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
33304 msgid "Nonpublic note: %s"
33305 msgstr "Непубличная заметка: "
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33320 msgid "Normal text"
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33333 msgid "Normalization rule: "
33334 msgstr "Правило соответствия записей: "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33338 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33339 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33343 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33354 msgid "Not Installed %s"
33355 msgstr "Не установлено %s"
33357 #. INPUT type=submit
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33359 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33360 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33364 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33366 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33372 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33375 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
33376 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
33378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33380 msgid "Not allowed to delete own account"
33381 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33385 msgid "Not allowed: overdue"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33391 msgid "Not allowed: patron restricted"
33392 msgstr "Посетитель заблокирован"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33399 msgid "Not available"
33400 msgstr "Не доступно"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33404 msgid "Not checked out since: "
33405 msgstr "Не было выдач от времени: "
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33409 msgid "Not checked out."
33410 msgstr "Не выдано."
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33418 msgid "Not for loan"
33419 msgstr "Не для ссуды"
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33423 msgid "Not for loan status updated. "
33424 msgstr "Не для ссуды"
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33428 msgid "Not for loan: "
33429 msgstr "Не для ссуды"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33433 msgid "Not published"
33434 msgstr "Дата публикации"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33439 msgid "Not renewable"
33440 msgstr "Всего подлежит платежу"
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33452 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33454 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33460 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33466 msgid "Note about the accompanying materials: "
33467 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33472 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33473 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33477 msgid "Note for OPAC"
33478 msgstr "Текст для электронного каталога"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33482 msgid "Note for staff"
33483 msgstr "Не для ссуды"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33487 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33489 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33496 msgstr "Примечание: "
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33506 msgstr "Примечание: "
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33511 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33512 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33513 "or slow your system down."
33515 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
33516 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
33517 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33521 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33527 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33533 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33539 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33540 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33541 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33542 "the bibliographic record"
33544 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
33545 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
33546 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
33547 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
33548 "библиографической записи."
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33552 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33582 #. For the first occurrence,
33583 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33587 msgid "Notes : %s "
33588 msgstr "Заметки: %s "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33592 msgid "Notes/Comments"
33593 msgstr "Заметки/комментарии"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33622 #. For the first occurrence,
33623 #. %1$s: reservenotes
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33628 msgstr "Заметки: %s"
33630 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33635 msgid "Notes: %s%s %s "
33636 msgstr "Заметки: %s%s %s "
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33641 msgid "Nothing found."
33642 msgstr "Ничего не найдено."
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33646 msgid "Nothing found. "
33647 msgstr "Ничего не найдено."
33649 #. For the first occurrence,
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33653 msgid "Nothing is selected."
33654 msgstr "Ничего не выбрано."
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33658 msgid "Nothing to save"
33659 msgstr "Нечего сохранять"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33666 msgstr "Оповещение"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33672 msgstr "Оповещения"
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33676 msgid "Notices & Slips"
33677 msgstr "Оповещения и квитанции"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33682 msgid "Notices & slips"
33683 msgstr "Оповещения и квитанции"
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33687 msgid "Notices and Slips"
33688 msgstr "Оповещения и квитанции"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33692 msgid "Notification Date"
33693 msgstr "Дата публикации"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33698 msgid "Notified by"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33708 # нет (memberentrygen)
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33714 #. For the first occurrence,
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33722 # нет (memberentrygen)
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33732 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33735 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
33736 "данными по умолчанию."
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33740 msgid "Num/Patrons"
33741 msgstr "Num/Посетители"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33762 msgid "Number of baskets"
33763 msgstr "Количество выпусков: "
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33767 msgid "Number of checkouts"
33768 msgstr "Количество выдач "
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33773 msgid "Number of columns:"
33774 msgstr "Количество столбцов: "
33776 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33779 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33784 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33785 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33789 msgid "Number of issues to display to staff:"
33790 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33794 msgid "Number of issues to display to staff: "
33795 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33799 msgid "Number of issues to display to the public: "
33800 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33804 msgid "Number of issues:"
33805 msgstr "Количество выпусков: "
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33809 msgid "Number of items added"
33810 msgstr "Количество добавленных единиц"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33814 msgid "Number of items deleted"
33815 msgstr "Количество удаленных единиц"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33819 msgid "Number of items displayed"
33820 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33824 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33825 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33829 msgid "Number of items replaced"
33830 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33834 msgid "Number of items to add : "
33835 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33839 msgid "Number of months:"
33840 msgstr "Количество месяцев: "
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33844 msgid "Number of months: "
33845 msgstr "Количество месяцев: "
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33849 msgid "Number of num:"
33850 msgstr "Количество номеров "
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33854 msgid "Number of pages"
33855 msgstr "Количество выпусков: "
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33860 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33861 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33865 msgid "Number of records added"
33866 msgstr "Количество добавленных записей"
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33870 msgid "Number of records changed back"
33871 msgstr "Число записей, измененных назад"
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33875 msgid "Number of records deleted"
33876 msgstr "Количество удаленных записей"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33881 msgid "Number of records ignored"
33882 msgstr "Количество проигнорированных записей"
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33886 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33887 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33891 msgid "Number of records updated"
33892 msgstr "Количество обновленных записей"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33896 msgid "Number of renewals"
33897 msgstr "Количество продлений"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33902 msgid "Number of rows:"
33903 msgstr "Количество строчек: "
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33907 msgid "Number of students:"
33908 msgstr "Количество выпусков: "
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33912 msgid "Number of weeks:"
33913 msgstr "Количество недель: "
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33917 msgid "Number of weeks: "
33918 msgstr "Количество недель: "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33922 msgid "Number pattern:"
33923 msgstr "Схема нумерации: "
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33928 msgstr "Пронумеровано"
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33932 msgid "Numbering calculation"
33933 msgstr "Вычисление нумерации"
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33937 msgid "Numbering formula"
33938 msgstr "Формула нумерации: "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33944 msgid "Numbering formula:"
33945 msgstr "Формула нумерации: "
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33949 msgid "Numbering pattern"
33950 msgstr "Схема нумерации"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33954 msgid "Numbering pattern:"
33955 msgstr "Схема нумерации: "
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33960 msgid "Numbering patterns"
33961 msgstr "Схема нумерации"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33965 msgid "Nuño López Ansótegui"
33966 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33970 msgid "OAI set mappings"
33971 msgstr "Добавляем отображение"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33976 msgstr "Добавляем отображение"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33983 msgid "OAI sets configuration"
33984 msgstr "Настройка наборов OAI"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33988 msgid "OD/Checkouts"
33989 msgstr "Просрочки/Выдачи"
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33997 #. INPUT type=submit name=submit
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34064 msgstr "Электронный каталог"
34066 #. For the first occurrence,
34067 #. %1$s: lang_lis.language
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34080 msgid "OPAC - %s %s"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
34085 msgid "OPAC Info: "
34086 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
34090 msgid "OPAC and Koha news"
34091 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
34095 msgid "OPAC info: "
34096 msgstr "Информация для электронного каталога: "
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34102 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
34107 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
34112 msgstr "Вид в ЕК: "
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
34116 msgid "OPAC/Staff login"
34117 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
34121 msgid "OPACBaseURL"
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
34127 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34130 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
34131 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
34133 #. INPUT type=button
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34152 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34153 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34158 msgid "OS version ('uname -a'): "
34159 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
34164 msgid "OVER THE LIMIT"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34179 msgid "Oblique title: "
34180 msgstr "По заглавию "
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34187 #. For the first occurrence,
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34195 #. For the first occurrence,
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
34206 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34207 "transactions, but patron and item information will not be available."
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34216 msgid "Offline circulation"
34217 msgstr "Автономный оборот"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
34221 msgid "Offline circulation file upload"
34222 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
34248 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34249 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
34254 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34259 msgid "Olivier Crouzet"
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
34264 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
34269 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34271 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
34277 msgstr "Владелец: "
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34283 msgstr "Владелец: "
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34288 msgstr "Зарезервировано"
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34292 msgid "On hold for"
34293 msgstr "Зарезервировано"
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
34298 msgid "On shelf holds allowed"
34299 msgstr "резервирование не разрешено"
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34304 msgstr "По заглавию "
34306 #. For the first occurrence,
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
34311 msgid "On-site checkout"
34312 msgstr "Не выдано."
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
34316 msgid "On-site checkouts"
34317 msgstr "Выдач всего"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
34321 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
34327 msgstr "Владелец: "
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
34331 msgid "One borrowernumber per line."
34332 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34336 msgid "One number per line."
34337 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34341 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34346 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34352 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34353 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34357 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34358 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34362 msgid "Online Public Access Catalog"
34363 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34367 msgid "Online help"
34368 msgstr "Интерактивная справка"
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34372 msgid "Online resources:"
34373 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34377 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34378 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34387 msgid "Only KPZ file format is supported."
34388 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34392 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34393 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34397 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34398 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34402 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34403 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34412 msgid "Only items currently available"
34413 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34417 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34418 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34422 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34424 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
34425 "на резервирование."
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34430 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34431 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34442 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34450 msgid "Open Document Spreadsheet"
34451 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34456 msgid "Open fresh record"
34457 msgstr "Ищем поставщика"
34459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34466 msgid "Open in new window"
34467 msgstr "Открыть в новом окне"
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34472 msgstr "Открыто, когда: "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34481 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34486 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34502 msgstr "Новая категория"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34506 msgid "Optional module missing"
34507 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34520 msgid "Or enter a list of record numbers"
34521 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34525 msgid "Or list barcodes one by one"
34526 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34530 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34531 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34535 msgid "Or scan items one by one"
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34540 msgid "Or use a patron list"
34541 msgstr "Сдублировать запись"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34571 msgid "Order cost search"
34572 msgstr "Поиск по заказам"
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34577 msgstr "Дата заказа"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34582 msgid "Order date:"
34583 msgstr "Дата заказа: "
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34588 msgid "Order from external source"
34589 msgstr "Заказ с внешнего источника"
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34595 msgstr "Осуществление заказов"
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34599 msgid "Order line (parent)"
34600 msgstr "Упорядочить по: "
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34604 msgid "Order line :"
34605 msgstr "Упорядочить по: "
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34609 msgid "Order line search"
34610 msgstr "Поиск по заказам"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34614 msgid "Order line:"
34615 msgstr "Упорядочить по: "
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34619 msgid "Order number"
34620 msgstr "Номер читательского билета"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34624 msgid "Order status: "
34625 msgstr "Дата заказа: "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34630 msgid "Order this one"
34631 msgstr "Заказать эту"
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34636 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34637 msgstr "Нет доступных экземпляров"
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34655 msgid "Ordered amount"
34656 msgstr "Дата заказа"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34661 msgid "Ordering information"
34662 msgstr "Информация для заказа"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34666 msgid "Ordernumber"
34667 msgstr "Номер читательского билета"
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34674 #. %1$s: booksellerfromname
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34677 msgid "Orders for %s"
34678 msgstr "Заказы от: "
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34682 msgid "Orders from: "
34683 msgstr "Заказы от: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34688 msgid "Orders search"
34689 msgstr "Поиск по заказам"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34693 msgid "Orders with uncertain prices"
34694 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34698 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34699 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34704 msgid "Organization"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34709 msgid "Organization #:"
34710 msgstr "Коллектив №: "
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34715 msgid "Organization email: "
34716 msgstr "Электронная почта коллектива: "
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34720 msgid "Organization name: "
34721 msgstr "Название коллектива: "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34726 msgid "Organization phone: "
34727 msgstr "Телефон организации: "
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34731 msgid "Organize by: "
34732 msgstr "Укладывать по: "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34742 msgid "Original order line"
34743 msgstr "Осуществление заказов"
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34753 msgid "Other action"
34754 msgstr "Другое действие"
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34758 msgid "Other course reserves"
34759 msgstr "другие оркестры"
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34764 msgstr "Другие данные"
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34768 msgid "Other holdings"
34769 msgstr "Другие опции: "
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34773 msgid "Other holdings:"
34774 msgstr "Другие опции: "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34779 msgstr "%s Другое имя: "
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34783 msgid "Other names"
34784 msgstr "%s Другое имя: "
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34788 msgid "Other options (choose one)"
34789 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34794 msgid "Other phone"
34795 msgstr "%s Другое имя: "
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34802 msgid "Other phone: "
34803 msgstr "%s Другое имя: "
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34827 msgid "Output format"
34828 msgstr "Формат вывода "
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34832 msgid "Output format "
34833 msgstr "Формат вывода "
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34837 msgid "Output format:"
34838 msgstr "Формат вывода: "
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34842 msgid "Output to a file named: "
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34853 msgid "Outstanding"
34856 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34857 #. %2$s: chargesamount
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34861 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34862 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34867 msgstr "Прострочка"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34872 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34873 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34877 msgid "Overdue notice required: "
34878 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34883 msgid "Overdue notice/status triggers"
34884 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34888 msgid "Overdue report"
34889 msgstr "Отчёт о просрочке"
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34894 msgid "Overdue status"
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34905 msgid "Overdues with fines"
34906 msgstr "Просрочки с штрафами "
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34911 msgstr "Просрочки: "
34913 #. INPUT type=submit
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34918 msgid "Override and renew"
34919 msgstr "Обход блокировки продлений"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34923 msgid "Override blocked renewals"
34924 msgstr "Обход блокировки продлений"
34926 #. INPUT type=submit
34927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34930 msgid "Override limit and renew"
34931 msgstr "Обход блокировки продлений"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34935 msgid "Override renewal limit:"
34936 msgstr "Обход блокировки продлений"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34940 msgid "Override restriction temporarily"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34945 msgid "Overwrite the existing one with this"
34946 msgstr "этим заменить существующий"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34950 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34951 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34965 msgstr "Владелец: "
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34989 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34990 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34994 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34995 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34999 msgid "Pablo Bianchi"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
35004 msgid "Packaging manager:"
35007 #. For the first occurrence,
35008 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35009 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
35013 msgid "Page %s %s "
35014 msgstr "Ожидание%s"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35019 msgid "Page height:"
35020 msgstr "Высота страницы: "
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35024 msgid "Page side: "
35025 msgstr "Ширина cтраницы: "
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35030 msgid "Page width:"
35031 msgstr "Ширина cтраницы: "
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35035 msgid "Paid for (unused)"
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
35041 msgstr "Оплачено? "
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
35046 msgstr "Версия Perl: "
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35054 msgstr "Версия Perl: "
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35059 msgid "Partially received"
35060 msgstr "Получение сериального издания"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
35064 msgid "Pasi Kallinen"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35075 msgid "Password Updated"
35076 msgstr "Пароль обновлен"
35078 #. For the first occurrence,
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
35082 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
35087 msgid "Password is too short"
35088 msgstr "Пароль слишком краткий"
35090 #. %1$s: minPasswordLength
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
35093 msgid "Password must be at least %s characters long."
35094 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35111 #. For the first occurrence,
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
35116 msgid "Passwords do not match"
35117 msgstr "Пароли не совпадают"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
35121 msgid "Passwords do not match."
35122 msgstr "Пароли не совпадают."
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35126 msgid "Passwords will be displayed as text"
35127 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35131 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35133 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
35138 msgid "Patent document"
35139 msgstr "патентный документ"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35156 msgstr "Посетитель"
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
35161 msgstr "Посетитель №: "
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
35165 msgid "Patron account flags"
35166 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35170 msgid "Patron activity"
35171 msgstr "Активность посетителя"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
35175 msgid "Patron attribute type code missing"
35176 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
35181 msgid "Patron attribute type code: "
35182 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
35189 msgid "Patron attribute types"
35190 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35195 msgid "Patron attributes"
35196 msgstr "Атрибуты посетителя"
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35200 msgid "Patron attributes: "
35201 msgstr "Атрибуты посетителя"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35212 msgid "Patron card creator"
35213 msgstr "Создатель билетов посетителей"
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
35220 msgid "Patron categories"
35221 msgstr "Категории посетителей"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35233 msgid "Patron category"
35234 msgstr "Категория посетителя"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
35238 msgid "Patron category administration"
35239 msgstr "Управление категориями посетителей"
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
35243 msgid "Patron category:"
35244 msgstr "Категория посетителя: "
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35250 msgid "Patron category: "
35251 msgstr "Категория посетителя: "
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
35255 msgid "Patron details"
35256 msgstr "Сведения о публикации"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35260 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35261 msgstr "подробность подписки"
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35266 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35267 msgstr "Посетитель заблокирован"
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
35271 msgid "Patron flags:"
35272 msgstr "Отметки посетителей: "
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
35277 msgid "Patron has "
35278 msgstr "у посетителя есть "
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35283 msgid "Patron has %s in fines."
35284 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35286 #. %1$s: ItemsOnIssues
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35289 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35290 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
35292 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
35295 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35296 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
35298 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35299 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
35303 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35304 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35306 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35307 #. %2$s: creditsamount
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
35311 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35312 msgstr "Посетитель has a credit"
35314 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
35317 msgid "Patron has a restriction until %s."
35318 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35320 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
35325 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35327 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35332 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35333 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35335 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35338 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35339 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35344 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35345 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35349 msgid "Patron has nothing checked out."
35350 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35355 msgid "Patron has nothing on hold."
35356 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35361 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35362 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35367 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35368 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35373 msgid "Patron holds"
35374 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35378 msgid "Patron image failed to upload"
35379 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35383 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35384 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35388 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35389 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
35391 #. For the first occurrence,
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35398 msgid "Patron is RESTRICTED"
35399 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35404 msgid "Patron is an adult"
35405 msgstr "Список маршрутизации"
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35410 msgid "Patron is currently unrestricted."
35411 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35416 msgid "Patron is restricted"
35417 msgstr "Посетитель заблокирован"
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35421 msgid "Patron is restricted."
35422 msgstr "Посетитель заблокирован"
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35426 msgid "Patron list: "
35427 msgstr "Отметки посетителей: "
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35435 msgid "Patron lists"
35436 msgstr "Состояние посетителя"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35441 msgid "Patron lists:"
35442 msgstr "Отметки посетителей: "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35447 msgid "Patron messaging preferences"
35448 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35452 msgid "Patron name"
35453 msgstr "посетителя name"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35457 msgid "Patron not found"
35458 msgstr "Посетитель не найден: "
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35463 msgid "Patron not found."
35464 msgstr "Посетитель не найден: "
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35468 msgid "Patron not found:"
35469 msgstr "Посетитель не найден: "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35473 msgid "Patron notification:"
35474 msgstr "Оповещение посетителя: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35479 msgid "Patron notification: "
35480 msgstr "Оповещение посетителя: "
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35484 msgid "Patron records were last synced on: "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35489 msgid "Patron restrictions"
35490 msgstr "Ограничение посетителя"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35494 msgid "Patron search: "
35495 msgstr "посетитель Search:"
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35499 msgid "Patron selection"
35500 msgstr "Выбор посетителя"
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35505 msgid "Patron sort 1"
35506 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35511 msgid "Patron sort 2"
35512 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35516 msgid "Patron status"
35517 msgstr "Состояние посетителя"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35521 msgid "Patron types and categories"
35522 msgstr "Типы и категории посетителей"
35524 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35527 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35528 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35533 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35534 "the local record was kept."
35537 #. For the first occurrence,
35538 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35542 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35543 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
35545 #. For the first occurrence,
35546 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35547 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35549 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35553 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35554 msgstr "Посетитель заблокирован "
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35558 msgid "Patron's address in doubt"
35559 msgstr "посетитель's address in doubt"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35566 msgid "Patron's address is in doubt"
35567 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35572 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35573 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35578 msgid "Patron's address is in doubt."
35579 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35585 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35587 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35592 msgid "Patron's card has been reported lost."
35593 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
35595 #. %1$s: IF ( expiry )
35596 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35600 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35602 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35607 msgid "Patron's card is expired"
35608 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35613 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35614 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35618 msgid "Patron's card is expired."
35619 msgstr "Билет посетителя просроченный"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35625 msgid "Patron's card is lost"
35626 msgstr "посетитель's card is lost"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35630 msgid "Patron's card is lost."
