3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 19:10-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. %1$s: UNLESS loop.last
19 #. %4$s: BLOCK action_form -
20 #. %5$s: ~ SET action_block = '' ~
21 #. %6$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
22 #. %7$s: ~ IF can_manage_shelf ~
23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:25
25 msgid "\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
28 #. %1$s: data.borrowernumber
29 #. %2$s: UNLESS loop.last
32 #. %5$s: BLOCK escape_address
33 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
34 #. %7$s: ~ IF data.streettype
35 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
37 #. %10$s: ~ IF data.address
38 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
40 #. %13$s: ~ IF data.address2
41 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
43 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
50 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
52 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
55 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 #. %1$s: data.branchname |html
59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
61 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
64 #. %1$s: data.branchname |html
65 #. %2$s: data.category_description |html
66 #. %3$s: data.category_type |html
67 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
71 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
86 #. %1$s: data.category_description |html
87 #. %2$s: data.category_type |html
88 #. %3$s: data.branchname |html
89 #. %4$s: data.dateexpiry
90 #. %5$s: IF data.overdues
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
94 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
95 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
101 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
104 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
105 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
106 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
109 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
110 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
114 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
115 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
117 msgstr "%sنوسەر%sساڵ%sناونیشان%s"
120 #. %2$s: data.cardnumber | html
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
123 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
149 msgid "# of % selected"
150 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
154 msgid "# of Students"
155 msgstr "جدول المحتويات"
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:232
159 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
164 msgid "%% matches any number of characters"
167 #. %1$s: - USE Branches -
168 #. %2$s: - USE Koha -
169 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
170 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
171 #. %5$s: biblio.title |html
172 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
174 #. %8$s: biblio.author |html
175 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
176 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
177 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
178 #. %12$s: item.barcode |html
179 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
180 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
181 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
182 #. %16$s: item.location |html
183 #. %17$s: item.stocknumber |html
184 #. %18$s: item.status |html
185 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
186 #. %20$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
190 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
191 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
192 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
195 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
196 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
197 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
198 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
199 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
201 #. %8$s: size = q.size - 1
202 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
205 #. %12$s: params.c = c.$j
207 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
210 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
213 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
217 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
218 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
221 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
227 #. %5$s: BLOCK language
229 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
230 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
231 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
232 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
233 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
234 #. %12$s: CASE ['heb']
235 #. %13$s: CASE ['ara']
236 #. %14$s: CASE ['gre']
237 #. %15$s: CASE ['grc']
242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
245 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
246 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
248 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
249 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
251 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
252 #. %2$s: IF default_messaging.size
253 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
254 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
255 #. %5$s: IF ( transport.transport )
256 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
257 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
258 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
259 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
260 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
261 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
267 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
268 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
270 "%s %s %s %s %sبەرواری ئایتم %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sپڕە "
271 "%sکردنەژوری کەلوپەل %sدەرچونی کەلوپەل %sنەناسراوە %s: "
273 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
274 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
275 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
276 #. %4$s: SWITCH frequnit
279 #. %7$s: CASE 'month'
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
285 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
286 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
288 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
289 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
290 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
291 #. %4$s: SWITCH module
292 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
293 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
294 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
295 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
296 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
297 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
298 #. %11$s: CASE 'LETTER'
299 #. %12$s: CASE 'FINES'
300 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
301 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
302 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
307 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
308 #. %21$s: SWITCH action
310 #. %23$s: CASE 'DELETE'
311 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
312 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
313 #. %26$s: CASE 'RETURN'
314 #. %27$s: CASE 'CREATE'
315 #. %28$s: CASE 'RENEW'
316 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
317 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
318 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
327 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
328 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
329 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
330 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
334 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
335 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
336 #. %3$s: - BLOCK area_name -
337 #. %4$s: - SWITCH area -
338 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
339 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
340 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
341 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
342 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
348 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
352 #. %1$s: IF basket.basketgroup
353 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
354 #. %3$s: IF basketgroup.closed
355 #. %4$s: basketgroup.name
357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
359 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
360 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:447
369 msgid "%s %s %s %s None %s "
370 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
374 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
375 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
377 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
379 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
380 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
381 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
383 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
385 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
387 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
389 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
391 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:407
396 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
397 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
399 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
400 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
402 #. %1$s: USE KohaDates
403 #. %2$s: - BLOCK area_name -
404 #. %3$s: - SWITCH area -
405 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
406 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
407 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
408 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
409 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
410 #. %9$s: - CASE 'SER' -
413 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
417 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
418 "%sSerials %s %s %s "
421 #. %1$s: INCLUDE actions
422 #. %2$s: INCLUDE fail
424 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
427 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
428 msgstr "%s %s %s %sکێشە: نەتوانرا ژمارەی بارکۆدی ئەم ئایتمە وەربگیرێت."
430 #. %1$s: INCLUDE actions
431 #. %2$s: INCLUDE fail
433 #. %4$s: IF ( errornoitem )
434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
436 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
437 msgstr "%s %s %s %sکێشە: ناتوانرێت ئایتمەکە وەربگیرێت."
439 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
440 #. %2$s: resultsloo.author
443 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
444 #. %6$s: resultsloo.isbn
446 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
447 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
449 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
450 #. %12$s: resultsloo.publishercode
452 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
453 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
455 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
456 #. %18$s: resultsloo.edition
458 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
459 #. %21$s: resultsloo.place
461 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
462 #. %24$s: resultsloo.pages
464 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
465 #. %27$s: resultsloo.item('size')
467 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:141
471 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
472 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
474 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sچاپی: %s%s %s ; "
475 "%s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
478 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
479 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
483 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
489 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
490 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
493 "%s %s %s › چاککردنی جۆری خوێنەر %s ›زیادکردنی جۆری خوێنەر %s "
494 "%s %s ›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی جۆری خوێنەرە "%s" %s "
497 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
498 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
502 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
508 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
509 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
512 "%s %s %s › چاککردنی یاسای هاوتاکردنی تۆمارکردن%s › دانانی "
513 "یاسای هاوتاکردنی تۆمار %s %s %s › جەختکردنەوە لە سڕینەوەی یاسای "
514 "هاوتاکردنی تۆمار "%s" %s "
516 #. For the first occurrence,
517 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
518 #. %2$s: basketgroup.name
520 #. %4$s: basketgroup.id
522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
525 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
526 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
528 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
529 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
530 #. %3$s: span_title = BLOCK
531 #. %4$s: order.parent_ordernumber
534 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
535 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
536 #. %9$s: span_title = BLOCK
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
542 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
543 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
544 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
545 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
549 #. %1$s: IF ccode_label
553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
555 msgid "%s %s %s Collection %s "
556 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
558 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
559 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
560 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
563 msgid "%s %s %s Item waiting at "
564 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
566 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
567 #. %2$s: FOR error IN errors
568 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
571 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
572 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
574 #. %1$s: IF basketbranchname
575 #. %2$s: basketbranchname
578 #. %5$s: IF branches_loop.size
579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
581 msgid "%s %s %s No library %s %s "
582 msgstr "%s %s %s %s %s "
584 #. For the first occurrence,
585 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
586 #. %2$s: basket.basketname
588 #. %4$s: basket.basketno
590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
593 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
594 msgstr "%s %s %s بێ ناو، ژمارەی سەبەتە: %s %s "
596 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
597 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:851
602 msgid "%s %s %s No other items. %s "
603 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
607 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
608 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
609 #. %5$s: item.notforloanvalue
612 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
613 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
616 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
620 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
622 msgstr "%s %s %sناخوازرێت %s (%s) %s %s %s %s لە چاوەڕوانیدایە%s %s %sبۆ "
625 #. %2$s: SWITCH unit.type
626 #. %3$s: CASE 'POINT'
627 #. %4$s: CASE 'AGATE'
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
635 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
639 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
640 #. %2$s: BLOCK ServerType
641 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
642 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
647 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
648 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
651 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
652 #. %3$s: CASE 'surname'
653 #. %4$s: CASE 'firstname'
654 #. %5$s: CASE 'branchcode'
655 #. %6$s: CASE 'categorycode'
657 #. %8$s: CASE 'state'
658 #. %9$s: CASE 'zipcode'
659 #. %10$s: CASE 'country'
660 #. %11$s: CASE 'sort1'
661 #. %12$s: CASE 'sort2'
662 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
663 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
664 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
669 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
670 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
671 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
674 #. For the first occurrence,
675 #. %1$s: IF serial.publisheddate
676 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:247
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:263
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
684 msgid "%s %s %s Unknown %s "
685 msgstr "%s %s %s | %s "
688 #. %2$s: IF close_form
689 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
693 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
694 "Please create a new active budget and retry. "
697 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
698 #. %2$s: savedreport.report_name
701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
703 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
704 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:271
715 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
716 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
717 msgstr "%s %s %s لا يمتلك حالياً صورة . ﻹستيراد صورة له%s %s, أ %s "
719 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
720 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
725 msgid "%s %s %s unknown %s "
726 msgstr "%s %s %s | %s "
729 #. %2$s: USE Branches
730 #. %3$s: USE KohaDates
732 #. %5$s: iTotalRecords
733 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
734 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
735 #. %8$s: data.cardnumber |html
736 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
737 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
738 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
742 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
743 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
744 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
747 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
750 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
751 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
756 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
760 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
764 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
773 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
774 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
778 #. %3$s: IF flagloo.yes
782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
784 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
785 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
788 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
789 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
792 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
793 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
796 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
799 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
800 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s%s, %sبەردەستە:%s, بەردەست نیە%s"
802 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
803 #. %2$s: - SWITCH element -
804 #. %3$s: - CASE 'layout' -
805 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
806 #. %5$s: - CASE 'template' -
807 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
808 #. %7$s: - CASE 'profile' -
809 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
810 #. %9$s: - CASE 'batch' -
811 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
814 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
818 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
819 "%sBatches %s %s %s "
822 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
823 #. %2$s: - SWITCH element -
824 #. %3$s: - CASE 'layout' -
825 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
826 #. %5$s: - CASE 'template' -
827 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
828 #. %7$s: - CASE 'profile' -
829 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
830 #. %9$s: - CASE 'batch' -
831 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
832 #. %11$s: - CASE 'Actions' -
835 #. %14$s: BLOCK translate_card_elements
836 #. %15$s: - SWITCH element -
837 #. %16$s: - CASE 'layout' -
838 #. %17$s: - CASE 'template' -
839 #. %18$s: - CASE 'profile' -
840 #. %19$s: - CASE 'batch' -
843 #. %22$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
847 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
848 "%sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles %sbatches "
852 #. %1$s: IF ( test_term )
853 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
855 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
857 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
864 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
865 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
867 "%s %s "%s"مۆڵەت دراوە. %s "%s" مۆڵەت نەدراوە. %s ""
868 "%s" نە مۆڵەت دراوە نە مۆڵەت نەدراوە. %s %s "
870 #. %1$s: item.biblio.title
871 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
872 #. %3$s: item.barcode
873 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
876 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
877 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
879 #. %1$s: item.biblio.title
880 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
881 #. %3$s: item.barcode
882 #. %4$s: borrower.firstname
883 #. %5$s: borrower.surname
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
886 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
889 #. %1$s: item.biblio.title
890 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
891 #. %3$s: item.barcode
892 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
896 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
898 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
900 #. %1$s: item.biblio.title
901 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
902 #. %3$s: item.barcode
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
905 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
908 #. For the first occurrence,
909 #. %1$s: basket.total_items
910 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
911 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
916 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
917 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
919 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
920 #. %2$s: current_matcher_code
921 #. %3$s: current_matcher_description
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
927 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
928 msgstr "%s %s (%s) %s یاسای هاوتاکردنی کارا نیە %s%s "
931 #. %2$s: basketgroup.name
933 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
934 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
935 #. %6$s: basketgroup.name
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
941 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
942 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
944 #. %1$s: IF loo.translated_descriptions.size
945 #. %2$s: loo.description
946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:326
948 msgid "%s %s (default)"
949 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
951 #. %1$s: record.biblionumber
952 #. %2$s: IF loop.first
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:161
956 msgid "%s %s (record kept) %s "
957 msgstr "%s %sپێش %s "
959 #. %1$s: SWITCH m.code
960 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
961 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
962 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
963 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
964 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
965 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
966 #. %8$s: CASE 'already_exists'
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
973 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
974 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
975 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
976 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
977 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
978 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
982 #. %1$s: SWITCH m.code
983 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
984 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
985 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
986 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
987 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
988 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
989 #. %8$s: CASE 'already_exists'
993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
996 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
997 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
998 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
999 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1000 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1003 #. %1$s: SWITCH m.code
1004 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1005 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1006 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1007 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1008 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1009 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1010 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:113
1017 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1018 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1019 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1020 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1021 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1022 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1025 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1026 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1027 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1028 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1029 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1030 #. %6$s: CASE "Return From" -
1031 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1032 #. %8$s: CASE "Return To" -
1033 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1034 #. %10$s: CASE "Branch" -
1035 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1036 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1037 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1038 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1039 #. %15$s: loopfilte.filter
1040 #. %16$s: CASE "Day" -
1041 #. %17$s: loopfilte.filter
1042 #. %18$s: CASE "Month" -
1043 #. %19$s: loopfilte.filter
1044 #. %20$s: CASE "Year" -
1045 #. %21$s: loopfilte.filter
1046 #. %22$s: CASE # default case -
1047 #. %23$s: loopfilte.crit
1048 #. %24$s: loopfilte.filter
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1053 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1054 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1055 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1059 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
1060 #. %3$s: totalToAnonymize
1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
1063 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1064 msgstr "%s %sخوێنەر دەشاردرێتەوە %s پشکنینی پێشینە بۆ "
1067 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1070 msgid "%s %s Data deleted "
1071 msgstr "%s %s زانیارییەکان سڕانەوە "
1074 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
1077 msgid "%s %s Data recorded "
1078 msgstr "%s %s زانیارییەکان تۆمارکران "
1080 #. For the first occurrence,
1081 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1082 #. %2$s: CASE 'default'
1083 #. %3$s: CASE 'never'
1084 #. %4$s: CASE 'forever'
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:473
1089 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1090 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
1092 #. %1$s: IF ( ERROR )
1093 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1099 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1102 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
1103 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s "
1105 #. For the first occurrence,
1107 #. %2$s: CASE 'email'
1108 #. %3$s: CASE 'print'
1110 #. %5$s: CASE 'feed'
1111 #. %6$s: CASE 'phone'
1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1118 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1119 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
1125 msgid "%s %s Item being transferred to "
1126 msgstr "%s %s ئایتمەکە لە گوێزانەوەدایە بۆ "
1129 #. %2$s: CASE 'itype'
1130 #. %3$s: CASE 'ccode'
1131 #. %4$s: CASE 'location'
1132 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1133 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1140 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1141 "Holding library %s %s %s "
1142 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1147 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1148 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
1150 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1151 #. %2$s: CASE "koha"
1152 #. %3$s: CASE "slip"
1155 #. %6$s: opac_new.lang
1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229
1159 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1160 msgstr "%sروکاری کارمەندی کتێبخانە %s %s خزان %sئۆپاک%s %s "
1163 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1164 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
1167 msgid "%s %s Lost (%s)"
1168 msgstr "%s %s ونبو (%s)"
1170 #. %1$s: SWITCH d.type
1171 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1172 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1173 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1174 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1178 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1179 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
1187 msgstr "%s %s نەخێر %s"
1190 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1192 #. %4$s: # display the search results
1193 #. %5$s: IF ( total )
1194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:106
1196 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1197 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
1202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
1204 msgid "%s %s None defined %s "
1205 msgstr "%s %s %s %sنەزانراوە%s "
1208 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1209 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
1213 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1214 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
1221 msgid "%s %s Not on hold %s "
1222 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
1225 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1226 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
1229 msgid "%s %s On order (%s)"
1230 msgstr "%s %s خوازراوە (%s)%s "
1232 #. %1$s: SET status_found = 0
1233 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1234 #. %3$s: SET status_found = 1
1235 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1236 #. %5$s: SET status_found = 1
1237 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1238 #. %7$s: SET status_found = 1
1239 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1240 #. %9$s: SET status_found = 1
1242 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1243 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1245 #. %14$s: SET status_found = 1
1249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
1252 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1255 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
1256 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s) "
1258 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1272 #. %15$s: loopfilte.filter
1273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1276 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1277 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1278 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1281 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1282 #. %2$s: countSubscrip
1285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1287 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1290 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1291 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1292 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1297 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1298 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1299 "narrower/related terms. %s "
1303 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1304 #. %3$s: message.biblionumber
1305 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1306 #. %5$s: message.authid
1307 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1308 #. %7$s: message.biblionumber
1309 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1310 #. %9$s: message.biblionumber
1311 #. %10$s: message.reserve_id
1312 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1313 #. %12$s: message.biblionumber
1314 #. %13$s: message.itemnumber
1315 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1316 #. %15$s: message.biblionumber
1317 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1318 #. %17$s: message.authid
1319 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1320 #. %19$s: message.biblionumber
1321 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1322 #. %21$s: message.authid
1324 #. %23$s: IF message.error
1325 #. %24$s: message.error
1327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1330 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1331 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1332 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1333 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1334 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1335 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1336 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1337 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1338 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1341 #. %1$s: SWITCH m.code
1342 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
1346 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1351 #. %2$s: IF message.code == 'already_exists'
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1355 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1356 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
1361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1363 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1364 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
1367 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1369 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1370 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1372 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1373 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1375 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1378 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
1382 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1383 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1385 "%s %sلە گوستنەوەدایە لە %s,بۆ %sلە%s %s %s %s بەردەست نیە (ونبون، دیارنەمان) "
1386 "%s %s بۆ خواستن نیە (%s) %s %s %sکاتێک ئایتمەکە لە گواستنەوەدایە "
1387 "پەشیمانبونەوە نیە%s %sچاوەڕوانی%sگیراوە%s %sبۆ "
1390 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1391 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1392 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1393 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
1397 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1398 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1401 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1402 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
1405 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1406 msgstr "%s %sکێشراوەتەوە(%s),"
1408 #. %1$s: SWITCH m.code
1409 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1410 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1417 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1419 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
1421 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1422 #. %2$s: selectall = 1
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1426 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1431 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1434 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1435 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1436 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1438 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1439 #. %10$s: item.reservedate | $KohaDates
1444 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
1448 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1449 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1450 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1451 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1454 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1455 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1456 #. %3$s: rule.hardduedate
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1459 msgid "%s %s before %s "
1460 msgstr "%s %sپێش %s "
1462 #. For the first occurrence,
1463 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
1464 #. %2$s: branch_limitations.size
1466 #. %4$s: branch_limitations.size
1468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:462
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1471 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1474 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1475 #. %2$s: loo.branches.size
1477 #. %4$s: loo.branches.size
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:275
1484 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1487 #. %1$s: title |html
1488 #. %2$s: IF ( author )
1489 #. %3$s: author |html
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1493 msgid "%s %s by %s%s"
1494 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
1496 #. %1$s: title |html
1497 #. %2$s: IF ( author )
1500 #. %5$s: biblionumber
1501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120
1503 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1504 msgstr "%s %s لە لایەن %s%s (تۆماری #%s)"
1507 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1513 #. %1$s: holdsfirstname
1514 #. %2$s: holdssurname
1515 #. %3$s: waiting_holds
1516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
1518 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1519 msgstr "%s %s قد %s خوازراوە و لە چاوەڕوانی بردندایە."
1521 #. %1$s: borrower.firstname
1522 #. %2$s: borrower.surname
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1525 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1526 msgstr "%s %s سزای لەسەر نیە ."
