1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 19:46-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 05:16+0000\n"
11 "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1444022163.000000\n"
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
24 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
27 #. %1$s: IF holds_count.defined
28 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
30 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
31 #. %5$s: IF holds_count.defined
32 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
34 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
39 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
40 msgstr "%s %s %s %s %s (prioritat %s) %s %s %s %s "
44 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
45 #. %4$s: itemsloo.title |html
48 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
49 #. %8$s: subtitl.subfield|html
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
53 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
59 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
72 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
73 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
74 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
77 msgid "%s %s %s %s %s please "
80 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
81 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
82 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
83 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
84 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
86 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
87 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
88 #. %9$s: IF ( loop.last )
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
103 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
104 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
106 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
111 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
114 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
115 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
116 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
117 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
119 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
122 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
130 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
131 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
134 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar en transit de"
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Document mes de costat a "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplars. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
195 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
196 #. %4$s: LibraryNameTitle
199 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
200 #. %8$s: BLOCK cssinclude
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
204 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
209 #. %3$s: IF ( review.title )
210 #. %4$s: review.title
213 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
214 #. %8$s: subtitl.subfield |html
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
218 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 #. %2$s: MY_TAG.term |html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
230 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
233 msgid "%s %s End date: "
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
240 msgid "%s %s Item in transit to "
241 msgstr "%s %s Document en cors de transferiment cap a "
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
248 msgid "%s %s No results found. %s "
249 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
251 #. %1$s: - SWITCH index -
252 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
253 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
254 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
259 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
260 "%s Search also for related subjects %s "
262 "%s %s Veire tanben los tèrmes especifics %s Veire tanben los tèrmes generics "
263 "%s Veire tanben los tèrmes associats %s "
265 #. %1$s: SWITCH m.code
266 #. %2$s: CASE 'already_exists'
267 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
274 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
275 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
285 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
305 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
311 #. %1$s: i.title | html
313 #. %3$s: i.author | html
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
317 msgid "%s %s by %s %s "
321 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
322 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
324 #. %5$s: review.borrtitle
325 #. %6$s: review.firstname
326 #. %7$s: review.surname
327 #. %8$s: CASE 'first'
328 #. %9$s: review.firstname
329 #. %10$s: CASE 'surname'
330 #. %11$s: review.surname
331 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
332 #. %13$s: review.firstname
333 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
334 #. %15$s: CASE 'username'
335 #. %16$s: review.userid
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
341 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
342 msgstr "%s %s per %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 #. For the first occurrence,
346 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
350 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
351 msgstr "%s %s causissètz lo servidor sul qual vos volètz autentificar : "
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
357 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
358 msgstr "%s %s vos a mandat un panièr, exportat dempuèi nòstre catalòg."
363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
365 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
369 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
374 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
375 msgstr "%s %s tag%stags%s aponduts amb succès."
378 #. %2$s: CASE 'earlier'
379 #. %3$s: CASE 'later'
380 #. %4$s: CASE 'acronym'
381 #. %5$s: CASE 'musical'
382 #. %6$s: CASE 'broader'
383 #. %7$s: CASE 'narrower'
384 #. %8$s: CASE 'parent'
387 #. %11$s: type | html
390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
393 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
394 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
398 #. %1$s: collectiontitle
399 #. %2$s: IF ( collectionissn )
400 #. %3$s: collectionissn
402 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
403 #. %6$s: collectionvolume
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
407 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
408 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
410 #. %1$s: SWITCH option
411 #. %2$s: CASE 'bibtex'
413 #. %4$s: CASE 'endnote'
414 #. %5$s: CASE 'marcxml'
415 #. %6$s: CASE 'marc8'
417 #. %8$s: CASE 'marcstd'
420 #. %11$s: CASE 'isbd'
422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
425 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
426 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
430 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
432 #. %3$s: CASE 'Pay00'
433 #. %4$s: CASE 'Pay01'
434 #. %5$s: CASE 'Pay02'
442 #. %13$s: CASE 'Rent'
450 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
452 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
453 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
455 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
456 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
461 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
462 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
463 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
464 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
465 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
468 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
469 #. %2$s: IF s.is_shared
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
476 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
479 #. %1$s: IF loop.index == 0
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
484 msgid "%s %s and %s "
488 #. %2$s: biblionumber
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
491 msgid "%s (Record no. %s)"
492 msgstr "%s (notice n° %s)"
494 #. %1$s: IF ( related )
495 #. %2$s: FOREACH relate IN related
496 #. %3$s: relate.related_search
499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
501 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
504 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
505 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
506 #. %3$s: IF ( canrenew )
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
509 msgid "%s Account frozen %s %s "
512 #. For the first occurrence,
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
518 msgid "%s Address 2:"
519 msgstr "%s Adreça 2 :"
521 #. For the first occurrence,
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
528 msgstr "%s Adreça :"
530 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
535 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
536 "resolve this problem. %s "
539 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
542 msgid "%s Automatic renewal "
545 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
547 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
549 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
551 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
553 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
562 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
566 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
567 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
569 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
570 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
572 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
573 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
575 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
576 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
578 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
579 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
581 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
582 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
587 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
588 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
590 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s Perdut (%s),%s %s Degalhat (%s),%s "
591 "%s En comanda (%s),%s %s En transit (%s),%s "
593 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
594 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
596 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
597 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
599 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
600 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
601 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
604 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
605 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
607 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
608 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
610 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
611 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
613 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
614 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
619 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
620 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
622 "%s En prèst (%s), %s %s Levat (%s), %s %s%s Perdut (%s),%s%s %s Degalhat "
623 "(%s),%s %s En comanda (%s),%s %s Reservat (%s),%s %s En transit (%s),%s "
625 #. For the first occurrence,
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
632 msgstr "%s Vila :"
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
637 msgid "%s Contact note:"
640 #. %1$s: IF (errcode==1)
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
646 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
647 "you cannot add items to this list. %s "
649 "%s Impossible de crear una lista novèla. Mercé de verificar que lo nom es "
650 "unic. %s O planhèm, podètz pas apondre de documents a aquesta lista. %s "
652 #. For the first occurrence,
654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
659 msgstr "%s País :"
662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
664 msgid "%s Date of birth:"
665 msgstr "%s Data de naissença :"
667 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
670 msgid "%s Did you mean: "
671 msgstr "%s Voliatz dire :"
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
677 msgstr "%s Corrièr electronic :"
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
683 msgstr "%s Fax :"
685 #. For the first occurrence,
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
690 msgid "%s First name:"
691 msgstr "%s Prenom :"
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
696 msgid "%s Home library:"
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
706 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
707 "local account, you may use that below. %s "
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
714 msgstr "%s Inicialas :"
716 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
719 msgid "%s Internet user critics"
720 msgstr "%s Comentaris dels internautes"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
725 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
726 msgstr "%s Exemplar mes de costat "
728 #. %1$s: issues_count
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
731 msgid "%s Item(s) checked out"
732 msgstr "%s document(s) en prèst"
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
740 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
741 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
744 msgid "%s No renewal before %s "
747 #. %1$s: IF ( searchdesc )
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
751 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
752 msgstr "%s Cap de responsa pas trobada dins lo catalòg %s."
755 #. %2$s: END # / IF results
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
758 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
759 msgstr "%s %s Pas de resultat %s "
761 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
764 msgid "%s Not allowed"
765 msgstr "Autorizar pas"
767 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
768 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
771 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
772 msgstr "Pas renovelable"
774 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
779 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
785 msgid "%s Other names:"
786 msgstr "%s Autres noms :"
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
791 msgid "%s Other phone:"
794 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
796 #. %3$s: IF ( ShortPass )
799 #. %6$s: IF ( WrongPass )
801 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
806 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
807 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
808 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
809 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
810 "trailing spaces. %s "
813 #. For the first occurrence,
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
819 msgstr "%s Telefòn :"
821 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
824 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
825 msgstr "%s Contactatz un bibliotecari. "
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
830 msgid "%s Primary email:"
831 msgstr "%s Corrièr electronic principal :"
834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
836 msgid "%s Primary phone:"
837 msgstr "%s Telefòn principal :"
839 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
842 msgid "%s Professional critics"
843 msgstr "%s Comentaris de professionals"
845 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
847 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
854 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
858 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
861 msgid "%s Quotations"
862 msgstr "%s Citacions"
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
867 msgid "%s Salutation:"
868 msgstr "%s Civilitat : "
870 #. %1$s: LibraryName |html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
876 #. %1$s: LibraryName |html
877 #. %2$s: IF ( query_desc )
878 #. %3$s: query_desc |html
880 #. %5$s: IF ( limit_desc )
881 #. %6$s: limit_desc |html
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
885 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
886 msgstr "%s Recèrca %sde '%s'%s%s amb lo(s) limit(s): '%s'%s"
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
891 msgid "%s Secondary email:"
892 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
897 msgid "%s Secondary phone:"
898 msgstr "%s Telefòn segondari :"
901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
903 msgid "%s Self checkout system"
904 msgstr "%s Prèst en liure servici"
906 #. For the first occurrence,
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
913 msgstr "%s Estat :"
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
918 msgid "%s Street number:"
919 msgstr "%s Numèro :"
921 #. For the first occurrence,
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
927 msgstr "%s Nom :"
929 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
934 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
939 #. %3$s: FOREACH role IN content
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
942 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
949 msgid "%s This record has no items. %s "
952 #. %1$s: IF holds_count.defined
956 #. %5$s: IF holds_count.defined
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
965 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
968 "%s Total de las reservacions: %s %s %s %s (prioritat %s) %s Prioritat "
969 "globala de la lista\n"
970 " d'espèra: %s %s %s "
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
977 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
978 msgstr "%s O planhèm, los imatges son pas disponibles sus aqueste catalòg. %s"
980 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
983 msgid "%s Video extracts"
984 msgstr "%s Extraches vidèo"
986 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
989 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
992 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
993 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
994 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
996 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
997 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1003 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1007 #. For the first occurrence,
1008 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1014 msgid "%s Yes %s No %s "
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1021 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1022 msgstr "%s Avètz pas precisat cap de critèri de recèrca. %s "
1024 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1028 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1029 msgstr "%s Avètz pas jamai empruntat res a aquesta bibliotèca. %s "
1031 #. For the first occurrence,
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1037 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1038 msgstr "%s Còde postal :"
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1044 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1045 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1046 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1054 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1055 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1056 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1057 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1058 "defined('contactnote') %%] "
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1065 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1066 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1067 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1068 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1069 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1072 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1073 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1074 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1075 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1076 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1083 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1084 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1085 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1087 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1088 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1089 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1091 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1095 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1096 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1097 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1100 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1101 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1102 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1105 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1109 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1110 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1111 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1115 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1116 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1119 #. %1$s: BLOCK showreference
1120 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1121 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1122 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1123 #. %5$s: SWITCH type
1124 #. %6$s: CASE 'broader'
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1128 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1129 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1130 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1133 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1134 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1139 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1140 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1141 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1142 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1143 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1146 #. For the first occurrence,
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1152 msgstr "%s creissent"
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1158 msgstr "%s documents"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s: IF ( review.author )
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1169 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1170 #. %2$s: MY_TAG.author
1172 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1175 msgid "%s by %s %s %s "
1178 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1179 #. %2$s: XISBN.author |html
1181 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1182 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1184 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1187 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1190 #. For the first occurrence,
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1196 msgstr "%s descreissent"
1198 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1201 msgid "%s more than "
1202 msgstr "%s pas mai de"
1204 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1209 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1212 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1213 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1217 msgid "%s since %s%s "
1218 msgstr "%s dempuèi %s%s "
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1223 msgid "%s system-wide library news. "
1230 #. %5$s: BLOCK language
1231 #. %6$s: SWITCH lang
1232 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1233 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1234 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1235 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1236 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1244 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1247 #. %1$s: FILTER trim
1248 #. %2$s: SWITCH type
1249 #. %3$s: CASE 'earlier'
1250 #. %4$s: CASE 'later'
1251 #. %5$s: CASE 'acronym'
1252 #. %6$s: CASE 'musical'
1253 #. %7$s: CASE 'broader'
1254 #. %8$s: CASE 'narrower'
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1262 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1263 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1265 "%s%s %sVedeta precedenta %sVedeta seguenta %sAcronim %sComposicion musicala "
1266 "%sVedeta generica %sVedeta especifica %s%s %s%s"
1268 #. %1$s: IF contents.count
1269 #. %2$s: contents.count
1270 #. %3$s: IF contents.count == 1
1275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1277 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1278 msgstr "%s%s %sexemplar%sexemplars%s%sVide%s"
1280 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1281 #. %2$s: LoginBranchname
1284 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1285 #. %6$s: itemloop.size || 0
1287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1289 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1292 #. %1$s: deleted_count
1293 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1298 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1299 msgstr "%s%s tag%stags%s suprimit(s)."