35631 msgstr "посетитель's card is lost"
35633 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35636 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35638 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
35639 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
35640 "<a2>Изменить подробности</a>"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35644 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35646 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35652 msgstr "Посетитель: "
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35657 msgstr "Посетитель: "
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35689 msgstr "Посетители"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35696 msgid "Patrons and circulation"
35697 msgstr "Посетители и оборот"
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35701 msgid "Patrons found for: "
35702 msgstr "Посетитель не найден: "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35706 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35708 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35714 msgid "Patrons in batch number %s"
35715 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35719 msgid "Patrons in list"
35720 msgstr "Список маршрутизации"
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35725 msgid "Patrons requesting modifications"
35726 msgstr "Посетители подают изменения"
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35732 msgid "Patrons statistics"
35733 msgstr "Статистика по посетителям"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35737 msgid "Patrons tables"
35738 msgstr "Данные посетителя"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35742 msgid "Patrons to be added"
35743 msgstr "Принтер добавлен"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35748 msgid "Patrons who haven't checked out"
35749 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35753 msgid "Patrons with holds"
35754 msgstr "Посетители with No Checkouts"
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35759 msgid "Patrons with no checkouts"
35760 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35768 msgid "Patrons with the most checkouts"
35769 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35773 msgid "Pattern name:"
35774 msgstr "посетителя name"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35778 msgid "Paul Poulain"
35779 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35784 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35785 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35787 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
35788 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35793 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35794 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
35796 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35804 msgid "Pay all fines"
35805 msgstr "Оплатить штрафы"
35807 #. INPUT type=submit name=paycollect
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35811 msgstr "Объём расхода: "
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35815 msgid "Pay an amount toward all fines"
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35820 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35821 msgstr "Выбор оповещения: "
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35825 msgid "Pay an individual fine"
35826 msgstr "b — биография одного лица"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35831 msgstr "Оплатить штрафы"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35841 msgstr "Оплатить штрафы"
35843 #. %1$s: borrower.firstname
35844 #. %2$s: borrower.surname
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35847 msgid "Pay fines for %s %s"
35848 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
35850 #. INPUT type=submit name=payselected
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35853 msgid "Pay selected"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35858 msgid "Payment amount"
35859 msgstr "Объём расхода: "
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35863 msgid "Payment note"
35864 msgstr "Тип документа"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35868 msgid "Payment type"
35869 msgstr "Тип документа"
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35878 msgid "Peggy Thrasher"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35895 msgid "Pending discharge requests"
35896 msgstr "Ожидающие предложения"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35901 msgid "Pending offline circulation actions"
35902 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35907 msgid "Pending on-site checkouts"
35908 msgstr "Выдач всего"
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35912 msgid "Pending order"
35913 msgstr "Получение заказов"
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35917 msgid "Pending orders"
35918 msgstr "Получение заказов"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35922 msgid "Pending suggestions"
35923 msgstr "Ожидающие предложения"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35927 msgid "Pending tags"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35932 msgid "Perform a new search"
35933 msgstr "Выполнить новый поиск"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35937 msgid "Perform batch deletion of items"
35938 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35942 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35947 msgid "Perform batch modification of items"
35948 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35952 msgid "Perform batch modification of patrons"
35953 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35957 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35963 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35964 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35969 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35970 "the AutoSelfCheckID"
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35978 #. %1$s: IF budget_period_total
35979 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35983 msgid "Period allocated %s%s%s "
35984 msgstr "Периодичность выхода печатью"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35988 msgid "Periodicity"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35993 msgid "Perl @INC: "
35994 msgstr "Папки Perl @INC: "
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35998 msgid "Perl interpreter: "
35999 msgstr "Интерпретатор Perl: "
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36004 msgid "Perl modules"
36005 msgstr "Модули Perl"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36009 msgid "Perl version: "
36010 msgstr "Версия Perl: "
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36014 msgid "Permanent library"
36015 msgstr "Текущая бібліотека"
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36019 msgid "Permanent shelving location"
36020 msgstr "Общее расположение полки"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
36024 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36025 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
36029 msgid "Permanently delete these patrons"
36030 msgstr "Permanently delete these посетителей"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
36034 msgid "Permissions: "
36035 msgstr "Привилегии: "
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36039 msgid "Peter Crellan Kelly"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
36044 msgid "Peter Lorimer"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
36049 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36052 #. %1$s: branche.branchphone |html
36054 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
36057 msgid "Ph: %s%s %s "
36058 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
36062 msgid "Philippe Jaillon"
36063 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36073 msgid "Phone - home:"
36074 msgstr "Номер телефона"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36078 msgid "Phone - mobile:"
36079 msgstr "Номер телефона"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36083 msgid "Phone - work:"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
36091 msgid "Phone number"
36092 msgstr "Номер телефона"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
36114 msgid "Physical address: "
36115 msgstr "Физический адрес: "
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
36119 msgid "Physical details:"
36120 msgstr "Физ. характеристика: "
36122 #. INPUT type=submit name=pick
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
36131 msgstr "Место получения: "
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
36136 msgstr "Место получения: "
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36141 msgid "Pickup library"
36142 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
36146 msgid "Pickup library is different"
36147 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
36151 msgid "Pierrick Le Gall"
36152 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
36156 msgid "Piotr Kowalski"
36157 msgstr "Пётр Ковальски"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36161 msgid "Piotr Wejman"
36162 msgstr "Пётр Вейман"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36175 msgstr "вертикальная черта (|)"
36177 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36178 #. %2$s: title |html
36179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
36181 msgid "Place a hold on %s%s"
36182 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36186 msgid "Place a hold on a specific item"
36187 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
36191 msgid "Place a hold on the next available item "
36192 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36196 msgid "Place and modify holds for patrons"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
36204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
36217 msgstr "Установить резервирование"
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36221 msgid "Place hold "
36222 msgstr "Установить резервирование "
36224 #. For the first occurrence,
36225 #. %1$s: holdfor_firstname
36226 #. %2$s: holdfor_surname
36227 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
36233 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36234 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36239 msgid "Place hold on this item?"
36240 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36245 msgid "Place hold?"
36246 msgstr "Установить резервирование"
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36250 msgid "Place holds for patrons"
36251 msgstr "Поиск посетителей"
36253 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36256 msgid "Place of publication"
36257 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36270 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36274 msgstr "Распланировать по месяцам"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36278 msgid "Plan by item types"
36279 msgstr "Распланировать по типам единиц"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36283 msgid "Plan by libraries"
36284 msgstr "Распланировать по библиотекам"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36288 msgid "Plan by months"
36289 msgstr "Распланировать по месяцам"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
36293 msgid "Planned date"
36294 msgstr "Планируемая дата"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36300 msgstr "Планирование"
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36305 msgstr "Планирование"
36307 #. %1$s: budget_period_description
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36311 msgid "Planning for %s by %s"
36312 msgstr "История чтения - %s %s"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
36317 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
36322 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
36329 msgstr "Пожалуйста, "
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
36333 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
36334 msgstr "подробность подписки"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
36338 msgid "Please add a library."
36339 msgstr " добавьте библиотеку"
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36343 msgid "Please add a patron category."
36344 msgstr " добавьте категорию посетителей"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36349 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36355 msgid "Please cancel the previous hold first"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36361 msgid "Please check at least one action"
36362 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36366 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36369 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36375 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36376 "less than 30 days. %s %s "
36378 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36383 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36384 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36388 msgid "Please choose a file to upload"
36389 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36393 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36394 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36398 msgid "Please choose a vendor."
36399 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36403 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36404 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36409 msgid "Please choose at least one external target"
36410 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36414 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36415 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36419 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36420 msgstr "Выберите файл для импорта: "
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36426 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36427 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36432 msgid "Please click 'Next' to continue "
36433 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36437 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36439 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36444 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36449 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36455 msgid "Please confirm checkout"
36456 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36460 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36461 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36465 msgid "Please contact your system administrator"
36466 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36470 msgid "Please correct these errors and "
36471 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36475 msgid "Please create the database before continuing."
36476 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36480 msgid "Please define one"
36481 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36485 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36487 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36491 msgid "Please enable Javascript:"
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36496 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36498 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36503 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36505 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
36506 "JPEG, PNG или XPM."
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36511 msgid "Please enter a name for this pattern"
36512 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36516 msgid "Please enter a number of items to create."
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36522 msgid "Please enter a search term."
36523 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36527 msgid "Please enter a valid URL."
36528 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36532 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36533 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36537 msgid "Please enter a valid date."
36538 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36542 msgid "Please enter a valid email address."
36543 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36547 msgid "Please enter a valid number."
36548 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36552 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36553 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36557 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36558 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36562 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36563 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36567 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36568 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36572 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36573 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36577 msgid "Please enter at least {0} characters."
36578 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36582 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36583 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36587 msgid "Please enter only digits."
36588 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36593 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36594 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36598 msgid "Please enter the same value again."
36599 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36603 msgid "Please enter your username and password:"
36604 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36609 msgid "Please fill at least one template."
36610 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36614 msgid "Please fix this field."
36615 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36619 msgid "Please log in again"
36620 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36626 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36627 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36628 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36633 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36640 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36641 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36642 "Reference Manager or ProCite."
36644 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
36645 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
36646 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
36648 #. For the first occurrence,
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36652 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36655 #. For the first occurrence,
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36659 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36665 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36666 "listed, please inform your systems administrator."
36668 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
36669 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36674 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36675 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36676 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36677 "enabled on the staff client) "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36683 msgid "Please refresh the page and try again."
36684 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
36686 #. %1$s: errmsgloo.msg
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36689 msgid "Please return item to home library: %s"
36690 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
36692 #. For the first occurrence,
36693 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36698 msgid "Please return item to: %s"
36699 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
36701 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36705 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36706 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36713 msgid "Please review the error log for more details."
36715 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36721 msgid "Please select ..."
36722 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36724 #. For the first occurrence,
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36729 msgid "Please select a %s."
36730 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36735 msgid "Please select a modification template."
36736 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36738 #. For the first occurrence,
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36744 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36745 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36749 msgid "Please select an ods or xml file"
36750 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36755 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36757 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36762 msgid "Please select at least label to delete."
36763 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36768 msgid "Please select at least one %s to %s."
36769 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36771 #. For the first occurrence,
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36775 msgid "Please select at least one batch to export."
36776 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
36778 #. For the first occurrence,
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36781 msgid "Please select at least one card to export."
36782 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36787 msgid "Please select at least one issue."
36788 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36790 #. For the first occurrence,
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36794 msgid "Please select at least one item to export."
36795 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
36797 #. For the first occurrence,
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36801 msgid "Please select at least one item."
36802 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
36804 #. For the first occurrence,
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36807 msgid "Please select at least one label to export."
36808 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36813 msgid "Please select at least one patron to delete."
36814 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36819 msgid "Please select at least one record to process"
36820 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36825 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36826 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36831 msgid "Please select image(s) to %s."
36832 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36837 msgid "Please select one %s to %s."
36838 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36840 #. For the first occurrence,
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36845 msgid "Please select only one %s to %s."
36846 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36851 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36852 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36857 msgid "Please specify title and content for %s"
36858 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36862 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36865 #. %1$s: collectionBranch
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36868 msgid "Please transfer item to: %s"
36869 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
36871 #. For the first occurrence,
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36875 msgid "Please upload a file first."
36876 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36882 msgid "Please verify that it exists."
36883 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36887 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36888 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36893 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36895 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36900 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36901 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36905 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36906 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36910 msgid "Plugin Version"
36911 msgstr "Версия плагина"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36931 msgid "Plugins disabled!"
36932 msgstr "Плагины отключены!"
36934 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36935 #. %2$s: codes_loo.code
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36938 msgid "Policy for %s: %s"
36939 msgstr "Правило для %s — «%s»"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36943 msgid "Polski (Polish)"
36944 msgstr "Polski (польський язык)"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36948 msgid "Polytechnic University"
36949 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36954 msgstr "Полярность"
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36959 msgid "Popularity (least to most)"
36960 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36965 msgid "Popularity (most to least)"
36966 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36970 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36975 msgid "Population registry date check:"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36985 msgid "Português (Portuguese)"
36986 msgstr "Português (португальський язык)"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36992 msgstr "Должность: "
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36996 msgid "Possible record corruption"
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
37002 msgid "Postal address: "
37003 msgstr "Почтовый адрес: "
37005 #. %1$s: koha_new.newdate
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
37008 msgid "Posted on %s "
37009 msgstr "Сообщено %s "
37011 #. %1$s: koha_new.newdate
37012 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
37015 msgid "Posted on %s%s by "
37016 msgstr "Сообщено %s %s "
37018 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
37021 msgid "Pre-adolescent"
37022 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37031 msgid "Predefined notes: "
37032 msgstr "Примечание о контакте: "
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37036 msgid "Prediction pattern"
37037 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37048 msgid "Preferences and parameters"
37049 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
37051 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
37055 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37059 msgid "Preselected"
37060 msgstr "Объединить выбранные записи"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
37064 msgid "Preselected (searched by default): "
37065 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37070 msgstr "Предыдущее"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
37088 msgid "Preview MARC"
37089 msgstr "Просмотр МАРК"
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
37094 msgid "Preview card"
37095 msgstr "Просмотр карточки"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37099 msgid "Preview routing list for "
37100 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
37102 #. For the first occurrence,
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37109 msgstr "Предыдущее"
37111 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
37115 msgid "Previous Page"
37116 msgstr "Предыдущее"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37121 msgid "Previous alerts"
37122 msgstr "Предыдущее"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
37127 msgid "Previous borrower:"
37128 msgstr "Предыд. заемщик:"
37130 #. For the first occurrence,
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
37135 msgid "Previous checkouts"
37136 msgstr "Предыдущие выдачи"
37138 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
37140 msgid "Previous page"
37141 msgstr "Предыдущая страница"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
37145 msgid "Previous records"
37146 msgstr "История чтения"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37151 msgid "Previous sessions"
37152 msgstr "Предыдущие сеансы"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37166 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37168 msgid "Price effective from"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37173 msgid "Price exc. taxes"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
37178 msgid "Price inc. taxes"
37179 msgstr "Обработать изображения"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
37192 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
37196 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37201 msgid "Primary acquisitions contact"
37202 msgstr "Претензия о поступлении"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37206 msgid "Primary contact:"
37207 msgstr "Электронная почта (основная): "
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37211 msgid "Primary email"
37212 msgstr "Электронная почта (основная): "
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
37217 msgid "Primary email:"
37218 msgstr "Электронная почта (основная): "
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
37223 msgid "Primary phone"
37224 msgstr "Основной телефон: "
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
37231 msgid "Primary phone: "
37232 msgstr "Основной телефон: "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37237 msgid "Primary serials contact"
37238 msgstr "Электронная почта (основная): "
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37259 msgid "Print Notices for %s"
37260 msgstr "Нет экземпляров для %s"
37262 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
37263 #. For the first occurrence,
37264 #. %1$s: cardnumber
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37269 msgid "Print Receipt for %s"
37271 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
37273 #. INPUT type=submit
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
37276 msgid "Print and confirm"
37277 msgstr "Распечатать карточку и"
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37281 msgid "Print card number as barcode: "
37282 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37286 msgid "Print card number as text under barcode: "
37287 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
37291 msgid "Print label"
37292 msgstr "Распечатать наклейку"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
37298 msgstr "Распечатать список"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37302 msgid "Print overdues"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37307 msgid "Print quick slip"
37308 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37314 msgstr "Распечатать квитанцию"
37316 #. INPUT type=submit
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
37321 msgid "Print slip and confirm"
37322 msgstr "Распечатать карточку и"
37324 #. INPUT type=submit
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37327 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37328 msgstr "Распечатать карточку и"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37332 msgid "Print summary"
37333 msgstr "Распечатать сведения"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37337 msgid "Print this basket group in PDF"
37338 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37342 msgid "Print this label"
37343 msgstr "Распечатать страницу"
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37347 msgid "Print transfer slip"
37348 msgstr "Распечатать квитанцию"
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37357 msgid "Printer added"
37358 msgstr "Принтер добавлен"
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37362 msgid "Printer deleted"
37363 msgstr "Принтер удален"
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37367 msgid "Printer name"
37368 msgstr "Name принтера: "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37375 msgid "Printer name:"
37376 msgstr "Name принтера: "
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37381 msgid "Printer name: "
37382 msgstr "Name принтера: "
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37387 msgid "Printer profile"
37388 msgstr "Новый профиль принтера"
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37393 msgid "Printer profiles"
37394 msgstr "Новый профиль принтера"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37398 msgid "Printer search:"
37399 msgstr "Искать принтер: "
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37425 msgid "Privacy Pref:"
37426 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37430 msgid "Privacy settings"
37431 msgstr "Сохранить установление"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37442 msgid "Private list:"
37443 msgstr "Личные списки"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37447 msgid "Private lists"
37448 msgstr "Личные списки"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37453 msgid "Private lists shared with me"
37454 msgstr "Личные списки"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37458 msgid "Problem sending the cart..."
37459 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37463 msgid "Problem sending the list..."
37464 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37471 #. INPUT type=button
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37475 msgstr "Член коллектива"
37477 #. INPUT type=submit
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37479 msgid "Process images"
37480 msgstr "Обработать изображения"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37484 msgid "Processing "
37485 msgstr "Член коллектива"
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37489 msgid "Processing authority records"
37490 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37494 msgid "Processing bibliographic records"
37495 msgstr "Правка библиографической записи"
37497 #. For the first occurrence,
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37503 msgid "Processing..."
37504 msgstr "Обработка продолжается…"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37509 msgid "Professional"
37510 msgstr "Посетитель член коллектива"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37520 msgid "Profile MARC fields: "
37521 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37526 msgid "Profile SQL fields: "
37527 msgstr "МАРК-поля профиля: "
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37532 msgid "Profile description: "
37533 msgstr "Описание профиля: "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37538 msgid "Profile name: "
37539 msgstr "Название профиля: "
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37544 msgid "Profile settings"
37545 msgstr "Сохранить установление"
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37550 msgid "Profile type: "
37551 msgstr "Название профиля: "
37553 #. For the first occurrence,
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37558 msgid "Profile unassigned %s "
37559 msgstr "Название профиля: "
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37575 msgid "Programmed texts"
37576 msgstr "программированные тексты"
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37585 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37599 msgid "Public list:"
37600 msgstr "Общие списки: "
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37607 msgid "Public lists"
37608 msgstr "Общие списки"
37610 #. For the first occurrence,
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37614 msgid "Public lists:"
37615 msgstr "Общие списки: "
37617 # Общедоступная заметка:
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37624 msgid "Public note"
37625 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37627 # Общедоступная заметка:
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37635 msgid "Public note:"
37636 msgstr "Общедоступн. заметка:"
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37640 msgid "Public notes"
37641 msgstr "Общедоступные примечания"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37651 msgid "Publication date"
37652 msgstr "Дата публикации"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37656 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37657 msgstr "Дата публикации (гггг)"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37661 msgid "Publication date:"
37662 msgstr "Дата публикации № 1"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37666 msgid "Publication date: "
37667 msgstr "Дата публикации № 1"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37671 msgid "Publication details"
37672 msgstr "Сведения о публикации"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37677 msgid "Publication place:"
37678 msgstr "Место публикации: "
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37683 msgid "Publication year"
37684 msgstr "Год публикации"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37690 msgid "Publication year:"
37691 msgstr "Год публикации: "
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37696 msgid "Publication year: "
37697 msgstr "Год публикации: "
37699 #. %1$s: publicationyear
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37702 msgid "Publication year: %s"
37703 msgstr "Год публикации: "
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37708 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37709 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37714 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37715 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37720 msgid "Published by:"
37723 #. For the first occurrence,
37724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37725 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37726 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37728 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37729 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37731 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37732 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37737 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37738 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37742 msgid "Published date"
37743 msgstr "Дата публикации"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37747 msgid "Published date (text)"
37748 msgstr "Дата публикации"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37752 msgid "Published on"
37753 msgstr "Опубликовано: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37757 msgid "Published on (text)"
37758 msgstr "Опубликовано: "
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37774 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37778 msgid "Publisher :%s%s "
37779 msgstr "Издатель: %s"
37781 #. %1$s: order.publishercode
37783 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37786 msgid "Publisher :%s%s %s "
37787 msgstr "Издатель: %s"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37791 msgid "Publisher location"
37792 msgstr "Местоположение издателя"
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37796 msgid "Publisher number:"
37797 msgstr "Издатель: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37810 msgstr "Издатель: "
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37815 msgid "Publisher: "
37816 msgstr "Издатель: "
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37821 msgid "Publisher: %s"
37822 msgstr "Издатель: "
37824 #. %1$s: loop_order.publishercode
37826 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37829 msgid "Publisher:%s%s %s "
37830 msgstr "Издатель: %s"
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37835 msgid "Pull this many items"
37836 msgstr "Количество экземпляров"
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37841 msgid "Purchase suggestions"
37842 msgstr "Предложения о приобретении"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37853 msgid "Quality assurance manager:"
37855 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
37856 "съемке наземных объектов (ниже): "
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37860 msgid "Quality assurance team:"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37873 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37878 msgid "Quantity received"
37879 msgstr "Полученное количество"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37883 msgid "Quantity received: "
37884 msgstr "Полученное количество"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37888 msgid "Quantity search"
37889 msgstr "Ищем авторитетный источник"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37893 msgid "Quantity to receive: "
37894 msgstr "Полученное количество"
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37901 msgstr "Количество: "
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37918 msgid "Quick spine label creator"
37919 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37926 msgid "Quote editor"
37927 msgstr "Редактор цитат"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37931 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37932 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37936 msgid "Quote uploader"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37941 msgid "Réinitialiser"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37956 msgid "RRP tax exc."