1529 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1535 #. %1$s: IF ( total )
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1541 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1542 msgstr "%s %s ئایتمی ونبو دۆزرایەوە %sهیچ ئایتمێکی ونبو نەدۆزرایەوە %s "
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1546 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1548 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:326
1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:418
1553 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1554 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
1556 #. For the first occurrence,
1558 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1567 msgstr "%s %s لەسەر "
1570 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1573 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1575 "%s %s تكایه ئهوه ههڵبژێره كه دهتهوێت لهبهرامبهر كام دانهیه دهتوێت ڕهسهنێتی "
1576 "دوپات بكهیتهوه : "
1578 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1579 #. %2$s: looptable.looptable_first
1580 #. %3$s: looptable.looptable_last
1582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1584 msgid "%s %s to %s %s "
1585 msgstr "%s %s بۆ %s %s "
1588 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1589 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1590 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1591 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1593 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:400
1596 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1597 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1599 #. %1$s: USE KohaDates
1602 #. %4$s: iTotalRecords
1603 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1604 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1609 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1610 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1614 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1616 #. %4$s: iTotalRecords
1617 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1618 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1619 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1623 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1624 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1627 #. %1$s: r.budget.budget_id
1628 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1629 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1630 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1634 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1638 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1639 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1643 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1644 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
1647 #. %2$s: IF ( slip )
1652 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
1655 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
1656 msgstr "%s %sهیچ ئەنجامێک نەدۆزرایەوە %s %s "
1658 #. %1$s: SWITCH type
1659 #. %2$s: CASE 'earlier'
1660 #. %3$s: CASE 'later'
1661 #. %4$s: CASE 'acronym'
1662 #. %5$s: CASE 'musical'
1663 #. %6$s: CASE 'broader'
1664 #. %7$s: CASE 'narrower'
1665 #. %8$s: CASE 'parent'
1668 #. %11$s: type | html
1671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1674 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1675 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1678 "%s %s(ناونیشانی پێشتر) %s(ناونیشانی دواتر) %s(کورتکراوە) %s(پارچە مۆسیقا) "
1679 "%s(ناونیشانێکی گشتگیرتر) %s(ناونیشانێکی تەسکتر)%s(بەشی سەرەکی راستەوخۆ) %s"
1682 #. %1$s: record.recordid
1683 #. %2$s: IF record.reference
1685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
1687 msgid "%s %s(ref)%s "
1688 msgstr "%s %sپێش %s "
1691 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
1697 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1698 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1700 #. %1$s: error.barcode
1701 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1703 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1705 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1707 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1712 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1713 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1716 "%s %s: بارکۆدەکە نەدۆزرایەوە%s %s:ئایتمەکە کێشراوەتەوە%s %s:ئایتمەکە "
1717 "خوازرابو، پێش ئەوەی بگێردرێتەوە و وەک بیندراو نیشانە بکرێت%s %s: ئایتمەکە "
1718 "خوازراوە. ناتوارێت بگێردرێتەوە.%s "
1721 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
1724 msgid "%s %s; ISBN:"
1725 msgstr "%s %s;ژپنک(ISBN):"
1727 #. %1$s: SWITCH category.category_type
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:408
1737 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
1738 msgstr "%sکەسی گەورە%s %sمنداڵ%s %sپرۆفیسۆر%s %sOrg.%s %sکارمەند%s %sئاماری%s "
1741 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1742 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1743 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1744 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1745 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1746 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1747 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1748 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1750 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1751 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:240
1757 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1758 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1760 "%s %sبەرواری گەڕاندنەوە %sخوێنەر %sبارکۆد %sناونیشان %s بەرواری گەڕاندنەوە "
1761 "بەرەوخوار %sخوێنەران بەرەوخوار %s بارکۆد بەرەوخوار %sناونیشانەکان بەرەوخوار "
1762 "%s%s %sبەرەوخوار%s %s "
1764 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1765 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1768 msgid "%s %sERROR: "
1769 msgstr "%s %sکێشە: "
1771 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1772 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1773 #. %3$s: tagfield | html
1774 #. %4$s: authtypecode |html
1779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
1781 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1782 msgstr "%s %sتحرير قيود الحقول الفرعية المفروضة للحقل %s الإستنادي %s%s %s%s%s"
1784 #. %1$s: IF ( label_ids )
1785 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1786 #. %3$s: label_count
1788 #. %5$s: label_count
1790 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1791 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1794 #. %11$s: item_count
1797 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1798 #. %15$s: multi_batch_count
1800 #. %17$s: multi_batch_count
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1806 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1807 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1809 "%s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات%s %s %sتصدير %s لصاقة%sتصدير %s لصاقات"
1810 "%s %s %s%s كمية للتصدير%s%s كميات للتصدير%s %s "
1812 #. %1$s: IF ( label_ids )
1813 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1818 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1819 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1820 #. %9$s: borrower_count
1822 #. %11$s: borrower_count
1825 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1826 #. %15$s: multi_batch_count
1828 #. %17$s: multi_batch_count
1831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1834 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
1835 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1838 "%s %sهەناردە %sکارتی خوێنەر%sهەناردە %sکارتی خوێنەران%s %s %sهەناردە %s "
1839 "کارتی خوێنەر%sهەناردە %s کارتی خوێنەران%s %s %s%sبڕی هەناردە%s%s بڕی هەناردە"
1843 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1847 msgstr "%s %sژپنک :"
1850 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1854 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88
1857 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1858 msgstr "%s %sئایتمەکان%sئایتم%s بە دواکەوتو دادەنرێ لە %s%s "
1860 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1862 #. %3$s: CASE 'ordered'
1863 #. %4$s: CASE 'partial'
1864 #. %5$s: CASE 'complete'
1865 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975
1869 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1870 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1872 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1874 #. %3$s: CASE 'ordered'
1875 #. %4$s: CASE 'partial'
1876 #. %5$s: CASE 'complete'
1877 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1881 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1882 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
1884 #. %1$s: selected=relationship
1885 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
1888 msgid "%s %sNone specified"
1889 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
1891 #. For the first occurrence,
1892 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1894 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1895 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1896 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1904 #. %13$s: account.accounttype
1906 #. %15$s: - IF account.description
1907 #. %16$s: account.description
1909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
1913 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1914 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1915 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1918 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1920 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1921 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1922 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1930 #. %13$s: CASE 'Rent'
1931 #. %14$s: CASE 'FOR'
1933 #. %16$s: CASE 'PAY'
1938 #. %21$s: line.accounttype
1940 #. %23$s: - IF line.description
1941 #. %24$s: line.description
1943 #. %26$s: IF line.title
1944 #. %27$s: line.title
1946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1949 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1950 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1951 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1952 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1953 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1956 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1958 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1959 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1960 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1968 #. %13$s: CASE 'Rent'
1969 #. %14$s: CASE 'FOR'
1971 #. %16$s: CASE 'PAY'
1976 #. %21$s: account.accounttype
1978 #. %23$s: - IF account.description
1979 #. %24$s: account.description
1981 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1985 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1986 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1987 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1988 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1989 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1992 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1993 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1994 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1995 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1996 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1997 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1998 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2000 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
2003 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2004 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2008 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:467
2012 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
2013 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
2015 "%s %sلە چاوەروانیدایە %sقبوڵکرا %sپشکنرا %sرەتکرایەوە %sبەردەستە %sداواکراوە"
2016 "%s %s%s %sبێناوە%s (%s)"
2019 #. %2$s: IF (errcode==2)
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2022 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2023 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
2025 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2026 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2027 #. %3$s: tagfield | html
2032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
2034 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2035 msgstr "%s %sتاگ %s قيود الحقل الفرعي%s %s %s %s "
2037 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2038 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
2041 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2042 msgstr "%s %sئەم راپۆرتە وشەی لەخۆدەگرێتِ (SQL) "
2045 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2048 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2049 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2050 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2052 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2053 #. %10$s: itemloo.reservedate
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:545
2058 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2059 msgstr "%s %sلە%sچاوەڕوانکراوە%s %sلە %s%s%s%s%s%s%s. "
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
2065 msgid "%s %s Description: "
2066 msgstr "%s %sوەسف: "
2068 #. %1$s: IF ( editcategory )
2069 #. %2$s: IF ( categorycode )
2070 #. %3$s: categorycode
2073 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
2074 #. %7$s: categorycode
2075 #. %8$s: ELSIF ( add )
2076 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
2078 #. %11$s: branchcode
2080 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
2081 #. %14$s: branchcode
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2086 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2087 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
2088 "deletion of library '%s' %s "
2090 "%s › %sچاککردنی دەستە %s%sدەستەیەکی نوێ%s %s › جەختکردنەوە لە "
2091 "سرینەوەی دەستە %s %s › %sکتێبخانەیەکی نوێ%sچاککردنی کتێبخانە %s%s %s "
2092 "› جەختکردنەوە لە سرینەوەی کتێبخانە '%s' %s "
2094 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2095 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2099 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2100 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2104 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
2108 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2109 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2110 "deletion of classification source "
2112 "%s › %sچاککردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%sزیادکردنی سەرچاوەی پۆلێنکردن%s %s "
2113 "%s › %sچاککردنی یاسای پڕکردنەوە%sزیادکردنی یاسای پرکردنەوە%s %s %s "
2114 "›جەختکردنەوە لە سڕینەوەی سەرچاوەی پۆلێنکردن "
2116 #. %1$s: IF ( add_form )
2117 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
2120 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2121 #. %6$s: frameworktext
2122 #. %7$s: frameworkcode
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
2127 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2128 "framework for %s (%s)? %s "
2130 "%s › %sچاککردنی قاڵبی دەق%sزیادکردنی قاڵب%s %s ›سڕینەوەی قاڵبی "
2133 #. %1$s: IF ( add_form )
2134 #. %2$s: IF authtypecode.defined
2137 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2142 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2143 "authority type %s "
2145 "%s › %sچاککردن%sنوێ%sنوع الاستناد %s › تأكيد الحذف للانواع "
2148 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2149 #. %2$s: IF city.cityid
2152 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2157 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2159 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%sشار %s › جەخت لە سڕینەوەی شار بکە "
2162 #. %1$s: IF ( add_form )
2163 #. %2$s: IF ( searchfield )
2166 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2167 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2168 #. %7$s: searchfield
2169 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2174 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2175 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2177 "%s › %sگۆڕانکاری بکە%sنوێ%s وشەی وەستان %s › زانیاریەکان "
2178 "تۆمارکران %s › وشەی وەستان بسڕەوە '%s' ؟ %s › زانیارییەکان "
2181 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2184 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2185 msgstr "%s › ناتوانیت یاسای پڕکردنەوە بسڕیتەوە "
2189 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2190 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2193 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2194 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوە بکە %s %s %s"
2196 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2199 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2200 msgstr "%s › جەخت لە سڕینەوەی یاسای پڕکردنەوە بکە "
2204 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2205 #. %4$s: authtypecode
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2214 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2215 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s"
2219 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2220 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2223 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2224 msgstr "%s › تاگ چاک بکە %s %s %s"
2229 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2232 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2233 msgstr "%s ›تاگێکی نوێ %s %s %s"
2235 #. For the first occurrence,
2236 #. %1$s: IF ( do_it )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2241 msgid "%s › Results%s"
2242 msgstr "%s ›ئەنجامەکان%s"
2244 #. %1$s: IF ( run_report )
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2248 msgid "%s › Results%s "
2249 msgstr "%s › ئەنجامەکان%s "
2251 #. %1$s: IF location
2254 #. %4$s: IF ( callnumber )
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
2259 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2260 msgstr "%s ( %s ) %s %s ژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2262 #. %1$s: IF location
2265 #. %4$s: IF ( callnumber )
2268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2270 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2271 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
2273 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2274 #. %2$s: lateorder.latesince
2275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2277 msgid "%s (%s days)"
2278 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2280 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2281 #. %2$s: issue.item.barcode
2282 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
2285 msgid "%s (%s). Due on %s"
2286 msgstr "%s %s لەسەر "
2290 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
2296 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2297 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
2299 #. For the first occurrence,
2300 #. %1$s: basketgroup.name
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
2305 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2307 #. %1$s: r.budget.budget_name
2308 #. %2$s: r.budget.budget_id
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2312 msgstr "(%s) %s (%s رۆژ) "
2314 #. %1$s: r.budget.budget_name
2315 #. %2$s: r.budget.budget_id
2316 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2317 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2318 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2322 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2325 #. For the first occurrence,
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:297
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2331 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2332 msgstr "%s (ئەگەر دیاریکرا، واتە...ەکە لینکێکە و دەتوانرێت کرتەی لەسەربکرێت)"
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:210
2338 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:218
2346 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2347 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2350 "%s (ئەگەر نیشانەکرابو، ئەوا هیچ ئایتمێکی ئەمجۆرە دەرناکرێت. ئەگر نیشانە "
2351 "نەکرابو، هەر ئایتمێکی ئەمجۆرە دەکرێت دەربکرێت مەگەر ئایتمێکی دیاریکراو "
2352 "نیشانەکردبێت بە بۆ خواستن نابێت) "
2354 #. For the first occurrence,
2355 #. %1$s: budget.b_txt
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
2359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:352
2361 msgid "%s (inactive)"
2362 msgstr "%s (ناکارا) %s %s"
2367 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2370 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2371 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
2373 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2375 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2376 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2378 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213
2381 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2382 msgstr "%s (هیچ شتێک نەنوسراوە) %s %s %s%s %s "
2384 #. %1$s: riloo.duedate
2385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
2387 msgid "%s (overdue)"
2388 msgstr "%s (دواکەوتووە)"
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2393 msgid "%s (probably OK if blank)"
2394 msgstr "%s (دەشێت کێشە نەبێت ئەگەر بەتاڵ بوو )"
2396 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2398 #. %3$s: IF books_loo.title
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
2401 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2402 msgstr "%s (سُلِمَ)%s "
2404 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2406 #. %3$s: IF (order.title)
2407 #. %4$s: order.title |html
2408 #. %5$s: IF order.author
2409 #. %6$s: order.author
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2414 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2415 msgstr "%s (سُلِّمَ)%s %s %s بواسطة %s"
2417 #. %1$s: booksellerphone
2418 #. %2$s: booksellerfax
2419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2421 msgid "%s / Fax: %s"
2422 msgstr "%s / فاکس: %s"
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
2432 #. %2$s: item.datedue
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
2435 msgid "%s : due %s "
2436 msgstr "%s : کاتێتی %s "
2438 #. %1$s: IF ( active )
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2443 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2444 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
2446 #. For the first occurrence,
2448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2451 msgid "%s Add incoming record"
2452 msgstr "%s تۆماری هاتو زیادبکە"
2454 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2455 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2457 #. %4$s: nomatch_action
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2463 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2464 "processed) %s %s %s %s "
2465 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت) "
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2470 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2471 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2476 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2477 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی نەبو"
2479 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2482 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2483 msgstr "إضافة التسجيلات الببليوجرافية الجديدة في هذا الإطار: "
2485 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2490 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2493 #. For the first occurrence,
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2498 msgid "%s Address 2:"
2499 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
2501 #. For the first occurrence,
2503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2508 msgid "%s Address 2: "
2509 msgstr "%sناونیشان ٢: "
2511 #. For the first occurrence,
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2517 msgstr "%sناونیشان :"
2519 #. For the first occurrence,
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2526 msgid "%s Address: "
2527 msgstr "%s ناونیشان : "
2529 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2531 #. %3$s: opac_new.branchname
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:240
2535 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2536 msgstr "%s %s %s کراوەتە دەر %s "
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2541 msgid "%s Always add items"
2542 msgstr "%s هەمیشە ئایتم زیاد بکە"
2544 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2545 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2546 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2547 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2549 #. %6$s: item_action
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2555 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2556 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2559 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2564 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2565 "administrator to resolve this problem. %s "
2567 "ببوره ، ئهم وێستگهیه ناتوانرێت كتێبی لێوه بخوارێت ، تكایه لێپرسراوی بهشهكه "
2568 "بانگ بكه تا چاكی بكاتهوه."
2570 #. For the first occurrence,
2571 #. %1$s: ERROR.CORERR
2572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2575 msgid "%s An unknown error has occurred."
2576 msgstr "%s کێشەیەکی نەزانراوە هاتۆتەپێش."
2578 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2579 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2580 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2588 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2590 "%s پەسەندکرا %sرەتکرایەوە%s پشکنرا %sکارێکی نەزانراو (%s)لەسەر %s "
2591 "%sدەستەواژە(کان). "
2593 #. %1$s: IF (del_biblio)
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2599 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2600 "not be deleted. %s "
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
2606 msgid "%s Card number: "
2607 msgstr "%sژمارەی کارت: "
2609 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2610 #. %2$s: categorycode |html
2612 #. %4$s: categorycode |html
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:309
2617 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2620 "%s الفئة%s لەبەکارهێناندایە، ناکرێت بسرێتەوە%sجەخت لە سرینەوەی بکە %s%s"
2622 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2623 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2627 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2628 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2630 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2631 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177
2634 msgid "%s Checked out (%s),"
2635 msgstr "%s خوازرا (%s),"
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2642 msgid "%s Checked out to %s %s "
2643 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
2645 #. For the first occurrence,
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
2648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2650 msgid "%s Checkout(s)"
2651 msgstr "%s خوازراو(ەکان)"
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
2656 msgid "%s Circulation note: "
2657 msgstr "%s تێبینی دەستاودەستکردن: "
2659 #. For the first occurrence,
2661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2667 #. For the first occurrence,
2669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2677 #. For the first occurrence,
2678 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2679 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2680 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2681 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2682 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2683 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2685 #. %8$s: batch_lis.import_status
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2692 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2696 #. %1$s: IF data.closed
2697 #. %2$s: ELSIF data.expired
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2701 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2702 msgstr "%s غير متاح %s متاح%s "
2704 #. %1$s: IF invoice.closedate
2705 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
2710 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2711 msgstr "%s داخرا لە %s "
2714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
2716 msgid "%s Confirm password: "
2717 msgstr "%s جەخت لە وشەی نهێنی بکەرەوە: "
2719 #. For the first occurrence,
2721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2724 msgid "%s Contact note: "
2725 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
2727 #. For the first occurrence,
2729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2735 #. For the first occurrence,
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2742 msgid "%s Country: "
2745 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2746 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
2751 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
2752 msgstr "العملة = %s"
2755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342
2757 msgid "%s Date of birth: "
2758 msgstr "%sبەرواری لەدایکبون: "
2760 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2761 #. %2$s: humanbranch
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2767 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2768 "and fine rules for all libraries %s "
2770 "%sدیاریکردنی یاسای دەستاودەستکردن و غەرامە \"%s\" %sدیاریکردنی یاسای "
2771 "دەستاودەستکردن و غەرامە بۆ هەمو کتێبخانەکان %s "
2773 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2775 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2777 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2779 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2781 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
2783 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2784 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2787 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
2788 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2789 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
2791 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:382
2795 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
2796 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
2797 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
2803 msgid "%s Disabled %s "
2804 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
2806 #. For the first occurrence,
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2812 msgstr "%s ئیمەیڵ:: "
2814 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
2820 #. %1$s: IF ( error )
2821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
2829 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2830 msgstr "%s بەرواری بەسەرچون (وازی لەمە بهێنە بۆ رۆژژمێری خۆکارانە) "
2833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
2838 #. %1$s: IF ( areas )
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2841 msgid "%s Filter by area "
2842 msgstr "%s پاڵاوتن بە پێی شوێن "
2844 #. For the first occurrence,
2846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2849 msgid "%s First name:"
2850 msgstr "%sناوی یەکەم:"
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
2855 msgid "%s First name: "
2856 msgstr "%s ناوی یەکەم: "
2858 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2860 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2862 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
2866 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2867 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %s دواکەوتنی دوەم %s %sبە ونبو دادەنرێت %s "
2869 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2871 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2873 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2877 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2878 msgstr "%s دواکەوتنی یەکەم %s %sدواکەوتنی دوەم %s %s دواکەوتنی سێیەم %s "
2880 #. For the first occurrence,
2881 #. %1$s: authtypecode
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2885 msgid "%s Framework"
2886 msgstr "%s چوارچێوە"
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2891 msgid "%s From any library "
2892 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
2894 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2895 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
2900 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2902 "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت %s لە کتێبخانەی سەرەکی %sرێگە بە نۆرەگرتن نادرێت %s "
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
2907 msgid "%s From home library "
2908 msgstr "%s لە کتێبخانەی سەرەکی "
2910 #. %1$s: IF budget_period_id
2911 #. %2$s: budget_period_description
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2916 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2917 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
2919 #. For the first occurrence,
2920 #. %1$s: holds_count
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
2922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
2925 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2930 msgid "%s Hold(s) over"
2931 msgstr "%s زیادە نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
2933 #. %1$s: reservecount
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2936 msgid "%s Hold(s) waiting"
2937 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان) لەچاوەڕوانیدا"
2939 #. For the first occurrence,
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2944 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2945 msgstr "%s تۆماری هاتو پشتگوێبخە (بەڵام دەکرێت ئایتمەکان وەربگریت)"
2948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2950 msgid "%s Ignore items"
2951 msgstr "%s ئایتمەکان پشتگوێبخە"
2953 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2954 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2955 #. %3$s: itemloo.transfertto
2956 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
2960 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2961 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
2964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
2966 msgid "%s Initials: "
2967 msgstr "%s پیتی یەکەمی ناوەکانی : "
2970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
2972 msgid "%s Item floats "
2973 msgstr "%s ئایتمەکە "
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
2978 msgid "%s Item returns home "
2979 msgstr "%s ئایتمەکان دەگەڕێندرێنەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی "
2981 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2982 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2983 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:541
2989 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2990 "Error - unknown option %s "
2992 "%s ئایتم دەگەڕێندرێتەوە بۆ کتێبخانەی سەرەکی %s ئایتم دەگەڕێندریتەوە بۆ بەشی "
2993 "پێدان %s طواف المادة %s کێشە - بژاردەیەکی نەزانراوە %s "
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
2998 msgid "%s Item returns to issuing library "
2999 msgstr "%s ئایتمەکە دەگەڕێندرێتەوە بۆ بەشی پێدان "
3001 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3002 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3003 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3004 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3005 #. %5$s: item_notforloan_lib
3008 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
3013 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3014 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3015 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟ "
3017 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3018 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3019 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3020 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3021 #. %5$s: item_notforloan_lib
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
3026 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3029 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3034 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3035 msgstr "%s دوا بەها %sدەستپێدەکات بە %s "
3039 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3040 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
3043 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3044 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3050 msgid "%s Mail %s | "
3051 msgstr "%s پۆست %s | "
3053 #. %1$s: IF authtypecode.defined
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
3058 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3059 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3061 #. %1$s: IF ( searchfield )
3064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
3066 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
3067 msgstr "%s دراو چاککبە %s دراوێکی نوێ %s"
3069 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3074 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3075 msgstr "%s ریزی داواکاری چاککبکە %s داوایەکی نوێ %s "
3077 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3082 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3083 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3085 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3090 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3091 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
3093 #. %1$s: IF ( modify )
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3096 msgid "%s Modify subscription for "
3097 msgstr "%sبەشداریکردن چاککبکە بۆ "
3099 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
3103 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3104 msgstr "%sهیچ کتێبخانەیەک دیارینەکراوە %s %s %s "
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3110 msgid "%s New course %s"
3111 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
3114 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
3115 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
3119 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
3120 msgstr "%sنەخێر %sشەقڵەکان%sشوێنەکە بگەڕێ%s ناسێنراوە. "
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3126 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3127 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
3133 msgid "%s No active budgets %s "
3134 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3136 #. For the first occurrence,
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
3140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
3142 msgid "%s No barcode %s "
3143 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s "
3145 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3146 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3148 #. %4$s: failureMessage
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3152 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
3158 msgid "%s No holds allowed "
3159 msgstr "%s ڕێگە بە نۆرەگرتن نادرێت "
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
3165 msgid "%s No inactive budgets %s "
3166 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
3168 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3169 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3170 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3172 #. %5$s: failureMessage
3174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3177 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3178 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3181 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3182 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3184 #. %4$s: failureMessage
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3189 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3193 #. For the first occurrence,
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:468
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3199 msgid "%s No limitation %s "
3200 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3202 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3203 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3204 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3206 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3208 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3209 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3210 #. %9$s: biblio.match_score
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
3214 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3218 #. For the first occurrence,
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
3224 msgid "%s No results found %s "
3225 msgstr "%s بێ ئەنجام %s "
3227 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3228 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3229 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3231 #. %5$s: failureMessage
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3236 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3244 msgstr "%sهیچ شتێک "
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:385
3250 msgid "%s Not defined yet %s "
3251 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
3253 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3254 #. %2$s: error.value
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3261 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3262 "be merged at a time. %s %s %s "
3264 "%s ژمارەی ئەو تۆمارانەی بۆ تێکەڵکردن دەستەبەرکراون: %s.لە ئێستادا تەنها ٢ "
3265 "تۆمار دەکرێت لە یەک کاتدا تێکەڵبکرێن. %s %s %s "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
3270 msgid "%s OPAC note: "
3271 msgstr "%s تێبینی ئۆپاک: "
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3280 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
3285 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3286 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3288 "%s تەنها ئەو ئایتمانە رەتدەکرێنەوە کە دەبێت بگوێزەێنەوە "
3289 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
3294 msgid "%s Other name: "
3295 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3300 msgid "%s Other phone: "
3301 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
3303 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3304 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3307 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3319 msgid "%s Owner and users "
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3325 msgid "%s Owner, users and library "
3326 msgstr "%s لەهەر کتێبخانەیەک بێت "
3328 #. For the first occurrence,
3330 #. %2$s: current_page
3331 #. %3$s: total_pages
3332 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3337 msgid "%s Page %s / %s %s "
3338 msgstr "%s %s %s %s "
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834
3343 msgid "%s Password: "
3344 msgstr "%s وشەی نهینی:: "
3346 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3347 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3348 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3349 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3350 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3351 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3352 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3354 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
3357 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3359 "%sلە چاوەروانیدا%s %sقبوڵکرا%s %sداکراوە%s %sرەتکرایەوە%s %sپشکنرا%s %s "
3361 #. For the first occurrence,
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3367 msgstr "%s تەلەفۆن::"
3369 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3375 msgstr "%s تەلەفۆن:: "
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
3380 msgid "%s Primary email: "
3381 msgstr "%s ئیمەیڵی سەرەکی: "
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3386 msgid "%s Primary phone: "
3387 msgstr "%s تەلەفۆنی سەرەکی: "
3392 #. %4$s: IF op == 'view'
3393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
3395 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3396 msgstr "%s ریزبەندی گشتی %s %s %s› ناوەڕۆکی "
3398 #. %1$s: IF datereceived
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3401 msgid "%s Receipt summary for "
3402 msgstr "%s کورتەی وەرگری "
3404 #. For the first occurrence,
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
3411 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3412 msgstr "%sداوای گەیاندن لە %s %s "
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
3417 msgid "%s Registration date: "
3418 msgstr "%s بەرواری تۆمارکردن:: "
3421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3423 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3424 msgstr "%s تۆماری ئێستا بگۆرە بە تۆمرێکی هاتو"
3426 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3427 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3428 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3430 #. %5$s: overlay_action
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3436 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3437 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3443 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3444 msgstr "%s کاتێک ئایتمەکان زیادبکە ئەگەر تۆماری هاوتا بونی هەبو"
3446 #. %1$s: IF ( reserved )
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3450 msgid "%s Reserve found for %s ("
3451 msgstr "%s نۆرەگرتن دۆزرایەوە بۆ %s ("
3453 #. For the first occurrence,
3454 #. %1$s: debarments.size
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
3458 msgid "%s Restrictions"
3459 msgstr "إزالة القيود"
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:299
3464 msgid "%s Salutation: "
3465 msgstr "%s سڵاوکردن: "
3467 #. %1$s: IF searchfield
3468 #. %2$s: searchfield
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3473 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3474 msgstr "%s گەڕان: %s %s %s "
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
3479 msgid "%s Secondary email: "
3480 msgstr "%s ئیمەیڵی لاوەکی: "
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:526
3485 msgid "%s Secondary phone: "
3486 msgstr "%s تەلەفۆنی لاوەکی: "
3488 #. %1$s: IF skip_serialseq
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
3494 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3495 "is kept when an irregularity is found. %s "
3498 #. %1$s: batche.label_count
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3501 msgid "%s Single Cards "
3502 msgstr "%s کارتی تاک "
3504 #. %1$s: batche.card_count
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3507 msgid "%s Single Patron Cards"
3508 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3510 #. %1$s: batche.label_count
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3513 msgid "%s Single cards "
3514 msgstr "%s کارتی تاک "
3516 #. %1$s: batche.card_count
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3519 msgid "%s Single patron cards"
3520 msgstr "%s کارتی یەک خوێنەر"
3523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
3526 msgstr "%s جیاکردنەوەی ١:: "
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
3532 msgstr "%s جیاکردنەوەی ٢:: "
3534 #. For the first occurrence,
3535 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3536 #. %2$s: matches.join("")
3537 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3538 #. %4$s: matches.join("")
3539 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3540 #. %6$s: matches.join("")
3541 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3542 #. %8$s: matches.join("")
3544 #. %10$s: serial.serialseq
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3549 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3550 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3552 #. For the first occurrence,
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3558 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
3560 #. For the first occurrence,
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3568 msgstr "%sوڵات-ویلایەت: "
3570 #. For the first occurrence,
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3575 msgid "%s Street number: "
3576 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
3578 #. For the first occurrence,
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3583 msgid "%s Street type: "
3584 msgstr "%s جۆری شەقام: "
3586 #. %1$s: IF ( renew )
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
3589 msgid "%s Subscription renewed. "
3590 msgstr "%s بەشدارییەکە نوێکرایەوە. "
3592 #. For the first occurrence,
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313
3603 msgid "%s Surname: "
3604 msgstr "%s نازناو: "
3608 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3609 #. %4$s: loo.kohafield
3611 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3614 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3617 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3618 #. %13$s: loo.seealso
3620 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3622 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3624 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3625 #. %20$s: loo.authorised_value
3627 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3628 #. %23$s: loo.authtypecode
3630 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3631 #. %26$s: loo.value_builder
3633 #. %28$s: IF ( loo.link )
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
3640 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3641 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3642 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3645 "%s بەش:%s, %s | بەشی کۆها: %s, %s %sدوبارەدەکرێتەوە, %sدوبارە ناکرێتەوە,%s "
3646 "%s بەزۆر %sبەبێ زۆر%s %s | هەروەها بڕوانە: %s,%s %sشاراوە,%s %sلینکە,%s %s | "
3647 "بەهای نوسەر:%s,%s %s | دەسەلاتدارێتی:%s,%s %s | پێوەکردن:%s,%s %s | بەستەر:"
3650 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3651 #. %2$s: IF ( card_element )
3652 #. %3$s: card_element
3656 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3657 #. %8$s: IF ( card_element )
3658 #. %9$s: card_element
3659 #. %10$s: element_id
3660 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3664 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3665 #. %16$s: IF ( element_id )
3666 #. %17$s: card_element
3667 #. %18$s: element_id
3669 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3670 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3674 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3675 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3676 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3677 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3678 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3679 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3680 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3681 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3682 "code was supplied. Please "
3684 "%s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لەکاتی %sپاراستن %s %s%sهەوڵی "
3685 "کرداری پاراستن%s. تکایە بەرپرسی سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە بۆ سەیرکردنی "
3686 "کێشەکە. %s کێشەیەک لە بنکەی زانیارییەکاندا رویدا لە کاتی %sسڕینەوە %s %s%s%s"
3687 "%sهەوڵی کرداری سڕینەوە %s. تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ "
3688 "پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %s هەوڵی کردارێکی پشتیوان نەکراو "
3689 "درا%s لە %s %s%s تکایە داوا لە بەرپرسی سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە "
3690 "تۆماری کێشەکاندا بۆ وردەکاری %s کێشە بونی هەیە. تکایە داوا لە بەرپرسی "
3691 "سیستەمەکەت بکە بۆ پێداچونەوە بە تۆماری کێسەکاندا بۆ وردەکاری. %sکۆدی "
3692 "کتێبخانەیەکی نەبو یان نەگونجاو نوسراوە. تکایە "
3694 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3695 #. %2$s: error.value
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:128
3702 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3705 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3708 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3709 #. %2$s: error.value
3710 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3717 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3718 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3719 "merging. %s %s %s "
3721 "%sناکرێت ئەم ئایتمانەی لای خوارە لە تۆمارێکی کۆنەوە بگوێزرێنەوە بۆ تۆمارێکی "
3724 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3725 #. %2$s: message.mmtid
3726 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3727 #. %4$s: message.biblionumber
3728 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3729 #. %6$s: message.authid
3730 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3734 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3735 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3736 "does not exist in the database. %s The biblio "
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3743 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3744 msgstr "%sپێشنیاری هەڵپەسێردراو (پەسەندکراو) بونی نیە%s "
3748 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3749 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3750 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3752 #. %7$s: report.total_success
3753 #. %8$s: report.total_records
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3758 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3759 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3760 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3763 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3766 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3767 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:173
3772 msgid "%s There is no city defined. "
3773 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
3777 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
3781 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
3782 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:988
3788 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3789 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3791 #. %1$s: ELSIF search_done
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3795 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3796 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3800 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3801 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3803 #. %6$s: report.total_success
3804 #. %7$s: report.total_records
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3809 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3810 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3811 "errors occurred. %s "
3819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
3822 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3823 "using the table configuration in this module. %s "
3830 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3833 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3834 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
3836 #. %1$s: IF nb_of_orders
3837 #. %2$s: nb_of_orders
3838 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
3839 #. %4$s: nb_of_vendors
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
3844 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
3845 "vendors. %s Deletion not possible "
3846 msgstr "هذه العملة مستتخدمة %s أوقات. الحذف ليس فى الإمكان"
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
3852 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3853 msgstr "هذا المستخدم غير موجود. "
3855 #. For the first occurrence,
3856 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3858 #. %3$s: rule.maxissueqty
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
3861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
3865 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3866 msgstr "%s بێسنور %s %s %s "
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:805
3871 msgid "%s Username: "
3872 msgstr "%s ناوی بەکارهێنەر:: "
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
3877 msgid "%s Waiting to be pulled "
3878 msgstr "%s لە چاوەڕوانی راکێشاندایە "
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3887 msgid "%s Yes %s No %s "
3888 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
3890 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3891 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
3895 msgstr "%s بەڵێ%s, "
3897 #. %1$s: IF searchfield
3898 #. %2$s: searchfield
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
3901 msgid "%s You Searched for %s"
3902 msgstr "%s تۆ گەڕایت بەدوای %s"
3904 #. %1$s: IF ( searchfield )
3905 #. %2$s: searchfield
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3908 msgid "%s You searched for %s"
3909 msgstr "%sتۆ گەڕایت بەدوای %s"
3913 #. %3$s: ELSIF searchfield
3914 #. %4$s: searchfield
3916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3918 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3919 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
3923 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
3924 #. %4$s: IF op == 'view'
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
3927 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3928 msgstr "%s ریزبەندییەکانت %s %s › %s "
3930 #. For the first occurrence,
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3935 msgid "%s ZIP/Postal code:"
3936 msgstr "%s الرمز البريدى:"
3938 #. For the first occurrence,
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3945 msgid "%s ZIP/Postal code: "
3946 msgstr "%s الرمز البريدى: "
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
3952 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3953 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3954 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3955 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3958 #. %1$s: BLOCK showreference
3959 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3960 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3961 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3962 #. %5$s: SWITCH type
3963 #. %6$s: CASE 'broader'
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3967 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3968 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3969 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3972 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3973 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3978 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3979 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3980 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3981 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3982 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3985 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3986 #. %2$s: rule.hardduedate
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
3989 msgid "%s after %s "
3990 msgstr "%s%sدواتر %s "
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
3995 msgid "%s already in your cart"
3996 msgstr "موجود مسبقا في سلتك"
3998 #. %1$s: item.countanalytics
3999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
4001 msgid "%s analytics"
4004 #. %1$s: multi_batch_count
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
4007 msgid "%s batch(es) to export."