1302 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1305 msgid "%s%s with the comment "
1306 msgstr "%s%s amb lo comentari"
1308 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1309 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1310 #. %3$s: LibraryNameTitle
1315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1318 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1321 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1322 #. %2$s: LibraryNameTitle
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1327 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1330 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1331 #. %2$s: LibraryNameTitle
1334 #. %5$s: borrowernumber
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1337 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1340 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1341 #. %2$s: LibraryNameTitle
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1346 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1349 #. For the first occurrence,
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1368 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1369 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1370 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1371 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1372 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1373 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1374 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1375 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1376 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1377 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1378 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1384 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1385 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1386 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1387 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1388 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1389 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle
1396 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1406 #. For the first occurrence,
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1412 #. %6$s: IF ( query_desc )
1413 #. %7$s: query_desc | html
1415 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1416 #. %10$s: limit_desc | html
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1424 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1425 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle
1433 #. %5$s: IF ( total )
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1439 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #. %5$s: IF op == 'view'
1448 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle
1460 #. %5$s: IF ( op_add )
1462 #. %7$s: IF ( op_else )
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1467 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1468 "%sPurchase Suggestions%s"
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #. %5$s: IF ( typeissue )
1476 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1482 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1485 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1486 #. %2$s: LibraryNameTitle
1489 #. %5$s: IF action == 'edit'
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1496 "%sRegister a new account%s"
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1505 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1508 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1509 #. %2$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1517 #. For the first occurrence,
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1529 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1532 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1533 #. %2$s: LibraryNameTitle
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1538 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #. %5$s: summary.mainentry
1546 #. %6$s: IF authtypetext
1547 #. %7$s: authtypetext
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1555 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1556 #. %2$s: LibraryNameTitle
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1564 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1565 #. %2$s: LibraryNameTitle
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #. %5$s: title |html
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1580 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1583 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1584 #. %2$s: LibraryNameTitle
1587 #. %5$s: course.course_name
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #. %5$s: title |html
1607 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1608 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1610 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1623 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1626 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1627 #. %2$s: LibraryNameTitle
1630 #. %5$s: shelf.shelfname
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: authtypetext
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1643 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle
1650 #. %5$s: bibliotitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #. %5$s: biblio.title |html
1670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1672 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1675 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1676 #. %2$s: LibraryNameTitle
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1681 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: biblionumber
1689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1691 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1694 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1695 #. %2$s: LibraryNameTitle
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1703 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1704 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1722 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1723 #. %2$s: LibraryNameTitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1764 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1767 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1768 #. %2$s: LibraryNameTitle
1771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1773 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1776 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1777 #. %2$s: LibraryNameTitle
1780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1782 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1818 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1821 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %2$s: LibraryNameTitle
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1827 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1830 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1831 #. %2$s: LibraryNameTitle
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1836 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1839 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1840 #. %2$s: LibraryNameTitle
1844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1846 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1849 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1850 #. %2$s: LibraryNameTitle
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1855 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1858 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1859 #. %2$s: OPACBaseURL
1860 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1862 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1863 #. %6$s: OPACBaseURL
1864 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1866 #. %9$s: OPACBaseURL
1867 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1873 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1874 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1877 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1878 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1881 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1882 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1887 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1890 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1891 #. %2$s: bibitemloo.author
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1895 msgid "%s, by %s%s "
1899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1902 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1905 "%s. En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a "
1906 "de fraisses de deterioracion. Se "
1908 #. For the first occurrence,
1909 #. %1$s: OPACBaseURL
1910 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1915 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1916 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1918 #. %1$s: OPACBaseURL
1919 #. %2$s: review.biblionumber
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1922 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1923 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1925 #. %1$s: OPACBaseURL
1926 #. %2$s: review.biblionumber
1927 #. %3$s: review.reviewid
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1930 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1931 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1933 #. %1$s: OPACBaseURL
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1936 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1939 #. %1$s: OPACBaseURL
1940 #. %2$s: query_cgi |html
1941 #. %3$s: limit_cgi |html
1942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1944 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1945 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1947 #. %1$s: OPACBaseURL
1948 #. %2$s: query_cgi |html
1949 #. %3$s: limit_cgi |html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1952 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1953 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1955 #. %1$s: OPACBaseURL
1956 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1962 #. %1$s: OPACBaseURL
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1965 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1966 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1968 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1969 #. %2$s: starting_homebranch
1971 #. %4$s: IF ( starting_location )
1972 #. %5$s: starting_location
1974 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1975 #. %8$s: starting_ccode
1977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1980 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1983 "%sSusvòl %s Laissas%s %s, Emplaçament dins las laissas: %s%s %s, Còde de "
1984 "colleccion : %s%s "
1986 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
1991 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1992 msgstr "%sColleccion%sTipe de document%s"
1994 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1996 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1998 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2000 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2002 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2004 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2006 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2008 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2013 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2014 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2016 "%sEsperat%s %sArribat%s %sEn retard%s %sMancant%s %sIndisponible%s %sSuprimit"
2017 "%s %sReclamat%s %sArrestat%s "
2019 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2020 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2021 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2022 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2023 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2024 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2030 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2031 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2033 "%sRetorn a far (avís lo quite jorn) %sRetorn a far (avís en avança) "
2034 "%sEveniment a venir %sReservacion mesa de costat %sRetorn efectuat %sPrèst "
2035 "efectuat %sDesconegut %s"
2037 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2038 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2039 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2044 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2045 msgstr "%sTipe de document %sColleccion %sEmplaçament %sQuicòm mai %s "
2047 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2048 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2049 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2050 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2051 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2052 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2054 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2056 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2057 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2062 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2063 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2067 #. %1$s: IF ( typeissue )
2068 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2073 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2081 msgid "%sThis record has no items.%s "
2082 msgstr "%sAquesta notícia a pas d'exemplar.%s "
2084 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2089 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2092 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2097 msgid "%sYes%sNo%s "
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2105 msgstr "%suna lista :%s"
2109 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2113 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2115 "%sinfo contacte%s dins lo fichièr. Contactatz la bibliotèca%s o alara "
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2121 msgid "« Previous"
2122 msgstr "« Precedent"
2124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2128 msgid "<< Previous"
2129 msgstr "<<Precedent"
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2134 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2135 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2137 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2138 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2143 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2144 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2146 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2147 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2152 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2153 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2154 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2155 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2156 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2157 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2158 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2159 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2160 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2161 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2162 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2163 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2164 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2165 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2166 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2167 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2168 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2169 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2170 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2171 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2172 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2173 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2174 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2175 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2176 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2177 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2178 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2179 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2180 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2181 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2182 "notforloan>0</notforloan> <"
2183 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2184 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2185 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2186 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2187 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2188 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2189 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2190 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2191 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2192 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2193 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2194 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2195 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2196 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2197 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2198 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2199 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2200 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2201 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2202 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2203 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2204 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2205 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2206 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2207 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2208 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2209 "notforloan>0</notforloan> <"
2210 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2211 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2212 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2213 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2214 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2215 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2216 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2217 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2218 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2219 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2220 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2226 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2227 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2228 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2229 "GetPatronStatus>"
2231 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2232 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2233 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2234 "GetPatronStatus>"
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2239 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2240 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2241 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2242 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2243 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2244 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2245 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2246 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2247 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2248 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2249 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2250 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2251 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2252 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2253 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2255 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2256 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2258 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2259 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2260 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2261 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2262 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2263 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2264 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2265 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2266 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2267 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2268 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2269 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2270 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2271 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2272 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2273 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2274 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2275 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2276 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2277 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2278 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2279 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2280 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2281 "notforloan>0</notforloan> <"
2282 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2283 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2284 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2285 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2286 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2287 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2288 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2289 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2290 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2291 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2292 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2293 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2294 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2295 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2296 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2297 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2298 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2299 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2300 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2301 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2302 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2303 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2304 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2305 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2306 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2307 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2308 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2309 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2311 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2312 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2313 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2314 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2315 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2316 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2317 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2318 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2319 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2320 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2321 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2322 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2323 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2324 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2325 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2326 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2327 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2328 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2329 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2330 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2331 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2332 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2333 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2334 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2335 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2336 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2337 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2338 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2339 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2340 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2341 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2342 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2343 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2344 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2345 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2351 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2352 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2353 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2355 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2356 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2357 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2363 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2364 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2365 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2366 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2369 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2370 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2371 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2376 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2377 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2380 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2385 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2386 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2387 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2389 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2390 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2391 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2397 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2398 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2399 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2400 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2401 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2402 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2403 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2404 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2405 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2406 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2407 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2408 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2409 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2410 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2411 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2412 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2413 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2414 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2415 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2416 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2417 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2420 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2421 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2422 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2423 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2424 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2425 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2426 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2427 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2428 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2429 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2430 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2431 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2432 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2433 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2434 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2435 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2436 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2437 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2438 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2439 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2440 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2445 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2446 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2447 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2448 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2449 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2450 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2451 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2452 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2453 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2454 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2455 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2456 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2457 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2458 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2459 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2460 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2461 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2462 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2464 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2465 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2466 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2467 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2468 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2469 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2470 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2471 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2472 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2473 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2474 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2475 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2476 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2477 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2478 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2479 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2480 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2481 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2483 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2484 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2487 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2492 msgid " Author phrase"
2493 msgstr " Autor (expression)"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2497 msgid " Conference name"
2498 msgstr " Nom de congrès"
2500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2502 msgid " Conference name phrase"
2503 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2507 msgid " Corporate name"
2508 msgstr " Nom de collectivitat"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2512 msgid " ISBN"
2513 msgstr " ISBN"
2515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2517 msgid " ISSN"
2518 msgstr " ISSN"
2520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2522 msgid " Personal name"
2523 msgstr " Nom de persona"
2525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2527 msgid " Personal name phrase"
2528 msgstr " Nom de persona (expression)"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2532 msgid " Subject and broader terms"
2533 msgstr " Subjècte e tèrmes generics"
2535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2537 msgid " Subject and narrower terms"
2538 msgstr " Subjècte e tèrmes especifics"
2540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2542 msgid " Subject and related terms"
2543 msgstr " Subjècte e tèrmes associats"
2545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2547 msgid " Subject phrase"
2548 msgstr " Subjècte (expression)"
2550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2552 msgid " Title phrase"
2553 msgstr " Títol (expression)"
2555 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2558 msgid " (%s votes)"
2559 msgstr " (%s vòtes)"
2561 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2564 msgid "(%s biblios)"
2565 msgstr "(%s documents)"
2567 #. For the first occurrence,
2568 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2569 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2575 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2576 msgstr "(%s sus %s renovèlaments possibles)"
2578 #. For the first occurrence,
2579 #. %1$s: overdues_count
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2585 msgstr "(%s en tot)"
2587 #. For the first occurrence,
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2595 msgid "(Checked out)"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2601 msgid "(Not supported by Koha)"
2602 msgstr "(pas suportat)"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2609 msgid "(Not supported yet)"
2610 msgstr "(pas suportat)"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2636 msgid "(Optional, default 0)"
2637 msgstr "(Opcional, defaut 0)"
2639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2641 msgid "(Optional, default 1)"
2642 msgstr "(Opcional, defaut 1)"
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2647 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2649 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2675 msgstr "(Obligatòri)"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2682 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2683 msgstr "(Utilizatz OAI-PMH)"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2687 msgid "(Use OPAC instead)"
2688 msgstr "(Utilizatz l'OPAC)"
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2693 msgid "(Use SRU instead)"
2694 msgstr "(Utilizatz SRU)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2706 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2707 msgstr "(filtrat sus _MAX_ entradas totalas)"
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2714 msgid "(modified on %s)"
2715 msgstr "(modificat lo %s)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2723 #. %1$s: koha_new.newdate
2724 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2727 msgid "(published on %s%s by "
2728 msgstr "(Publicat lo %s)"
2730 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2731 #. %2$s: relate.related_search
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2735 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2736 msgstr "(Recèrcas aparentadas : %s%s%s)"
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2750 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2751 msgstr ", cap de reservacion pas possibla sus aquestes documents. "
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2755 msgid ", you cannot place holds."
2756 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2761 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2764 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
2765 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2769 msgid "- You must enter a Title"
2770 msgstr "- Vos cal picar un títol"
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2774 msgid "- You must enter a list name"
2775 msgstr "- Vos cal nomenar la lista"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2779 msgid "-- Choose --"
2780 msgstr "-- Causir un format --"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2785 msgid "-- Choose format --"
2786 msgstr "-- Causir un format --"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
2791 msgstr "-- pas cap --"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
2795 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2797 ". Un còp la supression confirmada, degun mai poirà pas retrobar aquesta "
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
2802 msgid ". Please contact the library for more information."
2803 msgstr ". Mercé de contactar vòstra bibliotèca per mai d'informacion."