37957 msgstr "Всего без учета налогов"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37962 msgid "RRP tax inc."
37965 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
37966 # BT (более широкий термин),
37967 # NT (более узкий термин),
37969 # RT (ассоциативный термин).
37970 #. %1$s: heading | html
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37978 msgid "Rachel Dustin"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37983 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37985 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
37986 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37990 msgid "Rafal Kopaczka"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38002 msgid "Rank (display order): "
38003 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38007 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38008 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
38021 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
38024 msgid "Raw (any): "
38025 msgstr "Любое доступное поле: "
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38035 msgid "Reason for suggestion: "
38036 msgstr "Причина предложения: "
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
38040 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38041 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38052 msgid "Receive a new shipment"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
38057 msgid "Receive date"
38061 #. %2$s: IF ( invoice )
38064 #. %5$s: ordernumber
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38067 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
38072 msgid "Receive shipment"
38073 msgstr "Получить посылку"
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38077 msgid "Receive shipment from vendor "
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38082 msgid "Receive shipments"
38083 msgstr "Получение посылок"
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38103 msgid "Received biblios"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
38108 msgid "Received by:"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38114 msgid "Received issues"
38115 msgstr "Полученные выпуски"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38119 msgid "Received issues:"
38120 msgstr "Полученные выпуски"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38124 msgid "Received items"
38125 msgstr "Полученные выпуски"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38130 msgid "Received on"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
38137 msgid "Received with thanks from %s %s "
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38142 msgid "Receives claims for late issues"
38143 msgstr "Полученные выпуски"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38147 msgid "Receives claims for late orders"
38148 msgstr "Нет задержанных заказов."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
38153 msgid "Receives overdue notices: "
38154 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
38156 #. INPUT type=submit
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38159 msgstr "Перепроверить"
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38163 msgid "Recipients:"
38164 msgstr "контейнеры, тара"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
38169 msgstr "%s запись(и/ей)"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
38173 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38175 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
38180 msgid "Record matching rule:"
38181 msgstr "Правило соответствия записей: "
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
38188 msgid "Record matching rules"
38189 msgstr "Правила соответствия записей"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38193 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38199 msgid "Record number list (one per line): "
38200 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38205 msgid "Record saved "
38206 msgstr "Тип дороги: "
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38210 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38217 msgid "Record type"
38218 msgstr "Тип дороги: "
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
38222 msgid "Record type:"
38223 msgstr "Тип дороги: "
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38228 msgid "Record type: "
38229 msgstr "Тип дороги: "
38231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38234 msgstr "%s запись(и/ей)"
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
38238 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
38244 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
38248 msgid "Refine results"
38249 msgstr "Уточнение результатов"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
38253 msgid "Refine results:"
38254 msgstr "Уточнить результаты"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38258 msgid "Refine your search"
38259 msgstr "Уточните Ваш поиск"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38264 msgstr "Возвращение"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
38275 msgid "Registration date"
38276 msgstr "Дата регистрации: "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
38281 msgid "Registration date: "
38282 msgstr "Дата регистрации: "
38284 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
38287 msgid "Registration date: %s"
38288 msgstr "Дата регистрации: "
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
38292 msgid "Regula Sebastiao"
38293 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
38297 msgid "Regular print"
38298 msgstr "обыкновенная печать"
38300 #. For the first occurrence,
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38324 msgid "Rejected tags"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38329 msgid "Relationship"
38330 msgstr "Взаимоотношение: "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38334 msgid "Relationship information"
38335 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
38339 msgid "Relationship: "
38340 msgstr "Взаимоотношение: "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38345 msgid "Relatives' checkouts"
38346 msgstr "Количество единиц"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38350 msgid "Release maintainers:"
38351 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38355 msgid "Release manager:"
38356 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38361 msgstr "Ранжировка"
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38365 msgid "Remaining circulation permissions"
38366 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38370 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38375 msgid "Remaining system parameters permissions"
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38380 msgid "Remember for next check in:"
38381 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38386 msgid "Remember for session:"
38387 msgstr "Запомнить на сеанс: "
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38391 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38396 msgid "Reminder Date"
38397 msgstr "Дата напоминания"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38403 msgstr "Дата напоминания"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38407 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38413 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38414 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38419 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38424 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38429 msgid "Remote image"
38430 msgstr "Удалённое изображение: "
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38434 msgid "Remote image:"
38435 msgstr "Удалённое изображение: "
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38439 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38463 msgid "Remove course reserves"
38464 msgstr "другие оркестры"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38469 msgid "Remove duplicates"
38470 msgstr "Удалить дубликаты"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38475 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38476 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38481 msgid "Remove item from collection"
38482 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38486 msgid "Remove non-local items"
38487 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
38489 #. INPUT type=button
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38492 msgid "Remove owner"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38498 msgid "Remove restriction?"
38499 msgstr "инструкция к выполнению"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38504 msgid "Remove selected"
38505 msgstr "Удалить выбранные записи"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38509 msgid "Remove selected items"
38510 msgstr "Удалить выбранные записи"
38512 #. INPUT type=submit
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38516 msgid "Remove selected patrons"
38517 msgstr "Удалить выбранные записи"
38519 #. INPUT type=submit
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38529 msgid "Remove this match check"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38536 msgid "Remove this match point"
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38562 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38570 msgid "Renew a subscription"
38571 msgstr "Добавить новую подписку"
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38576 msgstr "Продолжить все"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38581 msgid "Renew failed:"
38582 msgstr "Продолжить все"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38586 msgid "Renew or check in selected items"
38587 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38592 msgid "Renew patron"
38593 msgstr "Возобновить посетителя"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38597 msgid "Renew this subscription"
38598 msgstr "Добавить новую подписку"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38605 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38608 msgid "Renewal due date:"
38609 msgstr "Продление даты ожидания: "
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38614 msgid "Renewal period"
38615 msgstr "Интервал продолжения"
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38620 msgid "Renewals allowed (count)"
38621 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38636 msgid "Renewed, due:"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38641 msgid "Rental charge"
38642 msgstr "Плата за прокат"
38644 #. %1$s: RENTALCHARGE
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38647 msgid "Rental charge for this item: %s"
38648 msgstr "Плата за прокат: "
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38652 msgid "Rental charge:"
38653 msgstr "Плата за прокат: "
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38657 msgid "Rental charge: "
38658 msgstr "Плата за прокат: "
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38663 msgid "Rental discount (%%)"
38664 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38672 msgstr "Снова открыть"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38677 msgstr "Удалить этот расход"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38681 msgid "Reopen this basket"
38682 msgstr "Удалить этот расход"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38686 msgid "Reopen this basket group"
38687 msgstr "Удалить этот расход"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38692 msgstr "Удалить этот расход"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38704 msgid "Repeat this Tag"
38705 msgstr "Повторить этот признак"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38711 msgstr "Повторяемое"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38719 msgid "Repeatable: "
38720 msgstr "Повторяемость: "
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38724 msgid "Replace all patron attributes"
38725 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38729 msgid "Replace existing covers"
38730 msgstr "Заменить существующие обложки"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38734 msgid "Replace only included patron attributes"
38735 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38739 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38740 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38744 msgid "Replace the current record's contents"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38751 msgid "Replacement cost: "
38752 msgstr "Цена для замены: "
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38756 msgid "Replacement price"
38757 msgstr "Цена для замены"
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38761 msgid "Replacement price:"
38762 msgstr "Цена для замены: "
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38766 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38774 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38777 msgid "Report %s› "
38778 msgstr " — отчётность %s"
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38783 msgid "Report Plugins"
38784 msgstr "Плагины отчётности"
38786 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38787 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38788 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38789 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38790 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38791 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38795 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38801 msgid "Report group:"
38802 msgstr "Группа отчётов: "
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38811 msgid "Report is public:"
38812 msgstr "Импорт этой биб-записи"
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38816 msgid "Report name"
38817 msgstr "Название отчёта"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38821 msgid "Report name:"
38822 msgstr "Название отчёта: "
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38827 msgid "Report name: "
38828 msgstr "Название отчёта: "
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38832 msgid "Report subgroup:"
38833 msgstr "Подгруппа отчётов: "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38840 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38843 msgid "Reported on %s"
38844 msgstr "Отчет на %s"
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38873 msgid "Reports Dictionary"
38874 msgstr "Словарь отчетов"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38879 msgid "Reports dictionary"
38880 msgstr "Словарь отчётов"
38882 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38883 #. %2$s: mainloo.branchname
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38887 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38888 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38892 msgid "Reports tables"
38893 msgstr "Название отчёта"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38898 msgstr "обязательно"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38903 msgid "Require.js JS module system"
38904 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39053 msgstr "обязательно"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39058 msgid "Required field"
39059 msgstr "поля единицы"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
39063 msgid "Required fields cannot be cleared"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39068 msgid "Required fields: "
39069 msgstr "поля единицы"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39073 msgid "Required for staff login."
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39078 msgid "Required match checks"
39079 msgstr "Правила соответствия записей"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39083 msgid "Required module missing"
39084 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
39088 msgid "Requires override of hold policy"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
39093 msgid "Reserve cancelled"
39094 msgstr "Резервирование отменено"
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
39098 msgid "Reserve found"
39099 msgstr "Найдено резервирование"
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39104 msgstr "Веб-сервисы"
39106 #. INPUT type=reset
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
39118 msgid "Reset filter"
39119 msgstr "Снять фильтр"
39121 #. INPUT type=submit name=submit
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
39130 msgstr "Заблокировать"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
39134 msgid "Restrict access to: "
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39144 msgstr "Заблокированно"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39148 msgid "Restricted [until] flag"
39149 msgstr "Заблокированно"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
39153 msgid "Restricted:"
39154 msgstr "Заблокированно: "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
39158 msgid "Restriction overridden temporarily"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
39163 msgid "Restriction overridden temporarily."
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
39182 msgstr "Результаты поиска"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
39187 msgstr "Результаты поиска"
39191 #. %3$s: IF ( total )
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
39196 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39197 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39204 msgid "Results %s to %s of %s"
39205 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
39212 msgid "Results %s to %s of %s "
39213 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
39217 msgid "Results for Authority Records"
39218 msgstr "n — полная авторитетная запись"
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39222 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39227 msgid "Results per page :"
39228 msgstr "Результатов на страницу: "
39230 #. INPUT type=submit
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
39233 msgid "Resume all suspended holds"
39234 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
39238 msgid "Return date"
39239 msgstr "Дата возвращения"
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
39244 msgid "Return policy"
39245 msgstr "Правило возвращения"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
39250 msgid "Return to batch item deletion"
39251 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
39255 msgid "Return to batch item modification"
39256 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39260 msgid "Return to circulation and fine rules"
39261 msgstr "Правила оборота и штрафы"
39263 #. INPUT type=submit
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
39266 msgid "Return to frameworks"
39267 msgstr "Структура по умолчанию"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
39271 msgid "Return to items search fields overview page"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
39276 msgid "Return to patron detail"
39277 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
39281 msgid "Return to previous page"
39282 msgstr "Вернуться к инструментам"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39287 msgid "Return to results"
39288 msgstr "Вернуться к инструментам"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39297 msgid "Return to rotating collections home"
39298 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39302 msgid "Return to sets management"
39303 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
39307 msgid "Return to spine label printer"
39308 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
39313 msgid "Return to staged MARC batch %s"
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
39318 msgid "Return to the basket without making a new order."
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
39323 msgid "Return to tools"
39324 msgstr "Вернуться к инструментам"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
39328 msgid "Return to: "
39329 msgstr "Вернуться к: "
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
39333 msgid "Return-Path (if different to Email): "
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
39339 msgstr "Возвращение"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
39344 msgstr "Отмена оплаты"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
39348 msgid "Revert waiting status"
39349 msgstr "Ожидание %s"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39355 msgstr "Отмена оплаты"
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39370 msgid "Ricardo Dias Marques"
39371 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39375 msgid "Richard Anderson"
39376 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39380 msgid "Rick Welykochy"
39381 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39385 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39386 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39390 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39391 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39395 msgid "Robert Williams"
39396 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39400 msgid "Robin Sheat"
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39405 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39410 msgid "Rochelle Healy"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39416 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39420 msgid "Rolando Isidoro"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39425 msgid "Rollover at:"
39426 msgstr "Переброска на: "
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39431 msgstr "Переброска: "
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39435 msgid "Română (Romanian)"
39436 msgstr "Română (румунский язык)"
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39445 msgid "Romina Racca"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39450 msgid "Ron Wickersham"
39451 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39460 msgid "Rotating collections"
39461 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39468 msgstr "Маршрутизация"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39472 msgid "Routing list"
39473 msgstr "Список направления"
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39477 msgid "Routing lists"
39478 msgstr "Списки направления"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39483 msgstr "Маршрутизация"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39497 msgid "Rows per page: "
39498 msgstr "Строк на странице: "
39500 #. %1$s: IF ( branch )
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39506 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39518 msgid "Run and edit macros"
39519 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39524 msgstr "Выполнить отчёт"
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39529 msgstr "Выполнить отчёт"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39533 msgid "Run report "
39534 msgstr "Выполнить отчёт"
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39538 msgid "Run reports"
39539 msgstr "Выполнение отчётов"
39541 #. INPUT type=submit
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39543 msgid "Run the report"
39544 msgstr "Выполнить отчёт"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39548 msgid "Run this report"
39549 msgstr "Выполнить этот отчет"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39554 msgstr "Запустить инструментарий"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39558 msgid "Russel Garlick"
39559 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39563 msgid "Ryan Higgins"
39564 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39568 msgid "SAN-Ouest Provence"
39569 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39573 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39575 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39584 msgid "SIL OFL 1.1"
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39589 msgid "SIP media type: "
39590 msgstr "Тип кредита: "
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39599 msgid "SMS Messaging"
39600 msgstr "Служба SMS-сообщений"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39604 msgid "SMS alert number"
39605 msgstr "Номер для SMS: "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39610 msgid "SMS number:"
39611 msgstr "Номер для SMS: "
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39628 msgid "SRU Search fields mapping: "
39629 msgstr "Искать по полям: "
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39639 msgstr "%s Приветствие: "
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39643 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39644 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39648 msgid "Sam Sanders"
39649 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39653 msgid "Samanta Tello"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39658 msgid "Samuel Crosby"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39669 msgstr "статистические данные"
39671 #. For the first occurrence,
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39687 #. INPUT type=submit
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39767 msgstr "Сохранить "
39769 #. INPUT type=button
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39771 msgid "Save Changes"
39772 msgstr "Сохранить изменения"
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39776 msgid "Save Record"
39777 msgstr "Сохранить запись"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39782 msgstr "Сохранённые отчёты"
39784 #. For the first occurrence,
39785 #. %1$s: TAB.tab_title
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39789 msgid "Save all %s preferences"
39790 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39794 msgid "Save and continue editing"
39795 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39799 msgid "Save and edit items"
39800 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
39802 #. INPUT type=submit name=ok
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39805 msgid "Save and preview routing slip"
39806 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39810 msgid "Save and view record"
39811 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
39813 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39817 msgid "Save anyway"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39822 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39827 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39830 #. INPUT type=button
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39833 msgid "Save as new pattern"
39834 msgstr "Сбросить схему"
39836 #. INPUT type=submit
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39845 msgid "Save changes"
39846 msgstr "Сохранить изменения"
39848 #. INPUT type=submit name=submit
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39851 msgid "Save compound"
39852 msgstr "Сохранить запись"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39856 msgid "Save configuration"
39857 msgstr "Конфигурация принтера"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39861 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39866 msgid "Save quotes"
39867 msgstr "Сохранить цитаты"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39871 msgid "Save record"
39872 msgstr "Сохранить запись"
39874 #. INPUT type=submit name=submit
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39878 msgid "Save report"
39879 msgstr "Сохранённые отчёты"
39881 #. INPUT type=submit
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39883 msgid "Save subscription"
39884 msgstr "Сохранить подписку"
39886 #. INPUT type=submit
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39888 msgid "Save subscription history"
39889 msgstr "Сохранить историю подписки"
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39894 msgid "Save to catalog"
39895 msgstr "Поиск в каталоге"
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39899 msgid "Save your custom report"
39900 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39911 msgid "Saved preference %s"
39912 msgstr "Новый параметр"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39916 msgid "Saved report results"
39917 msgstr "Сохраненные отчеты"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39926 msgid "Saved reports"
39927 msgstr "Сохранённые отчёты"
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39931 msgid "Saved reports page"
39932 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39936 msgid "Saved results"
39937 msgstr "Сохранённые результаты"
39939 #. For the first occurrence,
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39945 msgstr "Сохранение…"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39949 msgid "Savitra Sirohi"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39954 msgid "Scale height (relative to card): "
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39959 msgid "Scale width (relative to card): "
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39964 msgid "Scan Index for: "
39965 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39973 msgid "Scan a barcode to check in:"
39974 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39978 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39979 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39983 msgid "Scan index:"
39984 msgstr "Обзор указателя: "
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39988 msgid "Scan indexes"
39989 msgstr "Просматривать указатели"
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39994 msgstr "Запланировать"
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39999 msgstr "Запланировать"
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
40004 msgid "Schedule tasks to run"
40005 msgstr "Планирование задач на выполнение"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40009 msgid "Schedule this report to run using the: "
40010 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
40012 #. For the first occurrence,
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40015 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
40020 msgid "Scheduler tool"
40021 msgstr "инструмента планирования задач"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
40028 msgstr "политурный картон"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
40033 msgstr "экранное изображение"
40035 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
40038 msgid "Sean Hamlin"
40039 msgstr "c — живопись"
40041 #. INPUT type=submit
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
40096 msgid "Search ISSN"
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40101 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40102 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
40109 msgid "Search [% field.name %]"
40110 msgstr "Искать по полям: "
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40114 msgid "Search all headings"
40115 msgstr "Поиск всех заглавий"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40119 msgid "Search all headings: "
40120 msgstr "Поиск всех заглавий"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40124 msgid "Search between two dates"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40129 msgid "Search by contract name or/and description:"
40130 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40134 msgid "Search by patron category name:"
40135 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
40137 # Шифр для заказа экземпляра:
40138 # (длинное - разлазиться таблица)
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40141 msgid "Search call number:"
40142 msgstr "Шифр экземпляра: "
40144 # Шифр для заказа экземпляра:
40145 # (длинное - разлазиться таблица)
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
40150 msgid "Search callnumber"
40151 msgstr "Шифр экземпляра: "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
40156 msgid "Search category"
40157 msgstr "История поисков"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40161 msgid "Search cities"
40162 msgstr "Поиск городов"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40167 msgid "Search claim count"
40168 msgstr "Параметры поиска"
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40173 msgid "Search claim date"
40174 msgstr "Поиск городов"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
40178 msgid "Search contracts"
40179 msgstr "Поиск договоров"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40183 msgid "Search currencies"
40184 msgstr "Поиск по денежной единице"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40188 msgid "Search entire record"
40189 msgstr "Ищем поставщика"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40193 msgid "Search entire record: "
40194 msgstr "Ищем поставщика"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40198 msgid "Search existing notices:"
40199 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
40203 msgid "Search existing records"
40204 msgstr "Ищем существующие записи"
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
40209 msgid "Search expiration date"
40210 msgstr "Дата истечения"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40215 msgid "Search expired, please try again"
40217 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
40222 msgid "Search fields:"
40223 msgstr "Искать по полям: "
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40227 msgid "Search filters"
40228 msgstr "Поиск принтеров"
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
40232 msgid "Search for "
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40237 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40238 msgstr "Искать поставщика"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40242 msgid "Search for a vendor"
40243 msgstr "Искать поставщика"
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40247 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40248 msgstr "Искать поставщика"
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40252 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40253 msgstr "Искать поставщика"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40257 msgid "Search for another record"
40258 msgstr "Ищем поставщика"
40260 #. %1$s: IF ( batch_id )
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
40265 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
40266 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
40270 msgid "Search for patron"
40271 msgstr "Поиск посетителей"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
40275 msgid "Search for record"
40276 msgstr "Ищем поставщика"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
40280 msgid "Search for tag:"
40281 msgstr "Ищем признак: "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
40286 msgid "Search for this Author"
40287 msgstr "Искать за этим автором"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
40291 msgid "Search funds"
40292 msgstr "Поиск в сметах"
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
40296 msgid "Search funds:"
40297 msgstr "Искать в сметах: "
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
40302 msgid "Search history"
40303 msgstr "История поисков"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
40307 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
40308 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
40314 msgid "Search index: "
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
40320 msgid "Search issue number"
40321 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
40328 msgid "Search library"
40329 msgstr "Выбор библиотеки"
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
40335 msgid "Search location"
40336 msgstr "Параметры поиска"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
40340 msgid "Search main heading"
40341 msgstr "Поиск основного заглавия"
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
40345 msgid "Search main heading ($a only)"
40346 msgstr "Поиск основного заглавия"
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
40350 msgid "Search main heading ($a only): "
40351 msgstr "Поиск основного заглавия"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
40355 msgid "Search main heading: "
40356 msgstr "Поиск основного заглавия"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40362 msgid "Search notes"
40363 msgstr "Поиск оповещений"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40367 msgid "Search notices"
40368 msgstr "Поиск оповещений"
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40377 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40382 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40387 msgid "Search options"
40388 msgstr "Параметры поиска"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40392 msgid "Search orders"
40393 msgstr "Искать заказы: "
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40397 msgid "Search orders:"
40398 msgstr "Искать заказы: "
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40402 msgid "Search patron categories"
40403 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40408 msgid "Search patrons"
40409 msgstr "Поиск посетителей"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40413 msgid "Search printers"
40414 msgstr "Поиск принтеров"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40420 msgid "Search results"
40421 msgstr "Результаты поиска"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40428 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40429 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40434 msgid "Search since"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40440 msgid "Search status"
40441 msgstr "Цели поиска"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40445 msgid "Search stop words"
40446 msgstr "Поиск несущественных слов"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40450 msgid "Search string matches: "
40451 msgstr "Искать существующие оповещения: "
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40457 msgid "Search subscriptions"
40458 msgstr "Поиск подписки"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40463 msgid "Search subscriptions:"
40464 msgstr "Искать среди подписок: "
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40468 msgid "Search suggestions"
40469 msgstr "Поиск предложений"
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40473 msgid "Search system preferences"
40474 msgstr "Поиск за системными параметрами"
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40480 msgid "Search targets "
40481 msgstr "Цели поиска"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40485 msgid "Search term: "
40486 msgstr " с типом поиска: "
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40491 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40513 msgid "Search the catalog"
40514 msgstr "Поиск в каталоге"
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40518 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40519 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40526 msgid "Search title"
40527 msgstr "Поиск городов"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40531 msgid "Search to hold"
40532 msgstr "Найти и зарезервировать"
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40537 msgid "Search type:"
40538 msgstr " с типом поиска: "
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40543 msgid "Search unavailable"
40544 msgstr "%s недоступно: "
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40548 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40553 msgid "Search value: "
40554 msgstr "Значение для поиска: "
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40559 msgid "Search vendor"
40560 msgstr "Искать поставщиков: "
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40564 msgid "Search vendors:"
40565 msgstr "Искать поставщиков: "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40569 msgid "Search was: "
40570 msgstr "Значение для поиска: "
40572 #. For the first occurrence,
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40585 msgstr "Пригодное для поиска: "
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40590 msgid "Searchable: "
40591 msgstr "Пригодное для поиска: "
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40603 msgstr "Время года"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40607 msgid "Sebastiaan Durand"
40608 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
40610 #. For the first occurrence,
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40620 msgid "Secondary email"
40621 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40626 msgid "Secondary email: "
40627 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40632 msgid "Secondary phone"
40633 msgstr "Дополнительный телефон: "
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40638 msgid "Secondary phone: "
40639 msgstr "Дополнительный телефон: "
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40645 msgid "Seconds (default)"
40646 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
40648 # 124^b - секция (часть)
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40653 msgstr "секция (часть)"
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40658 msgstr "Действие: "
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40662 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40667 msgid "See basket information"
40668 msgstr "Информация о сервере"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40672 msgid "See invoice information"
40673 msgstr "Информация о сервере"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40677 msgid "See online help for advanced options"
40678 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40683 msgstr "Просмотренно"
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40710 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40711 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40713 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40714 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40720 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40721 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40723 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
40724 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40729 msgid "Select CSV profile:"
40730 msgstr "Профили форматирования CSV"
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40734 msgid "Select MARC framework:"
40735 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40740 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40741 "each valid record staged for later import into the catalog."