4008 msgstr "%s بەستە(کان) بۆ هەناردە."
4010 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
4014 msgstr "%s لە لایەن "
4016 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4017 #. %2$s: loopro.author
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4022 msgstr "%s لە لایەن %s%s"
4024 #. For the first occurrence,
4025 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4026 #. %2$s: reserveloo.author
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:73
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4032 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4034 #. %1$s: IF books_loo.author
4035 #. %2$s: books_loo.author
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461
4040 msgid "%s by %s%s %s "
4041 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4045 #. %2$s: ordersloo.author
4047 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4048 #. %5$s: ordersloo.isbn
4050 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257
4054 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4055 msgstr "%sلەلایەن %s%s %s – %s%s %s"
4057 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4059 #. %3$s: biblio.author |html
4060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4063 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
4065 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4067 #. %3$s: biblio.author |html
4069 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4070 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4071 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4072 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4075 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4076 msgstr "%s %s %s %sهیچ %s "
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4087 msgid "%s can't be opened"
4088 msgstr "%s ناکرێتەوە"
4090 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4091 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4092 #. %3$s: missing_critical.key
4093 #. %4$s: missing_critical.value
4095 #. %6$s: missing_critical.key
4096 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4097 #. %8$s: missing_critical.value
4098 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4099 #. %10$s: missing_critical.value
4102 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4103 #. %14$s: missing_critical.surname
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4108 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4109 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4110 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4111 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4113 "%s شیکاری ناکرێت %s لایەتی "%s" لە شێوەیەکی نەناسراوە: ""
4114 "%s" %s کێڵگەیەکی گرنگ "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە ""
4115 "%s" %sبەهایەکی نەناسراوی تێدایە "%s" %sونە %s (ژمارەی "
4116 "خوازیار: %s; نازناو: %s). %s "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4121 msgid "%s data added"
4122 msgstr "%sزانیارییە زیادکراوەکان"
4124 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4126 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4128 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4130 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4132 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4134 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4136 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4138 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4140 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4142 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4144 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4149 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4150 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4152 "%s رۆژ %s %s هەفتە %s %s ٢ هەفتە %s %s ٣ هەفتە %s %s مانگ %s %s ٢ مانگ %s %s "
4153 "٣ مانگ %s %s وەرز %s %s فصلان %s %s ساڵێک %s %s ٢ساڵ %s "
4155 #. %1$s: deliverytime
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
4159 msgstr "%s چەند رۆژێک"
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4165 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4167 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4173 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4174 "permissions to delete this record."
4175 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
4180 msgid "%s directories processed."
4181 msgstr "%s الأدلة عولجت."
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
4186 msgid "%s directories scanned."
4187 msgstr "%s الأدلة فُحِصَت."
4189 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4191 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
4194 msgid "%s disabled %s %s "
4195 msgstr "%s لەکارکەوتو %s %s "
4197 #. %1$s: duplicate_count
4198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
4200 msgid "%s duplicate item(s) found"
4201 msgstr "%s ئایتمی دوابارە دۆزرایەوە"
4203 #. For the first occurrence,
4204 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4208 msgid "%s failed to unpack."
4209 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4217 #. %1$s: IF searchmember
4218 #. %2$s: searchmember
4220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
4222 msgid "%s for '%s'%s"
4225 #. For the first occurrence,
4226 #. %1$s: authtypecode |html
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4232 msgid "%s framework"
4233 msgstr "%s چوارچێوەی کار"
4235 #. For the first occurrence,
4236 #. %1$s: books_loo.holds
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
4240 msgid "%s hold(s) left"
4241 msgstr "%s سەرەبۆگیراو(ەکان) ماوەکان"
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4246 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4250 #. %1$s: LoginBranchname
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4260 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4261 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4266 msgid "%s image file"
4269 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4272 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4273 msgstr "%s وێنە(کان) گوازرانەوە بۆ بنکەی زانیارییەکان:"
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
4278 msgid "%s images found"
4279 msgstr "%s وێنەکە دۆزرایەوە."
4282 #. %2$s: IF ( lastimported )
4283 #. %3$s: lastimported
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4287 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4288 msgstr "%s تۆماری هاوردە %s(دواین بریتی بە لە %s)%s"
4290 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4291 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
4298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4300 msgid "%s in tab %s"
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4306 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4307 msgstr "إنه غير محظور ولا مسموح!"
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4312 msgid "%s is permitted!"
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4318 msgid "%s is prohibited!"
4321 #. %1$s: irregular_issues
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
4325 msgstr "%s چاپەکان "
4328 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4329 #. %3$s: IF st == subtype
4330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4332 msgid "%s issues %s %s "
4333 msgstr "%s چاپەکان "
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4338 msgid "%s item mandatory fields empty"
4339 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
4344 msgid "%s item records found and staged"
4345 msgstr "%s تۆماری ئایتمەکە دۆزرایەوە و رێکخرا"
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
4350 msgid "%s item(s) added to your cart"
4351 msgstr "المادة أو المواد أُضيفت إلى سلتك"
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4357 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4358 "deleting this record."
4359 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4361 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4364 msgid "%s item(s) attached."
4365 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4367 #. %1$s: not_deleted_items
4368 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4369 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4373 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4374 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
4376 #. %1$s: deleted_items
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4379 msgid "%s item(s) deleted."
4380 msgstr "%s ئایتم(ەکان) سرانەوە"
4382 #. For the first occurrence,
4383 #. %1$s: books_loo.items
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
4387 msgid "%s item(s) left"
4388 msgstr "%s ئایتم ماوەتەوە"
4390 #. %1$s: modified_items
4391 #. %2$s: modified_fields
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4394 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4398 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4399 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4404 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4405 msgstr "%s ئایتم ماوە بۆ %s%s%sهەمو کتێبخانەکان%s "
4407 #. %1$s: moddatecount
4408 #. %2$s: date | $KohaDates
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4411 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4412 msgstr "%s ئایتمە چاککراوەکان: دوا بەرواری بینی دانرا بە %s"
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4417 msgid "%s lines found."
4418 msgstr "%s هێڵ دۆزرایەوە"
4420 #. For the first occurrence,
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4426 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4427 msgstr " الحقول الإجبارية فارغة (إنظر الحقول الفرعية المميزة)"
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4435 msgid "%s months %s%s %s "
4436 msgstr "%s %sمانگەکانی %s هەتا %s %s "
4438 #. %1$s: alreadyindb
4439 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4440 #. %3$s: lastalreadyindb
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4445 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4448 "%s هاوردە نەکرا چونکە پێشتر لە شوێنی گەڕانەکەدا هەیە و دوبارەکردنەوە "
4449 "ناچالاک کراوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4452 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4453 #. %3$s: lastinvalid
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4458 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4460 "%s چونکە شێوەکەیان نەناسراوە بۆیە هاوردە نەکران %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4471 msgid "%s of %s renewals remaining"
4474 #. For the first occurrence,
4475 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
4483 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4484 #. %2$s: rule.hardduedate
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
4490 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:825
4495 msgid "%s on %s until %s"
4496 msgstr "%s لەسەر %s هەتا %s"
4498 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:616
4502 msgstr "%s خوازراوە:"
4504 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:88
4509 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4510 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4516 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4517 "delete this record."
4518 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
4520 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4523 msgid "%s order(s) attached."
4524 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4526 #. For the first occurrence,
4527 #. %1$s: books_loo.biblios
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
4531 msgid "%s order(s) left"
4532 msgstr "%s داواکاری ماوە"
4534 #. %1$s: overwritten
4535 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4536 #. %3$s: lastoverwritten
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4540 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4541 msgstr "%s لەسەری نوسرایەوە %s(دواین بریتی بو لە %s)%s"
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4546 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4547 msgstr "%s سرینەوەی خوێنەران بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4552 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4553 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4558 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4559 msgstr "%s گواستنەوەی خوێنەران بۆ تەنکەخۆڵ بەسەرکەوتویی ئەنجامدرا"
4561 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:81
4567 #. %1$s: TAB.tab_title
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4570 msgid "%s preferences"
4571 msgstr "%s ویستراوەکان"
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4577 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4578 "check the server log for more details."
4580 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
4584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4586 msgid "%s quotes saved."
4587 msgstr "استخدم المحفوظ"
4589 #. %1$s: errcon.server
4591 #. %3$s: errcon.error
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4594 msgid "%s record %s: %s"
4595 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4597 #. For the first occurrence,
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4602 msgid "%s record(s)"
4603 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4605 #. %1$s: deleted_records
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4608 msgid "%s record(s) deleted."
4609 msgstr "%sتۆمار(ەکان) سرانەوە."
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
4614 msgid "%s records in file"
4615 msgstr "%sتۆمارەکان لەناو فیلەکاندان"
4617 #. %1$s: import_errors
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
4620 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4621 msgstr "%s تۆمارەکان نەخرانەرو بەهۆی کێشەی مارک ەوە"
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4626 msgid "%s records parsed"
4627 msgstr "%s تۆمارەکان جیاکرانەوە"
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
4632 msgid "%s records staged"
4633 msgstr "%s تۆمارەکان رێکخران"
4636 #. %2$s: matcher_code
4637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101
4640 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4643 "%s ئەو تۆمارانەی بەلایەنی کەمەوە یاسایەکی هاوتاکردن دەیانگرێتەوە ""
4647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:82
4649 msgid "%s records(s)"
4650 msgstr "%sتۆمار(ەکان))"
4653 #. %2$s: IF ( query_desc )
4654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
4656 msgid "%s result(s) found %sfor "
4657 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
4662 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4663 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) دۆزرایەوە %sبۆ "
4665 #. %1$s: breeding_count
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
4668 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4669 msgstr "%s ئەنجام(ەکان) لە خەزێنەدا دۆزرایەوە"
4671 #. For the first occurrence,
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4676 msgid "%s results found"
4677 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان"
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4682 msgid "%s results found "
4683 msgstr "%s ئەنجامە دۆزراوەکان "
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4688 msgid "%s shipments"
4689 msgstr "%s گواستنەوە"
4691 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
4694 msgid "%s subscription(s) attached."
4695 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
4702 msgid "%s subscription(s) left"
4703 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
4705 #. %1$s: suggestions_count
4706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4708 msgid "%s suggestions waiting. "
4709 msgstr "%s پێشنیارەکان لە چاوەروانیدان "
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
4723 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4727 msgstr "%s بۆ داواکردن"
4729 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:638
4732 msgid "%s unavailable:"
4733 msgstr "%s بەردەست نیە"
4736 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4737 #. %3$s: IF st == subtype
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
4740 msgid "%s weeks %s %s "
4741 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
4746 msgid "%s will expire before "
4747 msgstr "%s بەسەردەچێت پێش "
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:425
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:426
4759 #. %1$s: - USE CGI -
4760 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4763 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4764 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4765 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4771 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4772 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4775 #. For the first occurrence,
4778 #. %3$s: iTotalRecords
4779 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4780 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4781 #. %6$s: data.cardnumber
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4787 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4788 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4792 #. %2$s: riloo.duedate
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599
4798 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4799 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
4803 #. %3$s: IF ( searchfield )
4804 #. %4$s: searchfield
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
4807 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4808 msgstr "%s%s %s گەرایت بەشوێن %s"
4810 #. %1$s: USE KohaDates
4811 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4812 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4813 #. %4$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4814 #. %5$s: o.orderdate
4815 #. %6$s: o.latesince
4816 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4817 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
4819 #. %10$s: IF o.author
4822 #. %13$s: IF o.publisher
4823 #. %14$s: o.publisher
4825 #. %16$s: o.unitpricesupplier
4826 #. %17$s: o.quantity_to_receive
4827 #. %18$s: o.subtotal
4829 #. %20$s: o.basketname
4830 #. %21$s: o.basketno
4831 #. %22$s: o.claims_count
4832 #. %23$s: o.claimed_date
4834 #. %25$s: INCLUDE 'empty_line.inc'
4835 #. %26$s: orders.size
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4839 "%s%s %s%s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
4840 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total orders "
4844 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4845 #. %2$s: totalToAnonymize
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4850 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4851 msgstr "%s%s %s0 %s مێژوی بردن بەشاراوەیی دەمێنێتەوە"
4853 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4854 #. %2$s: totalToDelete
4857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4859 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4860 msgstr "%s%s %s0 %s خوێنەرەکان دەسرێنەوە"
4863 #. %2$s: IF op == 'add_form'
4865 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
4868 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4870 "%s%s › ریزبەندییەکی نوێ دروستبکە%s%s › ریزبەندییەکە چاکبکە "
4872 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4873 #. %2$s: frameworktext
4874 #. %3$s: frameworkcode
4877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4879 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4880 msgstr "%s%s (%s)%sچوراچێوەکاری مارک ی خۆکار%s"
4882 #. %1$s: IF ( Supplier )
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4887 msgid "%s%s : %sLate orders"
4888 msgstr "%s%s : %s داواکری درەنگ"
4891 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4898 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4899 #. %3$s: LibraryName
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
4903 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4904 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s."
4907 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4908 #. %3$s: LibraryName
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
4912 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4913 msgstr "%s%s لە %s ناوەرۆک%s. "
4915 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4916 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4918 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4919 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4921 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4922 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4926 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4927 msgstr "%s%s چاپ%s %s%s هەفتە%s %s%s مانگ%s "
4929 #. For the first occurrence,
4930 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4931 #. %2$s: batche.label_count
4933 #. %4$s: batche.label_count
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4938 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4939 msgstr "%s%s پێوەنوساوی تاک%s%s پێوەنوساوی تاک%s"
4941 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4942 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4943 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4944 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4945 #. %5$s: loopro.object
4947 #. %7$s: loopro.object
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
4952 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4953 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4955 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4956 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4958 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4959 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4960 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4961 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4963 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4964 #. %10$s: itemsloo.pages
4966 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4967 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4969 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4970 #. %16$s: itemsloo.isbn
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4974 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4975 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sردمك: %s%s"
4978 #. %2$s: data.overdues
4980 #. %4$s: data.issues
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4983 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
4986 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4987 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4988 #. %3$s: memberfirstname
4990 #. %5$s: membersurname
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
4995 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4996 msgstr "%s%s%s%s %s%sبێناو%s"
4998 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
4999 #. %2$s: letter.content.length
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5004 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5005 msgstr "x- محارف مفقودة"
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s: IF lette.branchname
5009 #. %2$s: lette.branchname
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457
5015 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5016 msgstr "كل المكتبات"
5018 #. %1$s: IF ( phone )
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
5024 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5025 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ژمارەی تەلەفۆنی لەسەر نیە)%s"
5027 #. %1$s: IF ( email )
5031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
5033 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5034 msgstr "%s%s%s(فایلەکە ئیمەیڵی سەرەکی لەسەر نیە)%s"
5036 #. %1$s: IF ( comments )
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
5042 msgid "%s%s%s(none)%s"
5043 msgstr "%s%s%s(هیچ)%s"
5045 #. %1$s: searchfield
5047 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5054 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5055 msgstr "%s%s%sزیادکردنی تاگ%s%s%s%s"
5057 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5058 #. %2$s: frameworkcode
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
5063 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5064 msgstr "%s پێکهاتەی چوارچێوەی کار"
5066 #. %1$s: IF ( lastdate )
5067 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5072 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5073 msgstr "%s%s%sئایتمەکە هیچ تۆمارێکی گوساتنەوەی نیە%s"
5075 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5076 #. %2$s: LibraryNameTitle
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
5081 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5082 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێلە%s ناوەرۆک › سەبەتەکەت"
5084 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5085 #. %2$s: LibraryNameTitle
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5090 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5091 msgstr "%s%s%sکۆها لەسەرهێڵە%s ناوەڕۆک › ناردنی سەبەتەکەت"
5093 #. For the first occurrence,
5094 #. %1$s: IF ( template_id )
5095 #. %2$s: template_id
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5101 msgid "%s%s%sN/A%s "
5102 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5104 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5105 #. %2$s: loopro.title
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5110 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5113 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5114 #. %2$s: loopro.barcode
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5119 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5120 msgstr "%s بارکۆد بونی نیە %s"
5122 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5123 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5128 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5129 msgstr "%s (%s ) %s %sژمارەی پەیوەندی: %s%s"
5131 #. %1$s: IF ( slip )
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5137 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5138 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
5140 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5141 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510
5146 msgid "%s%s%sNo title%s"
5147 msgstr "%s%s%sبێناونیشان%s"
5149 #. For the first occurrence,
5151 #. %2$s: IF limit_desc
5152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338
5153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
5155 msgid "%s%s with limit(s): "
5156 msgstr "%s%s لە سنوردایە: : "
5158 #. For the first occurrence,
5159 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5160 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5161 #. %3$s: suggestions_loo.author
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
5166 msgid "%s%s, by %s%s"
5167 msgstr "%s%s, بۆ%s%s"
5169 #. For the first occurrence,
5170 #. %1$s: surnamesuggestedby
5171 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5172 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5177 msgid "%s%s, %s%s ("
5178 msgstr "%s%s, %s%s ("
5181 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5182 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5184 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5187 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5188 msgstr "%s%sبڵاوکراوەتەوە لەلایەن %s %s%s in "
5190 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5191 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5194 msgid "%s%sModify tag "
5195 msgstr "%s%sتاگەکە چاکبکە "
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
5202 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5203 msgstr "%s%sتۆمارەکە هیچ ئایتمێکی تێدا نیە.%s"
5205 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5206 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5208 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
5211 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5212 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5214 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5215 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5217 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5220 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5221 msgstr "%s&وێنە; %s %s %s; بەرگ:"
5224 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5226 #. %4$s: hiddencount
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5229 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5230 msgstr "%s %sکۆی گشتی (%s خراوەڕو / %s شاراوە) "
5232 #. %1$s: IF op == 'edit'
5233 #. %2$s: PROCESS ServerType
5234 #. %3$s: server.servername
5236 #. %5$s: IF op == 'add'
5237 #. %6$s: PROCESS ServerType
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5241 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5242 msgstr "› %sچاککردنی سێرڤەری Z39.50 %s%sسێرڤەرێکی Z39.50 نوێ%s%s %s "
5244 #. %1$s: IF ( saved1 )
5245 #. %2$s: ELSIF ( create )
5246 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
5249 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5250 msgstr "› %s راپۆرتە پارێزراوەکان %s دروستکراوە لە SQL %s"
5252 #. %1$s: IF ( build1 )
5253 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5254 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5255 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5256 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5257 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
5263 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5264 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5265 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5266 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5269 "› هەنگاو %s لە 6: %sمۆدێڵێک هەڵبژێرە %sجۆری راپۆرت هەڵبژێرە %sستون "
5270 "هەڵبژێرە بۆ دەرخستن %sپێودانگی وابەستەبون دیاری بکە %sستونێک هەڵبێرە بۆ "
5271 "کۆکردنەوە%sچۆنێتی رێکخستنی راپۆرت دیاری بکە %s %s "
5273 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5274 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5275 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5280 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5281 msgstr "%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s(مانگ/رۆژ/ساڵ)%s "
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5287 msgid "%s(deleted patron)%s "
5288 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s "
5290 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
5295 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5296 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5298 #. For the first occurrence,
5299 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
5307 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5308 msgstr "%s (ناکارا) %s %s "
5310 #. %1$s: loo.kohafield
5312 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5315 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5318 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5320 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5322 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
5326 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5327 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5329 "%s, %s %sدەکرێت دوبارەبکریتەوە, %sناکرێت دوبارە بکرێتەوە, %s %sبەزۆرە %s "
5330 "بەزۆر نیە %s %s شاراوە %s %s ئەوە بەستەرە %s %s | "
5332 #. For the first occurrence,
5333 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5334 #. %2$s: item_loo.author
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5340 msgstr "%s,لە لایەن%s%s"
5342 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5343 #. %2$s: overdueloo.author
5345 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5346 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5350 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5351 msgstr "%s, لە لایەن %s%s%s, %s%s "
5353 #. For the first occurrence,
5354 #. %1$s: IF ( item.author )
5355 #. %2$s: item.author
5357 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
5361 msgid "%s, by %s%s%s- "
5362 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41
5370 #. %1$s: errcon.server
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5374 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5377 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5382 msgid "%sActive%sInactive%s"
5383 msgstr "%sکارا %sناکارا %s"
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5389 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5390 msgstr "%sبەشداربونێکی نوێ زیادبکە%s"
5392 #. %1$s: IF ( opadd )
5393 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5396 #. %5$s: IF (firstname)
5399 #. %8$s: IF (surname)
5402 #. %11$s: IF ( categoryname )
5403 #. %12$s: categoryname
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5419 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5420 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5422 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5423 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5425 #. %1$s: IF ( opadd )
5426 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5429 #. %5$s: IF ( categoryname )
5430 #. %6$s: categoryname
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
5446 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5447 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5449 "%sدوبارەیە%sچاکی بکە%s%s %sخوێنەر%s%s رێکخراوی خوێنەر %s%s خوێنەرێکی گەورە%s"
5450 "%s خوێنەری منداڵ%s%s خوێنەرێکی پسپۆڕ%s%s خوێنەرێکی کارمەند%s%s "
5454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
5456 msgid "%sAn administrator must define at least one library.%s"
5457 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
5462 msgid "%sAn administrator must define at least one patron category."