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2877 msgid ": %sa list:%s"
2878 msgstr ": %suna lista : %s"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2883 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2884 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2887 #. %1$s: HTML5MediaParent
2888 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
2889 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
2890 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
2891 #. %5$s: HTML5MediaParent
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
2895 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
2898 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag pas suportats "
2899 "per vòstre navigador.] "
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2903 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
2908 msgid "A specific item"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
2913 msgid "About the author"
2914 msgstr "A prepaus de l'autor"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
2918 msgid "Abstracts/summaries"
2919 msgstr "Resumits/ensenhadors"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
2924 msgid "Access denied"
2925 msgstr "Accès refusat"
2927 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2930 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
2931 msgstr "Avèm pas de %s"
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
2936 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2937 "Please contact the library. "
2938 msgstr "Avèm pas de %s"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
2942 msgid "Acquired in the last:"
2943 msgstr "aquesii pendent los darrièrs :"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2948 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2949 msgstr "Data d'aquisicion : descreissenta"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2954 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2955 msgstr "Data d'aquisicion : creissenta"
2957 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2968 #. %2$s: IF ( singleshelf )
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2971 msgid "Add %s items to %s"
2972 msgstr "Apondre %s documents a %s"
2974 #. A name=ButtonPlus
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
2976 msgid "Add another field"
2977 msgstr "Apondre un autre camp"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
2983 msgstr "Apondre un tag"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
2990 #. %1$s: IF ( singleshelf )
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2994 msgstr "Apondre a %s"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
2998 msgid "Add to a list"
2999 msgstr "Apondre a una lista"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3003 msgid "Add to a new list:"
3004 msgstr "Apondre a una lista novèla :"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3010 msgstr "Apondre a mon panièr"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3014 msgid "Add to list:"
3015 msgstr "Apondre a la lista :"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3020 msgid "Add to your cart"
3021 msgstr "Apondre a mon panièr"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3028 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3029 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3032 msgid "Added %s %s by "
3033 msgstr "Apondut %s %s per "
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3037 msgid "Additional authors:"
3038 msgstr "Autors segondaris :"
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3042 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3043 msgstr "Autres tipes de contenguts pels documents imprimits"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3047 msgid "Additional information"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3063 msgid "Advanced search"
3064 msgstr "Recèrca avançada"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3076 msgstr "Totes los tags"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3080 msgid "All collections"
3081 msgstr "Totas las colleccions"
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3085 msgid "All item types"
3086 msgstr "Totes los tipes de documents"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3092 msgid "All libraries"
3093 msgstr "Totes los sites"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3105 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3108 "Notatz tanben que vos cal tornar totes los documents qu'avètz empruntats "
3109 "abans l'expiracion de vòstra carta de bibliotèca."
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3113 msgid "Alternate address"
3114 msgstr "Adreça alternativa"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3118 msgid "Alternate address information: "
3119 msgstr "Adreça alternativa"
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3123 msgid "Alternate contact"
3124 msgstr "Autre contacte"
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3135 msgid "Amount outstanding"
3136 msgstr "Montant de recobrar"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3144 msgid "An error has occurred"
3145 msgstr "Una error s'es produsida"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3150 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3151 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3155 msgid "An error occurred when creating this list."
3156 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3160 msgid "An error occurred when deleting this list."
3161 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3165 msgid "An error occurred when updating this list."
3166 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3170 msgid "An error occurred while try to process your request."
3171 msgstr "Una error s'es produsida pendent l'execucion de vòstra requèsta."
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3176 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3182 msgid "An invitation to share list "
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3192 msgid "Any audience"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3198 msgstr "Tot contengut"
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3208 msgstr "Tota expression"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3233 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3234 msgstr "Sètz segur que volètz anullar aquesta reservacion ?"
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3238 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3243 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3244 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir aquesta lista ?"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3248 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3249 msgstr "Sètz segur que volètz suprimir vòstre istoric de recèrca ?"
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3253 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3254 msgstr "Sètz segur que volètz voidar vòstre panièr ?"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3258 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3259 msgstr "Sètz segur que volètz levar los documents seleccionats ?"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3263 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3264 msgstr "Sètz segur que volètz levar de la lista los documents seleccionats ?"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3268 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3273 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3278 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3279 msgstr "Sètz segur que volètz réactivar totas las reservacions suspendudas ?"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3283 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3284 msgstr "Sètz segur que volètz suspendre totas las reservacions ?"
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3288 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3299 msgid "Ask for a discharge"
3302 #. For the first occurrence,
3303 #. %1$s: subscription.branchname
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3307 msgid "At library: %s"
3308 msgstr "A la bibliotèca : %s"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3317 msgid "Audiovisual profile:"
3318 msgstr "Perfil audiovisual :"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3334 msgid "AuthenticatePatron"
3335 msgstr "AuthenticatePatron"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3340 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3343 "Autentifica un aderent per sos login / senhal e tòrna son identificant."
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3363 msgid "Author (A-Z)"
3364 msgstr "Autor (A-Z)"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3369 msgid "Author (Z-A)"
3370 msgstr "Autor (Z-A)"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3374 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3375 msgstr "Nòtas sus l'autor provesidas per Syndetics"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3384 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3386 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3387 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3389 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3390 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3391 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3392 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3394 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3401 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3402 msgstr "Autor(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3407 msgstr "Autor :"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3421 msgid "Authority search"
3422 msgstr "Recèrca d'autoritats"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3426 msgid "Authority search results"
3427 msgstr "Resultat de la recèrca d'autoritats"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3431 msgid "Authority type: "
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3436 msgid "Authorized headings"
3437 msgstr "Vedetas autorizadas"
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3446 msgid "Availability "
3449 #. For the first occurrence,
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3454 msgid "Availability:"
3455 msgstr "Disponibilitat:"
3457 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3460 msgid "Available %s"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3465 msgid "Available issues"
3466 msgstr "Fasciculs disponibles"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3471 msgstr "Recompensas :"
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3478 #. %1$s: heading | html
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3482 msgstr "Tèrme generic : %s"
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3487 msgid "Back to lists"
3488 msgstr "Retorn a las listas"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3492 msgid "Back to results"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3497 msgid "Back to the results search list"
3498 msgstr "Retorn al resultat de recèrca"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3507 msgstr "Còde de barras"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3523 msgid "Biblio records"
3524 msgstr "Notícias bibliograficas"
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3528 msgid "Bibliographies"
3529 msgstr "Bibliografias"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3543 msgid "Blocked record"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3548 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3549 msgstr "Criticas de libre per de critics ( XXX )"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3558 msgid "Brief display"
3559 msgstr "Afichatge abreujat"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3564 msgid "Brief history"
3565 msgstr "Istoric abreujat"
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3569 msgid "Browse by hierarchy"
3570 msgstr "Percórrer per ierarquia"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3574 msgid "Browse our catalog"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3580 msgid "Browse results"
3581 msgstr "Percórrer los resultats"
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3586 msgid "Browse shelf"
3587 msgstr "Percórrer la laissa"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3603 msgstr "Logicial sus CD"
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3607 msgid "CGI debug is on."
3608 msgstr "desbugatge CGI activat"
3610 #. For the first occurrence,
3611 #. %1$s: csv_profile.profile
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3655 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3656 msgstr "Quòta (0-9 puèi A-Z)"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3661 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3662 msgstr "Quòta (Z-A puèi 9-0)"
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3668 msgid "Call number:"
3671 #. For the first occurrence,
3672 #. %1$s: subscription.callnumber
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3676 msgid "Call number: %s"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3707 msgid "Cancel email notification"
3708 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3712 msgid "Cancel email notification "
3713 msgstr "Anullar la notificacion per corrièr electronic "
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3724 msgid "CancelRecall "
3725 msgstr "CancelRecall"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3729 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3730 msgstr "Anulla una reservacion sul compte de l'aderent."
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3734 msgid "Cannot be put on hold"
3735 msgstr "Pòt pas èsser reservat"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3740 msgid "Card number:"
3741 msgstr "N° de carta :"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3751 msgid "Cassette recording"
3752 msgstr "Enregistrament sus caisseta"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3768 msgstr "Categoria :"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3772 msgid "Change your password"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3777 msgid "Change your password "
3780 #. INPUT type=submit name=confirm
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
3782 msgid "Check in item"
3783 msgstr "Tornatz l'exemplar"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3790 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
3794 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
3795 msgstr "Empruntar%s, rendre%s o renovelar un exemplar: "
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
3799 msgid "Check-in date:"
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3808 #. %1$s: issues_count
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
3811 msgid "Checked out (%s)"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
3816 msgid "Checked out on"
3819 #. %1$s: item.firstname
3820 #. %2$s: item.surname
3821 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
3822 #. %4$s: item.cardnumber
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
3826 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
3831 msgid "Checkout history"
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
3840 #. %1$s: borrowername
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3843 msgid "Checkouts for %s "
3844 msgstr "Prèstes per %s"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
3858 msgid "Classification"
3859 msgstr "Classificacion"
3861 #. For the first occurrence,
3862 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
3866 msgid "Classification: %s "
3867 msgstr "Classificacion: %s "
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
3874 #. For the first occurrence,
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3886 msgstr "Escafar tot"
3888 #. For the first occurrence,
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
3894 msgstr "Escafar la data"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
3899 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
3902 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
3903 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
3906 msgid "Click here if you're not %s %s"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
3911 msgid "Click here to view them all."
3912 msgstr "Clicar aicí per los veire totes."
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
3916 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
3917 msgstr "Clicar sus un imatge per la veire dins la visionadoira"
3919 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
3921 msgid "Click to add to cart"
3922 msgstr "Apondre a mon panièr"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
3926 msgid "Click to expand this role"
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
3931 msgid "Click to forward the list to"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
3943 msgid "Click to open in new window"
3944 msgstr "Dobrir dins una novèla fenèstra"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
3948 msgid "Click to rewind the list to"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
3954 msgid "Click to view in Google Books"
3955 msgstr "Veire sus Google Books"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
3964 msgid "Close shelf browser"
3965 msgstr "Tampar la laissa"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
3969 msgid "Close this window"
3970 msgstr "Tampar aquesta fenèstra"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
3974 msgid "Close this window."
3975 msgstr "Tampar aquesta fenèstra."
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
3979 msgid "Close window"
3980 msgstr "Tampar la fenèstra"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
3984 msgid "Collect items you are interested in"
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
3997 msgid "Collection title:"
3998 msgstr "Colleccion :"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4002 msgid "Collection: "
4003 msgstr "Colleccion : "
4005 #. For the first occurrence,
4006 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4010 msgid "Collection: %s "
4011 msgstr "Colleccion: %s "
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s: review.firstname
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4019 msgid "Comment by %s"
4020 msgstr "Comentari de %s"
4022 #. %1$s: review.firstname
4023 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4026 msgid "Comment by %s %s"
4027 msgstr "Comentari de %s %s"
4029 #. %1$s: review.title
4030 #. %2$s: review.firstname
4031 #. %3$s: review.surname
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4034 msgid "Comment by %s %s %s"
4035 msgstr "Comentari de %s %s %s "
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4041 msgstr "Comentari :"
4043 #. %1$s: reviews.size || 0
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4046 msgid "Comments ( %s )"
4047 msgstr "Comentaris ( %s )"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4051 msgid "Comments on "
4052 msgstr "Comentaris "
4054 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4055 #. %2$s: USER_INFO.surname
4056 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4059 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4060 msgstr "Confirmar la reservacion per : %s %s %s (%s) %s "
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4064 msgid "Contact information"
4065 msgstr "Informacion de contacte"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4070 msgid "Contact information: "
4071 msgstr "Informacion de contacte"
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4080 msgid "Content Cafe"
4081 msgstr "Content Cafe"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4090 msgid "Contents of "
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4108 msgid "Copyright date"
4109 msgstr "Data de copyright"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4113 msgid "Copyright date:"
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4121 msgid "Copyright year: %s "
4122 msgstr "Annada de copyright: %s"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4127 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4129 "Connexion impossibla, benlèu que lo corrièr electronic utilizat per Persona "
4130 "correspond a lo de Koha"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4144 msgid "Course number:"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4152 msgid "Course reserves"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4158 msgid "Course reserves for "
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4170 msgstr "Imatge de tampa"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4174 msgid "Create a new list"
4175 msgstr "Apondre una lista"
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4179 msgid "Create new list"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4185 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4188 "Crèa una reservacion al nivèl de la notícia bibliografica per un aderent."
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4193 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4194 "bibliographic record Koha."
4195 msgstr "Crèa una reservacion al nivèl d'un exemplar per un aderent."
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4202 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4205 msgid "Credits (%s)"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4210 msgid "Current location"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4215 msgid "Current password:"
4216 msgstr "Senhal actual :"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4221 msgid "Current session"
4222 msgstr "Sesilha en cors"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4226 msgid "Currently in local use"
4229 #. %1$s: item.firstname
4230 #. %2$s: item.surname
4231 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4232 #. %4$s: item.cardnumber
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4236 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4246 msgid "DVD video / Videodisc"
4247 msgstr "DVD / vidèodisc"
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4264 msgstr "Data d'apondon"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4275 msgstr "Data de retorn"
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4291 msgid "Date received"
4292 msgstr "Data de recepcion"
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4298 msgstr "Data :"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4307 msgid "Days in advance"
4308 msgstr "Jorns a l'avança"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4328 msgid "Default sorting"
4329 msgstr "Triada per defaut"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4334 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4335 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4336 "permitted by local laws."
4338 "Defaut : Consèrva mon istoric de lectura conformadament a las leis en "
4339 "vigor. Es l'opcion per defaut. La bibliotèca se cargarà de conserver vòstre "
4340 "istoric de lectura per la durada autorizada per la lei."