40743 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
40744 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
40745 "последующего импорта в каталог."
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40749 msgid "Select a borrower category"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40754 msgid "Select a budget"
40755 msgstr "выберите средства"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40759 msgid "Select a category type"
40760 msgstr "выберите тип категории"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40764 msgid "Select a department"
40765 msgstr "Выбираем посетителя: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40769 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40770 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40776 msgid "Select a fund"
40777 msgstr "выберите средства"
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40783 msgid "Select a layout to be applied: "
40784 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40788 msgid "Select a library"
40789 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40793 msgid "Select a library :"
40794 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40799 msgid "Select a library : "
40800 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40806 msgid "Select a library:"
40807 msgstr "Выбираем библиотеку: "
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40812 msgid "Select a template"
40813 msgstr "Удалить список"
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40819 msgid "Select a template to be applied: "
40820 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40850 msgstr "Выделить всё"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40855 msgid "Select all sample data"
40856 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40860 msgid "Select an authority framework"
40861 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40865 msgid "Select an existing list"
40866 msgstr "Выбираем сущестующий список"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40871 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40872 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40874 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
40875 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40879 msgid "Select built-in sound"
40880 msgstr "выберите средства"
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40884 msgid "Select day: "
40885 msgstr "выберите день: "
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40889 msgid "Select download format: "
40890 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40894 msgid "Select files: "
40895 msgstr "Выбор оповещения: "
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40899 msgid "Select items you want to check"
40900 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40904 msgid "Select local databases"
40905 msgstr "Выберите локальные базы данных"
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40909 msgid "Select month:"
40910 msgstr "выберите месяц: "
40912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40914 msgid "Select none to see all libraries"
40915 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
40917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40919 msgid "Select note"
40920 msgstr "Выбор оповещения: "
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40924 msgid "Select notice:"
40925 msgstr "Выбор оповещения: "
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40929 msgid "Select one or more images to delete. "
40930 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40934 msgid "Select planning type:"
40935 msgstr "выберите тип категории"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40940 msgid "Select records to export "
40941 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40945 msgid "Select remote databases"
40946 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
40948 #. For the first occurrence,
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40956 msgid "Select searches to: "
40957 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40961 msgid "Select table "
40962 msgstr "Выбор оповещения: "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40966 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40967 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40971 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40973 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40977 msgid "Select the file to import: "
40978 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40982 msgid "Select the file to stage: "
40983 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40991 msgid "Select the file to upload: "
40992 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40994 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40997 msgid "Select the host item to link%s to "
40999 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41004 msgid "Select to display or not:"
41005 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
41009 msgid "Select to import"
41010 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41014 msgid "Select without holds"
41015 msgstr "Найти и зарезервировать"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41019 msgid "Select without items"
41020 msgstr "Выбор оповещения: "
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41024 msgid "Select your MARC flavor"
41025 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
41036 msgid "Selected items :"
41037 msgstr "Выбор оповещения: "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41041 msgid "Selecting Default Settings"
41042 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41047 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41048 "new issue is received."
41050 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
41054 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41072 msgid "Semi-colon (;)"
41073 msgstr "точка с запятой (;)"
41075 #. INPUT type=submit
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
41083 #. INPUT type=submit
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41086 msgstr "Выслать SMS"
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41091 msgstr "Выслать список"
41093 #. INPUT type=submit name=submit
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41096 msgid "Send notification"
41097 msgstr "Оповещение посетителя: "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41106 msgid "Sending your cart"
41107 msgstr "Отправка Вашей корзины"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41111 msgid "Sending your list"
41112 msgstr "Отправка Вашего списка"
41114 #. For the first occurrence,
41115 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41119 msgid "Sent notices for %s"
41120 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
41129 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
41135 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41136 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41142 msgid "Separator must be / in field %s"
41143 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41147 msgid "Separator: "
41148 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
41150 #. For the first occurrence,
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
41160 msgid "Serge Renaux"
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
41165 msgid "Serhij Dubyk"
41166 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
41171 msgstr "Сериальное издание"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41175 msgid "Serial collection"
41176 msgstr "Собрание сериального издания"
41178 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
41181 msgid "Serial collection #%s"
41182 msgstr "Собрание сериального издания"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
41186 msgid "Serial collection information for "
41187 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
41191 msgid "Serial edition "
41192 msgstr "Собрание сериального издания"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
41196 msgid "Serial enumeration:"
41197 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41201 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41202 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
41206 msgid "Serial number:"
41207 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
41209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
41211 msgid "Serial receipt creates an item record."
41212 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
41216 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41217 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
41221 msgid "Serial receive"
41222 msgstr "Получение сериального издания"
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41226 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41227 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
41229 #. For the first occurrence,
41230 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41234 msgid "Serial: %s "
41235 msgstr "Сериальное издание: %s "
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
41259 msgstr "Сериальные издания"
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
41264 msgid "Serials (routing list)"
41265 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
41269 msgid "Serials planning"
41270 msgstr "Планирование сериальных изданий"
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
41274 msgid "Serials receiving"
41275 msgstr "Получение сериального издания"
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
41280 msgid "Serials subscriptions"
41281 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
41286 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
41287 msgstr "Подписки сериальных изданий"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41296 #. For the first occurrence,
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
41302 msgid "Series title"
41303 msgstr "Серийное заглавие"
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41323 msgid "Server information"
41324 msgstr "Информация о сервере"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
41328 msgid "Server name: "
41329 msgstr "Name принтера: "
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
41339 msgid "Session timed out, please log in again"
41341 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
41345 msgid "Session timed out."
41346 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
41350 msgid "Set all funds to zero"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
41357 msgid "Set back to"
41358 msgstr "Установить обратно к: "
41360 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
41363 msgid "Set due date to expiry:"
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
41368 msgid "Set inventory date to:"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41377 msgid "Set library"
41378 msgstr "Выбор библиотеки"
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41382 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41388 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41390 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41395 msgid "Set permissions"
41396 msgstr "Установить привилегии"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41402 msgid "Set permissions for %s, %s"
41403 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
41405 #. INPUT type=submit name=submit
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41410 msgstr "Установить состояние"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41415 msgid "Set to lowest priority"
41416 msgstr "Изменение типа дороги"
41418 #. For the first occurrence,
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41422 msgid "Set to patron"
41423 msgstr "Установить для посетителя"
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41427 msgid "Set user permissions"
41428 msgstr "Установить привилегии"
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41433 msgstr "Сортировка"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41442 msgid "Shari Perkins"
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41447 msgid "Sharon Moreland"
41448 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41461 msgstr "октоторп, решётка (#)"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41465 msgid "Shaun Evans"
41466 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41470 msgid "Shelving control number"
41471 msgstr "Стандартный номер"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41484 msgid "Shelving location"
41485 msgstr "Общее расположение полки"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41489 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41490 msgstr "посетителя selection"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41494 msgid "Shelving location selected: "
41495 msgstr "посетителя selection"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41499 msgid "Shelving location:"
41500 msgstr "Общее расположение полки"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41504 msgid "Shift-Enter"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41514 msgid "Shipment cost"
41515 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41519 msgid "Shipment cost:"
41520 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41528 msgid "Shipment date"
41529 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41533 msgid "Shipment date reverse"
41534 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41539 msgid "Shipment date:"
41540 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41544 msgid "Shipment date: "
41545 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41547 #. %1$s: IF shipmentdateto
41548 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41549 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41551 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41555 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41556 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
41558 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41561 msgid "Shipment date: All until %s "
41562 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41564 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41567 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41568 msgstr "Поставщик: "
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41572 msgid "Shipping cost:"
41573 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41577 msgid "Shipping cost: "
41578 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41582 msgid "Shipping fund:"
41583 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41587 msgid "Shipping fund: "
41588 msgstr "Управление типами единиц хранения"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41593 msgid "Shopping Basket %s"
41594 msgstr "Пакет № %s"
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41610 msgid "Show MARC tag documentation links"
41611 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
41613 #. For the first occurrence,
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41617 msgid "Show _MENU_ entries"
41618 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41622 msgid "Show active baskets only"
41623 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41627 msgid "Show active funds only"
41628 msgstr "Показывать только активные средства"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41632 msgid "Show actual/estimated values"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41638 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41639 msgstr "Расширенный поиск"
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41646 msgstr "Показать все экземпляры"
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41650 msgid "Show all baskets"
41651 msgstr "Показать все корзины заказов"
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41657 msgid "Show all columns"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41663 msgid "Show all details "
41664 msgstr "Показать все экземпляры"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41669 msgid "Show all items"
41670 msgstr "Показать все экземпляры"
41672 #. For the first occurrence,
41673 #. %1$s: hiddencount
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41677 msgid "Show all items (%s hidden)"
41678 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41682 msgid "Show all suggestions"
41683 msgstr "Из предложения"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41688 msgid "Show all transactions"
41689 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41693 msgid "Show any items currently checked out:"
41694 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41698 msgid "Show biblio"
41699 msgstr "Показать биб-запись"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41703 msgid "Show category: "
41704 msgstr "Показать категорию: "
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41708 msgid "Show checkouts"
41709 msgstr "Выдач всего"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41713 msgid "Show fields verbatim"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41718 msgid "Show help for this tag"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41723 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41728 msgid "Show in search pulldown: "
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41734 msgid "Show inactive budgets"
41735 msgstr "Не задействовано"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41740 msgstr "Показать больше"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41745 msgid "Show my funds only"
41746 msgstr "Показывать только мои средства"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41750 msgid "Show only mine"
41751 msgstr "Показать больше "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41755 msgid "Show only renewed "
41756 msgstr "Показать больше "
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41760 msgid "Show only subscriptions "
41761 msgstr "Поиск подписки"
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41766 msgid "Show subscriptions"
41767 msgstr "Поиск подписки"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41772 msgstr "Новый признак"
41774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41776 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41777 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41783 msgid "Show/hide columns:"
41786 #. For the first occurrence,
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41790 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41791 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41795 msgid "Showing only available items"
41796 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41802 msgstr "Показываются"
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41807 msgid "Shows on transit slips"
41808 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
41810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41812 msgid "Silvia Simonetti"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41818 msgstr "Ограничения"
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41822 msgid "Simon Story"
41823 msgstr "дважды на месяц"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41833 msgid "Single holiday: %s"
41834 msgstr "Уникальный праздник"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41838 msgid "SingleBranchMode is ON."
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41850 msgid "Skip issue number"
41851 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41855 msgid "Skip items on loan: "
41856 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41873 msgid "Social security number hash:"
41874 msgstr "Наименование или номер билета: "
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41878 msgid "Social security or card number: "
41879 msgstr "Наименование или номер билета: "
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41883 msgid "Some Perl modules are missing."
41885 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
41886 "быть установлены, прежде чем продолжить."
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41891 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41892 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41893 "examples assume USD is the active currency. "
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41898 msgid "Some fields are not valid:"
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41904 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41905 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41906 "if you want that this feature works correctly."
41909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41912 "Some records have not been automatically added because they match an "
41913 "existing record in your catalog:"
41914 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41918 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41923 msgid "Sonia Lemaire"
41924 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41928 msgid "Sophie Meynieux"
41929 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41933 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41938 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41939 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41943 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41944 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41948 msgid "Sorry, your request had no results."
41949 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41954 msgstr "Сортировальное поле 1 "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41959 msgstr "Сортировальное поле 2 "
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41964 msgstr "Сортировка: "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41969 msgstr "Сортировка "
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41974 msgstr "Сортировать: "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41979 msgstr "Сортировать по:"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41986 msgstr "Сортировать по: "
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41993 msgid "Sort field 1"
41994 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41999 msgid "Sort field 1:"
42000 msgstr "Сортировальное поле 1: "
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
42007 msgid "Sort field 2"
42008 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
42013 msgid "Sort field 2:"
42014 msgstr "Сортировальное поле 2: "
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42018 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42021 #. For the first occurrence,
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
42025 msgid "Sort routine missing"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
42030 msgid "Sort this list by: "
42031 msgstr "Сортировка этого списка: "
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42038 msgstr "Сортировальное поле 1 "
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42045 msgstr "Сортировальное поле 2 "
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
42050 msgstr "Сортировка"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
42054 msgid "Sorting routine"
42055 msgstr "Код водяных знаков: "
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
42062 #. For the first occurrence,
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
42069 msgstr "политурный картон"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
42075 msgid "Source (incoming) record check field"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
42080 msgid "Source in use?"
42081 msgstr "Источник используется?"