5463 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات"
5465 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5470 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5471 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
5473 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5478 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5479 msgstr "بيبلوجرافيات"
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5485 msgstr "%sپەشیمانبونەوە"
5487 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5488 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5491 msgid "%sChecked out to %s "
5492 msgstr "%s بەخشراوە بە %s "
5494 #. %1$s: IF humanbranch
5495 #. %2$s: humanbranch
5498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
5501 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5504 "%sسنوری داواکاری بۆ جۆری خوێنەری %s%sبەپێی جۆری خوێنەر سنوری وەرگرتن بکە بە "
5507 #. %1$s: IF (errcode==1)
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5510 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5512 "%s نەتوانرا ریزبەندییەکی نوێ دروست بکرێت. تکایە سەیرێکی ناوەکە بکەرەوە."
5514 #. %1$s: IF ( value.default )
5516 #. %3$s: value.display_value |html
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5520 msgid "%sDefault%s%s%s"
5521 msgstr "%sخۆکارانە%s%s%s"
5523 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5526 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5527 msgstr "%sERROR: نەتوانرا ئایتمێکی نوێ دروستبکرێت"
5529 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5531 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5533 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5538 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5539 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5540 "from this barcode.%s "
5542 "%sکێشە: نەتوانرا ژمارەی تۆماری بیبلۆگرافی دەستکاری بکرێت.%s %s کێشە: "
5543 "نەتوانرا ژمارەی بیبلۆگرافی لە ئایتمی سەرچاوە وربگیرێت%s %s کێشە: نەتوانرا "
5544 "ژمارەی ئایتم لەم بارکۆدە وربگیرێت%s "
5546 #. %1$s: IF course_id
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5551 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5554 #. %1$s: IF ( categorycode )
5555 #. %2$s: categorycode
5558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
5560 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5561 msgstr "%sچاکردنی دەستە %s%sدەستەیەک زیادبکە%s"
5563 #. %1$s: IF ( layout_id )
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5568 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5569 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی پێوەنوساو"
5571 #. %1$s: IF ( layout_id )
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5576 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5577 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی نەخشەی کارتی خوێنەر"
5579 #. %1$s: IF (template_id)
5582 #. %4$s: IF (template_id)
5583 #. %5$s: template_id
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5587 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5588 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5590 #. %1$s: IF ( layout_id )
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5595 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5596 msgstr "%sچاککردن%sدروستکردن%s شێوەی دەقی نوسراوی کارتی خوێنەر"
5598 #. %1$s: IF (profile_id)
5601 #. %4$s: IF (profile_id)
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5606 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5607 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
5609 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
5615 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5617 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5619 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5621 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5623 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5625 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5627 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5629 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5631 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5633 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5635 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5636 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5637 #. %23$s: serialslis.claimdate
5640 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
5645 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5646 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5647 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5649 "%sچاوەڕوانکراوە %s %sگەیشتوە %s %s دواکەوتوە %s %s دیارنیە %s %s بەردەست نیە "
5650 "%s %s داواکراوە %s %s %s %s "
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5655 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5657 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5659 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5661 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5663 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5665 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5667 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5669 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5671 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5673 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5675 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908
5682 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5683 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5684 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5686 "%sچاوڕوانکراوە %s %sگەیشت %s %sدواکەوتو %s %sدیارنیە %s %s دەرنەچوێندراوە%s "
5689 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5690 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5696 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5697 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s"
5699 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5700 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
5706 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5707 msgstr "%sمێ%sنێر%s%s%s "
5709 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5710 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
5715 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5718 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5720 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5722 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
5726 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5727 msgstr "%sهەمیشە%s %sخۆکارانە%s %sهەرگیز%s "
5729 #. For the first occurrence,
5730 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5732 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5737 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5738 msgstr "مكان التوصيل:"
5740 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5742 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
5746 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5747 msgstr "%sبەبێ ناونیشان رۆیشت:%s %s:%s %sکارتی ون:%s "
5749 #. %1$s: IF category.hidelostitems
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
5754 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5755 msgstr "%sخۆکارانە شاراواتەوە%sدیارە%s"
5757 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
5760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:429
5762 msgid "%sHidden%sShown%s"
5763 msgstr "%sشاراواتەوە%sدیارە%s"
5765 #. %1$s: BLOCK subject
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5770 msgstr "%s نۆرەبۆگیراو(ەکان)"
5772 #. %1$s: IF humanbranch
5773 #. %2$s: humanbranch
5776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:493
5778 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5780 "%sرێسای نۆرەگرتن بەپێ جۆری ئایتمی %s%sرێسای نۆرەگرتنی خۆکارانە بەپێی جۆری "
5783 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5784 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5785 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5786 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5787 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5788 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
5794 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5795 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5797 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
5798 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
5800 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5801 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5805 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5806 msgstr "%sئایتمەکە خوازرا%sئایتمەکە لە چاوەڕوانی خواستندایە%s"
5808 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5809 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5810 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5815 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5816 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
5818 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5819 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5822 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5823 msgstr "%sکۆها › ئامراز › پێوەنوساو ›: گەران%s "
5825 #. %1$s: IF ( modify )
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
5830 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5831 msgstr "%sچاککردن %sزیادکردن %s هەڵبژاردەکانی سیستەمەکە"
5833 #. %1$s: IF ( action_modify )
5835 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5837 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
5841 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5842 msgstr "%sتعديل القيمة الاستنادية%s %sقيمة استنادية جديدة%s %sفئة جديدة%s "
5844 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5849 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5850 msgstr "%sچاککردنی چوراچێوەکاری دەق%sچوارچیوەکار زیادبکە%s"
5852 #. %1$s: IF ( modify )
5855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
5857 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5858 msgstr "%sتێبینی چاکبکە%sتێبینی زیادبکە%s"
5860 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5862 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5866 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5867 msgstr "%s %sچاککردنی تاگ%s %sتاگێکی نوێ%s %s%s%s "
5869 #. %1$s: IF ( budget_id )
5872 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5873 #. %5$s: budget_name
5874 #. %6$s: budget_period_description
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5878 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5879 msgstr "%sچاکبکە%sزیادبکە%s پارەی کۆکراوە %s %s بۆ بودجە '%s' %s "
5881 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5883 #. %3$s: basketname|html
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
5887 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5888 msgstr "%sنوێ %s%sبسرەوە %sسەبەتە %s (%s)بۆ "
5890 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5895 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5896 msgstr "%sکتێبخانەیەکی نوێ%sکتێبخانە چاکبکە%s"
5898 #. %1$s: IF record.permanent
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
5904 msgstr "%s بەڵێ%s, "
5907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:446
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:617
5916 msgid "%sNot checked out%s"
5917 msgstr "%sنەبەخشراوە%s"
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
5924 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5925 msgstr "%sرێکخراو %sخوێنەر %sناسنامە"
5927 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5932 msgid "%sOverdue!%s %s"
5933 msgstr "%sدواکەوتو!%s %s"
5935 #. %1$s: - BLOCK subject -
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
5939 msgid "%sOverdue:%s "
5940 msgstr "دواکەوتنەکان"
5942 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5945 msgid "%sParsing upload file "
5946 msgstr "%sشیکاری بارکردنی فایل "
5948 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5950 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5952 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5954 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5956 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5958 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5960 #. %13$s: IF ( s.reason )
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
5966 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5967 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5968 "library%s %s(%s)%s "
5971 #. %1$s: IF ( reserved )
5974 #. %4$s: IF ( waiting )
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5979 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5980 "and then attempt transfer: %s "
5982 "%s حجزکرنەکە بخەرە چاوەروانییەوە و کتێبەکە بگوێزەرەوە بۆ %s: %s %sعجزەکە "
5983 "رەتبکەرەو و پاشان هەوڵی گواستنەوە بدە: %s "
5985 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
5990 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
5993 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5995 #. %3$s: IF errors.no_file
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6000 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6001 "select a file to upload.%s "
6004 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6006 #. %3$s: IF errors.no_file
6008 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6013 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6014 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
6021 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6022 msgstr "%sهیچ داواکارییەکی هەڵپەسێراو بونی نیە.%s "
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
6028 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6029 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6035 msgid "%sThis record has no items.%s "
6036 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
6038 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6039 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6040 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6041 #. %4$s: FEEDBAC.value
6043 #. %6$s: FEEDBAC.name
6044 #. %7$s: FEEDBAC.value
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6048 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6050 "%sشیکاری باربکە بە بەکارهێنانی %s %sئەم کێڵگانە دۆزرانەوە: %s %s%s : %s %s "
6052 #. For the first occurrence,
6053 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
6059 msgid "%sYes%s %s"
6060 msgstr "%sبەڵێ%s %s"
6062 #. For the first occurrence,
6063 #. %1$s: IF category. overduenoticerequired
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
6067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
6072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
6080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
6083 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6085 #. %1$s: IF field.searchable
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
6090 msgid "%sYes%sNo%s "
6091 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s"
6093 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
6096 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
6099 msgid "%sYes%sNo%s %s "
6100 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
6102 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6105 msgid "%sa - Earlier heading"
6106 msgstr "1- عنوان مقرر"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6113 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
6115 #. %1$s: IF ( issn )
6118 #. %4$s: IF ( issn )
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6121 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6122 msgstr "%sو %s %s %s بە هاوتاکردن لەگەڵ ISSN "
6124 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6125 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6132 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6135 msgid "%sb - Later heading"
6138 #. %1$s: IF ( reser.author )
6139 #. %2$s: reser.author
6141 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6144 msgid "%sby %s%s %s ("
6145 msgstr "%s, به %s%s %s %s "
6147 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6148 #. %2$s: result_se.author
6150 #. %4$s: result_se.itemtype
6151 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6152 #. %6$s: result_se.publishercode
6154 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6155 #. %9$s: result_se.place
6157 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6158 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6160 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6161 #. %15$s: result_se.pages
6163 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:73
6166 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6167 msgstr "%sبۆ %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6169 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6172 msgid "%sd - Acronym"
6177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6179 msgid "%sdefault%s framework"
6180 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار"
6184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6186 msgid "%sdefault%s framework. "
6187 msgstr "%sخۆکارانە%sچوارچێوەکار. "
6189 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6190 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6191 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6192 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6194 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6198 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6199 msgstr "%sئیمەیڵ %sچاپکردن %sپێدان %sکورتەنامە %s%s%s "
6201 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6204 msgid "%sf - Musical composition"
6207 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6210 msgid "%sg - Broader term"
6213 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6216 msgid "%sh - Narrower term"
6217 msgstr "%sh - دەستەواژەیەکی بەرتەسکتر"
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6224 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6227 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6230 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6233 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6236 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6239 msgid "%sn - Not applicable"
6240 msgstr "n- غير قابل للتطبيق"
6242 #. For the first occurrence,
6243 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
6244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6247 msgid "%sor choose "
6250 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6253 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6256 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6257 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6258 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6259 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6261 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6265 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6266 msgstr "%sنێردرا %sلە چاوەروانیدایە %sشکستی هێنا%sسرایەوە %s%s%s "
6268 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6271 msgid "%st - Immediate parent body"
6274 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6275 #. %2$s: lateorder.quantity
6276 #. %3$s: lateorder.subtotal
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6280 msgstr "%sx%s = %s "
6282 #. %1$s: IF ( loo.active )
6284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:204
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
6292 "Български (Bulgarian) "
6295 "Български (بولگاری) "
6298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6301 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6304 "Русский (روسی) Victor Titarchuk "
6307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6310 "Українська "
6311 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6313 "Українська "
6314 "(ئۆکرانی) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
6318 msgid "עברית (Hebrew)"
6319 msgstr "עברית (عیبری)"
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6323 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6324 msgstr "اردو(ئوردو) Ata ur Rehman"
6326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
6328 msgid "فارسى (Persian)"
6329 msgstr "فارسى (فارسی)"
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
6333 msgid "中文 (Chinese)"
6334 msgstr "中文 (چینی)"
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6338 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6339 msgstr "हिन्दी (هندی)"
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
6344 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6346 "বাংলা (بەنگالی) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
6350 msgid "日本語 (Japanese)"
6351 msgstr "日本語 (یابانی)"
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
6355 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6356 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
6360 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6361 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
6365 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6366 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
6370 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6371 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
6376 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6377 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6379 "አማርኛ (ئەمهەری) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6380 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6384 msgid "한국어 (Korean)"
6385 msgstr "한국어 (Korean)"
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
6390 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6391 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6393 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6394 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
6398 msgid "čeština (Czech)"
6399 msgstr "čeština (Czech)"
6401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
6403 msgid "<< Back to suggestions"
6404 msgstr "<<گەڕانەوە بۆ ریزبەندی"
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:294
6408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:217
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6413 msgid "<< Previous"
6414 msgstr "<<پێشتر"
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
6418 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6419 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
6424 msgid "<upload_path>"
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
6429 msgid " Sub report:"
6430 msgstr " راپۆرتی لاوەکی:"
6432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6434 msgid " Author as phrase"
6435 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6440 msgid " Call number"
6441 msgstr " ژمارەی پەیوەندی"
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6445 msgid " Conference name"
6446 msgstr " ناوی کۆنفرانس"
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6450 msgid " Conference name as phrase"
6451 msgstr " دەستەواژەی کۆنفرانس"
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6455 msgid " Corporate name"
6456 msgstr " ناوی کۆمپانیا"
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6460 msgid " Corporate name as phrase"
6461 msgstr " دەستەواژەی ناوی کۆمپانیا"
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6465 msgid " ISBN"
6466 msgstr " ژپنک"
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6470 msgid " ISSN"
6471 msgstr " ISSN"
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6475 msgid " Keyword as phrase"
6476 msgstr " دەستەواژەی نوسەر"
6478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6480 msgid " Personal name"
6481 msgstr " ناوی کەسیی"
6483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6485 msgid " Personal name as phrase"
6486 msgstr " دەستەواژەی ناوی کەسیی"
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6490 msgid " Series title"
6491 msgstr " ناوی زنجیرە"
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6495 msgid " Subject and broader terms"
6496 msgstr " بابهت و زاراوه فراوانترهكان"
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6500 msgid " Subject and narrower terms"
6501 msgstr " بابهت و زاراوه بهرتهسكترهكان"
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6505 msgid " Subject and related terms"
6506 msgstr " بابهت و زاراوه پهیوهندیدارهكان"
6508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6510 msgid " Subject as phrase"
6511 msgstr " دەستەواژەی بابەت"
6513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6515 msgid " Title as phrase"
6516 msgstr " دەستەواژەی ناونیشان"
6518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6520 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6521 msgstr " (شێوە: yyyy-yyyy)"
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
6525 msgid " Show inactive funds:"
6526 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
6532 msgid " Show inactive:"
6533 msgstr " نیشاندانی هەموی:"
6535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
6540 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6541 msgstr "%s%s %s %sنەبراوە%s "
6544 #. %2$s: IF ( else )
6545 #. %3$s: tagfield | html
6547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6549 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6550 msgstr "› %s %s %s %s"
6553 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6554 #. %3$s: tagsubfield
6556 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6558 #. %7$s: IF ( add_form )
6559 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6560 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6569 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6570 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6572 "› %s %sجەختکردنەوە لە سڕینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s؟%s %sزانیارییەکان "
6573 "سرانەوە%s %s %s %sچاککردنی کێڵگەی لاوەکی مارک%s %s%s%s %s "
6575 #. %1$s: IF ( add_form )
6576 #. %2$s: IF ( basketno )
6579 #. %5$s: booksellername
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6584 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6585 msgstr "› %s %sچاککردنی سەبەتە'%s' %sسەبەتە زیادبکە %s %s %s "
6587 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6591 msgid "› %s Add a new collection %s "
6592 msgstr "› کۆکراوەکان چاکبکە"
6594 #. %1$s: IF course_name
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6597 msgid "› %s Edit "
6598 msgstr "› چاکیبکە "
6600 #. For the first occurrence,
6601 #. %1$s: IF batch_id
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
6608 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6609 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6618 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6619 msgstr "› %s ئایتمی هەواڵ زیادبکە%sئایتمی هەوال زیادبکە%s%sهەواڵ%s"
6621 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6626 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6627 msgstr "%s تعديل نوع الإستناد %s نوع إستنادي جديد %s "
6629 #. %1$s: IF datereceived
6630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
6632 msgid "› %s Receipt summary for "
6633 msgstr "› %s پوختەی وەرگیرا بۆ "
6635 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6638 #. %4$s: authtypetext
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6643 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6645 "› %s تسجيلة إستناية غير معروفة %s التفاصيل الإستنادية #%s (%s) %s "
6647 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6651 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6652 msgstr "› %s تۆماری نەزانراو %s وردەکاری بۆ "
6654 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6658 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6659 msgstr "› %s تۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری ISBD بۆ "
6661 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6665 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6666 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6668 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6672 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6673 msgstr "› %sتۆمارێکی نزانراو %s وردەکاری مارک بۆ "
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6678 msgid "› %s calendar"
6679 msgstr "› %s"
6682 #. %2$s: IF step == 2
6684 #. %4$s: IF step == 3
6686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6688 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6689 msgstr "› %s%sجەختبکەرەوە%s%sبەکۆتا گەیشت%s"
6691 #. %1$s: IF op == 'list'
6692 #. %2$s: IF budget_period_id
6693 #. %3$s: budget_period_description
6697 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6700 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6701 msgstr "› %s کۆکردنەوەی پارە بۆ '%s'%s%s "
6703 #. %1$s: IF ( add_form )
6704 #. %2$s: IF ( searchfield )
6705 #. %3$s: searchfield
6709 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6713 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6716 "› %s%sچاککردنی دراو '%s'%sدراوێکی نوێ%s%s %s جەخت لە سرینەوەی دراو "
6719 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6720 #. %2$s: categorycode |html
6722 #. %4$s: categorycode |html
6725 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6729 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6732 "› %sناکرێت ئەو پۆلە بسڕیتەوە %s لە بەکارهێناندایە%s جەخت لە سڕینەوەی "
6733 "پۆل بکە '%s'%s%s %s "
6735 #. %1$s: IF step == 1
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6739 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6740 msgstr "› %sتۆماری خوێنەران پاکبکەرەوە%s"
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6747 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6748 msgstr "› %sدروستکردنی ریزبەندی رێرەو%sچاککردنی ریزبەندی رێرەو%s"
6750 #. For the first occurrence,
6751 #. %1$s: IF ( template_id )
6752 #. %2$s: template_id
6755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
6757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
6762 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
6763 msgstr "› %sچاکیبکە%sدروستبکە%s شێوەی پێوەنوساو "
6765 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
6768 msgid "› %sEditing "
6769 msgstr "› %sچاککردن "
6771 #. %1$s: IF ( authid )
6773 #. %3$s: authtypetext
6775 #. %5$s: authtypetext
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6779 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6780 msgstr "› %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sإضافة إستناد %s%s "
6782 #. %1$s: IF ( action_modify )
6784 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6786 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6789 #. %8$s: IF op == 'list'
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
6794 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6795 "%s%s %sAuthorized values%s"
6797 "› %sتعديل القيم المقننة%s %sقيمة مقننة جديدة%s %sفئة جديدة%s%s %s "
6799 #. %1$s: IF ( categorycode )
6800 #. %2$s: categorycode |html
6804 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6807 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6808 msgstr "› %sپۆلەکە چاکبکە '%s'%sپۆلێکی نوێ%s%s %s "
6810 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6811 #. %2$s: contractname
6815 #. %6$s: IF ( add_validate )
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
6818 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6819 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s "
6821 #. %1$s: IF ( budget_id )
6822 #. %2$s: IF ( budget_name )
6823 #. %3$s: budget_name
6828 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6831 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6832 msgstr "› %sچاککردنی پارە%s '%s'%s%sپارە زیادبکە%s%s %s "
6834 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6835 #. %2$s: ordernumber
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6840 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6841 msgstr "› %s وردەکاری داواکە چاکبکە (#%s)%sداواکارییەکی نوێ%s"
6843 #. %1$s: IF ( modify )
6844 #. %2$s: searchfield
6848 #. %6$s: IF ( add_validate )
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
6852 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6854 "› %sویستراوەکانی سیستەم چاکبکە '%s'%sویستراوەکانی سیستەم زیادبکە%s%s"
6857 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6859 #. %3$s: basketname|html
6862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6864 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6865 msgstr "› %s نوێ %s%s سڕایەوە %sسەبەتە %s (%s) بۆ %s"
6867 #. %1$s: IF ( opsearch )
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6871 msgid "› %sOrder from external source%s"
6872 msgstr "› %sداواکاری لە سەرجاوەیەکی دەرەکیەوە%s"
6874 #. %1$s: IF ( newpassword )
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
6879 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6881 "› %sوشەی نهێنی نوێکرایەوە%sگۆڕینی ناوی بکارهێنەر یان/و وشەی نهێنی%s"
6883 #. %1$s: IF ( display_list )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6887 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6888 msgstr "› %sجۆری خوێنەر%s"
6890 #. %1$s: IF (unknowuser)
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
6898 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6899 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6901 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6903 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
6907 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6908 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6910 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
6918 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6919 msgstr "› %sئەو خوێنەرە بونی نیە %s وردەکاری خوێنەر بۆ %s%s "
6921 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6922 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6924 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6931 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6932 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6934 "› %sپێدانی غەرامەی تاکەکەسی%sسڕینەوەی غەرامەی تاکەکەسی%s%sبڕێک بدە بۆ "
6935 "غەرامەی نیشانەکراو%s پێدانی بڕی سەرجەم غەرامەکان%s%s"
6937 #. %1$s: IF ( display_list )
6939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6941 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6942 msgstr "› %sتۆمارەکە هاوتای یاساکانە%s"
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6946 msgid "› About Koha"
6947 msgstr "› دەربارەی کۆها"
6949 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6952 msgid "› Account for %s"
6953 msgstr "› حسابی %s"
6955 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
6958 msgid "› Add a new OAI set%s"
6959 msgstr "› OAI مجموعات"
6961 #. %1$s: booksellername |html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6964 msgid "› Add basket group for %s"
6965 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
6969 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6970 #. %4$s: IF ( total )
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
6973 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6974 msgstr "› زیادکردنی جۆری ئایتم %s %s %s %s "
6978 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
6981 msgid "› Add notice%s%s%s "
6982 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6986 msgid "› Add or remove items"
6987 msgstr "› زیادکردن/لابردنی ئایتم"
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6991 msgid "› Add order from a subscription"
6992 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6996 msgid "› Add order from a suggestion"
6997 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە پێشنیارەکانەوە"
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
7001 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7002 msgstr "› داواکارییەک زیاد بکە لە فایلی ئازۆ ٢٧٠٩"
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
7006 msgid "› Add patrons"
7007 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7011 msgid "› Add reserves for "
7012 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s "
7015 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
7018 msgid "› Add suggestion %s %s "
7019 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
7023 msgid "› Administration"
7024 msgstr "› بەڕیوەبەرایەتی"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
7028 msgid "› Advanced search"
7029 msgstr "› گەڕانی پیشکەوتو"
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7033 msgid "› Alert subscribers for "
7034 msgstr "› بەشداربوان ئاگادار بکەرەوە بۆ "
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7038 msgid "› Attach an item to "
7039 msgstr "› ئایتمێک هاوێج بکە بۆ "
7041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
7043 msgid "› Audio alerts"
7044 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7048 msgid "› Authorities"
7049 msgstr "› الإستناد"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
7053 msgid "› Authority search results"
7054 msgstr "› نتائج البحث الإستنادي"
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7058 msgid "› Basket grouping"
7059 msgstr "› جیاکردنەوەی سەبەتە"
7061 #. %1$s: import_batch_id
7064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
7066 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7067 msgstr "› %s %s › بەڕێوەبردنی تۆماری خراوەڕوی مارک %s "
7069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7071 msgid "› CSV export profiles "
7072 msgstr "› هەناردەکردنی پرۆفایلی CSV "
7074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7076 msgid "› Cancel order"
7077 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7083 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7084 msgstr "› ناکرێت جۆری ئایتم بسڕێتەوە '%s' %s "
7086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7088 msgid "› Cannot delete patron"
7089 msgstr "› ناکرێت خوێنەر بسڕێتەوە"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
7093 msgid "› Cataloging"
7094 msgstr "› فەهرەست"
7097 #. %2$s: IF op == 'list'
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
7101 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7102 msgstr "› پۆلەکە سرایەوە%s %s پۆلەکانی خوێنەر%s"
7104 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7109 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7110 msgstr "› تێبینی داواکاریەکان بگۆڕە"
7112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7114 msgid "› Check expiration "
7115 msgstr "› پشکنین بۆ بەسەرچون بکە "
7117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
7119 msgid "› Check in"
7120 msgstr "› هێنانەوە"
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
7124 msgid "› Checkout history for "
7125 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ "
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7129 msgid "› Circulation"
7130 msgstr "› دەستاودەسکردن"
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
7134 msgid "› Circulation and fine rules"
7135 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7137 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7140 msgid "› Circulation history for %s"
7141 msgstr "› مێژوی خواستن بۆ %s"
7143 #. %1$s: title |html
7144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7146 msgid "› Circulation statistics for %s"
7147 msgstr "› ئامارەکانی دەستاودەسکردن بۆ %s"
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7151 msgid "› Claims"
7152 msgstr "› داواکاریەکان"
7154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7156 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7157 msgstr "› یاساکانی دەستاودەسکردن و غەرامە"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7161 msgid "› Columns settings"
7162 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7166 msgid "› Compare matched records "
7167 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7169 #. %1$s: contractnumber
7171 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7174 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7175 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی گرێبەست %s %s %s "
7177 #. %1$s: searchfield
7179 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7182 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7183 msgstr "› جەختکردەنەوە لە سرینەوەی گۆڕاو '%s'%s%s "
7185 #. %1$s: searchfield
7187 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7190 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7191 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی چاپخانە '%s'%s %s "
7193 #. %1$s: tagsubfield
7195 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
7198 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7199 msgstr "› جەختکردنوە لە سرینەوەی کێڵگەی لاوەکی %s %s %s "
7201 #. %1$s: searchfield
7202 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7205 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7206 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوەی تاگ '%s' %s › "
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7214 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7215 msgstr "› جەختکردنەوە لە سڕینەوە%sتێبینی & بەشکراوەکان%s%s%s"
7217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
7219 msgid "› Confirm holds"
7220 msgstr "› جەخت لە نۆرەکان بکەرەوە"
7225 #. %4$s: IF ( else )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7230 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7232 "› بەستنەوە %s.%s بە کێڵگەی لاوەکی مارکەوە%s %sنەخشەکێشانی کۆها بۆ مارک"
7236 #. %2$s: IF ( else )
7238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7240 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7241 msgstr "› گرێبەستەکە سرایەوە %s %sگرێبەستەکان%s "
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7245 msgid "› Course details for "
7246 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7249 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7252 msgid "› Data added%s %s "
7253 msgstr "› زانیارییەکان زیادکران%s %s "
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7258 msgid "› Data deleted %s "
7259 msgstr "› زانیارییەکان سرانەوە %s "
7262 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7265 msgid "› Data recorded %s %s "
7266 msgstr "› زانیارییەکان تۆمارکران %s %s "
7269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7271 msgid "› Delete fund? %s "
7272 msgstr "› سڕینەوەی پارەی کۆکراوە؟ %s"
7277 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7280 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7281 msgstr "› سڕینەوەی جۆری ئایتم '%s'؟ %s %s %s "
7283 #. %1$s: subscriptionid
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
7286 msgid "› Details for subscription #%s"
7287 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7291 msgid "› Did you mean?"