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4345 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4348 "Definís lo format de metadonadas dins lo qual las notícias son remandadas. "
4349 "Valors possiblas : "
4351 #. INPUT type=submit
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4364 #. INPUT type=submit
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4368 msgstr "Suprimir la lista"
4370 #. INPUT type=submit
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4372 msgid "Delete selected"
4373 msgstr "Suprimir la seleccion"
4375 #. INPUT type=submit
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4377 msgid "Delete this list"
4378 msgstr "Suprimir aquesta lista"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4382 msgid "Delete your search history"
4383 msgstr "Suprimir vòstre istoric de recèrca"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4404 msgstr "Descreissent"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4409 msgstr "Descripcion"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4416 #. For the first occurrence,
4417 #. %1$s: bibliotitle
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4422 msgid "Details for %s"
4425 #. %1$s: title |html
4426 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4427 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4429 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4433 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4451 msgid "Dictionaries"
4452 msgstr "Diccionaris"
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4456 msgid "Did you mean:"
4457 msgstr "Voliatz dire :"
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4461 msgid "Digests only "
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4477 msgid "Discographies"
4478 msgstr "Discografias"
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4484 msgid "Do not allow"
4485 msgstr "Autorizar pas"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4489 msgid "Do not notify"
4490 msgstr "Notificar pas"
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4495 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4498 "Volètz recebre un e-mail a cada còp qu'un novèl fascicul serà recebut per "
4499 "aqueste abonament ?"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4503 msgid "Don't have a library card?"
4504 msgstr "Pas de carta de la bibliotèca ?"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4508 msgid "Don't have a password yet?"
4509 msgstr "Pas encara de senhal ?"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4515 msgid "Don't have an account? "
4516 msgstr "Avètz pas compte ?"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4530 msgid "Download cart"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4535 msgid "Download list"
4536 msgstr "Telecargar la lista :"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4541 msgid "Download list "
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4551 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4555 msgstr "Retorn lo %s"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4559 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4560 msgstr "ERROR: demanda de reservacion incompleta."
4562 #. %1$s: bad_biblionumber
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4565 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4566 msgstr "ERROR : I a pas de notícia qu'aja lo biblionumber %s"
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4570 msgid "ERROR: No record id specified. "
4571 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
4573 #. INPUT type=submit
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4581 #. INPUT type=submit
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4585 msgstr "Modificar lista"
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4599 msgid "Edition statement:"
4600 msgstr "Informacion d'edicion :"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4611 msgstr "Corrièr electronic"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4617 msgid "Email address:"
4618 msgstr "Corrièr electronic :"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4622 msgid "Empty and close"
4623 msgstr "Voidar e tampar"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4627 msgid "Encyclopedias "
4628 msgstr "Enciclopèdias"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4632 msgid "Enhanced content: "
4633 msgstr "Contengut enriquit : "
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4637 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4638 msgstr "Descripcions completas de Syndetics :"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4642 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4643 msgstr "Crear una suggestion de crompa"
4645 #. INPUT type=text name=q
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4648 msgid "Enter search terms"
4649 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
4651 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4656 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4659 "Entratz vòstre identificant aderent%s e senhal%s, puèi clicatz sul boton "
4660 "'Validar' (o quichatz sus la tòca <Entrada>)"
4662 #. For the first occurrence,
4663 #. %1$s: authtypetext
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4708 msgid "Error searching OverDrive collection"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4713 msgid "Error searching OverDrive collection."
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4719 msgid "Error! Adding tags failed at"
4720 msgstr "Error ! l'operacion d'apondon a fracassat"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4724 msgid "Error! Illegal parameter"
4725 msgstr "Error ! paramètre interdich"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4729 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4734 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4735 msgstr "Error ! Podètz pas suprimir lo tag"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4740 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4746 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4749 "Nòta : vòstre tag conteniá unicament de còde informatic interdich. Es PAS "
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4756 msgstr "Error :"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4761 msgstr "Errors : "
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4767 msgid "Example Call"
4768 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
4773 msgid "Example Response"
4774 msgstr "Responsa exemple"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4786 msgid "Example call"
4787 msgstr "Exemple d'utilizacion"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4800 msgid "Example response"
4801 msgstr "Responsa exemple"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
4810 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
4811 msgstr "Extrach provesit per Syndetics"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4815 msgid "Expecting a specific item selection."
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
4820 msgid "Expiration date:"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
4841 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
4842 msgstr "Perlonga lo prèst sul compte d'un aderent."
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
4866 msgid "Fewer options"
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4876 msgid "Fiction notes:"
4877 msgstr "Nòtas sus la ficcion:"
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
4881 msgid "Filmographies"
4882 msgstr "Filmografias"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4887 msgstr "Montant de l'emenda"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
4896 #. For the first occurrence,
4897 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
4908 msgid "Fines and charges"
4909 msgstr "Emendas e frais"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
4930 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
4931 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
4934 "Per exemple: 1999-2001. podètz tanben utilizar \"-1987\" per tot çò qu'es "
4935 "estat publicat en e abans 1987 o \"2008-\" per tot çò qu'es estat publicat "
4938 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
4943 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
4944 "this data. Please log in%s and change your password%s."
4946 "Per vòstre confòrt, lo camp de connexion d'aquesta pagina es estat "
4947 "preemplenat amb aquelas donadas. Mercé de vos connectar%s e de cambiar "
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
4954 msgstr "Per totjorn"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
4959 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
4960 "who want to keep track of what they are reading."
4961 msgstr "Per totjorn : gardar per totjorn ma lista de lectura."
4963 #. For the first occurrence,
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4967 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
4968 msgstr "La somission del formulari a fracassat per las rasons seguentas"
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4975 #. For the first occurrence,
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5004 msgid "Full heading"
5005 msgstr "Vedeta completa"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5010 msgid "Full history"
5011 msgstr "Istoric complet"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5015 msgid "Full subscription history"
5018 #. %1$s: bibliotitle
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5021 msgid "Full subscription history for %s"
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5031 msgid "Get your discharge"
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5038 msgid "GetAuthorityRecords"
5039 msgstr "GetAuthorityRecords"
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5045 msgid "GetAvailability"
5046 msgstr "GetAvailability"
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5052 msgid "GetPatronInfo"
5053 msgstr "GetPatronInfo"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5059 msgid "GetPatronStatus"
5060 msgstr "GetPatronStatus"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5074 msgstr "GetServicis"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5079 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5080 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5081 "specific metadata schema for the record objects."
5083 "En foncion d'una lista d'identificant de notícias d'autoritats, tòrna una "
5084 "lista de notícias que contenon aquelas autoritats. Se pòt demandar un format "
5085 "de metadonadas especificas en retorn."
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5090 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5091 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5092 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5093 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5094 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5095 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5097 "Donat una lista d'identificant de notícias, tòrna las notícias qu'incluisson "
5098 "las informacions bibliograficas e d'exemplars. Se pòt demandar un format de "
5099 "metadonadas especificas en retorn. Aquesta foncion al meteis comportament "
5100 "que HarvestBibliographicRecords e tHarvestExpandedRecords al nivèl de la "
5101 "recòlta de donadas, mas permet una recuperacion en temps real pel biais d'un "
5102 "identificant bibliografic."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5107 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5108 "availability of the items associated with the identifiers."
5110 "Donat un identificant d'exemplar o de notícia bibliografica, tòrna una lista "
5111 "qu'indica la disponibilitat dels exemplars associats a l'identificant. "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5125 #. For the first occurrence,
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5128 msgid "Go to detail"
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5133 msgid "Go to your account page"
5134 msgstr "vòstra pagina de compte"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5138 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5139 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5148 msgid "Groups of libraries"
5149 msgstr "Gropes de sites"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5154 msgstr "Manuals de referéncia"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5158 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5159 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5163 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5164 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5168 msgid "HarvestExpandedRecords "
5169 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5173 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5174 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5178 msgid "Heading ascendant"
5179 msgstr "Òrdre creissent"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5183 msgid "Heading descendant"
5184 msgstr "Òrdre descreissent"
5186 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5190 msgstr "Bonjorn %s "
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5205 msgid "Hide options"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5211 msgstr "Tampar la fenèstra"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5223 msgstr "Reservat lo"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5233 msgid "Hold not needed after:"
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5243 msgid "Hold starts on date:"
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5262 msgid "Holding libraries"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5274 msgstr "Nòta de colleccion :"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5279 msgstr "Reservacions "
5281 #. %1$s: reserves_count
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5289 msgid "Holds waiting"
5290 msgstr "Reservacions disponiblas"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5349 msgid "Home libraries"
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5355 msgid "Home library"
5356 msgstr "Site d'origina :"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5378 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5379 msgstr "Adreça IP de l'utilizaire final de la requèsta"
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5404 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5413 msgstr "ISBN :"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5418 msgstr "ISBN : "
5420 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5426 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5428 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5433 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5444 msgstr "ISSN :"
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5460 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5461 "local library and the error will be corrected."
5463 "Se es una error, presentatz vòstra carta al personal de vòstra bibliotèca "
5464 "per que siá corregida."
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5469 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5470 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5473 "Se utilizatz lo prèst en liure servici pel primièr còp, o alara se sembla "
5474 "que lo sistèma se compòrta coma previst, trantalhetz pas a consultar lo "
5475 "guida d'utilizacion per vos depanar."
5477 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5481 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5482 "expire in %s seconds."
5484 "Se clicatz pas sul boton Acabar, vòstra sesilha se tamparà automaticament "
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5490 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5498 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5504 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5505 "you may login below:"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5511 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5517 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5518 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5520 "Se avètz pas encara cap de senhal, adreçatz-vos al personal de vòstra "
5521 "bibliotèca per que ne vos atribuisca un."
5523 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5526 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5527 msgstr "compte, %s s'il vous plait "
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5532 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5541 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5544 msgid "Images for %s "
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5550 msgid "Immediate deletion"
5551 msgstr "Supression immediata"
5553 #. For the first occurrence,
5554 #. %1$s: OPACBaseURL
5555 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5559 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5561 "Dins lo catalòg en linha: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5563 #. For the first occurrence,
5564 #. %1$s: item.transfertfrom
5565 #. %2$s: item.transfertto
5566 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5570 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5578 msgid "In your cart"
5579 msgstr "Dins mon panièr"
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5584 msgstr "Repertoriat dins :"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5594 msgstr "Informacion"
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5603 msgid "Instructors:"
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5608 msgid "Invalid shelf number."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5614 msgstr "Fascicul n°"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5619 msgid "Issues for a subscription"
5620 msgstr "Fasciculs d'un abonament"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5624 msgid "Issues summary"
5625 msgstr "Estat de colleccion"
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5629 msgid "Item call number"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5634 msgid "Item cannot be checked out."
5635 msgstr "Lo document pòt pas èsser prestat."
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5639 msgid "Item damaged"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5644 msgid "Item hold queue priority"
5645 msgstr "Prioritat de la lista d'espèra de las reservacions"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5650 msgstr "Reservacions d'exemplar"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5666 msgstr "Tipe de document"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5673 msgstr "Tipe de document : "
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5679 msgstr "Tipe de document : "
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5688 msgid "Item withdrawn"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5693 msgid "Items available at:"
5696 #. For the first occurrence,
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5701 msgid "Items available:"
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5706 msgid "Items in your cart: "
5707 msgstr "Documents dins vòstre panièr :"
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
5776 msgid "Koha [% Version %]"
5777 msgstr "Koha [% Version %]"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
5787 msgstr "LCCN :"
5789 #. For the first occurrence,
5790 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
5805 msgstr "Lenga : "
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
5814 msgid "Languages: "
5815 msgstr "Lengas "
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5820 msgstr "Caractèrs gròsses"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
5829 msgid "Last location"
5830 msgstr "Darrièra Localizacion"
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
5834 msgid "Law reports and digests"
5835 msgstr "Jurisprudéncia"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5839 msgid "Legal articles"
5840 msgstr "Articles juridics"
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5844 msgid "Legal cases and case notes"
5845 msgstr "Procèsses e compte renduts judiciari"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5850 msgstr "Legislacion"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
5854 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
5855 msgstr "Nivèl 1 : Interfàcia elementària"
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5859 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
5860 msgstr "Nivèl 2 : Integracion OPAC elementària"
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
5864 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
5865 msgstr "Nivèl 3 : Integracion OPAC completa"
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5869 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
5870 msgstr "Nivèl 4 : plataforma de descobèrta completa"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
5875 msgstr "Bibliotècas"
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
5887 msgid "Library catalog"
5888 msgstr "Totes los mots"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5903 msgid "Limit to any of the following:"
5904 msgstr "Limitar a :"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
5908 msgid "Limit to currently available items."
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
5914 msgstr "Limitar à : "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
5919 msgstr "Limitar à : "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
5924 msgid "Link to resource "
5925 msgstr "Ligam de la ressorsa"
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
5940 msgid "List created."
5941 msgstr "Nom de la lista"
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
5945 msgid "List deleted."
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5951 msgstr "Nom de la lista"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
5957 msgstr "Nom de la lista :"
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
5962 msgstr "Nom de la lista : "
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
5966 msgid "List updated."
5967 msgstr "Paramètres meses a jorn"
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
5971 msgid "List(s) this item appears in: "
5972 msgstr "Aqueste document apareis dins las listas : "
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
5992 #. For the first occurrence,
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5997 msgstr "Cargament..."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6008 msgstr "Identificant local"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6013 msgstr "Localizacion"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6017 msgid "Location (Status)"
6018 msgstr "Localizacion (Estatut)"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6022 msgid "Location and availability: "
6023 msgstr "Localizacion e disponibilitat : "
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6027 msgid "Location(s) (Status)"
6028 msgstr "Localizacion(s) (Statut)"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6035 #. INPUT type=submit
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6046 msgstr "Me connectar"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6052 msgid "Log in to add tags."