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42085 msgid "Source library:"
42086 msgstr "Исходная библиотека: "
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42090 msgid "Source of acquisition"
42091 msgstr "Классификация"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42095 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42096 msgstr "Классификация"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42100 msgid "Source records"
42101 msgstr "%s записей импортировано"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
42105 msgid "Southeastern University"
42106 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42119 msgstr "пробел ( )"
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42123 msgid "Special relationship: "
42124 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
42128 msgid "Special thanks to the following organizations"
42129 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
42131 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42134 msgid "Specialized"
42135 msgstr "для специалистов"
42137 #. For the first occurrence,
42138 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
42142 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42145 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42146 #. For the first occurrence,
42147 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
42151 msgid "Specify due date %s: "
42152 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
42156 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42159 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42160 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
42163 msgid "Specify return date %s: "
42164 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42175 msgid "Spent amount"
42176 msgstr "Объём расхода: "
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
42180 msgid "Spine label"
42181 msgstr "Коха -- Labels"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42185 msgid "Split call numbers: "
42186 msgstr "Разделять шифры хранения"
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
42195 msgid "Srdjan Jankovic"
42196 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
42200 msgid "Srikanth Dhondi"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
42205 msgid "Stacey Walker"
42206 msgstr "Стейси Уолкер"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
42212 msgstr "Работник библиотеки"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42216 msgid "Staff - Internal note"
42217 msgstr "Внутреннее примечание: "
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42221 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42227 msgid "Staff client"
42228 msgstr "Клиент для библиотекарей"
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
42232 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
42234 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
42241 msgstr "Работник библиотеки"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
42246 msgid "Staff note:"
42247 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
42251 msgid "Stage MARC for import"
42252 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
42259 msgid "Stage MARC records for import"
42260 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
42264 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
42265 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
42269 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
42270 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
42272 #. INPUT type=button
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
42274 msgid "Stage for import"
42275 msgstr "Заготовить для импорта"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
42279 msgid "Stage records into the reservoir"
42280 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
42287 msgstr "Заготовлено"
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
42291 msgid "Staged MARC management"
42292 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
42296 msgid "Staged MARC record management"
42297 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
42302 msgstr "Заготовлено: "
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
42306 msgid "Stan Brinkerhoff"
42307 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
42315 msgstr "Стандартно"
42317 # Поиск по стандартному идентификатору
42318 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
42323 msgid "Standard ID: "
42324 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
42331 msgid "Standard number"
42332 msgstr "Стандартный номер"
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
42336 msgid "Standard number:"
42337 msgstr "Стандартный номер"
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
42341 msgid "Start Date: "
42342 msgstr "Дата начала: "
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
42351 msgstr "Дата начала"
42353 #. For the first occurrence,
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42356 msgid "Start date missing"
42357 msgstr "Дата начала отсутствует"
42359 #. For the first occurrence,
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42362 msgid "Start date must be before end date"
42363 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
42369 msgid "Start date:"
42370 msgstr "Дата начала: "
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
42377 msgid "Start date: "
42378 msgstr "Дата начала: "
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42382 msgid "Start date: *"
42383 msgstr "Дата начала: "
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42387 msgid "Start defining libraries"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42392 msgid "Start of date range "
42393 msgstr "запустите установщик"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42397 msgid "Start of interval"
42398 msgstr "запустите установщик"
42400 #. INPUT type=submit
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42402 msgid "Start search"
42403 msgstr "Начать поиск"
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42407 msgid "Starter CSV: "
42408 msgstr "Дата начала: "
42410 #. INPUT type=text name=start_label
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42414 msgid "Starting card number"
42415 msgstr "Стандартный номер"
42417 #. INPUT type=text name=start_label
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42420 msgid "Starting label number"
42421 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
42423 #. For the first occurrence,
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42428 msgid "Starting with:"
42429 msgstr "Начиная с: "
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42435 msgid "Starts with"
42436 msgstr "Начинается с"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42445 msgstr "Область/штат/провинция"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42453 msgstr "Область, район: "
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42457 msgid "Statistic 1 done on: "
42458 msgstr "статистические данные"
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42464 msgid "Statistic 1: "
42465 msgstr "Поле статистики № 1: "
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42469 msgid "Statistic 2 done on: "
42470 msgstr "статистические данные"
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42476 msgid "Statistic 2: "
42477 msgstr "Поле статистики № 2: "
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42482 msgid "Statistical"
42483 msgstr "Билет статистики"
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42490 msgstr "Статистика"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42494 msgid "Statistics date and time"
42495 msgstr "статистические данные"
42497 #. %1$s: UNLESS ( I )
42502 #. %6$s: cardnumber
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42505 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42506 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42511 msgid "Statistics wizards"
42512 msgstr "Мастера статистики"
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42545 msgstr "Состояние "
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42556 msgstr "Состояние: "
42558 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42559 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42560 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42562 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42564 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42566 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42571 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42572 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42576 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42577 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42581 msgid "Statuses to describe a lost item"
42582 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42586 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42587 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42591 msgid "Stefan Weil"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42596 msgid "Stefano Bargioni"
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42601 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42604 #. %1$s: IF (usecache)
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42609 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42610 "report visibility "
42612 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
42613 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42617 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42618 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42622 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42623 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42627 msgid "Step 2: Choose the area "
42628 msgstr "Шаг 2: Area"
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42632 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42633 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42637 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42638 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42642 msgid "Step 3: Choose a column "
42643 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42647 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42652 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42653 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42657 msgid "Step 4: Specify a value "
42658 msgstr "Шаг 4: Values"
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42662 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42663 msgstr "Конфигурация принтера"
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42667 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42668 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42672 msgid "Step 5: Confirm definition"
42673 msgstr "Конфигурация принтера"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42677 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42678 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42682 msgid "Stephanie Hogan"
42683 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42687 msgid "Stephen Edwards"
42688 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42692 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42694 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42699 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42701 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
42702 "книжных полок, КохаCD)"
42704 # Шифр для заказа экземпляра:
42705 # (длинное - разлазиться таблица)
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42708 msgid "Steven Callender"
42709 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
42711 #. For the first occurrence,
42712 #. %1$s: numberpending
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42717 msgid "Still %s servers to search"
42718 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42722 msgid "Stop word search:"
42723 msgstr "Искать несущественное слово: "
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42729 msgstr "Несущественные слова"
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42740 msgid "Street Address"
42741 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42746 msgid "Street address"
42747 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42752 msgid "Street number"
42753 msgstr "%s Номер дома: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42758 msgid "Street type"
42759 msgstr "%s Тип улицы: "
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42763 msgid "Student count"
42764 msgstr "Объём расхода: "
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42768 msgid "Stéphane Delaune"
42769 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42778 msgid "Sub classification"
42779 msgstr "Классификация"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42804 msgid "Subfield code:"
42805 msgstr "Код подполя: "
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42809 msgid "Subfield code: "
42810 msgstr "Код подполя: "
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42815 msgid "Subfield separator: "
42816 msgstr "Разделитель подполей: "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42829 #. %1$s: tagsubfield
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42832 msgid "Subfield: %s"
42833 msgstr "Подполе: %s"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42852 msgid "Subfields: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42858 msgstr "группировать по"
42860 #. INPUT type=text name=subgroup
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42862 msgid "Subgroup code"
42863 msgstr "Код подгруппы"
42865 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42867 msgid "Subgroup name"
42868 msgstr "Название подгруппы"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42873 msgstr "Подгруппа: "
42875 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42891 msgid "Subject heading: "
42892 msgstr "Предметная рубрика: "
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42896 msgid "Subject headings"
42897 msgstr "Предметные рубрики"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42902 msgid "Subject phrase"
42903 msgstr "Тематика как фраза"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42907 msgid "Subject search results"
42908 msgstr "Результаты поиска за темой"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42912 msgid "Subject sub-division: "
42913 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42918 msgstr "Тематика(и)"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42930 #. For the first occurrence,
42931 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42935 msgid "Subject: %s "
42936 msgstr "Предмет: %s "
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42943 #. INPUT type=submit
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43032 #. INPUT type=submit
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
43035 msgid "Submit your suggestion"
43036 msgstr "Подать Ваше предложение"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43040 msgid "Subscription #"
43041 msgstr "Подписка №"
43043 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
43046 msgid "Subscription #%s"
43047 msgstr "Подписка № %s"
43049 #. %1$s: loopro.object
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43052 msgid "Subscription %s "
43053 msgstr "Подписка № %s"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
43057 msgid "Subscription ID: "
43058 msgstr "Идентификатор подписки: "
43060 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43063 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43064 msgstr "подробность подписки"
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43068 msgid "Subscription begin"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
43074 msgid "Subscription closed %s "
43075 msgstr "Подписка на «%s»"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
43080 msgid "Subscription details"
43081 msgstr "Подробности подписки"
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43085 msgid "Subscription end"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43090 msgid "Subscription end date"
43091 msgstr "Дата окончания подписки: "
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43095 msgid "Subscription end date:"
43096 msgstr "Дата окончания подписки: "
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
43100 msgid "Subscription expired"
43101 msgstr "Подписка закончилась"
43103 #. %1$s: bibliotitle
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
43108 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43109 msgstr "Подписка на «%s»"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43114 msgid "Subscription history for %s"
43115 msgstr "История подписки"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43119 msgid "Subscription id"
43120 msgstr "Идентификатор подписки"
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43124 msgid "Subscription information for "
43125 msgstr "Информация о подписке"
43127 #. %1$s: biblionumber
43128 #. %2$s: bibliotitle
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43131 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43132 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43138 msgid "Subscription length:"
43139 msgstr "Длительность подписки: "
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
43143 msgid "Subscription num."
43144 msgstr "Номер подписки"
43146 #. %1$s: bibliotitle
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43149 msgid "Subscription renewal for %s"
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43154 msgid "Subscription start date"
43155 msgstr "Дата начала подписки: "
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43159 msgid "Subscription start date:"
43160 msgstr "Дата начала подписки: "
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
43164 msgid "Subscription summaries"
43165 msgstr "Сводка о подписке"
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43170 msgid "Subscription summary"
43171 msgstr "Сводка о подписке"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43175 msgid "Subscription title"
43176 msgstr "Подробности подписки"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
43181 msgid "Subscription will expire %s. "
43182 msgstr "Подписка закончилась"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43186 msgid "Subscription(s)"
43187 msgstr "Подписка(и)"
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43191 msgid "Subscription:"
43192 msgstr "Подписка(и)"
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
43197 msgid "Subscriptions"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43203 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43204 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43210 msgstr "Подробности подписки"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
43220 msgid "Subtotal for"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
43225 msgid "Subtype limits"
43226 msgstr "Ограничение по подтипу"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
43241 msgid "Success: Import reversed"
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
43246 msgid "Suggested by"
43247 msgstr "Предложено"
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
43251 msgid "Suggested by - on"
43252 msgstr "Предложено кем/когда"
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
43256 msgid "Suggested by:"
43257 msgstr "Предложено кем: "
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43262 msgid "Suggested by: "
43263 msgstr "Предложено: "
43265 #. For the first occurrence,
43266 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
43267 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
43268 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
43274 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
43275 msgstr "Предложено"
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
43279 msgid "Suggested date from:"
43280 msgstr "Предложено когда: "
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
43288 msgstr "Предложение"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43293 msgid "Suggestion accepted"
43294 msgstr "Предложение принято"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
43299 msgid "Suggestion creation"
43300 msgstr "Создание предложения"
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43304 msgid "Suggestion information"
43305 msgstr "Информацией о предложении…"
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
43312 msgid "Suggestion management"
43313 msgstr "Управление предложением"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
43323 msgid "Suggestions"
43324 msgstr "Предложения"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
43328 msgid "Suggestions management"
43329 msgstr "Управление предложениями"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
43333 msgid "Suggestions pending approval"
43334 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
43338 msgid "Suggestions search:"
43339 msgstr "Искать среди предложений: "
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
43363 #. %3$s: cardnumber
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
43366 msgid "Summary for %s %s (%s)"
43367 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
43371 msgid "Summary search"
43372 msgstr "Начать поиск"
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43390 #. For the first occurrence,
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43398 msgstr "Воскресенье"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43404 msgstr "Воскресенье"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43409 msgstr "Всякая всячина"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43413 msgid "Supplemental issue "
43414 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43418 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43443 #. INPUT type=submit
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43446 msgid "Suspend all holds"
43447 msgstr "Приостановить все резервирования"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43452 msgid "Suspension in days (day)"
43453 msgstr "Дни до приостановления"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43457 msgid "Svenska (Swedish)"
43458 msgstr "Svenska (шведский язык)"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43462 msgid "Switch to advanced editor"
43463 msgstr "Расширенный поиск"
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43467 msgid "Switch to basic editor"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43482 msgid "Sync status: "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43487 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43492 msgid "Synchronize"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43502 msgid "Syntax (z3950 can send"
43503 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43507 msgid "System Preferences"
43508 msgstr "Параметры системы"
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43512 msgid "System information"
43513 msgstr "Системная информация"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43517 msgid "System permissions"
43518 msgstr "Установить привилегии"
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43523 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43524 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43530 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43531 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43532 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43538 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43539 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43545 msgid "System preference search:"
43546 msgstr "Искать системный параметр:"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43554 msgid "System preferences"
43555 msgstr "Параметры системы"
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43559 msgid "Sèbastien Hinderer"
43560 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43565 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43566 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43597 msgstr "Закладка: "
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43601 msgid "Tab separated text"
43602 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43607 msgstr "Закладка: "
43609 #. %1$s: subfield.tab
43610 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43611 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43612 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43613 #. %5$s: subfield.kohafield
43615 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43617 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43619 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43620 #. %12$s: subfield.seealso
43622 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43623 #. %15$s: subfield.authorised_value
43625 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43626 #. %18$s: subfield.authtypecode
43628 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43629 #. %21$s: subfield.value_builder
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43634 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43637 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
43638 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43642 msgid "Tabs in use"
43643 msgstr "Используются вкладки"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43660 msgid "Tabulation (\\t)"
43661 msgstr "табуляция (\t)"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43678 #. For the first occurrence,
43679 #. %1$s: tagfield | html
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43683 msgid "Tag %s Subfield structure"
43684 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43686 #. For the first occurrence,
43687 #. %1$s: tagfield | html
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43691 msgid "Tag %s subfield structure"
43692 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43696 msgid "Tag deleted"
43697 msgstr "Признак удалён"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43711 msgstr ", издатель"
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43716 msgid "Tag has no subfields"
43717 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43721 msgid "Tag moderation"
43722 msgstr "Регулирование меток"
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43746 #. %1$s: searchfield
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43750 msgstr "Признак: %s"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43754 msgid "Tagged with:"
43755 msgstr "Ширина cтраницы: "
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43766 msgid "Tags pending approval"
43767 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43777 msgid "Tamil, France"
43778 msgstr "Tamil, Франция"
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43789 msgid "Target (database) record check field"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43797 msgid "Task scheduler"
43798 msgstr "Планировщик задач"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43802 msgid "Tax number registered:"
43803 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43807 msgid "Tax number registered: "
43808 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43816 msgstr "Налоговая ставка: "
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43820 msgid "Technical reports"
43821 msgstr "технические отчёты"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43825 msgid "Template ID"
43826 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43831 msgid "Template ID:"
43832 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43837 msgid "Template code:"
43838 msgstr "Код шаблона: "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43843 msgid "Template description:"
43844 msgstr "Описание шаблона: "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43848 msgid "Template name"
43849 msgstr "Наименование шаблона: "
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43856 msgid "Template name:"
43857 msgstr "Наименование шаблона: "
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43887 msgid "Term/Phrase"
43888 msgstr "Термин/фраза"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43902 msgid "Terms summary"
43903 msgstr "Сводка по терминам"
43905 # «Проверить» не универсально
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43912 #. INPUT type=button
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43915 msgid "Test pattern"
43916 msgstr "Сбросить схему"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43921 msgid "Test prediction pattern"
43922 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43932 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43933 msgstr "Тетум (тетун)"
43935 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43949 msgid "Text alignment: "
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43954 msgid "Text fields"
43955 msgstr "Текстовые поля"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43960 msgid "Text for OPAC: "
43961 msgstr "Текст для электронного каталога: "
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43966 msgid "Text for librarian: "
43967 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43971 msgid "Text for librarians: "
43972 msgstr "Текст для библиотекаря: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43976 msgid "Text for opac: "
43977 msgstr "Текст для электронного каталога "
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43981 msgid "Text justification: "
43982 msgstr "Выравнивание текста"
43984 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
44005 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44010 msgid "Thatcher Rea"
44011 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44032 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
44035 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44036 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
44041 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44042 "Falling back to legacy facet calculation. "
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
44048 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44049 "file. It should be set to "
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
44055 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
44061 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44062 "file. It should be set to "
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
44068 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
44075 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44076 "for statistical purposes"
44078 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
44079 "быть полезны для целей статистики."
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
44084 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44085 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
44090 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44092 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
44096 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44098 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
44099 "распространяется на условиях лицензии "
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44103 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44104 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44108 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44109 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44113 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44114 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44118 msgid "The CSV profile has not been modified."
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
44123 msgid "The Noun Project"
44124 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
44128 msgid "The Noun Project icons"
44129 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
44133 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44134 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
44136 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
44139 msgid "The alternative email is invalid."
44140 msgstr "Срок долга неправилен"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
44145 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
44146 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
44151 msgid "The authorized value category ("
44152 msgstr "Категория авторитетного значения: "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
44157 msgid "The barcode %s was not found."
44158 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44160 #. %1$s: barcode |html
44161 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
44162 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
44165 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
44166 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
44168 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
44171 msgid "The barcode was not found %s."
44172 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44176 msgid "The beginning date is missing or invalid."
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
44182 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
44188 msgid "The biblionumber "
44189 msgstr "К библиотечной записи №: "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
44194 msgid "The cart was sent to: %s"
44195 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
44201 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
44206 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44211 msgid "The destination should be filled."
44214 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44215 #. %1$s: INVALID_DATE
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
44218 msgid "The due date "%s" is invalid"
44219 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
44221 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
44225 msgid "The ending date is missing or invalid."
44226 msgstr "Срок долга неправилен"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
44230 msgid "The field has been deleted"
44231 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
44235 msgid "The field has been inserted"
44236 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
44240 msgid "The field has been updated"
44241 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
44245 msgid "The field has not been deleted"
44246 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
44250 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
44255 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44261 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44262 "Therefore, you cannot add it."
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
44267 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
44268 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
44273 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
44274 "entries in your database."
44275 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
44280 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
44287 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
44288 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
44294 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
44295 "are supplying in the import file."
44297 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
44298 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
44303 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
44304 "less than the third for the "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
44310 msgid "The following barcodes were found: "
44311 msgstr "Штрих-код не найден"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44315 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
44316 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
44320 msgid "The following error was encountered:"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
44325 msgid "The following errors have occurred:"
44326 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
44330 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
44332 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
44337 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
44338 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
44343 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
44346 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
44347 "их и сделайте возвращение."
44349 #. %1$s: FOREACH book IN options
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
44352 msgid "The following items were found by searching: %s "
44353 msgstr "Штрих-код не найден"
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
44357 msgid "The following items were modified:"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
44363 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
44369 msgid "The following records could not be deleted:"
44370 msgstr "Штрих-код не найден"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
44374 msgid "The import id number "
44375 msgstr "Название отчёта: "
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
44379 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
44384 msgid "The item has been added to the list."
44385 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
44389 msgid "The item has been removed from the list."
44390 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
44395 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44399 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44402 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44403 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44407 msgid "The item has successfully been linked to "
44408 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44412 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44418 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44419 "whitespace characters from the library code"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44425 msgid "The list was sent to: %s"
44426 msgstr "Список отправлен к: %s"
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44430 msgid "The merge was successful. "
44431 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44435 msgid "The merging was successful. "
44436 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44438 #. %1$s: profile_name
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44441 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44442 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44444 #. %1$s: profile_name
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44447 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44450 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44453 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44459 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44465 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44471 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44477 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44478 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44482 msgid "The order has been successfully canceled."
44483 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44488 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44489 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44494 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44495 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44501 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44502 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44506 #. For the first occurrence,
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44512 msgid "The page entered is not a number."
44513 msgstr "Плата за прокат не число"
44515 #. For the first occurrence,
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44520 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44525 msgid "The password entered is too short"
44526 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44531 msgid "The passwords entered do not match"
44532 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
44534 #. For the first occurrence,
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44539 msgid "The patron has a debt of %s."
44540 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44542 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44545 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44546 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44548 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44551 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44552 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44557 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44558 "circulate => self_checkout permission. "
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44564 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44565 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44571 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44572 "the hold is being placed. "
44573 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44577 msgid "The primary email is invalid."
44578 msgstr "Библиотека указана некорректно."
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44583 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44587 #. For the first occurrence,
44588 #. %1$s: biblionumber
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44594 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44595 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44600 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44601 "found in this order:"
44603 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
44604 "первого найденного согласно следующему порядку: "
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44608 msgid "The rules have been cloned."
44609 msgstr "Правила сдублированы."
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44614 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44615 "like a date string."
44617 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
44620 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44623 msgid "The secondary email is invalid."
44624 msgstr "Срок долга неправилен"
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44629 msgid "The source field should be filled."
44630 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44634 msgid "The source subfield should be filled for update."
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44640 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44641 "Therefore, you cannot add it."
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44646 msgid "The subscription has linked issues"
44647 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44651 msgid "The subscription has linked items"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44656 msgid "The subscription has not expired yet"
44657 msgstr "История подписки не может быть изменена."
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44662 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44663 "correct this before continuing circulation."
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44669 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44670 "value by one or more virtual hosts."
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44675 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44681 msgid "The upload file appears to be empty."
44682 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44687 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44689 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44694 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44696 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44710 #. For the first occurrence,
44711 #. %1$s: label_element_title
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44715 msgid "There are no %s currently available."
44716 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44721 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44722 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44726 msgid "There are no collections currently defined."
44727 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44732 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44733 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44737 msgid "There are no defined actions for this template."
44738 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44742 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44747 msgid "There are no existing numbering patterns."
44748 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44752 msgid "There are no images for this record."
44753 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44757 msgid "There are no items in this batch yet"
44758 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44762 msgid "There are no items in this collection."
44763 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44767 msgid "There are no itemtypes defined"
44768 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44772 msgid "There are no late orders."
44773 msgstr "Нет задержанных заказов."
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44777 msgid "There are no libraries defined."
44778 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44782 msgid "There are no libraries defined. "
44783 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
44785 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44788 msgid "There are no mappings for the %s"
44789 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44793 msgid "There are no notices for this library."
44794 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44798 msgid "There are no notices."
44799 msgstr "Нет задержанных заказов."