7295 #. %2$s: IF close_form
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7298 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7299 msgstr "تكرار الميزانية"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7303 msgid "› Duplicate warning"
7304 msgstr "› ئاگاداری دوبارەبونەوە"
7306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
7308 msgid "› Edit "
7309 msgstr "› چاکیبکە "
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7314 msgid "› Edit %s "
7315 msgstr "› چاکیبکە "
7317 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7320 msgid "› Edit SQL report %s› "
7321 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7327 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7328 msgstr "› %s %s "
7330 #. %1$s: suggestionid
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7334 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7335 msgstr "› %s %s "
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7339 msgid "› Editor"
7340 msgstr "› چاکیبکە "
7342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7344 msgid "› Error 400"
7345 msgstr "› کێشە 400"
7347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7349 msgid "› Error 401"
7350 msgstr "› کێشە 401"
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7354 msgid "› Error 402"
7355 msgstr "› کێشە 402"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7359 msgid "› Error 403"
7360 msgstr "› کێشە 403"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7364 msgid "› Error 404"
7365 msgstr "› کێشە 404"
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7369 msgid "› Error 405"
7370 msgstr "› کێشە 405"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7374 msgid "› Error 500"
7375 msgstr "› کێشە 500"
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7379 msgid "› Files"
7380 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7385 msgid "› Files for %s"
7386 msgstr "› وێنەکان بۆ"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
7390 msgid "› Hold ratios"
7391 msgstr "› رادەی نۆرەگرتن"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
7395 msgid "› Holds to pull"
7396 msgstr "› نۆرە بۆ راکێشانەوە"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
7400 msgid "› Images "
7401 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7405 msgid "› Images for "
7406 msgstr "› وێنەکان بۆ "
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7410 msgid "› Invoices"
7411 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7415 msgid "› Item circulation alerts "
7416 msgstr "› ئاگادارکردنەوەی دەستاودەسکردنی ئایتم "
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7420 msgid "› Item details for "
7421 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7425 msgid "› Item search "
7426 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7430 msgid "› Items search fields "
7431 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
7433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7435 msgid "› Items with no checkouts"
7436 msgstr "› ئەو مادانەی هیچ نەخوازراون"
7438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7440 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7441 msgstr "› دەستەواژە بۆ نەخشەی مارک"
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7445 msgid "› Label creator "
7446 msgstr "› پێوەنوسای پەڕەی سەرەکی "
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7450 msgid "› Link a host item to "
7451 msgstr "› ئایتمی زیادکراو ببەستە بە "
7453 #. %1$s: IF ( total )
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7459 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7461 "› پشکنینی مارک %s: %s کێشە دۆزرایەوە%s : دامەزراندنەکە دروستە!%s"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7465 msgid "› MARC export"
7466 msgstr "› هەنااردەکردنی مارک"
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
7470 msgid "› MARC modification templates"
7471 msgstr "› قاڵبی کارتی خوێنەر چاکبکە "
7473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
7475 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7476 msgstr "› وردەکاری بەشداربون #%s"
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7480 msgid "› Manual credit"
7481 msgstr "› کرێدت کارت دەستی"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7485 msgid "› Manual invoice"
7486 msgstr "› وصلێکی دەستی"
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7491 msgid "› Merging records"
7492 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
7499 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7500 msgstr "› %sگرێبەستەکە چاکبکە '%s' %sگرێبستێکی نوێ%s %s %s"
7504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7506 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7507 msgstr "› جۆری ئایتم چاکبکە '%s' %s "
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7512 msgid "› Modify notice%s "
7513 msgstr "› تێبینی چاکبکە%s "
7515 #. %1$s: searchfield
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7519 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7520 msgstr "› چاپخانە چاکبکە '%s'%s "
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7526 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7527 msgstr "› بەشداربون چاکبکە%sبەشداربونێکی نوێ%s"
7531 #. %3$s: IF ( add_validate )
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7534 msgid "› New printer%s%s %s "
7535 msgstr "› چاپخانەیەکی نوێ%s%s %s "
7538 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
7541 msgid "› Notice added%s%s "
7542 msgstr "› تێبینی زیادکرا%s%s "
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7546 msgid "› Notice triggers"
7547 msgstr "› وروژێنەری تێبینی"
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7551 msgid "› Offline circulation"
7552 msgstr "› دەستاودەسکردنی دەرهێڵ"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7557 msgid "› Ordered - %s"
7558 msgstr "› داواکرا - %s"
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7563 msgid "› Overdues as of %s"
7564 msgstr "› بە دواکەوتو دادەنرێت لە %s"
7566 #. %1$s: LoginBranchname
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7569 msgid "› Overdues at %s"
7570 msgstr "› دواکەوتون لە %s"
7573 #. %2$s: IF ( else )
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7577 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7578 msgstr "› گۆڕاوەکان سڕایەوە%s%sویستراوەکانی سیستەم%s"
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7582 msgid "› Patron card creator "
7583 msgstr "› دروستکەری کارتی خوێنەر "
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
7587 msgid "› Patron lists"
7588 msgstr "› ئامارەکان"
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7592 msgid "› Patrons with no checkouts"
7593 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7595 #. %1$s: borrower.firstname
7596 #. %2$s: borrower.surname
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7599 msgid "› Pay fines for %s %s"
7600 msgstr "› غەرامە بدە بۆ %s %s"
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7604 msgid "› Pending discharge requests"
7605 msgstr "› %s "
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7609 msgid "› Pending on-site checkouts"
7610 msgstr "› خوێنەرانی بێ خواستن"
7612 #. %1$s: title |html
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
7615 msgid "› Place a hold on %s"
7616 msgstr "› نۆرە بنوسە بۆ %s"
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7620 msgid "› Plugins "
7621 msgstr "› %s "
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7625 msgid "› Plugins disabled "
7626 msgstr "› %s "
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7630 msgid "› Preview routing list"
7631 msgstr "› خستنەڕوی ریزبەندی رێرەو"
7634 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7637 msgid "› Printer added%s %s "
7638 msgstr "› چاپخانە زیادکرا%s %s "
7641 #. %2$s: IF ( else )
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7645 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7646 msgstr "› چاپخانەکە سرایەوە%s %sچاپخانەکان%s"
7648 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
7651 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7652 msgstr "› تێبینی زیادبکە%s%s%s "
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7656 msgid "› Quick spine label creator"
7657 msgstr "› دروستکەری خێرای نیشاندەری"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7661 msgid "› Quote Editor"
7662 msgstr "› چاکیبکە"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
7666 msgid "› Quote uploader"
7667 msgstr "› دەربارەی کۆها"
7670 #. %2$s: IF ( invoice )
7673 #. %5$s: ordernumber
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
7676 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7677 msgstr "› وەرگرتنی ئایم لە : %s %s[%s]%s (داواکاری #%s)"
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7682 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7683 msgstr "› وەرگرتنی بار لە فرۆشیار %s"
7685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7687 msgid "› Renew"
7690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7692 msgid "› Reports"
7693 msgstr "› راپۆرتەکان"
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7697 msgid "› Reserve "
7698 msgstr "› %s "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
7704 msgid "› Results %s Logs %s "
7705 msgstr "› ئەنجامەکان %s تۆمارەکان %s "
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7711 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7712 msgstr "›ئەنجامەکان %s› تێکرای ناوەندی ماوی خواستن%s"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7718 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7719 msgstr "›ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی خواستن%s"
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7725 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7726 msgstr "› ئەنجامەکان %s› ئامارەکانی نۆرەگرتن%s"
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7730 msgid "› Results for tag "
7731 msgstr "› ئەنجامی تاگەکان "
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7737 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7738 msgstr "› ئەنجامەکان%s › ئامارەکانی وەدەستهێنانەکان %s"
7742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
7744 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7745 msgstr "›ئەنجامەکان%s › بەپێی ئایتم پۆلێن بکە%s"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7751 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7752 msgstr "› ئەنجامەکان%s ›ئایتمە ونبوەکان %s"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
7758 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7759 msgstr "›ئەنجامەکان%s فایلی دەستاودەسکردنی دەرهێل بارکرا %s"
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7765 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7766 msgstr "›ئەنجامەکان%s› ئاماری فەهرەست%s"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7772 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7773 msgstr "› ئەنجامەکان%s› خواستن بەپێی پۆلی خوێنەر%s"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7779 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7780 msgstr "›ئەنجامەکان%s› خوێنەرانی خاوەن زۆرترین خواستن%s"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7786 msgid "› Results%sInventory%s"
7787 msgstr "› ئەنجامەکان%sکۆگا%s"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7793 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7794 msgstr "› ئەنجامەکان%sبابەتە زۆر خوازراوەکان%s"
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7800 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7801 msgstr "› ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی خوێنەر%s "
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7805 msgid "› Rotating collections"
7806 msgstr "› کۆکراوەی رێرەوەکان"
7808 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7811 msgid "› SQL view %s› "
7812 msgstr "› خستنەڕویSQL%s"
7814 #. %1$s: IF ( query_desc )
7815 #. %2$s: query_desc |html
7817 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7818 #. %5$s: limit_desc | html
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
7822 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7823 msgstr "› گەران %sبۆ '%s'%s%s لەچوراچێوەی سنوردا: '%s'%s "
7825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7827 msgid "› Search existing records"
7828 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7832 msgid "› Search for vendor "
7833 msgstr "› گەران بۆ فرۆشیار "
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7837 msgid "› Search history "
7838 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7843 msgid "› Search results%s"
7844 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%s"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7850 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7851 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sگەڕانی داواکاری%s"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
7857 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7858 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sخوێنەران%s"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
7864 msgid "› Search results%sSerials %s "
7865 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان%sزنجیرەکان %s "
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7869 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7870 msgstr "› لەناو تۆمارەکانی ئێستادا بگەڕێ"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7874 msgid "› Send SMS message"
7875 msgstr "› کورتە نامە بنێرە"
7877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
7880 msgid "› Sent notices for %s"
7881 msgstr "› سەرنج بنێرە بۆ %s"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7885 msgid "› Serial collection information for "
7886 msgstr "› کۆکراوەی زنجیرەکانی زانیاری بۆ "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
7890 msgid "› Serial edition "
7891 msgstr "› چاپی زنجیرەکە "
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7896 msgid "› Serials "
7897 msgstr "›زنجیرەکان "
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7901 msgid "› Serials subscriptions stats"
7902 msgstr "› ئاماری بەشداری زنجیرەیی"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7906 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7907 msgstr "› رێسای وەرگرتن و گواستنەوەی کتێبخانە دابنی"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
7913 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7914 msgstr "› مۆڵەت دابنێ بۆ %s, %s"
7916 #. %1$s: suggestionid
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7921 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7923 "› %s پێشنیار بخەرەڕو #%s %s پێشنیار چاکبە #%s %s %s بەڕێوەبردنی "
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7929 msgid "› Spent - %s"
7930 msgstr "› بەسەریبردوە- %s"
7933 #. %2$s: IF ( else )
7934 #. %3$s: tagfield | html
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7938 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7939 msgstr "› کێڵگەی لاوەکی سڕانەوە %s %sتاگ %s بونیادی کێڵگەی لاوەکی%s "
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7943 msgid "› Subject search results"
7944 msgstr "› ئەنجامەکانی گەڕان بەپێی بابەت"
7946 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
7949 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7950 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
7954 msgid "› Subscription history"
7955 msgstr "تاريخ الاشتراك"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7959 msgid "› Subscription information for "
7960 msgstr "› زانیاری بەشداربون بۆ "
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
7964 msgid "› System preferences"
7965 msgstr "› ویستراوەکانی سیستەم"
7967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7969 msgid "› Tags"
7970 msgstr "› تاگەکان"
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7974 msgid "› Till reconciliation "
7975 msgstr "› هەتا یەکلاکردنەوە "
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7979 msgid "› Tools"
7980 msgstr "›ئامرازەکان"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7984 msgid "› Transfer collection"
7985 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7989 msgid "› Transfers"
7990 msgstr "› گواستراوەکان"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7994 msgid "› Transfers to your library"
7995 msgstr "› گواستراوەکان بۆ کتێبخانەکەت"
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7999 msgid "› Transport cost matrix"
8000 msgstr "› گواستنەوەی کۆکراوە"
8002 #. %1$s: booksellername
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8007 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8008 msgstr "› نرخی نادڵنیا بۆ فرۆشیار: %s"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
8012 msgid "› Update patron records"
8013 msgstr "› تێکەڵکردنی تۆمارەکان"
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8023 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8024 msgstr "› نوێکردنەوە: %s%sزیادکردنی فۆرشیار%s %s%s%s"
8026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8028 msgid "› Upload Plugins "
8029 msgstr "› داواکاریەکان "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
8035 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8036 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%s ئامادەکردنی تۆماری مارک بۆ هاوردەکردن%s"
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
8042 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8043 msgstr "› بارکردنی ئەنجامەکان%sبارکردنی وێنەی بەرگی ناوخۆیی%s"
8045 #. %1$s: IF ( status )
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8050 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8052 "›%s سەرنجە پەسەندکراوەکان%s سەرنجەکان لە چاوەڕوانی پێداچونەوەدا%s"
8055 #. %2$s: IF ( else )
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
8059 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8060 msgstr "›زانیاریەکە سرایەوە %s %s بەڕێوەبردنی جۆری ئایتم %s"
8063 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8066 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ '"
8069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8084 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8088 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8090 #. %4$s: IF ( else )
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8094 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
8095 msgstr "'%s %sدراوەکە سڕایەوە%s %sدراوەکان%s "
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
8102 #. %1$s: borrower_branchname
8103 #. %2$s: borrower_branchcode
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
8106 msgid "'s home library (%s / %s )"
8107 msgstr "'sپەڕەی سەرەکی کتێبخانە (%s / %s )"
8109 #. For the first occurrence,
8110 #. %1$s: rescardnumber
8111 #. %2$s: resbranchname
8112 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8116 msgid "(%s) at %s since %s"
8117 msgstr "(%s) %s نەبینراوە لە %s"
8119 #. %1$s: message.barcode
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
8125 #. %1$s: message.barcode
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
8131 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
8134 msgid "(%s) has been on hold for "
8135 msgstr "(%s) نۆرەی بۆ گیراوە لەلایەن "
8137 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
8140 msgid "(%s) has been waiting for "
8141 msgstr "(%s) لەچاوەڕوانیدایە بۆ "
8143 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8146 msgid "(%s) is checked out to "
8147 msgstr "(%s) خوازراوە لەلایەن "
8149 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
8152 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8153 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
8155 #. %1$s: message.barcode
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
8161 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8162 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8163 #. %3$s: w.biblio.author | html
8165 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8166 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8168 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
8171 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8172 msgstr "(%s), %sبواسطة %s%s تم حجزها %s. %s "
8174 #. %1$s: issued_cardnumber
8175 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
8179 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8180 msgstr "(%s). هێنانەوە و خواستنەوە؟"
8182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
8204 msgid "(3.6 Release Maintainer)"
8205 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
8207 #. %1$s: field.authorised_value_category
8209 #. %3$s: IF field.marcfield
8210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8212 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8213 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
8217 msgid "(Create label batch)"
8218 msgstr "(دەستەیەک پێوەنوساو دروستبکە)"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8222 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8227 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8232 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8237 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8240 #. %1$s: budget_period_description
8242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8244 msgid "(Current: %s - %s)"
8245 msgstr "العملة = %s"
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
8249 msgid "(Database) Documentation manager:"
8250 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:264
8261 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8262 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
8269 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8270 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8271 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
8277 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8278 "date ranges as needed. )"
8280 "(الجامع، الافتراضي هو٪ S أيام سابقة غلى اليوم، تعيين نطاقات أخرى للمواعيد "
8283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
8285 msgid "(Indonesian)"
8286 msgstr "(Indonesian)"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
8289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148
8297 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8300 #. %1$s: biblionumber
8302 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
8305 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8306 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8308 #. %1$s: biblionumber
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
8313 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8314 msgstr "(ژمارەی تۆمار %s) %sتۆماری مارک زیادبکە %s"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
8319 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
8324 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
8326 #. %1$s: subscriptionsnumber
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
8329 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8330 msgstr "( پێوەیە %s ئەم ناونیشانە بەشداربونی )."
8332 #. For the first occurrence,
8334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8341 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8343 "(ریزبەندیەکی بژاردەیە بۆ بژاردە (بە | جیاکراوەتەوە) یان ستون و ریز بۆ ناوچەی "
8347 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
8353 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8354 msgstr "(چاکسازی تێدابکە بۆ %s) %s "
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
8358 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8359 msgstr "(بڕی تێچوی بودجە ) %s "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
8370 msgid "(default if none is defined)"
8371 msgstr "(خۆکارانە دەبیت ئەگەر هیچ دیاری نەکرێت )"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
8376 msgid "(deprecated). It will default to "
8377 msgstr "ئەمە چاکی دەکات "
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8381 msgid "(e.g., 5338644143)"
8382 msgstr "(نم : 5338644143)"
8384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
8386 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8387 msgstr "(نم؛ ناونیشان یان ژمارەی ناوخۆیی ) "
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8391 msgid "(enter amount in numerals) "
8392 msgstr " (بڕەکە بە ژمارە داخڵ بکە) "
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8397 msgid "(exclusive) "
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
8403 msgid "(fast cataloging)"
8404 msgstr "(پۆلێنکردنی خێرا)"
8406 #. For the first occurrence,
8408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8410 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8411 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8416 msgid "(full reindex required). "
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8421 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8422 msgstr "(ئەگەر بەتاڵ بو ئەوا بەشدارییەکە چالاکە)"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8427 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8428 "authorized value list)"
8430 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8431 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8436 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8437 "authorized value list) "
8439 "%s ( ئەگەر لێرەدا بەهایەک هەڵبژێریت، نیشاندەرەکان بەرتەسک دەبنەوە بۆ "
8440 "ریزبەندی بەها رێگەپێدراوەکان)"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:265
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8445 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8446 msgstr "%s ( گوێپێنەدان واتە بەشە دوەمینەکە لە چاککەری تۆمارەکەدا دەرناکەوێت)"
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
8456 msgid "(inclusive) "
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8462 msgid "(inclusive) to "
8463 msgstr "(گشتگیر) بۆ "
8465 #. For the first occurrence,
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
8468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
8472 msgstr "( ئەوەیە %s)"
8474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8476 msgid "(items.itemcallnumber) "
8477 msgstr "(ئایتم. ژمارەی پەیوەندی ئایتم) "
8479 #. For the first occurrence,
8480 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
8484 msgid "(modified on %s)"
8485 msgstr "(چاککرا لە %s)"
8487 #. For the first occurrence,
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8491 msgid "(must be a number greater than 0)"
8492 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
8502 msgid "(no library)"
8505 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8506 #. %2$s: relate.related_search
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8510 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8511 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
8515 msgid "(see online help)"
8516 msgstr "(بڕوانە یارمەتی سەرهێڵی)"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8520 msgid "(select a library) "
8521 msgstr "(کتێبخانە هەڵبژێرە ) "
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8525 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8526 msgstr " (بەرواری یەکەم بەشداربون)"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
8530 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8531 msgstr "(هێمای * بەکاربهێنە بۆ گەرانێکی ورد) "
8533 #. For the first occurrence,
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
8539 msgid ") %s No basket group %s "
8540 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8544 msgid ") is currently restricted."
8545 msgstr "مادة مُقيّدة"
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8549 msgid ") is not checked out to a patron."
8550 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8552 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8555 msgid ") now due on %s "
8556 msgstr "%s : کاتێتی %s "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
8564 #. %1$s: borrower.firstname
8565 #. %2$s: borrower.surname
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8568 msgid ") renewed for %s %s ( "
8569 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8574 msgid ") you selected does not exist. "
8575 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s). "
8578 #. %2$s: IF ( waiting )
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8583 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8584 msgstr "). %s %s ئایتمەکە نیشانەکرا بە چاوەڕوانی لە%s بۆ %s ("
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8588 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8589 msgstr "** ریزبەندیکردنی فرۆشیارەکان باجی لەخۆگرتوە."
8592 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8593 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8595 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8596 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8603 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8605 ", %s %s دواین نوێکردنەوە %s, %s %s دەبێت بگەڕێندرێتەوە لە %s %s نەخوازراوە "
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8610 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8611 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
8620 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8621 msgstr "، فەڕەنسا (کۆها ٣.٠ بەرفراوانکردن بۆ خوێنەر و مۆدێڵی نۆرەگرتن)"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
8625 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8626 msgstr "، فەڕەنسا (پیشنیارەکان، ئاماری ساحر و بەرەوپێشبردنی سپۆنسەریLDAP )"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
8631 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8634 "، فەڕەنسا (چوراچێوەکاری بیبلیۆ، دەسڵاتەکانی مارک، سەبەتەی ئۆپاک، سپۆنسەری "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
8639 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8640 msgstr "، نیوزیلاند، لەگەڵ رۆزالی بلەیک، سەرۆکی کتێبخانەکان، (کۆها ١،٠)"
8642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
8644 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8645 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (کۆها ٣،.٠ تاقیکردنەوەی بێتا)"
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
8649 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8650 msgstr "، ئۆهایۆ، ئەمەریکا (سپۆنسەری مار، بەبەڵگەنامەکردن، راگیرکاری قاڵب)"
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
8654 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8655 msgstr "، فەڵەستین، ئەمەریکا (کۆها ٣.٠ سپۆنسەری تێكەڵاوی)"
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
8659 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8660 msgstr "پاسکاڵ ناڵۆن (ENSMP)، وە زۆر کەسی دیکەش "
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
8664 msgid ", Please transfer this item. "
8665 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
8670 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8675 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8676 msgstr "- بڕی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8680 msgid "- Budget code cannot be blank"
8681 msgstr "- کۆدی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8685 msgid "- Budget name cannot be blank"
8686 msgstr "- ناوی بودجە نابێت بەتاڵ بێت"
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8690 msgid "- Budget parent is current budget"
8691 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8695 msgid "- End date missing or invalid."
8696 msgstr "- رۆژی کۆتا یان دیار نیە یان ناخوات"
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8703 msgid "- First publication date is not defined"
8704 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
8706 #. For the first occurrence,
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8711 msgid "- Frequency is not defined"
8712 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8716 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8718 "- بەستراویتەتەوە بە کتێبخانەی خپتەوە. بروانە راپۆرتی یارمەتی بۆ زانیاری دیکە"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8722 msgid "- Name missing"
8723 msgstr "- ناوی ونبو"
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8728 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8729 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8734 msgstr "%sهیچ شتێک "
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8738 msgid "- Please select an item to place a hold"
8739 msgstr "- تکایە ئایتمێک هەڵبژێرە بۆ نۆرەگرتن"
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
8743 msgid "- Start date missing or invalid."
8744 msgstr "- بەرواری دەستپێکردن یان دیار نیە یان ونە"
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8748 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8749 msgstr "- ئەم خوێنەرە پێشتر نورەی بۆ ئەم ئایتمەگرتوە"
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
8753 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8754 msgstr "- تەنها دەتوانی نۆرە بۆ یەک ئایتم بگریت لەیەک کاتدا"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8759 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8761 msgstr "- کۆدی پۆل دەبێت تەنها ئەمانە لەخۆ بگرێت: پیت، ژمارە، - لەگەڵ _"
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8765 msgid "- category type missing"
8766 msgstr "-جۆری پۆل نیە"
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8770 msgid "- categorycode missing"
8771 msgstr "- کۆدی پۆل نیە"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8775 msgid "- description missing"
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8780 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8781 msgstr "-یەکێک لە رۆژی دەستبەکاربون یان رۆژی کۆتاهاتن دابین بکە"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
8785 msgid "- upperagelimit is not a number"
8786 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
8796 msgid "-- Choose -- "
8797 msgstr "--هەڵبژێرە -- "
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8801 msgid "-- Choose One --"
8802 msgstr "--یەکێک هەڵبژێرە --"
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
8806 msgid "-- Choose a reason -- "
8807 msgstr "-- هۆکار هەڵبژێرە -- "
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:564
8811 msgid "-- Choose a status --"
8812 msgstr "-- دۆخ هەڵبژێرە --"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8817 msgid "-- Choose format --"
8818 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
8828 msgid "-- please choose --"
8829 msgstr "-- تکایە هەڵبژێرە --"
8831 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
8834 msgid ". %s Checkouts are "
8835 msgstr ". %s خوازراوەکان بریتین لە "
8837 #. For the first occurrence,
8838 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
8848 msgid ". Deletion is not possible."