6053 msgstr "Connectatz-vos per crear de tags."
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6057 msgid "Log in to create your own lists"
6058 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6062 msgid "Log in to see your own saved tags."
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6072 msgid "Log in to your account"
6073 msgstr "Me connectar"
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6078 msgid "Log in to your account:"
6079 msgstr "Me connectar:"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6083 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6084 msgstr "L'identification sus l'OPAC es pas estada activada per la bibliotèca."
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6089 msgstr "Identificant"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6097 msgstr "Identificant :"
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6102 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6103 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6104 msgstr "Cèrca un aderent per identificant, e tòrna l'identificant."
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6110 msgid "LookupPatron"
6111 msgstr "LookupPatron"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6121 msgid "MARC Card View"
6122 msgstr "Vista MARC Carta"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6139 #. %1$s: bibliotitle
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6142 msgid "MARC view: %s"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6154 msgstr "MESSATGE 10:"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6159 msgstr "MESSATGE 11:"
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6164 msgstr "MESSATGE 12:"
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6169 msgstr "MESSATGE 13:"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6174 msgstr "MESSATGE 14:"
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6179 msgstr "MESSATGE 15:"
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6184 msgstr "MESSATGE 1:"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6189 msgstr "MESSATGE 2:"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6194 msgstr "MESSATGE 3:"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6199 msgstr "MESSATGE 4:"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6204 msgstr "MESSATGE 5:"
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6209 msgstr "MESSATGE 6:"
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6214 msgstr "MESSATGE 7:"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6219 msgstr "MESSATGE 8:"
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6224 msgstr "MESSATGE 9:"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6228 msgid "Main address"
6229 msgstr "Adreça principala"
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6247 msgstr "Tractat par"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6267 msgstr "Vòstra requèsta :"
6269 #. For the first occurrence,
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6284 msgid "Message sent"
6285 msgstr "Messatge mandat"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6289 msgid "Messages for you"
6290 msgstr "Vòstres messatges"
6292 #. %1$s: subscription.missinglist
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6295 msgid "Missing issues: %s "
6296 msgstr "Mancant : %s "
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6320 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6321 msgstr "Mai de criticas de libres sus iDreamBooks.com"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6326 msgid "More details"
6327 msgstr "Mai de detalhs"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6332 msgstr "Mai de listas"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6336 msgid "More options"
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6341 msgid "More searches "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6346 msgid "Most popular"
6347 msgstr "Los mai populars"
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6351 msgid "Most popular titles"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6356 msgid "Musical recording"
6357 msgstr "Enregistrament musical"
6359 #. %1$s: heading | html
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6363 msgstr "Tèrme especific : %s"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6379 msgid "Never expires %s "
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6385 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6386 "the item that was checked-out upon check-in."
6388 "Pas jamai : Escafa immediatament mon istoric de lectura. Aquò escafarà de "
6389 "vòstre istoric totes vòstres documents empruntats al moment que los tornatz."
6391 #. %1$s: review.title |html
6392 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6393 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6397 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6398 msgstr "Novèl comentari sus %s %s, %s%s"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6406 msgstr "Apondre una lista"
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6410 msgid "New password:"
6411 msgstr "Novèl senhal :"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6416 msgid "New purchase suggestion"
6417 msgstr "Novèla suggestion de crompa"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6429 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6436 msgstr "Apondre un tag :"
6438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6439 #. %2$s: LibraryNameTitle
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6444 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6459 msgid "Next >>"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6465 msgid "Next »"
6466 msgstr "Seguent »"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6470 msgid "Next available item"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6481 msgid "No available items."
6482 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6486 msgid "No changes were made."
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6525 msgid "No cover image available"
6526 msgstr "Pas d'imatge disponible"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6530 msgid "No data available in table"
6531 msgstr "Pas de donadas disponiblas dins la taula."
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6535 msgid "No entries to show"
6536 msgstr "Pas d'entradas a afichar"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6540 msgid "No item was added to your cart"
6541 msgstr "Aucun document apondut dins vòstre panièr"
6543 #. For the first occurrence,
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6546 msgid "No item was selected"
6547 msgstr "Aucun document seleccionat"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6551 msgid "No items available."
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6557 msgid "No items available:"
6558 msgstr "Pas d'exemplar disponible :"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6569 msgid "No matching records found"
6570 msgstr "Cap de notícia correspondenta pas trobada"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6574 msgid "No operation parameter has been passed."
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6579 msgid "No physical items for this record"
6580 msgstr "Avèm pas cap d'exemplar fisic d'aqueste e document"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6584 msgid "No private lists"
6585 msgstr "Pas de lista privada"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6589 msgid "No private lists."
6590 msgstr "Pas de lista privada."
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6594 msgid "No public lists"
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6599 msgid "No public lists."
6600 msgstr "Pas de lista publica"
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6604 msgid "No record was removed."
6605 msgstr "ERROR : pas de biblionumber transmés."
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6609 msgid "No renewals allowed"
6610 msgstr "Pas renovelable"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6614 msgid "No reserves have been selected for this course."
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6619 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6624 msgid "No results found!"
6625 msgstr "Pas de responsa !"
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6629 msgid "No suggestion was selected"
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6634 msgid "No tag was specified."
6635 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6639 msgid "No tags from this library for this title."
6640 msgstr "Pas de tags per aqueste títol."
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6645 msgstr "Documentari"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6649 msgid "Non-musical recording"
6650 msgstr "Enregistrament non-musical"
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6659 msgid "None specified: "
6660 msgstr "Cap de tag pas declarat."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6671 msgstr "Vista normala"
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6678 msgid "Not finding what you're looking for?"
6679 msgstr "Avètz pas trobat çò que cercàvetz ?"
6681 #. For the first occurrence,
6682 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6686 msgid "Not for loan %s"
6689 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6692 msgid "Not for loan (%s)"
6693 msgstr "Exclús del prèst (%s)"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6698 msgstr "Pas reservat"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6702 msgid "Not what you expected? Check for "
6703 msgstr "Es pas aquò que cercàvetz ? Verificatz"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6719 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6720 "characters are in all-caps."
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6726 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6727 "have been populated, and an index built by separate script."
6729 "Nòta : aquesta fonction es disponibla unicament pels franceses, a partir "
6730 "d'un catalòg indexat en dewey, amb un indèx construch per un escript "
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6735 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6737 "Remarca : Vòstre comentari serà moderat per un(a) bibliotecari(ària). "
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6741 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6742 msgstr "Nòta : podètz pas suprimir que vòstres pròpris tags."
6744 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6748 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6749 "code that was removed. "
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6755 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6756 "see your current tags."
6758 "Nòta : Podètz pas tagar qu'un sol còp un exemplar amb un tèrme donat. Anatz "
6759 "dins Mos tags per veire vòstres tags."
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
6764 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
6765 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
6766 "retain the comment as is."
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6772 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
6774 "Nòta : vòstre tag conteniá de tèxte qu'es estat suprimit. Lo tag es "
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
6788 #. For the first occurrence,
6789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
6794 msgstr "Nòtas : %s "
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
6798 msgid "Notes/Comments"
6799 msgstr "Nòtas/comentaris"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
6805 msgstr "Nòtas :"
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
6815 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
6817 "Res es pas estat seleccionat. Marcatz cada exemplar que volètz renovelar"
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
6833 msgid "Novelist Select"
6834 msgstr "Seleccion Novelist"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
6838 msgid "Novelist Select: "
6839 msgstr "Seleccion Novelist : "
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
6849 msgstr "N° de parucion"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
6853 msgid "Number of holds: "
6856 #. For the first occurrence,
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
6861 msgid "Number of records used in: %s"
6864 #. INPUT type=submit
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
6897 msgid "On-site checkouts"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
6902 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
6907 msgid "Online resources:"
6908 msgstr "Ressorsas en linha:"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
6912 msgid "Only items currently available for loan or reference"
6913 msgstr "Solament los documents actualament dins las laissas"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
6918 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
6919 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
6920 "\" field can be used to provide any additional information."
6922 "Sol lo títol es obligatòri, mas quora mai entraretz d'informacion, melhor "
6923 "serà aisit pels bibliotecaris de trobar lo títol que demandatz. Lo camp « "
6924 "Nòta » pòt èsser emplegat per provesir quinas informacions suplementàrias "
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
6929 msgid "Order by date"
6930 msgstr "Classar per :"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
6934 msgid "Order by title"
6935 msgstr "Classar per títol"
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
6940 msgstr "Classar per : "
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6944 msgid "Other editions of this work"
6945 msgstr "Autras edicions d'aqueste títol"
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
6949 msgid "Other forms:"
6950 msgstr "Autras formas:"
6952 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
6955 msgid "Other holdings ( %s )"
6956 msgstr "Autres exemplars ( %s )"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6960 msgid "OutputIntermediateFormat "
6961 msgstr "OutputIntermediateFormat"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6965 msgid "OutputRewritablePage "
6966 msgstr "OutputRewritablePage "
6968 #. For the first occurrence,
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
6973 msgid "OverDrive search for '%s'"
6976 #. %1$s: overdues_count
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
6979 msgid "Overdue (%s)"
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7010 msgid "Password updated"
7011 msgstr "Senhal mes a jorn"
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7020 msgstr "Senhal :"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7024 msgid "Patent document"
7027 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7030 msgid "Patron comment on %s"
7031 msgstr "Comentari d'usagièr sus %s"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7035 msgid "Permissions: "
7036 msgstr "Permissions:"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7045 msgid "Physical details:"
7046 msgstr "Caracteristicas fisicas :"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7050 msgid "Pick up library"
7051 msgstr "Site de retirament"
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7055 msgid "Pick up location"
7056 msgstr "Luòc de retirament"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7061 msgid "Pick up location:"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7066 msgid "Place a hold on"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7071 msgid "Place a hold on "
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7076 msgid "Place a hold on: "
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7097 msgstr "Reservat lo"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7106 msgid "Placing a hold"
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7112 msgstr "Aviar lo mèdia"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7117 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7118 "it's your privacy!"
7120 "Notatz tanben que lo personal de la bibliotèca pòt pas metre a jorn aquelas "
7121 "valors : es vòstra vida privada !"
7123 #. For the first occurrence,
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7127 msgid "Please choose a download format"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7132 msgid "Please choose your privacy rule:"
7133 msgstr "Causissètz vòstra règla de confidencialitat :"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7138 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7139 "arrives for this subscription."
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7144 msgid "Please confirm the checkout:"
7145 msgstr "Mercé de confirmar lo prèst :"
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7149 msgid "Please confirm your registration"
7150 msgstr "Mercé de confirmar vòstra inscripcion"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7154 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7159 msgid "Please enter your card number:"
7160 msgstr "Mercé de picar vòstre numèro de carta :"
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7165 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7166 "email when the library processes your suggestion"
7168 "Emplenatz aqueste formulari per suggerir una novèla aquisicion. Seretz "
7169 "avisat per messatjariá electronica quand la bibliotèca tractarà vòstra "
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7175 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7176 "the library no matter which privacy option you choose."
7178 "Notatz que l'informacion relativa a un prèst en cors deu èsser conservada "
7179 "per la bibliotèca quina que siá l'opcion de confidencialitat que causissètz."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7185 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7186 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7187 "Reference Manager or ProCite."
7189 "Lo fichièr junt conten de notícias al format MARC, que pòdon èsser "
7190 "importadas dins un logicial de gestion bibliografica coma EndNote, Reference "
7191 "Manager o ProCite."
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7198 msgid "Please note:"
7199 msgstr "Mercé de notar :"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7205 msgid "Please note: "
7206 msgstr "Mercé de notar : "
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7212 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7214 "Mercé d'ensajar tornarmai amb de tèxte simple. %sError desconeguda. %s "
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7218 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7224 msgstr "Popularitat"
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7229 msgid "Popularity (least to most)"
7230 msgstr "Popularitat (mens al mai)"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7235 msgid "Popularity (most to least)"
7236 msgstr "Popularitat (mai al mens)"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7240 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7241 msgstr "Ecrivètz o modificatz vòstre comentari sus aqueste obratge."