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44803 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44804 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44806 #. %1$s: IF ( location )
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44810 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44811 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44815 msgid "There are no patron categories defined."
44816 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44820 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44821 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44825 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44826 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44830 msgid "There are no pending discharge requests."
44831 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44835 msgid "There are no pending offline operations."
44836 msgstr "Нет задержанных заказов."
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44840 msgid "There are no pending patron modifications."
44841 msgstr "Нет задержанных заказов."
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44845 msgid "There are no saved matching rules."
44846 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44850 msgid "There are no saved patron attribute types."
44851 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44855 msgid "There are no saved reports. "
44856 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44860 msgid "There are no sets defined."
44861 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44865 msgid "There are no statistics for this patron."
44866 msgstr "Нет изображений для этой записи."
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44870 msgid "There are no titles tagged with the term "
44871 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44876 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44878 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44882 msgid "There is no defined frequency."
44883 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44887 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44892 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44894 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44899 msgid "There is no record selected"
44900 msgstr "Количество удаленных записей"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44904 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44909 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44910 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44916 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44919 #. %1$s: err_length
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44922 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44927 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44928 msgstr "Нет задержанных заказов."
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44932 msgid "There were problems with your submission"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44937 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44938 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44942 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44943 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44949 msgstr "Тезаурус: "
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44954 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44955 "\"Default\" library."
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44960 msgid "These are disabled for the current library."
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44965 msgid "These are enabled."
44966 msgstr "Нет задержанных заказов."
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44971 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44986 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44991 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44994 #. %1$s: patrons_in_category
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44997 msgid "This category is used %s times"
44998 msgstr "Эта категория используется %s раз"
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45002 msgid "This course already has this item on reserve."
45003 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
45010 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
45012 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
45017 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
45018 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
45022 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
45023 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
45029 msgid "This field is mandatory"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45034 msgid "This field is required."
45035 msgstr "Это поле является обязательным."
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
45040 msgid "This file already exists (in this category)."
45041 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
45045 msgid "This framework cannot be deleted"
45046 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
45051 msgid "This framework is used %s times"
45052 msgstr "Эта структура используется %s раз"
45054 #. %1$s: subscriptions.size
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
45058 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
45064 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
45070 msgid "This fund has children"
45071 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
45075 msgid "This invoice has no files attached."
45076 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
45081 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
45082 "existing invoice?"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
45087 msgid "This is a serial subscription"
45088 msgstr "Это подписка сериального издания"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
45093 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
45094 "a list of anonymized loans, please run a report."
45097 #. For the first occurrence,
45098 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
45102 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
45107 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
45112 msgid "This item does not exist."
45113 msgstr "Этот посетитель не существует."
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45117 msgid "This item has been added to your cart"
45118 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45120 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
45123 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
45124 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45127 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
45132 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
45133 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45135 #. For the first occurrence,
45136 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
45140 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
45141 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
45145 msgid "This item is already in your cart"
45146 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45148 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
45153 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
45158 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
45159 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
45164 msgid "This item is on hold for another patron."
45165 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
45170 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
45172 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45174 #. %1$s: branchname
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
45177 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
45178 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
45182 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
45183 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
45187 msgid "This item is part of a rotating collection."
45189 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45190 "передачи в библиотеку «%s»"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
45194 msgid "This item is waiting for another patron."
45195 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
45199 msgid "This item must be checked in at following library: "
45200 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
45202 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
45205 msgid "This item needs to be transferred to %s"
45207 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
45208 "передачи в библиотеку «%s»"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45212 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
45217 msgid "This item normally cannot be put on hold."
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
45222 msgid "This list does not exist."
45223 msgstr "Этот посетитель не существует."
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
45227 msgid "This member has no email"
45228 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
45232 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
45233 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
45237 msgid "This message displays when checking out to this patron"
45238 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
45242 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
45247 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
45252 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
45259 msgid "This patron does not exist. "
45260 msgstr "Этот посетитель не существует."
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
45264 msgid "This patron has no circulation history."
45265 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
45269 msgid "This patron has no files attached."
45270 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
45274 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
45275 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
45281 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
45282 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
45285 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
45288 msgid "This patron is from a different library (%s)"
45291 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
45294 msgid "This patron is from a different library (%s)."
45295 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
45297 #. %1$s: subscriptions.size
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
45301 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45307 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
45313 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
45318 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
45323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
45324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
45326 msgid "This record has no items"
45327 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45331 msgid "This record has no items."
45332 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
45336 msgid "This record is used "
45337 msgstr "Эта запись используется "
45339 #. For the first occurrence,
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
45344 msgid "This record is used %s times"
45345 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45350 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
45353 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
45354 "просроченных экземпляров."
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
45360 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
45361 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
45363 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
45364 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
45370 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
45371 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
45376 msgid "This subfield will be deleted"
45377 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
45382 msgid "This subscription depends on another supplier"
45383 msgstr "Подписка(и)"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
45387 msgid "This subscription is closed."
45388 msgstr "Эту подписку закрыто."
45390 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
45393 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
45395 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45400 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45401 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45404 #. %1$s: field.marcfield
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45409 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45414 msgid "This vendor has no email"
45415 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45419 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45420 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45425 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45426 "card layout editor. "
45429 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45434 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45440 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45441 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45447 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45448 "will be deleted but not the exceptions."
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45454 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45455 "exceptions will not be deleted."
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45461 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45462 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45463 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45469 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45470 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45471 "dates on which the holiday is repeated."
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45477 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45478 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45479 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45484 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45485 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45489 msgid "Thomas Wright"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45494 msgid "Those items won't be deleted"
45495 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45499 msgid "Threshold missing"
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45513 #. For the first occurrence,
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45531 msgid "Till reconciliation"
45532 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45539 #. For the first occurrence,
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45551 msgstr "Максимальное время ожидания"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45561 msgstr "Хронология Коха"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45566 msgstr "Максимальное время ожидания"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45570 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45571 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45577 msgstr "Максимальное время ожидания"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45581 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45586 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45671 msgstr "Заглавие: "
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45676 msgid "Title (A-Z)"
45677 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45682 msgid "Title (Z-A)"
45683 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45687 msgid "Title (any): "
45688 msgstr "Заглавие: "
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45692 msgid "Title (uniform): "
45693 msgstr "Формат файла: "
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45697 msgid "Title cannot be empty"
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45705 msgid "Title phrase"
45706 msgstr "Заглавие как фраза"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45711 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45712 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45716 # z3950_search (Поиск по заглавию )
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45733 msgstr "Заглавие: "
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45750 msgstr "Заглавие: "
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45756 msgstr "Заглавие: "
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45765 msgid "Titles tagged with the term "
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45812 msgid "To a file: "
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45817 msgid "To authid: "
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45822 msgid "To biblio number: "
45823 msgstr "К библиотечной записи №: "
45825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45827 msgid "To call number:"
45828 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45838 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45839 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45842 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
45843 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
45844 "файле настроек Коха."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45848 msgid "To item call number: "
45849 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45854 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45856 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45861 msgid "To notify on receiving:"
45862 msgstr "Полученное количество"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45866 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45868 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45872 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45881 msgid "To report this error, you can "
45882 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
45884 #. INPUT type=submit name=submit
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45888 msgstr "Просмотренно"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45892 msgid "To screen in the browser:"
45893 msgstr "на экран в браузере: "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45906 msgid "To screen into the browser: "
45907 msgstr "на экран в браузере: "
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45914 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45916 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
45917 "щелкните «Загрузить». "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45948 msgid "Today's checkins"
45949 msgstr "Возвращений сегодня"
45951 #. For the first occurrence,
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45956 msgid "Today's checkouts"
45957 msgstr "Выдач сегодня"
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45961 msgid "Today's notifications"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45967 msgid "Toggle lowest priority"
45968 msgstr "Изменение типа дороги"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45972 msgid "Toggle set to lowest priority"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45977 msgid "Tom Houlker"
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45982 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45983 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45988 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45989 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45994 msgid "Too many checked out."
45995 msgstr "Не выдано."
45997 #. For the first occurrence,
45998 #. %1$s: current_loan_count
45999 #. %2$s: max_loans_allowed
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
46003 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46004 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
46010 msgid "Too many holds: "
46011 msgstr "Слишком много резервирований: "
46013 #. %1$s: too_many_items
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
46016 msgid "Too many items (%s) to display individually."
46019 #. %1$s: too_many_items
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
46022 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
46025 #. %1$s: current_loan_count
46026 #. %2$s: max_loans_allowed
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
46030 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
46031 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
46035 msgid "Tool Plugins"
46036 msgstr "Плагины инструментов"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46095 msgstr "Инструменты"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
46100 msgstr "Начальная для инструментов"
46102 #. %1$s: mainloo.limit
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
46105 msgid "Top %s Most-circulated items"
46106 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
46112 msgstr "Верхние места"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
46117 msgid "Top page margin:"
46118 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
46122 msgid "Top text margin:"
46123 msgstr "Верхнее поле страницы: "
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
46145 #. For the first occurrence,
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
46153 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
46156 msgid "Total (GST %s %%)"
46159 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
46162 msgid "Total (GST %s%%)"
46165 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
46168 msgid "Total (GST %s)"
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
46174 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
46175 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46177 #. %1$s: totalcredits
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
46180 msgid "Total amount credits: %s"
46181 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
46187 msgid "Total amount of cash collected: %s "
46188 msgstr "Заплачено итого: %s"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
46192 msgid "Total amount outstanding: "
46193 msgstr "Объем неуплат"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
46199 msgid "Total amount paid: %s"
46200 msgstr "Заплачено итого: %s"
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
46204 msgid "Total amount payable:"
46205 msgstr "Полная стоимость"
46208 #. %1$s: totalrefund
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
46211 msgid "Total amount refunds: %s"
46212 msgstr "Заплачено итого: %s"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
46216 msgid "Total amount to be written off:"
46217 msgstr "В целом списано: %s"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
46221 msgid "Total amount: "
46222 msgstr "Полная стоимость"
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
46227 msgid "Total available"
46228 msgstr "Не доступно"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
46233 msgid "Total checkouts"
46234 msgstr "Выдач всего"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
46238 msgid "Total checkouts as of yesterday"
46239 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
46243 msgid "Total checkouts:"
46244 msgstr "Выдач всего: "
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
46249 msgstr "Полная стоимость"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
46254 msgid "Total current checkouts allowed"
46255 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
46260 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
46261 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
46267 msgstr "Всего подлежит платежу"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
46272 msgstr "Всего подлежит платежу"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
46277 msgid "Total due: %s"
46278 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
46282 msgid "Total holds"
46283 msgstr "Полная стоимость"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
46287 msgid "Total items in group"
46288 msgstr "Всего экземпляров в группе"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46293 msgid "Total must be a number"
46294 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
46296 #. %1$s: unlimited_total
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
46299 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
46301 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
46304 #. %1$s: totalwritten
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
46307 msgid "Total number written off: %s charges"
46308 msgstr "В целом списано: %s"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
46312 msgid "Total ordered"
46313 msgstr "Всего подлежит платежу"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
46317 msgid "Total outstanding dues as on date : "
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
46322 msgid "Total outstanding dues as on date: "
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
46327 msgid "Total renewals"
46328 msgstr "Всего подлежит платежу"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
46332 msgid "Total spent"
46333 msgstr "Полная стоимость"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
46337 msgid "Total tax exc."
46338 msgstr "Всего без учета налогов"
46340 #. For the first occurrence,
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
46346 msgid "Total tax exc. (%s)"
46347 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
46351 msgid "Total tax inc."
46352 msgstr "Всего без учета налогов"
46354 #. For the first occurrence,
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46360 msgid "Total tax inc. (%s)"
46361 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
46369 #. For the first occurrence,
46370 #. %1$s: basket.total
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
46375 msgstr "Итого: %s "
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
46385 msgid "Transaction logs"
46386 msgstr "Протоколы операций"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
46397 msgstr "Перемещения"
46399 #. INPUT type=submit
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
46402 msgid "Transfer collection"
46403 msgstr "Передать собрание"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46407 msgid "Transfer collection "
46408 msgstr "Передать собрание"
46410 #. %1$s: reser.diff
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46413 msgid "Transfer is %s days late"
46414 msgstr "Перемещения"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46418 msgid "Transfer now?"
46419 msgstr "Перемещаем сейчас?"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46424 msgid "Transfer order to this basket?"
46425 msgstr "Управление заказами"
46427 #. %1$s: branchname
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46430 msgid "Transfer to %s"
46431 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46437 msgid "Transfer to:"
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46442 msgid "Transferred from basket: "
46443 msgstr "Перемещенные единицы"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46447 msgid "Transferred items"
46448 msgstr "Перемещенные единицы"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46452 msgid "Transferred to basket: "
46453 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46457 msgid "Transfers are "
46458 msgstr "Перемещения"
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46463 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46464 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46468 msgid "Transfers to receive"
46469 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46473 msgid "Transform file to MARC:"
46474 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46478 msgid "Translate into other languages"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46483 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46489 msgid "Translation"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46494 msgid "Translation manager:"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46499 msgid "Translation: "
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46504 msgid "Translations"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46510 msgid "Transport cost matrix"
46511 msgstr "Матрица транспортных расходов"
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46516 msgstr "соглашения и конвенции "
46518 #. INPUT type=submit
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46521 msgid "Try again with a different barcode"
46522 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
46524 #. INPUT type=submit
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46530 msgid "Try another search"
46531 msgstr "Попробуйте другой поиск"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46543 #. For the first occurrence,
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46561 msgid "Tumer Garip"
46562 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46566 msgid "Two records must be selected for merging."
46567 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46591 msgid "Type of procedure"
46592 msgstr "Тип партитуры: "
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46607 # Типы связей могут быть:
46608 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
46609 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
46610 # является взаимно обратной.
46611 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
46612 # UF – взаимно обратная связь USE.
46613 # RT – связь, определяющая связанный терм.
46615 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
46616 #. %1$s: heading | html
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46641 msgstr "URL-ссылка(и)"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46648 #. For the first occurrence,
46649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46654 msgstr "Веб-адресс: %s "
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46658 msgid "UTF-8 (Default)"
46659 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46663 msgid "Ulrich Kleiber"
46664 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46669 msgid "Unable to check in"
46670 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46674 msgid "Unable to delete patron"
46675 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46679 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46681 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46685 msgid "Unable to delete staff user"
46686 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46690 msgid "Unable to save image to database."
46691 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46696 msgstr "Снять одобрение"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46700 msgid "Unauthorized user "
46701 msgstr "Несанкционированный пользователь "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46705 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46706 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46711 msgstr "сомнительная"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46715 msgid "Uncertain price: "
46716 msgstr "Сомнительная цена: "
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46722 msgid "Uncertain prices"
46723 msgstr "Сомнительные цены"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46740 msgid "Uncheck all"
46741 msgstr "снять отметку"
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46746 msgstr "Не определено"
46748 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46750 msgid "Undo import into catalog"
46751 msgstr "Отменить импорт в каталог"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46756 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46757 msgstr "Нет доступных экземпляров"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46761 msgid "Ungrouped baskets"
46762 msgstr "Несгруппированных пакеты"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46766 msgid "Unhighlight"
46767 msgstr "Снять подсветку"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46771 msgid "Unified title"
46772 msgstr "Унифицированное заглавие"
46774 #. For the first occurrence,
46775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46779 msgid "Unified title: %s "
46780 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46784 msgid "Uniform Resource Identifier"
46785 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46793 #. For the first occurrence,
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46798 msgid "Unique holiday"
46799 msgstr "Уникальный праздник"
46801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46803 msgid "Unique holidays"
46804 msgstr "Уникальный праздник"
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46808 msgid "Unique identifier: "
46809 msgstr "Уникальный идентификатор: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46822 msgstr "Удельные расходы"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46826 msgid "Unit cost search"
46827 msgstr "Удельные расходы"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46831 msgid "Unit price "
46832 msgstr "форматированные бланки"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46841 msgid "Units per issue"
46842 msgstr "форматированные бланки"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46847 msgid "Units per issue is required"
46848 msgstr "Это поле является обязательным."
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46852 msgid "Units per issue: "
46853 msgstr "форматированные бланки"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46870 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46875 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46877 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
46878 "{Andres Tarallo})"
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46882 msgid "Unknown error."
46883 msgstr "неизвестно"
46885 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
46886 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
46887 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
46888 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46891 msgid "Unknown plugin type "
46892 msgstr "Неизвестный тип плагина "
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46896 msgid "Unknown record type, cannot import"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46902 msgid "Unknown subfield"
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46908 msgid "Unknown tag"
46909 msgstr "неизвестно"
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46913 msgid "Unpacking completed"
46914 msgstr "Распаковка завершилась"
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46918 msgid "Unreceived orders"
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46924 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46925 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46930 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46931 msgstr "Возобновить посетителя"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46935 msgid "Unseen since"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46945 msgid "Unset lowest priority"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46950 msgid "Until date: "
46953 #. INPUT type=submit
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46961 #. INPUT type=submit name=submit
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46964 msgstr "Обновить SQL"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46969 msgid "Update action"
46970 msgstr "Другое действие"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46974 msgid "Update alert"
46975 msgstr "Отчет об обновлении: "
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46979 msgid "Update all child funds with this owner "
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46985 msgid "Update child to adult patron"
46986 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46990 msgid "Update errors :"
46991 msgstr "Ошибки при обновлении: "
46993 #. INPUT type=submit name=submit
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46995 msgid "Update hold(s)"
46996 msgstr "Обновить резервирования"
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47000 msgid "Update item"
47001 msgstr "Обновить экземпляр"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
47005 msgid "Update patron records"
47006 msgstr "Обновляем записи посетителей"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47010 msgid "Update report :"
47011 msgstr "Отчет об обновлении: "
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47015 msgid "Update succeeded"
47016 msgstr "Обновление"
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
47022 msgstr "Обновление: %s"
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
47027 msgstr "Обновление"
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
47031 msgid "Updating database structure"
47032 msgstr "Обновление структуры базы данных"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
47047 #. INPUT type=submit name=upload
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
47050 msgid "Upload File"
47051 msgstr "Выгрузить файл"
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
47055 msgid "Upload Koha Plugin"
47056 msgstr "Выгрузить изображение"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
47061 msgid "Upload New File"
47062 msgstr "Выгружаем новый файл"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
47066 msgid "Upload Patron Image"
47067 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
47071 msgid "Upload a plugin"
47072 msgstr "Выгрузить плагин"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
47076 msgid "Upload another KOC file"
47077 msgstr "Добавить другое поле"
47079 #. INPUT type=button
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
47084 msgid "Upload file"
47085 msgstr "Загрузить файл"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
47090 msgid "Upload file:"
47091 msgstr "Загрузить файл"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
47095 msgid "Upload image"
47096 msgstr "Выгрузить изображение"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
47101 msgid "Upload images"
47102 msgstr "Выгрузка изображений"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
47109 msgid "Upload local cover image"
47110 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
47114 msgid "Upload local cover images"
47115 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
47119 msgid "Upload more images"
47120 msgstr "Загрузить ещё изображения"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
47124 msgid "Upload new files"
47125 msgstr "Выгружаем новый файл"
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
47129 msgid "Upload offline circulation data"
47130 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
47134 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
47135 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
47142 msgid "Upload patron images"
47143 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
47148 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
47149 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
47153 msgid "Upload plugin"
47154 msgstr "Выгрузить плагин"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
47161 msgid "Upload progress: "
47162 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
47166 msgid "Upload quotes"
47167 msgstr "Выгрузка изображений"
47169 #. For the first occurrence,
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
47174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47176 msgid "Upload status: "
47177 msgstr "Состояние резервирования "
47179 #. For the first occurrence,
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
47183 msgid "Upload status: Cancelled "
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
47188 msgid "Upload transactions"
47189 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47201 msgid "Uploading transactions, please wait..."