8849 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
8853 msgid ". Deletion not possible "
8854 msgstr "سڕینەوە ئەنجام نادرێت"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8858 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
8864 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8865 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
8871 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8872 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8875 #. %1$s: minPasswordLength
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
8878 msgid ". Password must be at least %s characters."
8879 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
8883 msgid ". Please re-enter the new password."
8884 msgstr "تکایە وشەی تێپەڕبونی نوێ دوبارە داخڵ بکەرەوە"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8889 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
8894 msgid ". See highlighted items "
8895 msgstr "بڕوانە ئایتمە نیشانەکراوەکان "
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8899 msgid ". Some database servers require "
8900 msgstr "هەندێک سێرڤەری بنکەی زانیارییەکانی پێویستە "
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8905 msgstr "بەکارهێنەر "
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
8911 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8912 msgstr ".%s بەڕێوەبەرێک دەبێت بەلایەنی کەمەوە کتێبخانیەک دیاریبکات .%s"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
8918 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8919 msgstr ".%sبەرێوەبەرێک بەلایەنی کەمەوە دەبێت جۆرێکی پۆلی خوێنەر دیاری بکات .%s"
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
8939 msgstr "0 خوازراوەکان"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
8945 msgstr "0 گیراوەکان"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8950 msgid "0 to disable"
8953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:337
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
8965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:78
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:83
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
8970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:120
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
8980 #. META http-equiv=Refresh
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8982 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8983 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8985 #. META http-equiv=Refresh
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
8987 msgid "0; url=booksellers.pl"
8988 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
8995 #. META http-equiv=refresh
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8997 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8998 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9026 msgid ": %sa list:%s"
9027 msgstr ": %sلیست:%s"
9029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
9033 msgid ": Barcode must be unique."
9034 msgstr " بارکۆدەکە دەبێت ناوازە بێت:"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
9038 msgid ": The items do not belong to your library."
9039 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
9046 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9049 ":نەتوانرا خۆکارانە بەهای بارکۆدەکان دیاریبکرێت. هیچ ئایتمێک داخڵ نەکراوە"
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
9055 msgid ": item has a waiting hold."
9056 msgstr ": ئایتمەکە چاوەڕوانی نۆرەی لەسەرە"
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
9060 msgid ": item has linked "
9061 msgstr ": ئایتمەکە بەسترایەوە "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
9067 msgid ": item is checked out."
9068 msgstr ": ئایتمەکە برایەتە دەرەوە"
9070 #. %1$s: HTML5MediaParent
9071 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9072 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9073 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9074 #. %5$s: HTML5MediaParent
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
9078 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9082 #. INPUT type=button name=back
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
9090 #. INPUT type=button name=delete
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9095 #. INPUT type=button
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
9103 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9109 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9110 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
9114 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9115 msgstr "لا يمكن الحجز على أي من هذه المواد"
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9120 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9121 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9125 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9130 msgid "A pattern with this name already exists."
9131 msgstr "ناونانی لیست %s پێشتر بونی هەیە !"
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
9135 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
9140 msgid "A. Sassmannshausen"
9144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9146 msgid "AJAX error (%s alert)"
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9152 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9153 msgstr "AJAX فشل في المصادقة على الوسام : "
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9158 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9159 msgstr "AJAX فشل في رفض الوسام: "
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9163 msgid "ALL items fields MUST :"
9164 msgstr "كل حقول المواد يجب:"
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
9185 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
9189 msgid "Abby Robertson"
9190 msgstr "Waylon Robertson"
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9201 msgid "Abstracts / Summaries"
9202 msgstr "مستخلصات / ملخصات"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9219 msgstr "تم قبولة من طرف"
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
9223 msgid "Accepted by:"
9224 msgstr "تم قبولة من طرف"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
9228 msgid "Accepted date from:"
9229 msgstr "تم قبولة في"
9231 #. %1$s: message.amount
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
9234 msgid "Accepted payment (%s) from "
9235 msgstr "قبول الدفع(%s) من "
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
9239 msgid "Access this report from the: "
9240 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9244 msgid "Access to all librarian functions"
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9249 msgid "Accession date (inclusive): "
9250 msgstr "تاريخ موافقة:(شامل): "
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9254 msgid "Accession date:"
9255 msgstr "تاريخ موافقة:"
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9268 msgid "Account fines and payments"
9269 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9273 msgid "Account management fee"
9274 msgstr "رسم إدارة الحساب"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9279 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9280 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9281 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9282 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9283 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9289 msgid "Account number: "
9290 msgstr "رقم الحساب "
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9297 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9298 msgstr "ملخص الحساب: %s %s (%s)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9304 msgid "Account type"
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323
9311 msgid "Accounting details"
9312 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9325 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9326 msgstr "إدارة الاقتراح"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9331 msgid "Acquisition date"
9332 msgstr "تاريخ التزويد"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9336 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9337 msgstr "تاريخ التزويد (yyyy-mm-dd)"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9342 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9343 msgstr "تاريخ التزويد: من الأقدم لأحدث"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9348 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9349 msgstr "تاريخ التزويد: الأقدم للأحدث"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:347
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
9354 msgid "Acquisition details"
9355 msgstr "تاريخ التزويد"
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
9359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
9361 msgid "Acquisition information"
9362 msgstr "معلومات التزويد"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9367 msgid "Acquisition parameters"
9368 msgstr "إعدادات التزويد"
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9372 msgid "Acquisition tables"
9373 msgstr "تاريخ التزويد"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:82
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
9392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9408 msgid "Acquisitions"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9414 msgid "Acquisitions statistics"
9415 msgstr "إحصائيات التزويد"
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9419 msgid "Acquisitions statistics "
9420 msgstr "إحصائيات التزويد "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9439 msgid "Action if matching record found:"
9440 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
9444 msgid "Action if matching record found: "
9445 msgstr "الإجراءات إذا وجدت تسجيلة مطابقة "
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9450 msgid "Action if no match found:"
9451 msgstr "إجراء إذا لم يكن هناك تطابق :"
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221
9455 msgid "Action if no match is found: "
9456 msgstr "إجراءات إذا لم يكن هناك تطابق : "
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
9461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:316
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:166
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:237
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
9495 msgid "Actions for this template"
9496 msgstr "قاڵبەکانی کارتی خوێنەر"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
9506 msgid "Activate filters"
9507 msgstr "مسح المرشحات"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
9512 msgid "Activate sync: "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:192
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9526 msgid "Active budgets"
9527 msgstr "تكرار الميزانية"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
9537 msgstr "التكلفة الفعلية"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9541 msgid "Actual cost tax exc."
9542 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9546 msgid "Actual cost tax inc."
9547 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9551 msgid "Actual cost:"
9552 msgstr "التكلفة الحقيقية:"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9557 msgid "Actual cost: "
9558 msgstr "التكلفة الفعلية "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:221
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:91
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:687
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
9583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9589 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9592 msgid "Add %s items to %s"
9593 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
9595 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
9598 msgid "Add & duplicate"
9601 #. %1$s: booksellername
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9604 msgid "Add a basket to %s"
9605 msgstr "أضف للسلة %s"
9607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:203
9609 msgid "Add a contract"
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9614 msgid "Add a mapping"
9615 msgstr "إضافة خرائط"
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
9619 msgid "Add a message for:"
9620 msgstr "إضافة رسالة من أجل:"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
9624 msgid "Add a new OAI set"
9625 msgstr "إضافة مجموعة جديدة"
9627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:460
9629 msgid "Add a new action"
9630 msgstr "أضف مستخدم جديد"
9632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9634 msgid "Add a new field"
9635 msgstr "أضف حقل آخر"
9637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:301
9639 msgid "Add a new group"
9640 msgstr "أضف مجموعة جديدة"
9642 #. For the first occurrence,
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
9646 msgid "Add a new message"
9647 msgstr "أضف رسالة جديدة"
9650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
9652 msgid "Add a new upload"
9653 msgstr "أضف حقل آخر"
9655 #. INPUT type=submit
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
9664 msgid "Add an attribute"
9665 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:677
9670 msgstr "أضف مواد ل "
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
9674 msgid "Add an item to "
9675 msgstr "أضف مواد ل "
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
9679 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
9682 #. INPUT type=button
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9685 msgid "Add another condition"
9686 msgstr "أضف حقل آخر"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9690 msgid "Add another contact"
9691 msgstr "أضف حقل آخر"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9695 msgid "Add another field"
9696 msgstr "أضف حقل آخر"
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9700 msgid "Add basket group for "
9701 msgstr "تجميع السلة ل "
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:227
9706 msgstr "أضف تسجيلة ببلوغرافية"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9712 msgstr "أضف ميزانية"
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211
9716 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
9717 msgstr "اضافة بواسطة الباركود (ق): "
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:195
9721 msgid "Add by borrowernumber(s): "
9722 msgstr "رقم المستعير. "
9724 #. INPUT type=button
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9736 msgid "Add child fund"
9737 msgstr "أضف رصيد ابن"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9741 msgid "Add classification source"
9742 msgstr "أضف مصدر التصنيف"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
9746 msgid "Add course reserves"
9747 msgstr "مصدر التسجيلات"
9749 #. INPUT type=submit name=add
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
9756 msgid "Add description"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:122
9762 msgstr "أضف حقل آخر"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9766 msgid "Add filing rule"
9767 msgstr "أضف قاعدة تصنيف"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
9777 msgid "Add internal note"
9778 msgstr "ملاحظة داخلية"
9780 #. For the first occurrence,
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:292
9787 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
9791 msgstr "أضف مادة %s"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
9795 msgid "Add item type"
9796 msgstr "أضف نوع مادة"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
9801 msgstr "أضف مادة أو مجموعة مواد"
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:282
9806 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
9808 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9813 msgid "Add items: scan barcode"
9814 msgstr "إدخل باركود المادة:"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
9821 msgid "Add manual restriction"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9829 msgid "Add match check"
9830 msgstr "أضف تدقيق متطابق"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9837 msgid "Add match point"
9838 msgstr "أضف نقطة تطابق"
9840 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
9843 msgid "Add multiple items"
9844 msgstr "أضف نسخ متعددة"
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
9848 msgid "Add new alert"
9849 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9853 msgid "Add new collection"
9854 msgstr "یاخود کۆکراوەیەکی نوێ: "
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:91
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
9862 msgid "Add new definition"
9863 msgstr "أضف تعريف جديد"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
9867 msgid "Add new group"
9868 msgstr " أضف مجموعة جديدة"
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9872 msgid "Add new holiday"
9873 msgstr "أضف عطلة جديدة"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9877 msgid "Add offline circulations to queue"
9878 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
9883 msgid "Add or remove items"
9884 msgstr "إضافة /إحذف المواد المختارة"
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9893 msgid "Add order to basket"
9894 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9899 msgid "Add order to basket %s"
9900 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:425
9909 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9912 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9913 msgstr "إضافة طلب من %s (%s انطلق في %s) "
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9917 msgid "Add patron attribute type"
9918 msgstr "أضف نوع سمة مستفيد"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
9922 msgid "Add patron(s)"
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
9933 msgid "Add patrons "
9934 msgstr "أضف مستخدم "
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:260
9939 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
9940 "add via patron search."
9942 "إضافة عناصر من الباركود باستخدام مساحة النص أعلاه، أو اتركه فارعا لإضافة بند "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9950 #. INPUT type=button
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9952 msgid "Add recipients"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9957 msgid "Add record matching rule"
9958 msgstr "أضف تسجيلة تتوافق مع القاعدة"
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9962 msgid "Add reserves"
9965 #. INPUT type=submit
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9968 msgid "Add restriction"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
9973 msgid "Add selected patrons to:"
9974 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
9978 msgid "Add subscription fields"
9979 msgstr "معرف الاشتراك"
9981 #. INPUT type=submit
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9984 msgid "Add this field"
9985 msgstr "أضف حقل آخر"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
9992 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
10001 msgid "Add to a list"
10002 msgstr "أضف للقائمة:"
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10006 msgid "Add to a new list:"
10007 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
10012 msgid "Add to basket"
10013 msgstr "أضف طلب إلى السلة"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10017 msgid "Add to cart"
10018 msgstr "بیخهره ناو سهبهتهوه"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10022 msgid "Add to list"
10023 msgstr "أضف للقائمة:"
10025 #. INPUT type=submit
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
10028 msgid "Add to offline circulation queue"
10029 msgstr "الإعارة دون إتصال"
10031 #. For the first occurrence,
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10038 #. INPUT type=button
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10045 #. INPUT type=button
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
10059 msgid "Add vendor note"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10064 msgid "Add, edit and delete courses"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10069 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10074 msgid "Add, modify and view patron information"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
10079 msgid "Add/Edit items"
10080 msgstr "إضافة /تعديل مواد"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:310
10092 #. %1$s: added_source
10093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
10095 msgid "Added classification source %s"
10096 msgstr " مصدر التصنيف الاضافى %s"
10098 #. %1$s: added_rule
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
10101 msgid "Added filing rule %s"
10102 msgstr "قاعدة التصنيف المضافة %s"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10106 msgid "Added on or after date: "
10107 msgstr "أضيفت في أو بعد تاريخ "
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10111 msgid "Added on or before date: "
10112 msgstr "أضيفت في أو قبل تاريخ "
10114 #. %1$s: added_attribute_type
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
10117 msgid "Added patron attribute type "%s""
10118 msgstr "تمت إضافة نوع سمة مستفيد "%s""
10120 #. %1$s: added_matching_rule
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
10123 msgid "Added record matching rule "%s""
10124 msgstr "تسجيلة قاعدة المطابقة المضافة "%s""
10127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10131 #. %1$s: authtypetext
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10134 msgid "Adding authority %s"
10135 msgstr "إضافة إستناد %s"
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
10139 msgid "Additional SRU options: "
10140 msgstr "أدوات إضافية"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
10145 msgid "Additional attributes and identifiers"
10146 msgstr "معرفات وسمات إضافية"
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
10150 msgid "Additional authors:"
10151 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
10155 msgid "Additional content types"
10156 msgstr "أنواع إضافية للمحتوى"
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10160 msgid "Additional fields"
10161 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:86
10165 msgid "Additional fields for subscriptions"
10166 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
10170 msgid "Additional fields:"
10171 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
10176 msgid "Additional parameters"
10177 msgstr "عوامل إضافية"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10181 msgid "Additional subfields (XML)"
10182 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
10186 msgid "Additional thanks to..."
10187 msgstr "شكر إضافي ل"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
10192 msgid "Additional tools"
10193 msgstr "أدوات إضافية"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
10197 msgid "Additional values for manual invoice types"
10198 msgstr "قيم إضافية لأنواع الفاتورة اليدوية"
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
10226 msgid "Address 2: "
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
10232 msgid "Address in question"
10233 msgstr "العنوان في سؤال"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
10237 msgid "Address line 1: "
10238 msgstr "خطّ عنوان 1 "
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
10242 msgid "Address line 2: "
10243 msgstr "خطّ عنوان 2 "
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
10247 msgid "Address line 3: "
10248 msgstr "خطّ عنوان 3 "
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10306 msgid "Administration"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10311 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10312 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10316 msgid "Administration tables"
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
10326 msgid "Adrien Saurat"
10327 msgstr "Adrien Saurat"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:224
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10338 msgid "Advanced »"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
10343 msgid "Advanced constraints"
10344 msgstr "قيود متقدمة:"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10348 msgid "Advanced constraints:"
10349 msgstr "قيود متقدمة:"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:80
10353 msgid "Advanced editor"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10358 msgid "Advanced prediction pattern"
10359 msgstr "نمط التنبؤ المتقدم"
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:45
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10368 msgid "Advanced search"
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:271
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
10379 msgid "Age required"
10380 msgstr "العمر المطلوب"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
10385 msgid "Age required: "
10386 msgstr "العمر المطلوب: "
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
10390 msgid "Age restricted"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10395 msgid "Age restriction"
10396 msgstr "إزالة القيود"
10398 #. For the first occurrence,
10399 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
10403 msgid "Age restriction %s."
10404 msgstr "إزالة القيود"
10406 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10407 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
10411 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10412 msgstr "عادةً هذه المادة لا تعار. هل تود إعارتها على أية حال؟"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
10421 msgid "Alan Millar"
10422 msgstr "Alan Millar"
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
10426 msgid "Albany Senior High School"
10427 msgstr "Albany Senior High School"
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
10431 msgid "Albert Oller"
10432 msgstr "Albert Oller"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10436 msgid "Aleisha Amohia"
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
10441 msgid "Aleksa Vujicic"
10442 msgstr "Aleksa Vujicic"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10452 msgid "Alert subscribers for "
10453 msgstr "تنبيه المشتركين لـ "
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
10462 msgid "Alex Arnaud"
10463 msgstr "Alex Arnaud"
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
10467 msgid "Alexandra Horsman"
10468 msgstr "Claudia Forsman"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:91
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:105
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:125
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:425
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10522 msgid "All authority types"
10523 msgstr "انواع الاستناد"
10525 #. %1$s: IF ( branchname )
10526 #. %2$s: branchname
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10530 msgid "All available funds%s for %s%s"
10531 msgstr "كل الموارد المتاحة%s من أجل%s المكتبة%s"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:235
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10537 msgid "All branches"
10538 msgstr "كل المكتبات"
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10542 msgid "All budgets"
10543 msgstr "أضف ميزانية"
10545 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
10548 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
10549 msgstr "كل المستفيدين بالاعارات أقدم من %s قد كانوا مجهولين"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10553 msgid "All collection codes"
10554 msgstr "رمز المجموعة"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:189
10559 msgstr "كل المواعيد"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10563 msgid "All dependencies installed."
10564 msgstr "كل الاعتمادات قد ثبتت."
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10569 msgstr "تمّ العمل كله!"
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
10574 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
10576 msgstr "إنه عادة ما تحتاج إليه, لكن قد تمّ تحذيرك."
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
10586 msgid "All images come from "
10587 msgstr "كل الصور تأتي من "
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10591 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10596 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10597 msgstr "كلّ حقول المادة في نفس الوسم وفي تبويب المادة"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10602 msgid "All item types"
10603 msgstr "كل أنواع المادة"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
10618 msgid "All libraries"
10619 msgstr "كل المكتبات"
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10623 msgid "All locations"
10624 msgstr "المواقع المتاحة"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10629 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10634 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
10640 msgid "All selected"
10641 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10645 msgid "All shelving locations"
10646 msgstr "كل مواقع الرفوف"
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10650 msgid "All statuses"
10651 msgstr "كل المواعيد"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10660 msgid "All vendors"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
10665 msgid "Allen Reinmeyer"
10666 msgstr "Allen Reinmeyer"
10668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
10680 msgid "Allow access to the reports module"
10681 msgstr "الوصول لهذا التقرير من "
10683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10685 msgid "Allow password: "
10686 msgstr "السماح لكلمة المرور: "
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
10690 msgid "Allow public downloads:"
10693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
10695 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
10698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10700 msgid "Allow transfer?"
10701 msgstr "يسمح بالتنقل؟"
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
10705 msgid "Already received"
10706 msgstr "مستلم فعليا"
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
10710 msgid "Already validated discharges"
10711 msgstr "ولِّد التالي"
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
10717 msgid "Alternate address"
10718 msgstr "عنوان بديل"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10723 msgid "Alternate address: Address"
10724 msgstr "عنوان بديل"
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10729 msgid "Alternate address: Address 2"
10730 msgstr "عنوان بديل"
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10735 msgid "Alternate address: City"
10736 msgstr "عنوان بديل"
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
10740 msgid "Alternate address: Contact note"
10741 msgstr "عنوان بديل"
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10745 msgid "Alternate address: Country"
10746 msgstr "عنوان بديل"
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10751 msgid "Alternate address: Email"
10752 msgstr "عنوان بديل"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10757 msgid "Alternate address: Phone"
10758 msgstr "عنوان بديل"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10763 msgid "Alternate address: State"
10764 msgstr "عنوان بديل"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10769 msgid "Alternate address: Street number"
10770 msgstr "عنوان بديل"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10775 msgid "Alternate address: Street type"
10776 msgstr "عنوان بديل"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10781 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
10782 msgstr "عنوان بديل"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10787 msgid "Alternate contact"
10788 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10793 msgid "Alternate contact: Address"
10794 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10799 msgid "Alternate contact: Address 2"
10800 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10805 msgid "Alternate contact: City"
10806 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10811 msgid "Alternate contact: Country"
10812 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
10817 msgid "Alternate contact: First name"
10818 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10822 msgid "Alternate contact: Note"
10823 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10828 msgid "Alternate contact: Phone"
10829 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10834 msgid "Alternate contact: State"
10835 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10840 msgid "Alternate contact: Surname"
10841 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10845 msgid "Alternate contact: Title"
10846 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10851 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
10852 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
10856 msgid "Alternative contact"
10857 msgstr "جهة اتصال أخرى"
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10862 msgid "Alternative phone: "
10863 msgstr "الهاتف البديل: "
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
10868 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
10869 "to supply from the following list: "
10870 msgstr "یاخود ئەو بوارانە هەڵبژێرە کە دەتەوێت بیدەیت بەم لیستەی خوارەوە:"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
10874 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
10876 "أن تستكمل مع الأصفار ، مثال: '01/02/2008'. أو يمكنك أن تقدم التواريخ في صيغة "
10877 "ISO (مثال، '2010-10-28'). "
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
10881 msgid "Always show checkouts immediately"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
10886 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10887 msgstr "Ambrose Li (أداة ترجمة)"
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
10893 msgstr "Amit Gupta"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10912 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10913 msgstr "المبلغ يجب أن يكون عدد صحيح, أو فارغ"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10920 msgid "Amount outstanding"
10921 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10934 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10937 "قيمة المخوّل مرتبطة بعمليات الاقتناء, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10943 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10945 "قيمة المخول مرتبطة بالمستفيدين, التي من الممكن أن تستخدم لأهداف احصائية"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10955 msgid "An error has occurred!"
10956 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10958 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10961 msgid "An error has occurred. %s "
10962 msgstr "قد ظهر خطأ!"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10966 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10967 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
10971 msgid "An error occurred on deleting this image"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
10976 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
10982 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
10983 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
10988 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
10989 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:325
10994 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
11001 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11002 "the error log for details. "
11004 " قد صودِف خطأ و %s الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك مراجعة سجل الخطأ من أجل "
11008 #. %2$s: label_element
11009 #. %3$s: element_id
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
11013 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11014 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11016 "قد صودِف خطأ و الـ %s عملية لـ %s %s لم تكتمل. الرجاء اجعل مسؤول النظام لديك "
11017 "مراجعة سجل الخطأ من أجل التفاصيل. "
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:24
11021 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11022 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
11026 msgid "An unknown error has occurred."
11027 msgstr "قد ظهر خطأ غير معروف."
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11032 msgstr "مداخل تحليلية"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11036 msgid "Analyze items"
11037 msgstr "تحليل المواد"
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
11041 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11042 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
11046 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11047 msgstr "آندرو إيرنسبيرغر (الصغير والكبير C4::وحدة السياق)"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
11051 msgid "Andrew Chilton"
11052 msgstr "آندرو شيلتون"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
11056 msgid "Andrew Elwell"
11057 msgstr "آندرو إلويل"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
11061 msgid "Andrew Hooper"
11062 msgstr "آندرو هوبر"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
11066 msgid "Andrew Moore"
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
11071 msgid "Anonymize checkout history"
11072 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11076 msgid "Another pattern with this name already exists."
11077 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
11081 msgid "Antoine Farnault"
11082 msgstr "أنطوان فارنولت"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:173
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11111 msgid "Any Category code"
11112 msgstr "أي رمز فئة"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
11116 msgid "Any audience"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11122 msgid "Any category code"
11123 msgstr "أي رمز فئة"
11125 #. For the first occurrence,
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11129 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
11134 msgid "Any content"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11146 msgid "Any item type"
11147 msgstr "أي نوع مادة"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11154 msgid "Any library"
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
11159 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11160 msgstr "رسائل الإعارة نعني للموظفبن التي ستظهر على شاشة الإعارة للمستفيد."
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:408
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11170 msgid "Any status except cancelled"
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
11188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
11190 msgid "Apache License v2.0"
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11195 msgid "Apache version: "
11196 msgstr "نسخة أباتشي: "
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
11200 msgid "Appear in position: "
11201 msgstr "الظهور في الموضع "
11203 #. %1$s: num_with_matches
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
11206 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11207 msgstr "تطبيق قواعد مطابقة مختلفة. عدد التسجيلات المتطابقة الآن %s "
11209 #. INPUT type=submit
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
11211 msgid "Apply different matching rules"
11212 msgstr "تطبيق مختلف القواعد المتطابقة"
11214 #. INPUT type=submit
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:112
11217 msgid "Apply directly"
11218 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11220 #. INPUT type=submit
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:270
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
11223 msgid "Apply filter"
11224 msgstr "تطبيق عامل التصفية"
11226 #. INPUT type=submit
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
11228 msgid "Apply filter(s)"
11229 msgstr "تطبيق عامل التصفية (عوامل)"
11231 #. For the first occurrence,
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11243 #. For the first occurrence,
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11254 msgid "Approved comments"
11255 msgstr "موافَق على التعليقات"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11259 msgid "Approved tags"
11260 msgstr "الوسوم الموافق عليها"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11267 #. For the first occurrence,
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11278 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11279 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
11283 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11284 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت ئهم نۆرهگرتنه ههڵبوهشێنیتهوه ؟"
11286 #. %1$s: ordernumber
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11289 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11290 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11295 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11296 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11298 #. %1$s: basketname|html
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11301 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11302 msgstr "هل أنت متأكد انك تريد اغلاق السلة %s؟"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11307 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11308 msgstr "هل انت متأكد انك تريد اغلاق هذه السلة؟"
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11313 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11314 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11316 #. For the first occurrence,
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11320 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11321 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11323 #. %1$s: branchname
11324 #. %2$s: branchcode
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169
11327 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11328 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11330 #. For the first occurrence,
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11335 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11336 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11341 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11342 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11347 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11348 msgstr "ئایا دڵنیایت كه دهتوێت مێژووی گهڕانت بسڕیتهوه ؟"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11353 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11354 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11359 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11360 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟ "
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
11365 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11366 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
11371 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11372 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11377 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11378 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11383 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11384 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11389 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11390 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11392 #. For the first occurrence,
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11397 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11398 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11403 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11404 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
11409 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11410 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه السلة؟"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11415 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11416 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11421 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11422 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11427 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11428 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11433 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11434 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11439 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11440 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11445 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11446 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
11450 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11451 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11455 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11456 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11461 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11462 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11467 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11468 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11474 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11475 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11476 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11482 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11483 "patron database? This cannot be undone."