7243 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7246 msgid "Powered by %s "
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7251 msgid "Pre-adolescent"
7252 msgstr "Preadolescent"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7256 msgid "Preferred form: "
7257 msgstr "Forma preferida:"
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7285 msgid "Previous sessions"
7286 msgstr "Sesilhas precedentas"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7302 msgstr "Imprimir la lista"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7324 msgid "Private lists"
7325 msgstr "Listas privadas"
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7329 msgid "Private lists shared with me"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7334 msgid "Processing..."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7339 msgid "Programmed texts"
7340 msgstr "Tèxtes de programas"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7357 msgid "Public lists"
7358 msgstr "Mas listas publicas"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7362 msgid "Public lists:"
7363 msgstr "Mas listas publicas:"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7367 msgid "Publication date range"
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7372 msgid "Publication place:"
7373 msgstr "Luòc de publicacion:"
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7378 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7379 msgstr "Data de publicacion/copyright : descreissent"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7384 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7385 msgstr "Data de publicacion/copyright : creissent"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7391 msgid "Publication:"
7392 msgstr "Publicacion :"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7396 msgid "Published by :"
7397 msgstr "Publicat per :"
7399 #. For the first occurrence,
7400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7401 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7402 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7404 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7405 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7407 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7408 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7413 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7414 msgstr "Publicat per: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7425 msgid "Publisher location"
7426 msgstr "Luòc de publicacion"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7431 msgstr "Editor :"
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7436 msgid "Purchase suggestions"
7437 msgstr "Suggestions de crompa"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7441 msgid "Quote of the Day"
7442 msgstr "Citacion del jorn"
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7447 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7448 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, autres)"
7450 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7451 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7454 msgid "RSS feed for %s%s "
7457 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7460 msgid "RSS feed for public list %s"
7463 #. %1$s: heading | html
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7467 msgstr "Tèrme associat : %s"
7469 #. INPUT type=submit name=rate_button
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7474 #. For the first occurrence,
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7478 msgid "Rating based on reviews of "
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7483 msgid "Re-type new password:"
7484 msgstr "Confirmar vòstre senhal novèl :"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7488 msgid "Reason for suggestion: "
7489 msgstr "Motiu de la suggestion : "
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7499 msgid "Recent comments"
7500 msgstr "Comentaris recents"
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7504 msgid "Recent comments "
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7509 msgid "Record not found"
7510 msgstr "Notícia pas trobada"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7517 msgid "Refine your search"
7518 msgstr "Afinatz vòstra recèrca"
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7524 msgid "Register a new account"
7525 msgstr "Enregistar un compte novèl"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7531 msgid "Register here."
7532 msgstr "Enregistrar aicí."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7536 msgid "Registration Complete!"
7537 msgstr "Enregistrament acabat !"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7541 msgid "Registration complete"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7546 msgid "Registration invalid!"
7547 msgstr "Enregistrament invalid !"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7551 msgid "Regular print"
7552 msgstr "Impression normala"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7557 msgstr "Pertinéncia"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7562 msgid "Relevance asc"
7563 msgstr "Pertinéncia asc"
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7568 msgid "Relevance desc"
7569 msgstr "Pertinéncia desc"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7578 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7583 msgid "Remove field"
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7588 msgid "Remove from list"
7589 msgstr "Levar de la lista"
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7593 msgid "Remove from this list"
7596 #. INPUT type=submit
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7598 msgid "Remove selected items"
7599 msgstr "Suprimir las referéncias marcadas"
7601 #. INPUT type=submit
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7606 msgid "Remove selected searches"
7609 #. INPUT type=submit
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7612 msgid "Remove share"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7624 #. INPUT type=submit
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7628 msgstr "Renovelar tot"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7636 msgstr "Renovelar l'exemplar"
7638 #. INPUT type=submit
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7641 msgid "Renew selected"
7642 msgstr "Renovelar la seleccion"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7658 msgid "Report broken links"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7703 #. INPUT type=submit
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7706 msgstr "Retriar la lista"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7722 msgid "Results %s to %s of %s"
7723 msgstr "Responsas %s a %s sus %s"
7725 #. For the first occurrence,
7726 #. %1$s: IF ( query_desc )
7727 #. %2$s: query_desc | html
7729 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7730 #. %5$s: limit_desc | html
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7735 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
7745 msgid "Resume all suspended holds"
7746 msgstr "Reactivar totas las reservacions suspendudas"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
7750 msgid "Resume your hold on "
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
7756 msgid "Return this item"
7757 msgstr "Rendre aqueste document"
7759 #. INPUT type=submit name=confirm
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
7761 msgid "Return to account summary"
7762 msgstr "Tornar al menú del compte"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
7770 msgid "Return to the "
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
7776 msgid "Return to the last advanced search"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
7781 msgid "Return to the self-checkout"
7782 msgstr "Tornar al sistèma de prèst en liure servici"
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
7787 msgid "Return to your lists"
7790 #. INPUT type=submit
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7792 msgid "Return to your record"
7793 msgstr "Tornar a vòstra ficha"
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
7797 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
7798 msgstr "Tòrna las informacions del compte aderent."
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
7803 "Returns information about the services available on a particular item for a "
7804 "particular patron."
7806 "Tòrna la lista dels servicis disponibles per aqueste aderent sus aqueste "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
7812 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
7813 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
7814 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
7816 "Tòrna las informacions de l'aderent en foncion de las opcions utilizadas per "
7817 "la requèsta: coordenadas, emendas, reservacions, prèstes, e messatges."
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7821 msgid "Review date: "
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7826 msgid "Review result: "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
7837 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
7838 msgstr "Comentaris de LibraryThing.com:"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
7842 msgid "Reviews provided by Syndetics"
7843 msgstr "Comentaris de Syndetics"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
7853 msgstr "Numèro de SMS:"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7870 #. INPUT type=submit
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
7877 msgstr "Enregistrar"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
7881 msgid "Save record "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
7886 msgid "Save to Lists"
7887 msgstr "Enregistrar dins mas listas"
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
7891 msgid "Save to another list"
7892 msgstr "Enregistrar dins una autra lista"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
7896 msgid "Save to your lists "
7897 msgstr "Enregistrar dins mas listas "
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
7906 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
7907 msgstr "Numerizatz un novèl document, o picatz son còde-barras :"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
7912 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
7913 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
7914 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
7916 "Numerizatz los documents e esperatz que la pagina se refresque per numerizar "
7917 "lo document seguent. Lo document empruntat deu aparéisser dins la lista dels "
7918 "prèstes. Lo boton \"Sometre\" deu èsser utilizat solament se picatz los còde-"
7919 "barras manualament."
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
7923 msgid "Scan index for: "
7924 msgstr "Percórrer l'indèx per : "
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
7929 msgstr "Percórrer l'indèx :"
7931 #. INPUT type=submit name=do
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
7948 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
7949 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
7950 #. %3$s: mylibraryfirst
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
7955 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
7960 msgid "Search for this title in:"
7961 msgstr "Cercar aqueste títol dins :"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
7968 msgid "Search for works by this author"
7969 msgstr "Cercar las òbras d'aqueste autor"
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
7981 msgid "Search history"
7982 msgstr "Mon istoric de recèrca"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
7986 msgid "Search options:"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
7992 msgid "Search suggestions"
7995 #. %1$s: LibraryName |html
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
7998 msgid "Search the %s"
7999 msgstr "Recercar %s"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8008 msgid "SearchCourseReserves "
8009 msgstr "SearchCourseReserves"
8011 #. For the first occurrence,
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8015 msgid "Searching OverDrive..."
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8040 msgid "See Baker & Taylor"
8041 msgstr "Veire Baker & Taylor"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8046 msgstr "Veire tanben :"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8056 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8059 "Veire : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8065 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8068 "Veire : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]notícia "
8069 "precedenta[% END %]"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8073 msgid "Select a list"
8074 msgstr "Seleccionar una lista"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8078 msgid "Select a specific item:"
8081 #. For the first occurrence,
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8093 msgstr "Tot seleccionar"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8101 msgid "Select searches to: "
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8107 msgid "Select suggestions to: "
8108 msgstr "Seleccionar de suggestions per:"
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8112 msgid "Select the item(s) to search"
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8117 msgid "Select the term(s) to search"
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8126 msgid "Select titles to: "
8127 msgstr "Documents seleccionats :"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8131 msgid "Self checkout help"
8132 msgstr "Ajuda pel prèst en liure servici"
8134 #. INPUT type=submit
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8146 msgstr "Mandar lista"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8150 msgid "Sending your cart"
8151 msgstr "Mandadís de mon panièr"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8155 msgid "Sending your list"
8156 msgstr "Mandadís de vòstra lista"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8176 msgid "Serial collection"
8179 #. For the first occurrence,
8180 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8185 msgstr "Periodics : %s "
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8197 msgid "Series Title"
8198 msgstr "Títol de colleccions"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8202 msgid "Series information:"
8203 msgstr "Informacion de colleccions:"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8207 msgid "Series title"
8208 msgstr "Títol de colleccions"
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8213 msgstr "Colleccions :"
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8217 msgid "Session lost"
8218 msgstr "Sesilha perduda"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8222 msgid "Settings updated"
8223 msgstr "Paramètres meses a jorn"
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8233 msgid "Share a list"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8238 msgid "Share a list with another patron"
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8243 msgid "Share by email"
8244 msgstr "Partejar per mail"
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8253 msgid "Share on Delicious"
8254 msgstr "Partejar sus Delicious"
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8258 msgid "Share on Facebook"
8259 msgstr "Partejar sus Facebook"
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8263 msgid "Share on LinkedIn"
8264 msgstr "Partejar sus LinkedIn"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8268 msgid "Shelving location"
8269 msgstr "Localizacion"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8274 msgid "Shibboleth Login"
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8284 msgid "Show _MENU_ entries"
8285 msgstr "Far veire _MENU_ entradas"
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8290 msgid "Show all items"
8291 msgstr "Far veire totes los documents"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8295 msgid "Show last 50 items"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8306 msgstr "Ne veire mai"
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8311 msgid "Show more options"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8317 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8318 msgstr "Far veire la lista ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8322 msgid "Show the top "
8323 msgstr "Far veire lo palmarès "
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8328 msgstr "Afichar l'annada: "
8330 #. %1$s: resultcount
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8334 msgid "Showing %s of about %s results"
8335 msgstr "Afichatge de %s resultats sus environ %s"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8339 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8340 msgstr "Far veire de _START_ a _END_ sus _TOTAL_"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8344 msgid "Showing all items. "
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8349 msgid "Showing last 50 items. "
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8354 msgid "Showing only available items"
8355 msgstr "Pas d'exemplars disponibles."
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8359 msgid "Sign in with your Email"
8360 msgstr "Identificatz-vos amb vòstra adreça mail"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8365 msgid "Sign in with your email"
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8370 msgid "Similar items"
8371 msgstr "Documents similars"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8375 msgid "Since you have "
8376 msgstr "Dempuèi qu'avètz "
8378 #. %1$s: failaddress
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8382 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8383 "them. These are: %s"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8401 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8402 "Contact the patron who sent you the invitation."
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8407 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8412 msgid "Sorry, no suggestions."
8413 msgstr "O planhèm, pas de suggestion de crompa."
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8417 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8418 msgstr "O planhèm, la vista completa es temporàriament indisponibla"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8422 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8423 msgstr "O planhèm, los tags son pas disponibles sus aqueste sistèma."
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8428 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8434 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8435 msgstr "L'autentificacion per CAS a fracassat."
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8439 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8445 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8447 "O planhèm, Koha pensa qu'avètz pas los dreches per accedir a aquesta page. "
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8451 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8457 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8458 "the administrator to resolve this problem."
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8463 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8466 #. %1$s: too_many_reserves
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8469 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8470 msgstr "O planhèm, podètz pas far mai de %s reservacions. "
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8475 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8476 "you have a local login, you may use that below."
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8481 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8482 msgstr "O planhèm, vòstra sesilha a expirat. Mercé de vos reconnectar."
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8487 msgstr "Triada per : "
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8492 msgstr "Triada per : "
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8496 msgid "Sort this list by: "
8497 msgstr "Triar aquesta lista per : "
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8507 msgstr "Especializat"
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8512 msgid "Standard number"
8513 msgstr "Numèro normalizat"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8517 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8523 msgstr "Estatisticas"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8541 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8545 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8547 "Etapa 1 : picatz vòstre identificant utilizaire%s e vòstre senhal%s"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8551 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8552 msgstr "Etapa 3 : clicatz sul boton Acabar"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8556 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8557 msgstr "Etapa 2 : numerizatz lo còde-barras per cada document, un l'encòp"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8576 msgid "Subject cloud"
8577 msgstr "Nívol de subjèctes"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8581 msgid "Subject phrase"
8582 msgstr "Expression subjècte"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8587 msgstr "Subjècte(s)"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8593 msgstr "Subjècte(s) :"
8595 #. For the first occurrence,
8596 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8600 msgid "Subject: %s "
8601 msgstr "Subjècte: %s"
8603 #. INPUT type=submit
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8616 msgid "Submit and close this window"
8617 msgstr "Mandar e Tampar aquesta fenèstra"
8619 #. INPUT type=submit
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8622 msgid "Submit changes"
8623 msgstr "Sometre las modificacions"
8625 #. INPUT type=submit
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8627 msgid "Submit update request"
8628 msgstr "Sometre vòstra demanda de mesa a jorn"
8630 #. INPUT type=submit
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8632 msgid "Submit your suggestion"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8637 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8642 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8643 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8647 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8648 msgstr "S'abonar a la notificacion per mail a cada fascicul "
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8652 msgid "Subscribe to recent comments"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8657 msgid "Subscribe to this list"
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8665 msgid "Subscribe to this search"
8666 msgstr "S'abonar a aquesta recèrca"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8670 msgid "Subscription"
8673 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
8674 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
8675 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8680 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8681 msgstr "Abonament del : %s au:%s %s %s actuals%s"
8683 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8686 msgid "Subscription information for %s"
8687 msgstr "Detalhs de l'abonament per %s"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8691 msgid "Subscription: "
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8696 msgid "Subscriptions"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8707 msgid "Suggested by:"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8712 msgid "Suggested for"
8713 msgstr "Suggerit par"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8717 msgid "Suggested for:"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8723 msgstr "Suggestions"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
8756 msgid "Suspend all holds"
8757 msgstr "Suspendre totas las reservacions"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
8761 msgid "Suspend until:"
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
8766 msgid "Suspend your hold on "
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
8771 msgid "Switch languages"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
8776 msgid "System maintenance"
8777 msgstr "Sistèma en mantenença"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
8786 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
8787 msgstr "Ensenhador provesit per Syndetics"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
8799 msgstr "Navigacion per tags"
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
8804 msgstr "Nívol de Tags"
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
8808 msgid "Tag status here."