47202 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47206 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
47211 msgid "Upper age limit"
47212 msgstr "Верхний возрастной предел"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
47217 msgid "Upperage limit: "
47218 msgstr "Верхний возрастной предел: "
47220 #. %1$s: missing_module.usage
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
47224 msgstr "Использование: %s"
47226 #. INPUT type=submit
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
47229 msgid "Use Existing"
47230 msgstr "Существующие резервирования"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
47235 msgid "Use MARC Modification Template:"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
47240 msgid "Use a barcode file"
47241 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
47250 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
47255 msgid "Use a file "
47256 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
47260 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
47263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
47266 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
47267 "rules, they will be deleted without warning!"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
47272 msgid "Use default values"
47273 msgstr "Значения по умолчанию"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
47277 msgid "Use existing record"
47278 msgstr "Из существующей записи - "
47280 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
47282 msgid "Use for iso2709 exports"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
47288 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
47289 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
47294 msgid "Use report plugins"
47295 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
47299 msgid "Use restrictions"
47300 msgstr "инструкция к выполнению"
47302 #. INPUT type=submit name=submit
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
47307 msgstr "Использовать сохраненный"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47311 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
47313 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
47318 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
47319 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
47320 "writing custom SQL reports."
47322 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
47323 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
47324 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
47327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
47330 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
47332 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
47333 "использования в Ваших отчётах."
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
47337 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
47342 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
47345 #. For the first occurrence,
47346 #. %1$s: label_element
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
47350 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
47356 msgid "Use tool plugins"
47357 msgstr "Использование плагинов инструментов"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
47367 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
47369 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
47374 msgstr "Использовано"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
47381 msgstr "Использовано"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
47386 msgstr "Используется в "
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
47390 msgid "Useful resources"
47391 msgstr "Полезные ресурсы"
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47396 msgstr "Пользователь "
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
47401 msgstr "Пользователь "
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
47406 msgstr "Идентификатор пользователя"
47408 #. %1$s: ERROR.userid
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
47411 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
47412 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
47417 msgstr "Идентификатор пользователя: "
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47427 msgstr "Имя пользователя: "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47431 msgid "Username/password already exists."
47432 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47438 msgstr "Имя пользователя: "
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47443 msgstr "Имя пользователя: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47448 msgstr "Пользователь "
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47453 msgid "Using framework:"
47454 msgstr "в структуре: "
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47458 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47460 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47464 msgid "VHS tape / Videocassette"
47465 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47470 msgid "Valid until:"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47476 msgstr "Дата создания"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47491 msgstr "Значение: "
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47500 msgid "Values are comma-separated."
47501 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47505 msgid "Values for collection codes"
47506 msgstr "Значение для кодов собраний"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47510 msgid "Values for custom patron notes"
47511 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
47513 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47516 msgid "Values for shelving locations"
47517 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47522 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47523 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47524 "your system administrator about options)."
47526 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
47527 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
47528 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
47529 "по поводу возможностей)."
47531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47533 msgid "Variable name:"
47534 msgstr "Наименование переменной: "
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47538 msgid "Variable options:"
47539 msgstr "Варианты переменной: "
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47543 msgid "Variable type:"
47544 msgstr "Тип переменной: "
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47550 msgstr "Переменная: "
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47569 msgstr "Поставщик "
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47574 msgid "Vendor detail page"
47575 msgstr "Данные поставщика"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47579 msgid "Vendor details"
47580 msgstr "Данные поставщика"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47584 msgid "Vendor invoice "
47585 msgstr "Поставщик: "
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47590 msgstr "Этот поставщик: "
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47594 msgid "Vendor is: "
47595 msgstr "Этот поставщик: "
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47599 msgid "Vendor name : "
47600 msgstr "Название поставщика: "
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47604 msgid "Vendor not found"
47605 msgstr "Поставщик не найден"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47610 msgid "Vendor note:"
47611 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47620 msgid "Vendor note: "
47621 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47625 msgid "Vendor price must be a number"
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47631 msgid "Vendor price: "
47632 msgstr "Цена поставщика: "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47636 msgid "Vendor search"
47637 msgstr "Поиск поставщика"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47641 msgid "Vendor search results"
47642 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47656 msgstr "Поставщик: "
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47668 msgstr "Поставщик: "
47670 #. %1$s: suppliername
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47674 msgstr "Поставщик: "
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47678 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47680 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47684 msgid "Verify you want to delete patrons"
47685 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
47687 #. %1$s: missing_module.version
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47690 msgid "Version: %s "
47691 msgstr "Версия: %s "
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47699 msgstr "Сериальное издание"
47701 #. INPUT type=submit
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47716 msgstr "Просмотреть все"
47718 #. For the first occurrence,
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47724 msgstr "Просмотр в МАРК"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47728 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47733 msgid "View all libraries"
47734 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47738 msgid "View analytics"
47739 msgstr "показать аналитическое описание"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47745 msgid "View dictionary"
47746 msgstr "Просмотр словаря"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47750 msgid "View existing record"
47751 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47755 msgid "View final record"
47756 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47761 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47763 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47768 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47770 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47774 msgid "View invoice"
47775 msgstr "Поставщик: "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47780 msgstr "Посмотреть экземпляр"
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47784 msgid "View item's checkout history"
47785 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47789 msgid "View pending offline circulation actions"
47790 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47795 msgid "View record"
47796 msgstr "Новая запись"
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47801 msgid "View restrictions"
47802 msgstr "инструкция к выполнению"
47804 #. INPUT type=submit
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47806 msgid "View spine label"
47807 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47811 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47816 msgid "Viktor Sarge"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47821 msgid "Vincent Danjean"
47822 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47826 msgid "Visibility: "
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47831 msgid "Vitor Fernandes"
47832 msgstr "Клер Эрнандес"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47837 msgstr "Шифр для заказа"
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47844 # --Дата возвращения (ибо=return date)
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47847 msgid "Volume date"
47848 msgstr "Ожидается на дату"
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47852 msgid "Volume information"
47853 msgstr "Календарная информация"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47857 msgid "Volume number"
47858 msgstr "Номер читательского билета"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47870 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47874 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47875 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47891 msgid "Waiting Date"
47892 msgstr "Дата ожидания"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47896 msgid "Ward van Wanrooij"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47926 msgid "Warning at (%%): "
47927 msgstr "Внимание: "
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47931 msgid "Warning at (amount): "
47932 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47936 msgid "Warning regarding current user"
47937 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47941 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47947 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47948 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47951 #. %1$s: encumbrance
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47954 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47957 #. %1$s: expenditure
47958 #. %2$s: IF (currency)
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47963 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47969 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47970 msgstr "Штрих-код не найден"
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47974 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47975 msgstr "Штрих-код не найден"
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47980 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47981 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47987 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47999 msgstr "Внимание: "
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48004 msgstr "Внимание: "
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48008 msgid "Warning: Duplicate organization"
48009 msgstr "Внимание: дубликат организации"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48013 msgid "Warning: Duplicate patron"
48014 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48018 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
48019 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
48021 #. For the first occurrence,
48022 #. %1$s: message.upload_version
48023 #. %2$s: message.current_version
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
48028 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
48029 "I'll try my best."
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
48036 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
48037 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
48039 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
48045 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
48048 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
48049 "на свой страх и риск."
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
48054 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
48057 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
48058 "на свой страх и риск."
48060 #. %1$s: message.badbarcode
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
48064 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
48065 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48070 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
48075 msgid "Warning: no barcodes were found"
48076 msgstr "Штрих-код не найден"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
48085 msgid "Warnings regarding the system configuration"
48086 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
48090 msgid "Waylon Robertson"
48091 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
48100 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
48101 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
48104 #. %2$s: kohaversion
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
48107 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
48108 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
48112 msgid "Web installer › Step 1"
48113 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
48117 msgid "Web installer › Step 2"
48118 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
48122 msgid "Web installer › Step 3"
48123 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
48128 msgid "Web services"
48129 msgstr "Веб-сервисы"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
48140 msgstr "Веб-сайт: "
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48147 #. For the first occurrence,
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48163 #. For the first occurrence,
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
48174 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
48175 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48180 msgid "Weekly holiday: %s"
48181 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
48190 msgid "Welcome to the Koha web installer"
48191 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
48195 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
48196 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
48200 msgid "What's next?"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
48206 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
48207 "find and use the price of the currently active currency. "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
48212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
48214 msgid "When more than"
48215 msgstr "Когда более чем "
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
48219 msgid "When there is an irregular issue:"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
48224 msgid "When to charge"
48225 msgstr "Плата за прокат"
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
48230 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
48231 "process. It may take a while to complete, please be patient."
48233 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
48234 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
48235 "пожалуйста, будьте терпеливы."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48240 msgid "Why close an empty basket?"
48241 msgstr "Закрыть этот пакет"
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
48245 msgid "Will Stokes"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
48255 msgid "With framework : "
48256 msgstr "со структурой: "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
48260 msgid "With framework: "
48261 msgstr "со структурой: "
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
48266 msgid "With selected searches: "
48267 msgstr "С выбранными заглавиями: "
48269 #. INPUT type=submit name=submit
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
48282 msgid "Withdrawn on"
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
48287 msgid "Withdrawn on:"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
48292 msgid "Withdrawn status"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
48297 msgid "Withdrawn?:"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
48307 msgid "Wolfgang Heymans"
48308 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
48324 msgid "Working day"
48325 msgstr "Рабочий день"
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
48330 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
48331 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
48333 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
48339 #. INPUT type=submit name=woall
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
48342 msgid "Write off all"
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
48347 msgid "Write off an individual fine"
48348 msgstr "файл изображения"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
48352 msgid "Write off fines and fees"
48353 msgstr "Описание взысканий"
48355 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
48358 msgid "Write off this charge"
48359 msgstr "Описание взысканий"
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
48363 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
48375 msgid "XML configuration file"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
48380 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
48385 msgid "Xercode, Spain"
48386 msgstr "Xercode, Испания"
48388 #. INPUT type=submit
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48396 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
48398 #. For the first occurrence,
48400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
48413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
48420 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
48421 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
48426 msgid "Yearly holiday: %s"
48427 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
48429 # да (memberentrygen)
48430 #. For the first occurrence,
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48454 # да (memberentrygen)
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48462 #. INPUT type=submit
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48464 msgid "Yes, I confirm"
48467 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48470 msgid "Yes, Print slip"
48471 msgstr "Распечатать карточку"
48473 #. INPUT type=submit
48474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48476 msgid "Yes, cancel"
48477 msgstr "Резервирование отменено"
48479 #. INPUT type=submit
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48482 msgid "Yes, check out (Y)"
48483 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
48485 #. INPUT type=submit
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48488 msgid "Yes, close (Y)"
48489 msgstr "Да, закрыть (Y)"
48491 #. INPUT type=submit
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48501 msgid "Yes, delete"
48502 msgstr "Да, удалить"
48504 #. INPUT type=submit
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48507 msgid "Yes, delete (Y)"
48508 msgstr "Да, удалить"
48510 #. INPUT type=submit
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48513 msgid "Yes, delete contract"
48514 msgstr "Запасные данные для связи"
48516 #. INPUT type=submit
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48518 msgid "Yes, delete this framework!"
48519 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
48521 #. INPUT type=submit
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48525 msgid "Yes, delete this subfield"
48526 msgstr "Да, удалить это подполе"
48528 #. INPUT type=submit
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48531 msgid "Yes, delete this tag"
48532 msgstr "Да, удалить этот признак"
48534 #. INPUT type=submit
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48537 msgid "Yes, renew (Y)"
48538 msgstr "Да, удалить"
48540 #. INPUT type=submit
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48543 msgid "Yes: Edit existing authority"
48544 msgstr "Из существующей записи - "
48546 #. INPUT type=submit
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48548 msgid "Yes: Edit existing items"
48551 #. INPUT type=submit
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48554 msgid "Yes: View existing items"
48555 msgstr "Из существующей записи - "
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48561 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48565 msgid "Yohann Dufour"
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48570 msgid "You already have a list with that name!"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48576 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48577 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48581 msgid "You are about to install Koha."
48582 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48588 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48589 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48590 "using this account."
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48596 msgid "You are missing the "
48597 msgstr "отсутствует значение"
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48602 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48603 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48608 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48610 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48614 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48615 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48620 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48621 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48625 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48631 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48632 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48637 msgid "You are not authorized to set permissions"
48638 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48642 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48647 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48652 msgid "You are only viewing one item. "
48653 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48658 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48659 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48661 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48662 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48667 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48668 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48670 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
48671 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48676 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48677 "saved and sent as a single message."
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48683 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48684 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48685 "order will not be deleted)."
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48691 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48692 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48694 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
48695 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48701 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48702 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48708 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48709 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48714 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48715 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48718 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
48719 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
48720 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48725 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48731 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48736 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48741 msgid "You can't create any orders unless you first "
48742 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48746 msgid "You can't receive any more items"
48747 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
48749 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48752 msgid "You cannot transfer items of %s "
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48757 msgid "You did not specify any search criteria."
48758 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48762 msgid "You didn't select any external target."
48763 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48768 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48769 "on this computer."
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48774 msgid "You do not have permission to access this page. "
48775 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48779 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48780 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48784 msgid "You do not have permission to delete this list."
48785 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48789 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48791 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48795 msgid "You do not have permission to update this list."
48796 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48800 msgid "You do not have permission to view this list."
48801 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48806 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48807 "set to receive overdue notices."
48809 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
48810 "are not set to receive overdue notices."
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48814 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48821 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48824 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
48825 "использованием Коха."
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48830 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48837 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48838 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48843 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48849 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48856 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48858 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48863 msgid "You have made changes to system preferences."
48864 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48869 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48870 "cancel modifications."
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48876 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48877 "barcodes to your entire catalog."
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48882 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48888 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48895 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48896 "your configuration file. "
48899 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48903 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48904 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48905 "configuration file. "
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48911 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48912 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48919 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48922 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48923 "разделив их вертикальными черточками."
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48927 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48929 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
48930 "разделив их вертикальными черточками."
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48935 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48936 "that have not been uploaded."
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48941 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48947 msgstr "Вы должны "
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48951 msgid "You must be online to use these options."
48955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48957 msgid "You must choose a first publication date"
48958 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48963 msgid "You must choose a sound!"
48964 msgstr "Вы должны выбрать смету"
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48969 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48970 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48974 msgid "You must choose or create a biblio"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48980 msgid "You must enter a date!"
48981 msgstr "Выберите тот или другой: "
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48986 msgid "You must enter a selector!"
48987 msgstr "Выберите тот или другой: "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48991 msgid "You must enter a term to search on "
48992 msgstr "Выберите тот или другой: "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48997 msgid "You must give your new patron list a name!"
48998 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
49000 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
49003 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49009 msgid "You must select a fund"
49010 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49015 msgid "You must select at least one record"
49016 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
49021 msgid "You must select at least two invoices to merge."
49022 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
49024 #. For the first occurrence,
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
49029 msgid "You must select checkout(s) to export"
49030 msgstr "Вы должны выбрать смету"
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
49035 msgid "You must select one or more patrons to remove"
49036 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
49041 msgid "You must select one or more reports to delete"
49042 msgstr "Выберите файл для импорта: "
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49046 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
49052 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
49053 "preference in order to use it."
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
49059 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
49060 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49065 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49071 msgid "You need to save the page before printing"
49073 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
49078 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
49085 msgid "You searched for "
49086 msgstr "Вы искали по: "
49088 #. For the first occurrence,
49089 #. %1$s: IF ( title )
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
49093 msgid "You searched for: %s"
49094 msgstr "Вы искали по: "
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49099 msgid "You searched on "
49100 msgstr "Вы искали "
49102 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
49106 "You selected a record from an external source that matches an existing "
49107 "record in your catalog: %s"
49108 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
49113 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
49119 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
49120 "the phone templates."
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
49125 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
49130 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
49132 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
49136 msgid "You'll have to treat them individually. "
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
49142 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
49143 "Perl (at least Version 5.10)."
49145 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
49146 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
49150 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
49151 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
49155 msgid "Your authority search history is empty."
49156 msgstr "Ваша корзина пуста."
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
49161 msgstr "Ваша корзина"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
49166 msgstr "Ваша корзина "
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
49170 msgid "Your cart is currently empty"
49171 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
49175 msgid "Your cart is empty."
49176 msgstr "Ваша корзина пуста."
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
49180 msgid "Your catalog search history is empty."
49181 msgstr "Ваша корзина пуста."
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49186 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
49192 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
49197 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
49203 msgid "Your download should begin automatically."
49204 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
49208 msgid "Your file was processed."
49209 msgstr "%s обработано папок."
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
49213 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
49218 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
49219 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
49224 msgid "Your list: %s "
49225 msgstr "Ваш список: %s "
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
49231 msgstr "Ваши списки"
49233 #. For the first occurrence,
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49237 msgid "Your lists:"
49238 msgstr "Ваши списки: "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
49242 msgid "Your message: "
49243 msgstr "Ваше сообщение: "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
49247 msgid "Your notification has been sent."
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
49252 msgid "Your patron lists"
49253 msgstr "Ваши списки"
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
49257 msgid "Your report has been saved"
49258 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
49262 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
49267 msgid "Your request gave the following results:"
49268 msgstr "Правим правило соответствия записей"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
49272 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
49273 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
49277 msgid "Your search returned no open subscriptions."
49278 msgstr "Добавить новую подписку"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
49282 msgid "Your search returned no results."
49283 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
49287 msgid "Z39.50 Authority search points"
49288 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
49290 #. INPUT type=button
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
49292 msgid "Z39.50 Search"
49293 msgstr "Поиск через Z39.50"
49295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
49297 msgid "Z39.50 search"
49298 msgstr "Поиск через Z39.50"
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
49301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
49304 msgid "Z39.50/SRU search"
49305 msgstr "Поиск через Z39.50"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
49310 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
49311 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
49316 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
49317 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
49321 msgid "Z39.50/SRU server search:"
49322 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
49327 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
49328 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
49334 msgid "Z39.50/SRU servers"
49335 msgstr "Сервера Z39.50"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
49339 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
49340 msgstr "Управление серверами Z39.50"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
49345 msgstr "файл ZIP-архива"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
49354 msgid "ZIP/Postal code"
49355 msgstr "Почтовый индекс"
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
49362 msgid "ZIP/Postal code: "
49363 msgstr "Почтовый индекс: "
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49368 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
49372 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
49373 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
49377 msgid "Zebra version: "
49378 msgstr "Версия Zebra: "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49383 msgid "Zeno Tajoli"
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
49389 msgid "Zip/Postal code:"
49390 msgstr "Почтовый индекс: "
49392 #. For the first occurrence,
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
49398 msgid "[ New list ]"
49399 msgstr "[ Новый список ]"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
49403 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
49404 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
49406 #. INPUT type=text name=time
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
49408 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
49411 #. INPUT type=text name=time2
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
49413 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
49416 #. INPUT type=button
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
49418 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
49421 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
49425 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
49426 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
49428 #. INPUT type=text name=dateexpiry
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
49432 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
49433 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49435 #. INPUT type=text name=dateofbirth
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
49439 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
49440 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
49442 #. INPUT type=text name=firstname
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
49445 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
49446 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49448 #. INPUT type=text name=initials
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49451 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49452 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49454 #. INPUT type=text name=othernames
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49457 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49458 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49464 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49465 "before deleting this record."
49467 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
49468 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49475 msgid "[% direction %] sort"
49476 msgstr "[% discount | format ("
49478 #. INPUT type=text name=discount
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49480 msgid "[% discount | format ("
49481 msgstr "[% discount | format ("
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49486 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49487 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49493 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49494 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49498 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49504 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49505 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49506 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49507 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49508 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49510 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49511 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49512 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49513 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49518 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49519 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49522 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49523 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49526 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49530 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49531 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49532 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49539 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49540 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49543 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49547 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49548 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49549 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49550 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49551 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49556 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49562 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49563 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49564 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49570 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49571 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49572 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49573 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49574 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49580 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49581 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49587 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49588 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49594 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49595 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49596 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49597 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49603 msgid "[Clear all]"
49604 msgstr "Очистить всё"
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49616 msgid "[Edit Item]"
49617 msgstr "[Править экземпляр]"
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49622 msgid "[Fewer options]"
49623 msgstr "[Меньше параметров]"
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49627 msgid "[Main page]"
49628 msgstr "Основной адрес"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49633 msgid "[More options]"
49634 msgstr "[Больше параметров]"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49639 msgid "[New search]"
49640 msgstr "[Новый поиск]"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49644 msgid "[Overridden] "
49645 msgstr "Прострочка"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49649 msgid "[Previous page]"
49650 msgstr "Предыдущая страница"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49655 msgid "[Select all]"
49656 msgstr "Выделить всё"
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49661 msgstr "[очистить]"
49664 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49666 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49668 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49670 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49672 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49674 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49675 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49677 #. %15$s: other_items_loo.count
49678 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49682 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49685 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
49686 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
49689 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49690 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49691 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49693 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49694 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49697 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49698 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49702 msgid "_ matches only a single character"
49705 #. For the first occurrence,
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49715 msgid "account has expired"
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49725 msgid "add a library"
49726 msgstr " добавьте библиотеку"
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49730 msgid "add a patron category"
49731 msgstr " добавьте категорию посетителей"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49735 msgid "added successfully"
49736 msgstr "Изображение успешно загружено."