11484 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11489 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
11490 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11496 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11497 "cannot be undone."
11498 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11503 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11504 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11508 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11509 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11514 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11515 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
11520 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
11521 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11526 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11527 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11532 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11533 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
11537 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11538 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11540 #. For the first occurrence,
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11545 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11546 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
11551 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
11552 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11557 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11558 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
11560 #. For the first occurrence,
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
11566 msgid "Are you sure you want to delete this?"
11567 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11572 msgid "Are you sure you want to do this?"
11573 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11578 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11579 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11583 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11584 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11589 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
11590 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11595 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11596 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
11600 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11601 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11606 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11607 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11611 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11612 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الوسم من هذا العنوان؟"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11616 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11617 msgstr " ئایا دڵنیایت كه دهتهوێت ئهم ئایتمانه له لیستهكهت لابهریت ؟"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11622 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11623 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11628 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11629 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11633 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11634 msgstr "هل أنتَ متأكد من رغبتك بتجديد تسجيل هذا المستفيد ؟"
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11638 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11639 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة فتح هذه السلة؟"
11641 #. For the first occurrence,
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11646 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11647 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الاشتراك؟"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
11652 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11655 "هل أنت متأكد أنك تريد استبدال صورة المستفيد الحالي؟ هذا لا يمكن التراجع عنها."
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11660 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11663 "هل أنت متأكد أنك تريد تحديث هذا الطفل في الحصول على فئة الكبار؟ هذا لا يمكن "
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
11670 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11672 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف صورة المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
11674 #. For the first occurrence,
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11679 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11680 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟ "
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11685 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
11686 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11691 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11692 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
11706 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11707 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
11711 msgid "Arnaud Laurin"
11712 msgstr "Arnaud Laurin"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:301
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
11722 #. %1$s: IF ( mysql )
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11725 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11726 msgstr "إسأل عن أو قم بتغيّير في إمتيازات المستخدم. تحتاج مساعدة? شاهد %s"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
11733 #. For the first occurrence,
11734 #. %1$s: subscription.branchname
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
11738 msgid "At library: %s"
11739 msgstr "في المكتبة: %s"
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
11743 msgid "Athens County Public Libraries"
11744 msgstr "Geauga County Public Library"
11746 #. %1$s: bibliotitle |html
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11749 msgid "Attach an item to %s"
11750 msgstr "اربط مادة لـِ %s"
11752 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11755 msgid "Attach an item%s to "
11756 msgstr "اربط مادة %s لـ "
11758 #. INPUT type=submit
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11760 msgid "Attach another item"
11761 msgstr "اربط مادة أخرى"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
11765 msgid "Attach item"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
11770 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11771 msgstr "نعلق هذه السلة لفريق سلة جديد يحمل نفس الاسم"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
11780 msgid "Attila Kinali"
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
11785 msgid "Attribute: "
11786 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
11791 msgid "Audio alerts"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11799 #. For the first occurrence,
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11815 msgid "Auth field copied"
11816 msgstr "تم نسخ حقل الاستناد"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11821 msgstr "قيمة الإستناد"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:298
11825 msgid "Auth value:"
11826 msgstr "قيمة الإستناد:"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:414
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11865 msgid "Author (A-Z)"
11866 msgstr "المؤلف (A-Z)"
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11871 msgid "Author (Z-A)"
11872 msgstr "المؤلف (Z-A)"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11876 msgid "Author (any): "
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11881 msgid "Author (corporate): "
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11886 msgid "Author (meeting/conference): "
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11891 msgid "Author (personal): "
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11899 #. For the first occurrence,
11900 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11901 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11903 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11904 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11906 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11907 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11908 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11909 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11911 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
11918 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11919 msgstr "نوسهر(هكان): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:92
11955 msgid "Authorised value category"
11956 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
11960 msgid "Authorised value category: "
11961 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11966 msgid "Authorised values category"
11967 msgstr "فئة القيمة المحققة "
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11978 msgid "Authorities"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
11983 msgid "Authorities tables"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11989 msgid "Authorities: "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164
12001 #. %2$s: authtypetext
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12004 msgid "Authority #%s (%s)"
12005 msgstr "الاستناد #%s (%s)"
12007 #. %1$s: loopro.object
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12010 msgid "Authority %s"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12015 msgid "Authority Control"
12016 msgstr "تحكم الاستناد"
12018 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12019 #. %2$s: authtypecode
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12024 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12025 msgstr "قوالب مارك الاستنادية %s%s%sالاطار الأصلي%s"
12027 #. %1$s: tagfield | html
12028 #. %2$s: authtypecode | html
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
12031 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12032 msgstr "بنية الحقل الفرعي لتسجيلة الاستناد لادارة %s (استناد: %s)"
12034 #. %1$s: tagfield | html
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12037 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12038 msgstr "بنية حقول مارك الإستنادية الفرعية لـِ %s"
12040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
12042 msgid "Authority Type"
12043 msgstr "انواع الاستناد"
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
12047 msgid "Authority field to copy: "
12048 msgstr "حقل الاستناد للنسخ: "
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12053 msgid "Authority record"
12054 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12058 msgid "Authority search"
12059 msgstr "بحث الاستناد"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12064 msgid "Authority search results"
12065 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
12069 msgid "Authority type"
12070 msgstr "نوع الاستناد"
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
12076 msgid "Authority type: "
12077 msgstr "أنوع الاستناد: "
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
12086 msgid "Authority types"
12087 msgstr "انواع الاستناد"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:300
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250
12101 msgid "Authorized value"
12102 msgstr "قيمة مقننة"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
12106 msgid "Authorized value category: "
12107 msgstr "فئة القيمة المحققة "
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
12112 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12113 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12114 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12116 "فئة قيمة المقننة ; إذا اختيرت واحدة, فإن تسجيل المستفيد سيوضع فقط في صفحة "
12117 "القيم المعطاة ليتم اختيارها من قائمة قيم المقننة . وبذلك, قائمة قيم التقنين "
12118 "لن تفرض أثناء نقل وظائف المستفيد ."
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12123 msgid "Authorized value:"
12124 msgstr "قيمة مقننة:"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12130 msgid "Authorized value: "
12131 msgstr "قيمة مقننة: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:169
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
12138 msgid "Authorized values"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
12144 msgid "Authorized values for category %s:"
12145 msgstr "القيم المقننة للفئات %s:"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12152 #. INPUT type=button
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
12154 msgid "Auto-fill row"
12155 msgstr "الملئ التلقائي للصف"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
12161 msgid "Automatic renewal"
12162 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12166 msgid "Availability"
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12171 msgid "Available call numbers"
12172 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:162
12177 msgid "Available copy"
12178 msgstr "لا تتوافر نسخة"
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12182 msgid "Available copy numbers"
12183 msgstr "أرقام الاتصال المتاحة"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
12188 msgid "Available enumeration"
12189 msgstr "Available enumeration"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
12193 msgid "Available itypes"
12194 msgstr "الأنواع المتاحة"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
12198 msgid "Available locations"
12199 msgstr "المواقع المتاحة"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
12204 msgid "Available since"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12210 msgid "Average checkout period"
12211 msgstr "متوسط فترة الإعارة"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12215 msgid "Average checkout period statistics"
12216 msgstr "متوسط إحصائيات فترة الإعارة"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
12221 msgid "Average loan time"
12222 msgstr "متوسط وقت الإعارة"
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
12237 msgid "BSD License"
12240 #. %1$s: heading | html
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139
12256 #. For the first occurrence,
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12264 #. INPUT type=submit
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12266 msgid "Back to System Preferences"
12267 msgstr "العودة الى تفضيلات النظام"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12271 msgid "Back to Tools"
12272 msgstr "الرجوع إلى الأدوات"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12277 msgid "Back to biblio"
12278 msgstr "العودة الى التسجيلة الببليوجرافية"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:245
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:114
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
12312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12323 msgstr "الباركود %s"
12325 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12326 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12327 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
12331 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12332 msgstr "الباركود %s %s%s %s"
12334 #. For the first occurrence,
12335 #. %1$s: overduesloo.barcode
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12339 msgid "Barcode : %s "
12340 msgstr "الباركود : %s "
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12345 msgid "Barcode file: "
12346 msgstr "ملف الباركود: "
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12351 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12352 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
12356 msgid "Barcode submitted"
12357 msgstr "الباركود %s"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:122
12361 msgid "Barcode type"
12362 msgstr "نوع الباركود "
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12366 msgid "Barcode type: "
12367 msgstr "نوع الباركود "
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:501
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:680
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12383 msgstr "الباركود: "
12385 #. For the first occurrence,
12386 #. %1$s: issueloo.barcode
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
12391 msgid "Barcode: %s"
12392 msgstr "الباركود: %s"
12394 #. For the first occurrence,
12395 #. %1$s: reserveloo.barcode
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12400 msgid "Barcode: %s "
12401 msgstr "الباركود : %s "
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
12405 msgid "Barcodes not found"
12406 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
12410 msgid "Barry Cannon"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
12415 msgid "Bart Jorgensen"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
12420 msgid "Barton Chittenden"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12425 msgid "Base-level allocated"
12426 msgstr "المستوى الأساس"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12430 msgid "Base-level available"
12431 msgstr "المستوى الأساس"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12435 msgid "Base-level ordered"
12436 msgstr "المستوى الأساس"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12440 msgid "Base-level spent"
12441 msgstr "المستوى الأساس"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12445 msgid "Basic constraints"
12446 msgstr "أخفِ القيود"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12451 msgid "Basic parameters"
12452 msgstr "اﻹعدادات الرئيسية"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12466 #. For the first occurrence,
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12478 #. %1$s: basketname|html
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12482 msgid "Basket %s (%s)"
12483 msgstr "سلة %s (%s)"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:479
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12497 msgid "Basket created by: "
12498 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12502 msgid "Basket creator"
12503 msgstr "منشئ الملصقات"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
12507 msgid "Basket deleted"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12512 msgid "Basket details"
12513 msgstr "تفاصيل السلة"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12522 msgid "Basket group"
12523 msgstr "سلة المجموعة"
12526 #. %2$s: basketgroupid
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12529 msgid "Basket group %s (%s) for "
12530 msgstr "تجميع السلة ل "
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
12534 msgid "Basket group billing place:"
12535 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
12539 msgid "Basket group delivery placename:"
12540 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:483
12544 msgid "Basket group name :"
12545 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12549 msgid "Basket group name:"
12550 msgstr "اسم لسلة المجموعة:"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
12554 msgid "Basket group search"
12555 msgstr "سلة المجموعات"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12560 msgid "Basket group:"
12561 msgstr "سلة المجموعة:"
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12565 msgid "Basket grouping"
12566 msgstr "سلة المجموعة"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12570 msgid "Basket grouping for "
12571 msgstr "تجميع السلة ل "
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12575 msgid "Basket groups"
12576 msgstr "سلة المجموعات"
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12580 msgid "Basket name: "
12581 msgstr "اسم السلة "
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12585 msgid "Basket search"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12597 msgid "Basketgroup: "
12598 msgstr "سلة المجموعة: "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12605 #. %1$s: booksellertoname
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
12608 msgid "Baskets for %s"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12613 msgid "Baskets in this group:"
12614 msgstr "السلال في هذه المجموعة:"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
12630 msgid "Batch check out"
12631 msgstr "فحص المطابقة "
12633 #. %1$s: IF borrowernumber
12634 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
12638 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
12639 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
12641 #. %1$s: IF borrowernumber
12642 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:106
12646 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
12647 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12652 msgid "Batch delete"
12655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12657 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12658 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
12660 #. %1$s: IF ( del )
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12665 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12666 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12674 msgid "Batch item deletion"
12675 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12679 msgid "Batch item deletion results"
12680 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12688 msgid "Batch item modification"
12689 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12693 msgid "Batch item modification results"
12694 msgstr "نتائج تعديل دفعة المواد"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
12700 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12701 msgstr "دفعة المواد %sحذف%sتعديل%s"
12703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12708 msgid "Batch patron modification"
12709 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12713 msgid "Batch patrons modification"
12714 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12718 msgid "Batch patrons results"
12719 msgstr "نتائج حذف دفعة المواد"
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12726 msgid "Batch record deletion"
12727 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12734 msgid "Batch record modification"
12735 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:173
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:162
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12746 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12747 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12749 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12750 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12755 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12756 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12758 "لأن 'توسيع سمات المستفيد` تفضيلات النظام ليست مسموحة حاليا، لا يمكن أن تعطى "
12759 "سمات المستفيد الموسعة أن تسجيلات المستفيد. اذهب "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12770 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12771 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12772 "administrator and located in your "
12774 " قبل أن نبدأ, برجاء تأكد أن لديك المؤهلات الصحيحة للاستمرار . من فضلك أدخل "
12775 "اسم المستخدم و كلمة المرور المعطاة لك من قبل إدارة النظم وموقعها لديك "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
12779 msgid "Beginning date:"
12780 msgstr "تاريخ البدء:"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
12785 msgid "Begins with"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
12795 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12796 msgstr "Benedykt P. Barszcz (بولندا for 2.0)"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12800 msgid "Benjamin Rokseth"
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
12805 msgid "Bernardo González Kriegel"
12806 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
12811 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.20 Translation Manager; 3.10 Release "
12814 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12818 msgid "BibLibre, France"
12819 msgstr "المكتبة الحرة,فرنسا"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12827 msgstr "نص ببليوغرافية"
12829 #. %1$s: loopro.object
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
12833 msgstr "التسجيلة الببليوغرافية %s"
12835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12838 msgid "Biblio count"
12839 msgstr "الإحصاء الببليوغرافى"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12843 msgid "Biblio number"
12844 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12848 msgid "Biblio number (internal)"
12849 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
12853 msgid "Biblio-level item type"
12854 msgstr "كل أنواع المادة"
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
12859 msgstr " ببليورافية:"
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
12865 msgid "Bibliographic"
12866 msgstr "بيبلوجرافيات"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
12870 msgid "Bibliographic data to print"
12871 msgstr "المعلومات الببليوجرافية للطباعة"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
12877 msgid "Bibliographic information"
12878 msgstr "المعلومات الببليوغرافية"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12883 msgid "Bibliographic record"
12884 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
12889 msgid "Bibliographic record %s"
12890 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12894 msgid "Bibliographic: "
12895 msgstr "بيبلوجرافيات"
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12899 msgid "Bibliographies"
12900 msgstr "بيبلوجرافيات"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
12904 msgid "Biblioitem number"
12905 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12909 msgid "Biblioitem number (internal)"
12910 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:145
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12916 msgid "Biblionumber"
12917 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12921 msgid "Biblionumber:"
12922 msgstr "رقم ببليوجرافي:"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
12926 msgid "Biblios in reservoir"
12927 msgstr "تخزين الببليوغرافيا"
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12932 msgstr " ببليورافية:"
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12936 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12937 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12943 msgid "Bill to: %s %s "
12944 msgstr "فاتورة ل: %s %s "
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
12950 msgid "Billing date"
12951 msgstr "مكان الحساب:"
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
12956 msgid "Billing date:"
12957 msgstr "مكان الحساب:"
12959 #. %1$s: IF billingdateto
12960 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
12961 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
12963 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
12967 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12968 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
12970 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
12973 msgid "Billing date: All until %s "
12974 msgstr "الآن محروم حتى %s "
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12979 msgid "Billing place"
12980 msgstr "مكان الحساب:"
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12987 msgid "Billing place:"
12988 msgstr "مكان الحساب:"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12993 msgstr "السيرة الذاتية"
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
12998 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13000 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:258
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
13010 msgid "Block expired patrons"
13011 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:573
13020 msgid "Book drop mode"
13021 msgstr "نمط المربع السفلي"
13023 #. %1$s: dropboxdate
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
13026 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13027 msgstr "نمط صندوق الإسقاط (تاريخ الإرجاع الفعّال هو %s )"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
13032 msgstr "تمويل كتاب:"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13036 msgid "Bookseller invoice no: "
13037 msgstr "رقم فاتورة بائع الكتب: "
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13053 msgid "Borrower '%s' added."
13054 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
13059 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
13060 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13065 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:222
13070 msgid "Borrower name"
13071 msgstr "رقم المستعير"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:224
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:429
13080 msgid "Borrower number"
13081 msgstr "رقم المستعير"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
13086 msgid "Borrowernumber: "
13087 msgstr "رقم المستعير. "
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
13091 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
13097 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13104 msgstr "طريقة برايل"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
13114 msgid "Branches limitation"
13115 msgstr "استعادة, تقليد"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
13120 msgid "Branches limitation: "
13121 msgstr "استعادة, تقليد "
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:395
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
13126 msgid "Branches limitations"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
13131 msgid "Brandon Haveman"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
13136 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.20 QA Team Member)"
13137 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
13141 msgid "Brendan Gallagher"
13142 msgstr "Brendan A. Gallagher"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
13146 msgid "Brendon Ford"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
13151 msgid "Brett Wilkins"
13152 msgstr "Brett Wilkins"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
13156 msgid "Brian Engard"
13157 msgstr "Brian Engard"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13161 msgid "Brian Harrington"
13162 msgstr "Brian Harrington"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
13166 msgid "Brian Norris"
13167 msgstr "Brian Harrington"
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
13171 msgid "Brice Sanchez"
13172 msgstr "Brice Sanchez"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
13176 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13177 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
13181 msgid "Brief display"
13182 msgstr "العرض الموجز"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
13186 msgid "Brig C. McCoy"
13187 msgstr "العميد C. McCoy"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
13191 msgid "Brooke Johnson"
13192 msgstr "Brooke Johnson"
13194 #. For the first occurrence,
13195 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:201
13199 msgid "Browse by last name: %s "
13200 msgstr "تصفح حسب اسم العائلة: %s "
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13204 msgid "Browse system logs"
13205 msgstr "تصفّح سجلات نظام"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
13210 msgid "Browse the system logs"
13211 msgstr "تصفح سجلات النظام"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
13215 msgid "Bruno Toumi"
13216 msgstr "Bruno Toumi"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
13223 #. For the first occurrence,
13224 #. %1$s: budget.budget_period_description
13225 #. %2$s: budget.budget_period_id
13226 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
13231 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13237 msgid "Budget description missing"
13238 msgstr "- وەسف نیە"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
13248 msgid "Budget name"
13249 msgstr "اسم ميزانية"
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
13254 msgid "Budget period description"
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
13260 msgstr "الميزانية: "
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13265 msgid "Budgeted cost: "
13266 msgstr "تكلفة الميزانية الموضوعة : "
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
13280 msgstr "الميزانيات"
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
13285 msgid "Budgets administration"
13286 msgstr "إدارة الميزانيات"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
13290 msgid "Bug wranglers:"
13293 #. INPUT type=submit
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
13295 msgid "Build a new report"
13296 msgstr "أنشئ و تقرير جديد"
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
13300 msgid "Build a new report?"
13301 msgstr "أنشئ تقريرجديد؟"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
13311 msgid "Build a report"
13312 msgstr "أنشئ تقرير جديد"
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
13316 msgid "Build and run reports"
13317 msgstr "أنشئ و شغّل تقارير"
13319 #. INPUT type=submit name=submit
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13328 msgid "Built-in offline circulation interface"
13329 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
13353 msgid "ByWater Solutions, USA"
13354 msgstr "ByWater Solutions, USA"
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
13363 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13375 #. %10$s: interface
13376 #. %11$s: interface
13377 #. %12$s: interface
13378 #. %13$s: interface
13379 #. %14$s: themelang
13380 #. %15$s: themelang
13381 #. %16$s: themelang
13382 #. %17$s: themelang
13383 #. %18$s: themelang
13384 #. %19$s: interface
13385 #. %20$s: themelang
13386 #. %21$s: themelang
13387 #. %22$s: interface
13388 #. %23$s: interface
13389 #. %24$s: interface
13390 #. %25$s: interface
13391 #. %26$s: interface
13392 #. %27$s: interface
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
13396 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
13397 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
13398 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
13399 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
13400 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
13401 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
13402 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
13403 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
13404 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
13405 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
13406 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
13407 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
13408 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
13409 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
13426 msgstr "المركز الثقافي الفرنسي"
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
13435 msgid "CD software"
13436 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
13446 #. For the first occurrence,
13447 #. %1$s: csv_profile.profile
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13458 msgid "CSV profile: "
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
13464 msgid "CSV profiles"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13470 msgid "CSV separator: "
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
13475 msgid "Cache expiry (seconds)"
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
13482 msgid "Cache expiry:"
13483 msgstr "إنتهاء الفحص"
13485 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
13486 #. %2$s: from | $KohaDates
13487 #. %3$s: to | $KohaDates
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
13490 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13491 msgstr "محسوب في %s. من %s إلى %s"
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13501 msgid "Calendar information"
13502 msgstr "معلومات التقويم"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13508 msgid "Call Number"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13513 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13514 msgstr "رقم الطلب (0-9 to A-Z)"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:427
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
13564 msgid "Call number"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13569 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13570 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13575 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13576 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13580 msgid "Call number range"
13581 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397
13587 msgid "Call number:"
13588 msgstr "رقم الطلب:"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
13592 msgid "Call numbers"
13593 msgstr "أرقام الطلب"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13597 msgid "Call numbers browser"
13598 msgstr "متوسط عدد الطلب"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13605 #. %1$s: subscription.callnumber
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
13608 msgid "Callnumber: %s "
13609 msgstr "أرقام الطلب "
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13613 msgid "Calyx, Australia"
13614 msgstr "كالاس, استراليا"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13618 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13619 msgstr "يمكن إدخال وحدة الملكية الفكرية, أو شبكة فرعية مثل 192.168.1.*"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
13623 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13625 "القائمة العامة يمكن رؤيتها من خلال الجميع, ولكن يتم إدارتها فقط بواسطتك."
13627 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
13628 #. %2$s: error.cardnumber
13630 #. %4$s: error.borrowernumber
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13633 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
13634 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
13638 msgid "Can't cancel receipt "
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
13644 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13645 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس أو الطلب, الغي المقتنيات أولاً"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13650 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13652 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% كتب_loo.مواد %] قائمة الانتظار(قوائم)"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
13657 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13660 "لا يمكن حذف سجل الفهرس, لأن [% loop_order.items %] المادة الحالية(المواد)"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
13665 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13666 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الطلبات المرتبطة أولاً"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:306
13671 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13672 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, احذف الاشتراكات أولا"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13677 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13678 msgstr "لا يمكن حذف سجل الفهرس, شاهد القيود بالأسفل"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13683 msgid "Can't delete order"
13684 msgstr "لا يمكن حذف الطلب"
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
13689 msgid "Can't delete order and catalog record"
13690 msgstr "لا يمكن حذف الطلب وسجل الفهرس"
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13695 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13696 "this order cancel holds first"
13698 "لا يمكن حذف الطلب, ([% books_loo.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13699 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
13704 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13705 "this order cancel holds first"
13707 "لا يمكن حذف الطلب, ([% loop_order.holds_on_order %]) الحجوزات مرتبطة مع هذا "
13708 "الطلب الغي الحجوزات أولاً"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13712 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13713 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه:"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13717 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13718 msgstr "لا يمكن حفظ هذه التسجيلة لان الحقل التالى لم يتم ملؤه :"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:164
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:200
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:361
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:457
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:315
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:65
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:494
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:506
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1120
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:600
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:637
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
13863 msgid "Cancel Upload"
13864 msgstr "إلغاء العقد"
13866 #. INPUT type=submit
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
13869 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13870 msgstr "الغاء[% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %] و نقل [% END %]كل"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13874 msgid "Cancel and return to order"
13875 msgstr "إلغاء وعودة إلى الطلبات"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
13879 msgid "Cancel edit"
13880 msgstr "رسم الاستلام"
13882 #. INPUT type=submit
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13884 msgid "Cancel filter"
13885 msgstr "إلغاء التصفية"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:338
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:116
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:176
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
13895 msgid "Cancel hold"
13896 msgstr "إلغاء العقد"
13898 #. INPUT type=submit
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174
13900 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13901 msgstr "إلغاء العقد والرجوع إلى : [% إغفالها.اسم الفرع %]"
13903 #. INPUT type=submit
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
13905 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13906 msgstr "إلغاء الحجز والعودة ل : [% reserveloo.branchname %]"
13908 #. INPUT type=submit name=submit
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
13911 msgid "Cancel marked holds"
13912 msgstr "إلغاء الحجوزات المحددة"
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13917 msgid "Cancel merge"
13918 msgstr "إلغاء التصفية"
13920 #. INPUT type=button
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
13923 msgid "Cancel modifications"
13924 msgstr "إلغاء الإعلام"
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
13928 msgid "Cancel notification"
13929 msgstr "إلغاء الإعلام"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
13933 msgid "Cancel receipt"
13934 msgstr "رسم الاستلام"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13938 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13939 msgstr "الغي الحجز وبعدها حاول التنقل:"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
13944 msgid "Cancel transfer"
13945 msgstr "إلغاء النقل"
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
13949 msgid "Cancellation Date"
13950 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13952 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
13956 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13957 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13972 msgid "Cancelled orders"
13973 msgstr "إلغاء الطلبات"
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13980 msgid "Cannot Delete"
13981 msgstr "لا يمكن الحذف"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
13986 msgid "Cannot add patron"
13987 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13991 msgid "Cannot be ordered"
13992 msgstr "التاريخ المطلوب"
13995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:488
13996 msgid "Cannot be put on hold"
13997 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14001 msgid "Cannot be toggled"
14002 msgstr "التاريخ المطلوب"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:183
14006 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472
14012 msgid "Cannot check in"
14013 msgstr "لا يمكن إعارته"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
14017 msgid "Cannot check out"
14018 msgstr "لا يمكن إعارته"
14020 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
14023 msgid "Cannot check out! %s "
14024 msgstr "لا يمكن إعارته"
14026 #. %1$s: IF charges_is_blocker
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
14029 msgid "Cannot check out! %s Checkouts are "
14030 msgstr "لا يمكن إعارته"
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
14037 msgid "Cannot delete"
14038 msgstr "لا يمكن الحذف"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
14042 msgid "Cannot delete budget"
14043 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14045 #. %1$s: budget_period_description
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
14048 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14049 msgstr "لا يمكن حذف الميزانية"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
14053 msgid "Cannot delete currency "
14054 msgstr "لا يمكن حذف العملة "
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
14058 msgid "Cannot delete filing rule "
14059 msgstr "لا يمكن حذف قاعدة التصنيف "
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
14063 msgid "Cannot delete item type"
14064 msgstr "لا يمكن حذف نوع المادة"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14068 msgid "Cannot delete patron"
14069 msgstr "لا يمكن حذف المستفيد"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
14074 msgid "Cannot edit"
14075 msgstr "لا يمكن التحرير"
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14079 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
14084 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
14085 msgstr "لا يمكن أن يكون \"أشهر\" و \"حتى تاريخ\" في نفس الوقت"
14087 #. For the first occurrence,
14088 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
14092 msgid "Cannot open %s to read."