8809 msgstr "Estatut del tag."
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
8816 msgid "Tag status here. "
8817 msgstr "Estatut del tag. "
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
8829 #. For the first occurrence,
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8832 msgid "Tags added: "
8833 msgstr "Tags aponduts : "
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
8838 msgid "Tags from this library:"
8839 msgstr "Tags d'aquesta bibliotèca :"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
8845 msgstr "Tags :"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8849 msgid "Technical reports"
8850 msgstr "Rapports techniques"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
8868 msgstr "Tèrme/Expression"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
8890 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
8893 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
8894 msgstr "Los %s darrièrs numèros d'aqueste abonament :"
8897 #. %2$s: IF selected_itemtype
8898 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
8900 #. %5$s: IF ( branch )
8903 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
8904 #. %9$s: timeLimit |html
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
8910 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
8913 "Los %s documents los plus empruntats %s %s %s %s a %s %s %s dins los %s "
8914 "darrièrs meses %s dempuèi lo començament%s"
8916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
8917 #. %2$s: LibraryNameTitle
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
8923 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
8924 "back soon! If you have any questions, please contact the "
8926 "Lo catalòg %s%s%sKoha%s es fòra linha per d'operacions de mantenença. Serem "
8927 "de retorn dins pas longtemps ! Per tota question, contactatz "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
8931 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
8932 msgstr "La nívol es pas activada"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
8936 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
8938 "La taula del fulhetatge es voida. Aquesta foncionalitat es pas installada "
8939 "corrèctament. Anatz sul "
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
8944 msgid "The cart was sent to: %s"
8945 msgstr "Lo panièr es estat mandat a : %s"
8947 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
8948 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
8950 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
8952 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
8954 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
8956 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
8958 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
8960 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
8962 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
8964 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
8966 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
8968 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
8970 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
8972 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
8974 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
8976 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
8978 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
8980 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
8982 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
8984 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
8986 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
8988 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
8989 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
8991 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
8992 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
8994 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
8995 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9000 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9001 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9002 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9003 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9004 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9005 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9012 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9013 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9014 "informing your library of this error."
9016 "La supression de vòstre istoric de lectura a fracassat, perque i a un "
9017 "problèma dins la configuracion d'aquesta foncionalitat. Mercé de nos ajudar "
9018 "a corregir lo programa en informant vòstra bibliotèca d'aquesta error."
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9022 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9025 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9028 msgid "The first subscription was started on %s"
9029 msgstr "Lo primièr abonament a començat lo %s"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9033 msgid "The following fields contain invalid information:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9038 msgid "The item has been added to the list."
9039 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9043 msgid "The item has been added to your cart"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9048 msgid "The item has been removed from the list."
9049 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9053 msgid "The item has been removed from your cart"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9059 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9061 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9065 msgid "The item is already in your cart"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9071 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9072 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9078 msgid "The list was sent to: %s"
9079 msgstr "La lista es estada mandada a : %s"
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9084 msgid "The operation %s is not supported."
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9089 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9090 msgstr "Las suggestions seleccionadas son estadas suprimidas."
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9094 msgid "The share has been removed."
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9099 msgid "The share has not been removed."
9102 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9105 msgid "The subscription expired on %s"
9106 msgstr "L'abonament a expirat lo %s"
9108 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9111 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9112 msgstr "Aqueste còde de barras es pas reconegut. %s "
9114 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9115 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9119 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9120 "code. It was NOT added. "
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9126 msgstr "L'identificant usagièr "
9128 #. %1$s: subscriptionsnumber
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9131 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9132 msgstr "%s abonament(s) associat(s) a aqueste títol."
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9136 msgid "There are no comments for this item."
9137 msgstr "I a pas de comentari per aqueste document."
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9141 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9142 msgstr "I a pas de suggestion de crompa en espèra."
9144 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9147 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9148 msgstr "Vos es facturat %s per plaçar aquesta reservacion "
9150 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9151 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9152 #. %3$s: ERROR.badparam
9153 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9154 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9155 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9159 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9160 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9161 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9166 msgid "There was a problem with your submission"
9167 msgstr "I a agut un problèma amb vòstra validacion"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9171 msgid "There was an error sending the cart."
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9176 msgid "There was an error sending the list."
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9182 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9185 "I a agut de problèmas al moment del tractament de vòstra inscripcion. Mercé "
9186 "de contactar vòstra bibliotèca per vos far ajudar."
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9196 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9197 "any subject below to see the items in our collection."
9199 "Aquesta "nívol" mòstra los subjèctes los mai utilizats dins nòstre "
9200 "catalòg. Clicatz sus un d'entre eles per veire los documents que i son "
9203 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9206 msgid "This card has been declared lost. %s "
9207 msgstr "Aquesta carta es estada declarada coma perduda. %s "
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9212 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9213 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9214 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9215 "your reader account."
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9221 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9222 msgstr "Aquesta error significa que Koha a puntat cap a una adreça invalida."
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9227 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9228 "authorized to see."
9230 "Aquesta error significa qu'ensajatz d'accedir a una pagina a la quala avètz "
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9236 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9238 "Aquesta error significa qu'avètz pas lo drech de visualizar aquesta pagina."
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9242 msgid "This is a serial"
9243 msgstr "S'agís d'un periodic"
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9247 msgid "This item does not exist."
9248 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9250 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9253 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9254 msgstr "Aquesta exemplar es estat levat de la colleccion. %s "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9258 msgid "This item is already checked out to you."
9261 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9264 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9265 msgstr "Aqueste exemplar es prestat a qualqu'un mai. %s "
9267 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9270 msgid "This item is not for loan. %s "
9271 msgstr "Aqueste exemplar es pas empruntable. %s "
9273 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9276 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9277 msgstr "Aqueste exemplar es reservat per un autre usagièr. %s"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9281 msgid "This list does not exist."
9282 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9284 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9288 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9293 msgid "This message can have following reasons"
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9302 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9305 "Aquesta pagina conten de contenguts enriquits visibles se JavaScript es "
9306 "activat, o en clicant "
9308 #. %1$s: items_count
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9311 msgid "This record has many physical items (%s). "
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9316 msgid "This subscription is closed."
9317 msgstr "Aqueste abonament es acabat."
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9321 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9323 "Aqueste títol pòt pas èsser reservat perque es ja en vòstra possession."
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9327 msgid "This title cannot be requested."
9328 msgstr "Aqueste títol pòt pas èsser reservat."
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9333 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9334 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9355 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9386 msgstr "Títol (A-Z)"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9392 msgstr "Títol (Z-A)"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9401 msgid "Title phrase"
9402 msgstr "Expression títol"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9408 msgstr "Títol :"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9413 msgstr "Títol : "
9415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9422 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9423 msgstr "Per modificar vòstras informacions, contactatz la bibliotèca."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9427 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9437 msgid "To report this error, you can "
9438 msgstr "Per senhalar aquesta error, podètz "
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9448 msgstr "Nivèl superior"
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9458 msgstr "Soma deguda"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9467 msgid "Try logging in to the catalog"
9468 msgstr "Ensajatz de vos identificar"
9471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9498 msgid "Type of heading"
9499 msgstr "Tipe de vedeta"
9501 #. INPUT type=text name=q
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9504 msgid "Type search term"
9505 msgstr "Picatz vòstra recèrca"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9512 #. %1$s: heading | html
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9516 msgstr "Emplegat per : %s"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9523 #. For the first occurrence,
9524 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9533 msgid "Unable to add one or more tags."
9534 msgstr "Impossible d'apondre de tags."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9538 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9539 msgstr "Indisponible (perdut o mancant)"
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9543 msgid "Unavailable issues"
9544 msgstr "Fasciculs pas disponibles"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9551 msgstr "Dessuslinhar"
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9555 msgid "Unified title"
9556 msgstr "Títol unifòrme"
9558 #. For the first occurrence,
9559 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9563 msgid "Unified title: %s "
9564 msgstr "Títol unifòrme: %s"
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9568 msgid "Uniform titles:"
9569 msgstr "Títols unifòrmes"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9573 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9578 msgid "Updates to your record"
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9583 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9584 msgstr "Utilizatz lo menú en naut per accedir a una autra partida de Koha."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9588 msgid "Used for/see from:"
9589 msgstr "Utilizat per/veire:"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9594 msgstr "Identificant :"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9599 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9600 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9602 "En general, la suspension d'un compte es deguda a de retards ancians o a de "
9603 "fraisses de deterioracion. Se "
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9607 msgid "VHS tape / Videocassette"
9608 msgstr "Vidèocaisseta /VHS"
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9612 msgid "Verification:"
9613 msgstr "Verificacion:"
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9640 msgid "View details for this title"
9641 msgstr "Veire aqueste títol en detalh"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9645 msgid "View full heading"
9646 msgstr "Veire la vedeta en entièr"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9651 msgid "View on Amazon.com"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9656 msgid "View your search history"
9657 msgstr "Veire mon istoric de recèrca"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9670 #. %1$s: waiting_count
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9673 msgid "Waiting (%s)"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9683 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9684 msgstr "Atencion: Pòt pas èsser anullat. Confirmatz tornarmai svp"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9694 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9695 "define how long we keep your reading history."
9697 "Prenèm suènh de protegir vòstra vida privada. Sus aqueste écran, definissètz "
9698 "quant de temps volètz que conservem vòstre istoric de lectura."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
9718 msgstr "Benvenguda, "
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
9722 msgid "What is a discharge?"
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
9727 msgid "What's next?"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9733 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
9734 "history immediately by clicking here. "
9736 "Quina que siá la règla de confidencialitat qu'avètz causida, podètz escafar "
9737 "immediatament vòstre istoric de lectura en clicant aicí. "
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9746 msgid "With selected searches: "
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
9751 msgid "With selected suggestions: "
9752 msgstr "Amb las suggestions seleccionadas :"
9754 #. For the first occurrence,
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
9759 msgid "With selected titles: "
9760 msgstr "Documents seleccionats :"
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9769 msgid "Would you like to print a receipt?"
9772 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
9773 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
9776 msgid "Written on %s by %s"
9777 msgstr "Escrich lo %s per %s"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
9781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
9791 #. INPUT type=submit
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9800 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
9803 "Accedissètz al prèst en liure servici dempuèi una autre adreça IP. Mercé de "
9806 #. %1$s: borrowername
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
9809 msgid "You are logged in as %s."
9810 msgstr "Connectat en tant que %s."
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
9814 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
9816 "Sètz ja connectat a Koha dempuèi una autra adreça IP. Mercé de vos "
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
9821 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
9826 msgid "You are not authorized to view this record."
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9832 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
9833 "saved and sent as a single message."
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
9838 msgid "You can navigate to the "
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
9843 msgid "You can only share a list if you are the owner."
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
9849 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
9854 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
9855 msgstr "Podètz utilizar ListRecords OAI-PMH a la plaça d'aqueste e servici."
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
9859 msgid "You can't change your password."
9860 msgstr "Podètz pas cambiar vòstre senhal."
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
9865 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
9869 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
9872 msgid "You cannot renew this item again. %s "
9873 msgstr "Podètz pas renovelar un còp de mai aqueste exemplar. %s "
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
9877 msgid "You cannot share a public list."
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9882 msgid "You currently have nothing checked out."
9883 msgstr "Avètz pas de prèst en cors."
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
9888 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
9889 msgstr "Vòstras emendas e fraisses s'elèvan a : :"
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
9893 msgid "You did not specify any search criteria"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
9898 msgid "You did not specify any search criteria."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
9903 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
9904 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
9908 msgid "You do not have permission to create a new list."
9909 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
9913 msgid "You do not have permission to delete this list."
9914 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
9918 msgid "You do not have permission to download this list."
9919 msgstr "Avètz pas los dreches per telecargar aquesta lista."
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
9923 msgid "You do not have permission to send this list."
9924 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
9928 msgid "You do not have permission to update this list."
9929 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
9933 msgid "You do not have permission to view this list."
9934 msgstr "Avètz pas los dreches per mandar aquesta lista."
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
9939 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
9940 "remember, passwords are case sensitive."
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
9945 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
9950 msgid "You have a credit of:"
9951 msgstr "Avètz un crèdit de:"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
9955 msgid "You have already requested this title."
9956 msgstr "Avètz ja aqueste títol en reservacion."
9958 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
9961 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
9962 msgstr "Avètz empruntat tròp de documents e ne podètz pas mai empruntar. %s"
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
9966 msgid "You have no fines or charges"
9967 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
9972 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
9973 "fields and resubmit."
9975 "Avètz pas emplenat totes los camps obligatòris. Mercé de completar los camps "
9976 "mancants e revalidar."
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
9980 msgid "You have nothing checked out"
9981 msgstr "Avètz pas cap de prèst en cors"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9986 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
9987 "following credentials:"
9989 "Avètz capitat de validar vòstre novèl compte. Per vos connectar, utilizatz "
9990 "las autorizacions seguentas :"
9992 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
9995 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
9996 msgstr "Avètz pas d'emendas ni de fraisses"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10001 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10012 msgid "You must be logged in to add tags."