49738 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49741 msgid "after %s days."
49742 msgstr " снова. %s %s%s "
49745 #. %2$s: IF ( error )
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49749 msgid "again. %s %s%s "
49750 msgstr "Ожидание%s"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49760 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49762 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49766 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49768 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49773 msgid "already exists in database"
49774 msgstr " уже существует в базе данных"
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49779 msgid "already has a hold"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49785 msgstr " аналитических описаний."
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49799 msgid "and has been returned."
49800 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49804 msgid "and is issued every "
49805 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49809 msgid "and mark one currency as active."
49811 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49816 msgid "and removed from batch %s. "
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49827 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49828 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49832 msgid "and try again. "
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49837 msgid "anyone else to add entries."
49838 msgstr " любому добавлять записи."
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49842 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49843 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49847 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49848 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49854 msgstr "утверждено"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49858 msgid "are licensed under the "
49859 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49864 msgstr "Он состоит из "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49870 msgstr "Корзина заказов № %s"
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49875 msgstr "Полочка заказов"
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49879 msgid "at current library "
49880 msgstr " в текущую библиотеку "
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49884 msgid "at least 1 item type defined"
49885 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49889 msgid "at least 1 item type must be defined"
49890 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49894 msgid "at least 1 library defined"
49895 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49899 msgid "at least 1 library must be defined"
49900 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49909 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49910 "the template. %s "
49911 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49915 msgid "attribute value "
49916 msgstr "Атрибуты посетителя"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49921 msgstr "корзина заказов"
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49927 msgid "basketgroup"
49928 msgstr "Полочка заказов пуста"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49932 msgid "batch_anonymise.pl"
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49937 msgid "be less than 500KB. "
49938 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49942 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49943 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49948 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49949 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49953 msgid "be mapped to the same tag,"
49954 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49959 msgid "because fine balance is "
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49970 msgid "begins with "
49971 msgstr "Begin Claim"
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49980 msgid "biblio and biblionumber"
49981 msgstr "biblio и biblionumber"
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49985 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49986 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49990 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49992 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
49993 "спроектированы правильно"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
50008 #. For the first occurrence,
50009 #. %1$s: reserveloo.author
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
50017 #. %1$s: XISBN.author
50018 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
50019 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
50020 #. %4$s: XISBN.publishercode
50021 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
50022 #. %6$s: XISBN.place
50024 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
50025 #. %9$s: XISBN.publicationyear
50027 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
50028 #. %12$s: XISBN.editionstatement
50030 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
50031 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
50034 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
50036 #. %20$s: XISBN.pages
50037 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
50038 #. %22$s: XISBN.illus
50040 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
50042 #. %26$s: XISBN.size
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
50046 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50049 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
50052 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50060 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
50061 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
50065 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
50066 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
50070 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
50071 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
50075 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
50076 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
50080 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
50081 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
50085 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
50086 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
50090 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
50092 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
50093 "распространяется на условиях лицензии "
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50097 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
50098 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50102 msgid "by _AUTHOR_"
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
50107 msgid "by item types"
50108 msgstr "Любой тип единицы"
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
50112 msgid "by libraries"
50113 msgstr "Распланировать по библиотекам"
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
50122 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
50124 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
50131 #. %1$s: maxreserves
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
50134 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
50137 #. %1$s: new_reserves_allowed
50138 #. %2$s: new_reserves_count
50139 #. %3$s: maxreserves
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
50142 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
50145 #. For the first occurrence,
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50149 msgid "cannot be repeated"
50150 msgstr "Дата получения"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
50159 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
50162 msgid "check to delete this field"
50163 msgstr "Да, удалить это подполе"
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
50172 msgid "click here to login"
50173 msgstr " щелкните здесь для входа"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50177 msgid "click to log out"
50178 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50197 msgid "configuration file."
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50202 msgid "considered late"
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50208 msgid "containing "
50209 msgstr "продолжающейся ресурс"
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
50233 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
50239 msgid "create an item record when receiving this serial"
50240 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
50244 msgid "create one or more authorized values"
50245 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
50249 msgid "critical.ogg"
50252 # Canadian Subject Headings
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
50262 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
50263 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
50264 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
50265 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
50266 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
50267 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
50268 "series %]&rft.genre="
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
50273 msgid "déselectionner onglet"
50274 msgstr "Снимите выделение с любого"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
50278 msgid "database host : "
50279 msgstr "сервер базы данных: "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
50283 msgid "database name : "
50284 msgstr "название базы данных: "
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
50288 msgid "database port : "
50289 msgstr "порт базы данных: "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
50293 msgid "database type : "
50294 msgstr "тип базы данных: "
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
50298 msgid "database user : "
50299 msgstr "пользователь базы данных: "
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
50314 msgstr "дней назад"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
50318 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
50319 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
50323 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
50325 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
50329 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
50331 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
50335 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
50337 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50342 msgid "define a budget"
50343 msgstr "определить смету"
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
50347 msgid "define a budget and a fund"
50348 msgstr "определите сметы и средства"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
50352 msgid "define a notice"
50353 msgstr "Определить макет"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
50362 msgid "detail of the subscription"
50363 msgstr "подробнее о подписке"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
50368 msgstr "не обнаружено."
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
50372 msgid "device_connect.ogg"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
50377 msgid "device_disconnect.ogg"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
50387 msgid "display detail for this librarian."
50388 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
50392 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
50393 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
50397 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
50398 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
50402 msgid "doesn't exist"
50403 msgstr "Этот посетитель не существует."
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
50407 msgid "doesn't have enough privilege on database "
50408 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
50412 msgid "doesn't match"
50413 msgstr " должны соответствовать "
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
50418 msgid "doesn't match any existing record."
50419 msgstr "Из существующей записи: "
50421 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
50437 #. INPUT type=reset
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
50440 msgid "déselectionner tout"
50441 msgstr "Снимите выделение с любого"
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
50446 msgid "ecost tax exc."
50447 msgstr "Всего без учета налогов"
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
50452 msgid "ecost tax inc."
50453 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
50458 msgstr "редактировать"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50463 msgstr "редактировать"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50469 msgstr "Править экземпляры"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50483 msgid "email the Koha administrator"
50484 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50488 msgid "email to the Koha Administrator"
50489 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
50491 #. META http-equiv=Content-Language
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50504 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50505 "file upload directory for your Koha instance. "
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50511 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50512 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50513 "properly set the "
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50519 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50520 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50525 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50526 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50531 msgstr " существует."
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50536 msgstr " существует."
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50550 msgid "failed to be added"
50551 msgstr "Принтер добавлен"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50555 msgid "failed to be updated"
50556 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50561 msgid "failed to run"
50562 msgstr " %s не удалось распаковать."
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50566 msgid "famfamfam.com"
50567 msgstr "famfamfam.com"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50586 msgid "framework values"
50587 msgstr "значение структуры"
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50603 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50608 msgid "gone no address"
50609 msgstr "адрес не указан или не действителен"
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50614 msgstr "группировать по"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50620 msgstr " группировать по "
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50637 msgstr "Он состоит из "
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50641 msgid "has all required privileges on database "
50642 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50646 msgid "has never been checked out."
50647 msgstr " – никогда не было выдано."
50649 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50653 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50656 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50660 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50665 msgid "has restrictions"
50666 msgstr "инструкция к выполнению"
50669 #. %2$s: IF message.error
50670 #. %3$s: message.error
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50675 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50676 "logfile for more information). %s "
50679 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50682 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50683 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50687 msgid "has too many holds."
50688 msgstr " имеет слишком много резервирований."
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50699 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50701 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50705 msgid "holdingbranch defined"
50706 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50710 msgid "holds queue"
50711 msgstr "очередь резервирований"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50715 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50716 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50720 msgid "holds waiting for patron pickup"
50721 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50725 msgid "homebranch NOT mapped"
50726 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50730 msgid "homebranch defined"
50731 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50741 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50742 "libraries you want to associate with this value. "
50744 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
50745 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50751 msgid "if you wish to enable this feature."
50754 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50765 msgstr "Игнорировать"
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50772 #. %1$s: LibraryName
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50776 msgstr "в подразделении «%s»"
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50780 msgid "in Administration"
50781 msgstr " в разделе «Управление»"
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50786 msgstr "Оплатить штрафы"
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50790 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50796 msgid "in library "
50797 msgstr "Моя библиотека"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50801 msgid "incoming_call.ogg"
50804 # 110^a - указатель
50805 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
50806 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50815 msgid "install basic configuration settings"
50816 msgstr "установите основные параметры настройки"
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50820 msgid "invalid authority types"
50821 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50830 msgid "is already in possession"
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50835 msgid "is already in use by another patron record."
50836 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50840 msgid "is duplicated"
50841 msgstr " — продублирован"
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50847 msgid "is equal to"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50868 msgstr "является точно"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50872 msgid "is licensed under the "
50873 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50879 msgstr "Примечание для оборота"
50881 #. %1$s: message_loo.date_from
50882 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50885 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50886 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
50888 #. %1$s: message_loo.date_to
50889 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50890 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50891 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50892 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50893 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50894 #. %7$s: message_loo.approver
50895 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50896 #. %9$s: message_loo.approved_by
50897 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50903 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50904 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50905 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50906 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50907 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50908 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50909 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50912 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50913 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50914 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50915 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50916 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50918 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50921 msgid "is now debarred until %s."
50922 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50927 msgid "is on hold for "
50928 msgstr "Зарезервировано"
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50932 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50937 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50942 msgid "is used as a fallback. "
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50955 msgid "item fields"
50956 msgstr "поля экземпляра"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50960 msgid "item type not defined"
50961 msgstr "тип единицы не определены"
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50965 msgid "itemdata_copynumber"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50970 msgid "itemdata_enumchron"
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50980 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50982 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50989 msgstr " экземпляры. "
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50993 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50998 msgid "items.permanent_location mapped"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51003 msgid "itemtype NOT mapped"
51004 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51013 msgid "jQuery Colvis plugin"
51014 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
51018 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51019 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
51023 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51024 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51029 msgid "jQuery Validation Plugin"
51030 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
51034 msgid "jQuery and jQueryUI"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
51039 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51040 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
51045 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
51051 msgid "jQuery multiple select plugin"
51052 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
51056 msgid "jQuery treetable Plugin"
51057 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
51061 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51062 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51072 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
51077 msgid "jquery.multiple.select.js"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
51084 msgid "koha-conf.xml"
51085 msgstr "koha-conf.xml"
51087 #. INPUT type=text name=filename
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51093 #. %1$s: batche.batch_id
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
51096 msgid "label_batch_%s.csv"
51099 #. For the first occurrence,
51100 #. %1$s: batche.batch_id
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51104 msgid "label_batch_%s.pdf"
51107 #. %1$s: batche.batch_id
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
51110 msgid "label_batch_%s.xml"
51113 #. For the first occurrence,
51114 #. %1$s: batche.label_count
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
51118 msgid "label_single_%s.csv"
51121 #. For the first occurrence,
51122 #. %1$s: batche.label_count
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51128 msgid "label_single_%s.pdf"
51131 #. For the first occurrence,
51132 #. %1$s: batche.label_count
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
51136 msgid "label_single_%s.xml"
51139 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
51142 msgid "last on: %s"
51145 #. INPUT type=text name=from_subfield
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
51148 msgid "let blank for the entire field"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
51153 msgid "library not defined"
51154 msgstr "подразделение не определено"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
51158 msgid "licensed under "
51159 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
51168 msgid "loading.ogg"
51169 msgstr "Идёт загрузка…"
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
51173 msgid "loading_2.ogg"
51174 msgstr "Идёт загрузка…"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
51184 msgstr "Средство просмотра протоколов"
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51189 msgstr "потерян билет"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
51198 msgid "manage circulation rules"
51199 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
51214 msgid "maximize.ogg"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
51225 msgid "minimize.ogg"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
51238 # должно быть согласовано для каждого выражения
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
51246 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
51247 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
51249 # National Agricultural Library (NAL)
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51259 msgstr "Отмена оплаты"
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
51263 msgid "new_mail_notification.ogg"
51264 msgstr "Оповещение посетителя: "
51266 #. INPUT type=image
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
51271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
51273 msgid "no NULL value in frameworkcode"
51275 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
51280 msgstr "не активный"
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
51284 msgid "no libraries defined"
51285 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
51289 msgid "no patron categories defined"
51290 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
51294 msgid "noItemTypeImages system preference"
51295 msgstr "Добавление системного параметра"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
51312 msgid "not available"
51313 msgstr "Не доступно"
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51318 msgid "not checked out"
51319 msgstr "Не выдано."
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
51325 msgid "not equal to"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
51331 msgstr "не подобно к"
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
51336 msgstr "не известно"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
51340 msgid "of one item"
51341 msgstr "Количество экземпл.: "
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51347 msgstr "Зарезервировано"
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
51352 msgid "on this item "
51353 msgstr "Количество экземпляров"
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
51358 msgstr " один раз в "
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
51363 msgid "one or more records without items attached. %s "
51364 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
51368 msgid "opening.ogg"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
51388 msgid "or MARC subfield."
51389 msgstr "МАРК-підполе"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
51393 msgid "or any available"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
51400 msgstr "или создать"
51402 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
51415 msgid "patron categories"
51416 msgstr "Категории посетителей"
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
51420 msgid "patron category "
51421 msgstr "Категория посетителя"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
51425 msgid "patron_attributes"
51426 msgstr "Атрибуты посетителя"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
51430 msgid "patrons to "
51431 msgstr "Категория посетителя"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
51437 msgstr "в ожидании"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
51441 msgid "pending offline circulation actions"
51442 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
51444 #. INPUT type=submit name=phony_submit
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
51446 msgid "phony_submit"
51447 msgstr "phony_submit"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
51452 msgid "please enter a date!"
51453 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
51455 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
51457 msgid "please note your reason here..."
51458 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
51462 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
51463 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51467 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
51468 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51477 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51480 #. INPUT type=image
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51492 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51494 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51497 msgid "published by: %s %s %s in "
51498 msgstr "издано: %s %s %s в "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51502 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51507 msgid "rather than "
51510 # 115^b - неизвестно
51511 # 115^a - неизвестно ...
51512 # 110^a - неизвестно
51513 # 125^a - неизвестен; неизвестно
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51517 msgid "reason unkown"
51518 msgstr "неизвестно"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51522 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51523 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51527 msgid "records in various format. Choose one): "
51528 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51533 msgstr "%s запись(и/ей)"
51535 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51538 msgid "regex pattern"
51539 msgstr "Сбросить схему"
51541 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51544 msgid "regex replacement"
51545 msgstr "страховая копия"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51553 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51556 msgid "rejected %s"
51559 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51560 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
51561 # дистанционное изображение
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51566 msgid "remove this image"
51567 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51571 msgid "removed successfully"
51572 msgstr "Изображение успешно загружено."
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51577 msgid "reopen basketgroup"
51578 msgstr "Закрыть группу пакетов"
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51583 msgstr "заблокирован"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51587 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51588 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
51590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51597 msgid "same library, all patron types, all item types"
51598 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51602 msgid "same library, all patron types, same item type"
51603 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51607 msgid "same library, same patron type, all item types"
51608 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51612 msgid "same library, same patron type, same item type"
51614 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51619 msgstr " (в секундах) "
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51628 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51629 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51633 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51634 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51641 msgstr "выделить всё"
51643 # 124^b - секция (часть)
51644 #. INPUT type=submit
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51648 msgstr "секция (часть)"
51650 # 124^b - секция (часть)
51651 #. INPUT type=text name=selector
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51655 msgstr "секция (часть)"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51660 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51661 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51666 msgstr "сериальный ресурс"
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51671 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51672 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51676 msgid "setDescription: "
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51681 msgid "setDescriptions"
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51687 msgstr "Название списка"
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51692 msgstr "Название списка"
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51706 msgid "since last transfer"
51707 msgstr " со времени последнего перемещения"
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51711 msgid "software.coop, United Kingdom"
51712 msgstr "Software Coop, Великобритания"
51714 #. INPUT type=text name=sound
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51722 msgid "specify an active currency"
51723 msgstr " укажите активную денежную единицу"
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51727 msgid "start the installer"
51728 msgstr "запустите установщик"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51733 msgid "starting with "
51734 msgstr "Начиная с: "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51753 msgid "starts with"
51754 msgstr "начинается c"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51759 msgid "subfield ignored"
51760 msgstr "проигнорированное подполе"
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51770 msgid "subfields not in same tabs"
51771 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51775 msgid "subscribers"
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51782 msgid "subscription detail"
51783 msgstr "подробность подписки"
51785 #. %1$s: IF ( title )
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51788 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51795 msgstr "предложение"
51797 #. For the first occurrence,
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51806 msgid "suggestion #%s"
51807 msgstr "предложение № %s"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51811 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51812 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51817 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51818 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
51820 #. META http-equiv=Content-Type
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51834 msgid "text/html; charset=utf-8"
51835 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51842 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51843 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51844 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51845 #. %4$s: image_limit
51846 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51848 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51849 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51851 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51853 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51860 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51861 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51862 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51863 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51864 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51865 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51866 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51867 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51868 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51869 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51870 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51871 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51872 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51873 "duplicated. %s %s "
51875 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
51876 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
51877 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
51878 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
51879 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
51880 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
51881 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
51882 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
51883 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
51884 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
51885 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
51886 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
51887 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51888 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
51889 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
51890 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
51891 "полной мере де-дублирована. %s %s "
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51895 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51897 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51903 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51909 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51914 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51916 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51921 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51922 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51926 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51928 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
51929 "Проверьте следующие таблицы"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51934 msgid "this record has no items attached. %s "
51935 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51958 msgid "to be placed on hold"
51959 msgstr " для установки резервирования"
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51963 msgid "to continue the installation. "
51964 msgstr " и продолжайте установку. "
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51969 msgstr "или создать"
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51974 msgstr "Поле в Коха"
51977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51979 msgid "too many renewals"
51980 msgstr "Всего подлежит платежу"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51984 msgid "transfers to receive at your library"
51985 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51995 msgid "unrecognized command"
51996 msgstr "Возобновить посетителя"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
52002 msgstr "для юношества"
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52008 msgstr "для юношества"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52012 msgid "update your database"
52013 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52017 msgid "updated successfully"
52018 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
52023 msgstr "URL-ссылка"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
52028 msgstr "URL-ссылка: "
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52032 msgid "used for/see from:"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52038 msgstr "пользователь "
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52047 msgid "value missing"
52048 msgstr "отсутствует значение"
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52052 msgid "variable missing"
52053 msgstr "переменная отсутствует"
52055 #. For the first occurrence,
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
52061 msgstr " поставщика «%s», "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
52066 msgstr " проверьте, "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52070 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
52081 msgid "warning.ogg"
52082 msgstr "Нет предупреждений "
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
52088 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
52089 "used without success: "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
52094 msgid "which should be set up by your system administrator."
52096 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52100 msgid "who have not borrowed since:"
52101 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52105 msgid "whose expiration date is before:"
52106 msgstr "Дата истечения: "
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52110 msgid "whose patron category is:"
52111 msgstr "Категория посетителя"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
52115 msgid "will show the link just below the title"
52116 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52121 msgid "with category "
52122 msgstr "Новая категория"
52126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52129 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52130 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
52135 msgid "with this reason:"
52136 msgstr "с таким объяснением: "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
52140 msgid "with value "
52141 msgstr "Авторитетный источник"
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
52145 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52146 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52162 msgid "years of activity"
52163 msgstr "год(года) активности"
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
52173 msgstr "архивный zip-файл"
52175 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52178 msgid "| Actions: %s "
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
52194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
52200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52203 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52204 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52205 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52206 "and Duaa Bazzazi. "
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
52212 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52215 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
52221 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52223 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
52225 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1