10013 msgstr "Vos cal èsser connectat per apondre des tags."
10015 #. For the first occurrence,
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10018 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10019 msgstr "Identificatz-vos per crear vòstras listas personalas"
10021 #. For the first occurrence,
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10024 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10025 msgstr "Identificatz-vos per crear o modificar vòstras listas personalas"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10029 msgid "You must select a library for pickup. "
10030 msgstr "Vos cal seleccionar un site de retrirament. "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10034 msgid "You must select at least one item. "
10035 msgstr "Vos cal seleccionar al mens un document. "
10038 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10041 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10042 msgstr "Vos cal %s a la bibliotèca e podètz pas empruntar. %s"
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10046 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10052 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10055 "Avètz entrat de caractèrs erronèus dins lo camp abans de validar. Mercé de "
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10061 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10068 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10072 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10075 msgid "Your account has been frozen%s until "
10076 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10078 #. %1$s: IF debarred_comment
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10081 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10082 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut%s "
10084 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10087 msgid "Your account has been suspended. %s "
10088 msgstr "Vòstre compte es estat suspendut. %s "
10090 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10094 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10095 "renew your account."
10098 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10101 msgid "Your account has expired. %s "
10102 msgstr "Vòstre compte a expirat. %s "
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10106 msgid "Your account menu"
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10112 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10113 "confirmation email."
10115 "Vòstre compte serà pas activat tant qu'auretz pas clicat sul ligam provesit "
10116 "dins lo mail de confirmacion."
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10120 msgid "Your authority search history is empty."
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10125 msgid "Your card will expire on "
10126 msgstr "Vòstre compte arriba a expiracion lo"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10136 msgstr "Mon panièr"
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10140 msgid "Your cart is currently empty"
10141 msgstr "Vòstre panièr es actualament void"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10146 msgid "Your cart is empty."
10147 msgstr "Vòstre panièr es void."
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10151 msgid "Your catalog search history is empty."
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10156 msgid "Your checkout history"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10161 msgid "Your comment"
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10166 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10167 msgstr "Vòstre comentari (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10172 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10173 "update your record as soon as possible."
10175 "Vòstras correccions son estadas somesas a la bibliotèca e un membre del "
10176 "personal metrà vòstre compte a jorn tre que possible."
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10181 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10182 "this page within a few days."
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10187 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10192 msgid "Your download should begin automatically."
10193 msgstr "Vòstre telecargament deuriá començar automaticament."
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10197 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10198 msgstr "Vòstre comentari editat (previsualizacion, en espèra d'aprovacion)"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10202 msgid "Your fines and charges"
10205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10207 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10209 ", podètz pas far de reservacion perque vòstra carta de bibliotèca es estada "
10210 "senhalada coma perduda o panada."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10215 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10216 "please contact the library."
10218 "Vòstra carta de bibliotèca es estada senhalada coma perduda o panada. Se es "
10219 "una error, aportatz vòstra carta a la banca de prèst de vòstra bibliotèca e "
10220 "l'error serà corregida."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10225 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10226 "renew your card. "
10228 ", podètz renovelar vòstres documents en linha. Mercé de pagar vòstras "
10229 "emendas se volètz renovelar vòstres documents."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10234 msgid "Your list : %s "
10235 msgstr "Mas listas : %s "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10245 msgstr "Mas listas"
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10249 msgid "Your lists:"
10250 msgstr "Mas listas :"
10252 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10253 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10254 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10255 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10261 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10262 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10263 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10264 "on hold for another patron. %s %s "
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10270 msgid "Your messaging settings"
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10275 msgid "Your options are: "
10276 msgstr "Vòstras opcions son : "
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10280 msgid "Your password has been changed "
10283 #. %1$s: minpasslen
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10286 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10287 msgstr "Vòstre senhal deu aver al mens %s caractèrs."
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10291 msgid "Your personal details"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10296 msgid "Your priority: "
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10302 msgid "Your privacy management"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10307 msgid "Your privacy rules have been updated."
10308 msgstr "Vòstras règlas de confidencialitat son estadas mesas a jorn"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10312 msgid "Your purchase suggestions"
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10317 msgid "Your reading history has been deleted."
10318 msgstr "Vòstre istoric de lectura es estat suprimit."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10325 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10330 msgid "Your search history"
10333 #. %1$s: total |html
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10336 msgid "Your search returned %s results."
10337 msgstr "Vòstra recèrca a tornat %s resultats."
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10341 msgid "Your summary"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10352 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10353 "before applying them."
10355 "Vòstras mesas a jorn son estadas somesas. Un bibliotecari las verificarà "
10356 "abans de las validar."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10360 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10362 "Vòstre identificant es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10368 msgid "[ New list ]"
10369 msgstr "Apondre una lista"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10374 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10375 "END %] catalog recent comments"
10377 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en linha[% "
10378 "END %] Catalòg - Comentaris récents"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10382 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10385 #. INPUT type=text name=limit
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10387 msgid "[% limit or"
10388 msgstr "[% limitar als"
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10393 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10394 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10395 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10402 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10403 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10404 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10411 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10412 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10413 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10419 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10420 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10426 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10427 "type=seefro.type %%] "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10437 msgid "already in your cart"
10438 msgstr "Ja dins vòstre panièr"
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10444 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10446 "un identificant que permet d'indicar la localizacion de retiment del document"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10450 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10451 msgstr "un indentificant utilizat per recuperar las informacions d'un aderent"
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10461 msgid "anyone else to add entries."
10462 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10466 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10467 msgstr "qual que siá a suprimir las entradas dels autres."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10471 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10472 msgstr "qual que siá a suprimir sas pròprias entradas."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10476 msgid "ask for a discharge"
10479 #. %1$s: WAITIN.branch
10481 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10482 #. %4$s: WAITIN.branch
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10486 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10491 msgid "average rating: "
10494 #. %1$s: rating_avg_int
10495 #. %2$s: rating_total
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10498 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10499 msgstr "classament mejan : %s (%s vòtes)"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10520 msgid "borrowernumber"
10521 msgstr "borrowernumber"
10523 #. For the first occurrence,
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10540 msgstr "cardnumber"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10548 msgid "catalog home page"
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10553 msgid "catalog main page"
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10558 msgid "change your password"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10566 msgid "click here to login"
10567 msgstr "clicatz aicí per vos connectar"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10571 msgid "contact information"
10572 msgstr "Informacion de contacte"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10583 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10584 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10585 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10586 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10587 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10588 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10589 "series %]&rft.genre="
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10595 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10596 msgstr "data aprèp la quala la reservacion es pas mai desirada"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10601 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10603 "data aprèp la quala lo document es remés dins las laissas s'es pas emmenat "
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10609 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10612 "definís lo tipe d'identificant utilizat dins la requèsta. Valors possiblas : "
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10616 msgid "desired_due_date"
10617 msgstr "desired_due_date"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10621 msgid "email address"
10622 msgstr "Corrièr electronic :"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10631 msgid "email the Koha Administrator"
10632 msgstr "email the Koha Administrator"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10636 msgid "email to the Koha Administrator"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10641 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10642 msgstr "per mai d'informacion sus son foncionament."
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10654 msgid "iDreamBooks.com rating"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10675 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10677 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10681 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10682 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10686 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10687 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10691 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
10692 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_tipe=item "
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10697 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10700 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10705 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10706 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10710 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10711 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
10715 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
10716 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServicis&patron_id=1&item_id=1 "
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
10720 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10721 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
10726 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10727 "request_location=127.0.0.1 "
10729 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
10730 "request_location=127.0.0.1 "
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
10734 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
10735 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_tipe=cardnumber "
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
10739 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10740 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
10745 msgid "in %s fines"
10746 msgstr "en %s emendas"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10750 msgid "in OverDrive collection"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
10755 msgid "in any heading"
10756 msgstr "dins totas las vedetas"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
10760 msgid "in main entry"
10761 msgstr "dins l'entrada principala"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
10765 msgid "in the complete record"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10770 msgid "injecting NEW comment: "
10771 msgstr "injecting NEW comment: "
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10775 msgid "injecting OLD comment: "
10776 msgstr "injecting OLD comment: "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
10781 msgstr "es exactament"
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10791 msgid "item(s) added to your cart"
10792 msgstr "document(s) apondut(s) a mon panièr"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
10802 #. %1$s: LibraryName |html
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
10805 msgid "koha opac %s"
10806 msgstr "OPAC Koha de %s"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
10810 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10811 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
10815 msgid "list of authority record identifiers"
10816 msgstr "lista d'identificants de notícias d'autoritat"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
10820 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
10821 msgstr "lista d'identificants de notícias bibliograficas o d'exemplars"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
10825 msgid "list of system record identifiers"
10826 msgstr "lista d'identificants "
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
10831 msgid "needed_before_date"
10832 msgstr "needed_before_date"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10846 msgid "online update form"
10847 msgstr "formulari de mesa a jorn en linha"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
10878 msgid "pickup_expiry_date"
10879 msgstr "pickup_expiry_date"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
10884 msgid "pickup_location"
10885 msgstr "pickup_location"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
10889 msgid "primary email address"
10890 msgstr "Corrièr electronic :"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
10897 msgid "purchase suggestion"
10898 msgstr "suggestion de crompa"
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10902 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10907 msgid "register here"
10908 msgstr "enregistrar aicí"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
10912 msgid "request_location"
10913 msgstr "request_location"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
10918 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
10919 msgstr "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta."
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
10924 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
10927 "espèra un nivèl de detalh particular en retorn de la requèsta. Valors "
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10937 msgid "results in the library's OverDrive collection."
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
10943 msgstr "return_fmt"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
10947 msgid "return_type"
10948 msgstr "return_tipe"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10962 msgid "secondary email address"
10963 msgstr "%s Corrièr electronic segondari :"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
10972 msgid "show_contact"
10973 msgstr "show_contact"
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
10978 msgstr "show_fines"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
10983 msgstr "show_holds"
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
10988 msgstr "show_loans"
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10992 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
10994 "que vòstre compte es a mand d'èsser suprimit, contactatz la bibliotèca."
10996 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
10997 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
10998 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
10999 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11006 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11007 msgstr "dempuèi %s %s Suspendut %s fins a %s %s %s En espèra %s %s "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11011 msgid "site administrator"
11012 msgstr "l'administrator del site"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11017 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11019 "precisa lo format de metadonadas esperat en retorn de la requèsta. Valors "
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11024 msgid "starts with"
11025 msgstr "comença per"
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11030 msgstr "subjèctes "
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11034 msgid "suggestions"
11035 msgstr "suggestions"
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11045 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11046 "element 'reserve_id')"
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11052 msgid "system item identifier"
11053 msgstr "identificant exemplar"
11055 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11057 msgid "tagsel_button"
11058 msgstr "tagsel_button"
11060 #. META http-equiv=Content-Type
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11067 msgid "text/html; charset=utf-8"
11068 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11074 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11076 msgstr "identificant de la notícia bibliografica reservada"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11081 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11082 msgstr "identificant de l'aderent que plaça la reservacion"
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11086 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11087 msgstr "identificant de l'exemplar reservat"
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11091 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11092 msgstr "data de retorn desirada"
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11096 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11097 msgstr "tipe de l'identificant. Valors possiblas : "
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11106 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11107 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11109 "identificant unic de l'aderent; identificant tornat per LookupPatron e "
11110 "AuthenticatePatron"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11115 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11116 msgstr "i pòt aver un relambi per restablir vòstre compte se somés en linha)%s"
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11121 msgid "to create new lists."
11122 msgstr "per crear de listas novèlas."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11126 msgid "to post a comment."
11127 msgstr "per prepausar un comentari."
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11131 msgid "to submit current information ("
11132 msgstr "per sometre l'informacion actuala ("
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11156 msgid "used for/see from:"
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11161 msgid "user's login identifier"
11162 msgstr "identificant de l'aderent"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11166 msgid "user's password"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11176 msgid "view labeled"
11177 msgstr "vista etiquetada"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11183 msgstr "vista normala"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11192 msgid "waiting holds:"
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11197 msgid "was not found in the database. Please try again."
11198 msgstr "es pas estat trobat dins la banca de donadas. Mercé de tornar ensajar."
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11202 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11203 msgstr "cal tornar las informacions d'emendas ?"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11207 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11208 msgstr "cal tornar las informacions de reservacion ?"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11212 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11213 msgstr "cal tornar las informacions de prèst ?"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11217 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11218 msgstr "cal tornar las informacions d'adreça e de contacte ?"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11221 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11224 #. %1$s: approvedaddress
11225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11227 msgid "will be sent shortly to %s."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11232 msgid "with biblionumber"
11235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11240 #. %1$s: new_reserves_allowed
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11244 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11245 "items you wish to not place holds on. "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11250 msgid "your account page"
11251 msgstr "vòstra pagina de compte"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11265 msgid "your messaging"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11270 msgid "your personal details"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11275 msgid "your privacy"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11280 msgid "your purchase suggestions"
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11285 msgid "your rating: "
11288 #. %1$s: rating_value
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11291 msgid "your rating: %s, "
11292 msgstr "vòstre classament : %s, "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11296 msgid "your reading history"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11301 msgid "your search history"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11306 msgid "your summary"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11326 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11328 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"