14093 msgstr "لا يمكن فتح %s للقراءة."
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
14097 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14098 msgstr "تعذر فتح مجلد الفهرس (idlink.txt أو datalink.txt) لا تتم قرائتهم."
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14102 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
14107 msgid "Cannot place hold"
14108 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
14112 msgid "Cannot place hold on some items"
14113 msgstr "لا يمكن الحجز على بعض المواد"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
14118 msgid "Cannot place hold:"
14119 msgstr "لا يمكن تثبيت الحجز:"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
14123 msgid "Cannot process file as an image."
14124 msgstr "لا يمكن معالجة الملف كصورة."
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14128 msgid "Cannot renew:"
14129 msgstr "لا يمكن الحذف"
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14134 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14135 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14140 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14141 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14145 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14166 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14168 #. %1$s: batche.batch_id
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
14171 msgid "Card batch number %s"
14172 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14174 #. %1$s: batche.batch_id
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
14177 msgid "Card batch number %s "
14178 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14182 msgid "Card batches"
14183 msgstr "عدد بطاقات الدفعة %s"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14187 msgid "Card height:"
14188 msgstr "إرتفاع بطاقة:"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
14195 msgid "Card number"
14196 msgstr "رقم البطاقة:"
14198 #. %1$s: cardnumber
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
14201 msgid "Card number : %s"
14202 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14204 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
14207 msgid "Card number can be up to %s characters."
14208 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
14212 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14213 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
14215 #. %1$s: minlength_cardnumber
14216 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
14219 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14220 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14222 #. %1$s: minlength_cardnumber
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
14225 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14226 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14230 msgid "Card number:"
14231 msgstr "رقم البطاقة: "
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
14236 msgid "Card number: "
14237 msgstr "رقم البطاقة: "
14239 #. %1$s: cardnumber
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14242 msgid "Card number: %s"
14243 msgstr "رقم البطاقة: %s"
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14247 msgid "Card template"
14248 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14252 msgid "Card templates"
14253 msgstr "قوالب الملصق"
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14257 msgid "Card width:"
14258 msgstr "بطاقة العرض:"
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:571
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14265 msgstr "رقم البطاقة"
14267 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14268 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14269 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14274 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14276 msgstr "أدخل رقم مستعير كوها"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
14280 msgid "Cardnumber already in use."
14281 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
14285 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14286 msgstr "رقم البطاقة قيد الاستخدام."
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
14290 msgid "Cardnumbers not found"
14291 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14304 msgstr "Casداخڵبوونی"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
14308 msgid "Cassette recording"
14309 msgstr "تسجيل كاسيت"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
14329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
14330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14340 msgid "Catalog by Item Type"
14341 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
14346 msgid "Catalog by item type"
14347 msgstr "فهرس بنوع المادة"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14351 msgid "Catalog details"
14352 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14354 #. %1$s: IF ( biblionumber )
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
14357 msgid "Catalog details %s "
14358 msgstr "تفاصيل الفهرس %s "
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
14362 msgid "Catalog search"
14363 msgstr "فهرس البحث"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
14369 msgid "Catalog statistics"
14370 msgstr "إحصائيات الفهرس"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
14388 msgid "Cataloging editor"
14389 msgstr "بحث الفهرسة"
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14393 msgid "Cataloging search"
14394 msgstr "بحث الفهرسة"
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
14403 msgid "Catalogue tables"
14404 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
14408 msgid "Cataloguing tables"
14409 msgstr "تفاصيل الفهرس"
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
14413 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
14414 msgstr "المحفز لتكنولوجيا المعلومات، نيوزيلندا"
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:223
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
14430 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
14431 msgstr "الفئة لا يمكن إضافتها, رمز الفئة موجودة فعلا"
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14436 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
14437 msgstr "لا يمكن حذف الفئة لانه هناك مكتبات تستخدم هذه الفئة"
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
14441 msgid "Category code"
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14447 msgid "Category code unknown."
14448 msgstr "رمز الفئة:"
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
14452 msgid "Category code:"
14453 msgstr "رمز الفئة:"
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:153
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:323
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:322
14460 msgid "Category code: "
14461 msgstr "رمز الفئة: "
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
14465 msgid "Category name"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:221
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
14471 msgid "Category type: "
14472 msgstr "نوع الفئة: "
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:171
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
14493 #. For the first occurrence,
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
14498 msgid "Category: %s"
14501 #. %1$s: categoryname
14502 #. %2$s: categorycode
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
14505 msgid "Category: %s (%s)"
14506 msgstr "فئة: %s (%s)"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14510 msgid "Categorycode"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14517 msgid "Cell value "
14518 msgstr "قيمة الخلية: "
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14523 msgid "Cells contain estimated values only."
14524 msgstr "الخلايا تحتوي فقط على قيم مقدرة"
14526 #. For the first occurrence,
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
14534 #. INPUT type=submit
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
14536 msgid "Change basket group"
14537 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14539 #. INPUT type=submit
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14541 msgid "Change basketgroup"
14542 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:510
14546 msgid "Change framework: "
14547 msgstr "تغيير الإطار: "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
14552 msgid "Change internal note"
14553 msgstr "تغيير الملاحظة"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
14557 msgid "Change item status"
14558 msgstr "حالة المادة"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062
14563 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14564 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
14568 msgid "Change order"
14569 msgstr "أدر الطلبات"
14571 #. %1$s: ordernumber
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14574 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14575 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14577 #. %1$s: ordernumber
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14580 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14581 msgstr "ملاحظات تغيير الطلب (رقم الطلب. %s)"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
14585 msgid "Change password"
14586 msgstr "تغيير كلمة المرور"
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
14592 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14593 msgstr "غير كلمة اسم المستخدم/أو كلمة المرور ل%s %s"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14597 msgid "Change vendor note"
14598 msgstr "تغيير الملاحظة"
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14602 msgid "Changed action if matching record found"
14603 msgstr "تغيير العمل إذا وجدت سجل مطابق"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14607 msgid "Changed action if no match found"
14608 msgstr "تغيير العمل اذا لم يوجد ترابط"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14612 msgid "Changed item processing option"
14613 msgstr "تغيير خيار المادة المعالجة"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
14626 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
14632 msgid "Character encoding: "
14633 msgstr "ترميز الأحرف: "
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14650 msgid "Charge type"
14651 msgstr "نوع الرسوم"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14655 msgid "Charge when?"
14656 msgstr "نوع الرسوم"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14660 msgid "Charles Farmer"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14673 #. INPUT type=submit
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
14691 msgid "Check expiration"
14692 msgstr "إنتهاء الفحص"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
14696 msgid "Check for embedded item record data?"
14697 msgstr "افحص بيانات المادة المضمنة المسجلة؟"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
14716 #. For the first occurrence,
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
14721 msgid "Check in message"
14722 msgstr "إعادة الرسائل"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14726 msgid "Check lists"
14727 msgstr "فحص القوائم"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14733 msgid "Check logs for more details."
14735 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:138
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:96
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
14766 #. INPUT type=submit name=x
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
14768 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
14773 msgid "Check out and check in items"
14774 msgstr "مواد تم ردها"
14776 #. For the first occurrence,
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14780 msgid "Check out message"
14781 msgstr "إعارة الرسائل"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155
14785 msgid "Check out to this patron"
14786 msgstr "إعارة المستفيدين"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14790 msgid "Check that your database is running."
14791 msgstr "تأكد من أن قاعدة البيانات الخاصة بك تعمل."
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14795 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14796 msgstr "التحقق من المربعات لمكتبات قبولك لمواد الاعارة من."
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14800 msgid "Check the expiration of a serial"
14801 msgstr "إنتهاء الفحص"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14805 msgid "Check the hostname setting in "
14806 msgstr "إفحص إعدادات اسم المضيف "
14808 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14811 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14812 msgstr "اختر لتحذف الحقل الفرعي [% ite.subfield %]"
14814 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
14817 msgid "Check to delete this field"
14818 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14822 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14823 msgstr "تحقق لعرض هذه السمة على صفحة تفاصيل المستفيد في أوباك."
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14828 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14829 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14831 "تحقق رقما قياسيا للسماح للمستفيد للحصول على قيم متعددة من هذه السمة. لا يمكن "
14832 "تغيير هذا الإعداد بعد أن يتم تعريف السمة."
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14836 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14837 msgstr "تحقق لتجعل من الممكن لربط كلمة المرور مع هذه السمة."
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14842 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14844 "التحقق من جعل هذه السمة يمكن البحث عنها بواسطة الموظفين في بحث المستفيد "
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14849 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14850 msgstr "تحقق لتظهر هذه السمة في إعارة المستفيد."
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14854 msgid "Check your database settings in "
14855 msgstr "إفحص إعدادات قاعدة البيانات الخاصة بك "
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14865 msgid "Check-in date from"
14866 msgstr "تاريخ وصول المواد من"
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14870 msgid "Check-in date from:"
14871 msgstr "تاريخ وصول المواد:"
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:85
14897 msgid "Checked in "
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14903 msgid "Checked in item."
14904 msgstr "مواد تم ردها"
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:88
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:127
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14911 msgid "Checked out"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
14916 msgid "Checked out "
14920 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14921 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
14924 msgid "Checked out %s %s %s by "
14925 msgstr "%sخوازرا لە لایەن %s %s "
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14930 msgid "Checked out %s times"
14931 msgstr "تم إعارته %s أوقات"
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
14941 msgid "Checked out from"
14942 msgstr "الإعارة من"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14951 msgid "Checked out on"
14952 msgstr "الإعارة في"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14956 msgid "Checked out today"
14957 msgstr "أعير اليوم"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
14961 msgid "Checked out: "
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:591
14967 msgid "Checked-in items"
14968 msgstr "مواد تم ردها"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
14977 msgid "Checkin message"
14978 msgstr "إعادة الرسائل"
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
14982 msgid "Checkin message type: "
14983 msgstr "إعادة الرسائل "
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
14987 msgid "Checkin message: "
14988 msgstr "إعادة الرسائل "
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
14993 msgstr "الإعارة في"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14997 msgid "Checking out to "
14998 msgstr "عملية الإعارة ل %s "
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:716
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
15006 msgid "Checking out to %s"
15007 msgstr "عملية الإعارة ل %s"
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
15012 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15013 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15016 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15017 "على جميع المستفيدين المحددين"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
15022 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15023 "the values of that field on all selected patrons"
15025 "إختيار المربع الذي بجانب مسمى الحقل سيعطل المدخل ويحذف القيم من ذلك الحقل "
15026 "على جميع المستفيدين المحددين"
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15037 msgid "Checkout count"
15038 msgstr "عدد الإعارات"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
15042 msgid "Checkout count:"
15043 msgstr "عدد الإعارات"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15047 msgid "Checkout date"
15048 msgstr "تاريخ الإعارة"
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15052 msgid "Checkout date from:"
15053 msgstr "تاريخ الإعارة من:"
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15057 msgid "Checkout date from: "
15058 msgstr "تاريخ الإعارة من: "
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15062 msgid "Checkout history"
15063 msgstr "تاريخ الإعارة"
15065 #. %1$s: title |html
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
15068 msgid "Checkout history for %s"
15069 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
15073 msgid "Checkout on"
15074 msgstr "الإعارة في:"
15076 #. INPUT type=submit
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
15079 msgid "Checkout or renew"
15080 msgstr "الإعارة في:"
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
15084 msgid "Checkout status:"
15085 msgstr "حالة الإعارة:"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:66
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
15100 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15101 msgstr "حظر اﻹعارات ﻷن المستفيد لديه مواد متأخرة"
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15106 msgid "Checkouts by patron category"
15107 msgstr "إعارات حسب فئه المستفيد"
15109 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15110 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15114 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15115 msgstr "إعارات حسب فئة المستفيد %s فئة ل = %s%s"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
15120 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15121 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15124 "فحص بنية مارك. إذا غيّرت إطار مارك الببليوجرافي الخاص بك فإنه يوصي بأن تشغل "
15125 "هذه الأداة لاختبار الأخطاءفي تعريفك."
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
15153 msgid "Choose .koc file: "
15154 msgstr "إختر ملف .koc "
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15158 msgid "Choose Adult category "
15159 msgstr "اختيارفئة البالغين "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
15163 msgid "Choose Hemisphere:"
15164 msgstr "اختر نصف الكرة الأرضية:"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
15169 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
15170 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15174 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15175 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
15180 msgid "Choose a file "
15181 msgstr "إختر ملف .koc "
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
15185 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15186 msgstr "اختيار البائع في قائمة للانتقال مباشرة للمكان الصحيح. "
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15190 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15191 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15195 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15196 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات:"
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:122
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:155
15201 msgid "Choose an icon:"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
15206 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15207 msgstr "اختر و تحقق من قوالب مارك 1للحقول الفرعية "
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15211 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15212 msgstr "إختر نوع الباركود (الترميز) "
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15216 msgid "Choose layout type: "
15217 msgstr "إختر نوع الشكل "
15219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15221 msgid "Choose library:"
15222 msgstr "إختر مكتبة:"
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15226 msgid "Choose list"
15227 msgstr "إختر قائمة"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
15232 msgstr "اختر أحدهم"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
15237 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15238 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15240 "أختر رقم واحد لتحد من استخدام هذه السمة إلى نوع واحد من المستفيدين. الرجاء "
15241 "تركها فارغة إذا ما كنت تريد من هذه السمات أن تكون متاحة لكل أنواع المستفيدين."
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15245 msgid "Choose order of text fields to print"
15246 msgstr "إختر طلب لحقول النص للطباعة"
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
15250 msgid "Choose the file to add to the basket"
15251 msgstr "إختر الملف لإضافته إلى السلة"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15255 msgid "Choose this record"
15256 msgstr "اختر هذا السجل"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15261 msgid "Choose time"
15262 msgstr "اختر أحدهم"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
15267 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15268 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
15273 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15278 msgid "Choose your library:"
15279 msgstr "إختر مكتبتك:"
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
15290 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15291 msgstr "Chris Catalfo(جديد المساعد المحرر مارك)"
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
15295 msgid "Chris Cormack"
15296 msgstr "Chris Cormack"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
15301 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10 and 3.18 Release "
15302 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15304 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15308 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15309 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
15313 msgid "Christophe Croullebois"
15314 msgstr "Christophe Croullebois"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
15318 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15319 msgstr "Christopher Hall"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15323 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
15324 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
15328 msgid "Christopher Hyde"
15329 msgstr "Christopher Hyde"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
15333 msgid "Cindy Murdock Ames"
15334 msgstr "Cindy Murdock Ames"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
15339 msgstr "ملاحظة إعارة"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15344 msgstr "ملاحظة إعارة"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15374 msgid "Circulation"
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
15380 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15381 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15382 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15383 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15384 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15385 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
15386 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
15387 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15388 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15389 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15390 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15391 "symbol by National Park Service "
15393 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
15394 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
15395 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
15396 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
15397 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
15398 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Cataloging (\"price tag\") symbol by the "
15399 "Noun Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
15400 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
15401 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
15402 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
15403 "symbol by National Park Service "
15405 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
15408 msgid "Circulation History for %s"
15409 msgstr "تاريخ الإعارة ل %s"
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
15413 msgid "Circulation Reports"
15414 msgstr "تقارير الإعارة"
15416 #. %1$s: branch_name
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
15419 msgid "Circulation alerts for %s"
15420 msgstr "تنبيهات الإعارة %s"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
15424 msgid "Circulation and fine rules"
15425 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
15430 msgid "Circulation and fines rules"
15431 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
15437 msgid "Circulation history"
15438 msgstr "تاريخ الاعارة"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
15442 msgid "Circulation note"
15443 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
15447 msgid "Circulation note: "
15448 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
15452 msgid "Circulation records were last synced on: "
15453 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s "
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
15459 msgid "Circulation statistics"
15460 msgstr "إحصائيات الإعارة"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
15464 msgid "Circulation tables"
15465 msgstr "ملاحظات الاعارة: "
15467 #. %1$s: LoginBranchname
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
15470 msgid "Circulation: Overdues at %s"
15471 msgstr "الإعارة: أكثر من الاستحقاق%s"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
15487 msgid "Cities and towns"
15488 msgstr " مدن وبلدان"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
15502 msgstr "معرف المدينة"
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
15507 msgstr "معرف مدينة: "
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
15512 msgstr "معرف المدينة"
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
15516 msgid "City search:"
15517 msgstr "بحث مدينة:"
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
15525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
15536 msgid "Claim acquisition"
15537 msgstr "إخطار تزويد"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
15542 msgstr "تاريخ الطلب"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15546 msgid "Claim missing serials"
15547 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15549 #. INPUT type=submit
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
15552 msgid "Claim order"
15553 msgstr "ترتيب الطلبات"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
15558 msgid "Claim serial issue"
15559 msgstr "مطالبة بأعداد الدوريات"
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15563 msgid "Claim using notice: "
15564 msgstr "استعجال باستخدام الإشعارات: "
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
15573 msgstr "تم مطالبته"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15577 msgid "Claimed date"
15578 msgstr "تاريخ المطالبة"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15589 msgid "Claims count"
15590 msgstr "عدد المطالبات"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
15594 msgid "Claire Hernandez"
15595 msgstr "Claire Hernandez"
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
15605 msgid "ClassSources"
15606 msgstr "مصادر التصنيف"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15611 msgid "Classification"
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15616 msgid "Classification filing rules"
15617 msgstr "التصنيف وقواعد التصنيف"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15621 msgid "Classification source code missing"
15622 msgstr "رمز مصدر التصنيف مفقود"
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15627 msgid "Classification source code: "
15628 msgstr "رمز مصدر التصنيف: "
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15635 msgid "Classification sources"
15636 msgstr "مصادر التصنيف"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
15640 msgid "Classification:"
15643 #. For the first occurrence,
15644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
15648 msgid "Classification: %s "
15649 msgstr "پۆلێن: %s "
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
15653 msgid "Claudia Forsman"
15654 msgstr "Claudia Forsman"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15659 msgstr "Clay Fouts"
15661 #. INPUT type=submit
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15668 msgid "Clean patron records"
15669 msgstr "إمسح سجلات المستفيدين"
15671 #. %1$s: import_batch_id
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15674 msgid "Cleaned import batch #%s"
15675 msgstr "دفعة الاستراد قد مسحت #%s"
15677 #. For the first occurrence,
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:663
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:501
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15728 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15729 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا المستفيد ؟ هذا لا يمكن التراجع عنه."
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:827
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15738 msgstr "تاريخ المسح"
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15742 msgid "Clear field"
15745 #. INPUT type=reset
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
15747 msgid "Clear filters"
15748 msgstr "مسح المرشحات"
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15752 msgid "Clear on loan"
15753 msgstr "%s خوازراوە:"
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15758 msgid "Clear screen"
15759 msgstr "مسح الشاشة"
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15765 msgid "Clear search form"
15766 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15770 msgid "Clear used authorities"
15771 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15779 msgid "Click 'Next' to continue "
15780 msgstr "اضغط 'التالي' للاستمرار "
15782 #. For the first occurrence,
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15786 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15791 msgid "Click Save to finish."
15792 msgstr "اضغط على حفظ للانهاء"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
15797 msgid "Click here to define a printer profile."
15798 msgstr "اضغط هنا لتحديد ملف الطابعة."
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
15802 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15803 msgstr "اضغط هنا للوصول بشكل مباشر "
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15808 msgid "Click here to see the merged record."
15809 msgstr "اضغط هنا لرؤية التسجيلة التي تم دمجها."
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15813 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15814 msgstr "اضغط على 'النهاية' لاتمام وتحميل واجهة الموظف في كوها. "
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1015
15818 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15819 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15825 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15831 msgid "Click on individual cells to edit."
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15837 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15838 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15844 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15845 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15851 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15852 "Enter> key to save the quote."
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15858 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15859 msgstr "انقر على الرابط (الروابط) التالي لتنزيل الدفعة (الدفعات) المصدرة"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15863 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15864 msgstr "انقر على الروابط التالية لتحميل الدفعات المصدرة ."
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15868 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15869 msgstr "انقر على الشبكة لتبديل الإعدادات"
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15874 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
15881 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
15887 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15888 msgstr "انقر على زر 'حذف' لإزالة الصورة الحالية . %s "
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
15893 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
15900 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15902 msgstr "انقر على زر 'مكرر' في الجزء العلوي من سجلهم"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15906 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15907 msgstr "انقر فوق التاريخ لإضافة أو تحرير عطلة."
15909 #. INPUT type=submit
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63
15911 msgid "Click to \"Unmap\""
15912 msgstr "أنقر لـِ'إلغاء التعيين'"
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
15916 msgid "Click to Edit"
15917 msgstr "انقر للتحرير"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:590
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15922 msgid "Click to Expand this Tag"
15923 msgstr "أنقر لتوسيع هذا الرأس"
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:216
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
15928 msgid "Click to add item"
15929 msgstr "انقر لإضافة مادة"
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15933 msgid "Click to collapse this section"
15934 msgstr "أنقر لطي هذا القسم"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
15938 msgid "Click to edit"
15939 msgstr "انقر للتحرير"
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
15943 msgid "Click to expand this section"
15944 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15948 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15949 msgstr "أنقر ليتم الملئ بإقتراحات مولدة تلقائياً "
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15953 msgid "Click to recheck dependencies "
15954 msgstr "أنقر لإعادة تفحص التبعيات "
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15969 msgid "Clone these rules to:"
15970 msgstr "استنسخ هذه القواعد إلى:"
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:252
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:679
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:273
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15979 msgid "Clone this subfield"
15980 msgstr "استنساخ هذا الحقل الفرعي"
15982 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15983 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15984 #. %3$s: frombranchname
15986 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15987 #. %6$s: tobranchname
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15993 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15994 msgstr "استنساخ قواعد الإقراض %s %s من \"%s\"%s %s إلى \"%s\"%s %s "
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15998 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
15999 msgstr "فشل استنساخ قواعد الإقراض!"
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:129
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:150
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16018 #. INPUT type=button
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
16021 msgid "Close and print"
16022 msgstr "أغلق واطبع"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
16026 msgid "Close basket group"
16027 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
16031 msgid "Close budget "
16032 msgstr "› وردەکاری ئایتم بۆ "
16034 #. INPUT type=button
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16037 msgid "Close help window"
16038 msgstr "أغلق نافذة المساعدة"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
16042 msgid "Close this basket"
16043 msgstr "إغلق هذه السلة"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
16049 msgid "Close this menu"
16050 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16054 msgid "Close this window."
16055 msgstr "إغلق هذه القائمة"
16057 #. INPUT type=button
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16062 msgid "Close window"
16063 msgstr "إغلق النافذة"
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
16077 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
16080 msgid "Closed (%s)"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16086 msgid "Closed on %s"
16087 msgstr "تم إغلاقة على:"
16089 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
16092 msgid "Closed on %s."
16093 msgstr "تم إغلاقة على:"
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16099 msgstr "تم إغلاقة على:"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:309
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
16131 msgid "CodeMirror editing library"
16132 msgstr "مقتنيات المكتبة"
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
16136 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16137 msgstr "Colin Campbell (Koha 3.4 QA Manager)"
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
16142 msgid "Collapse all"
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16153 msgid "Collect from patron: "
16154 msgstr "جمع من مستخدم: "
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:210
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16178 msgid "Collection "
16179 msgstr "المجموعة: "
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16187 msgid "Collection code"
16188 msgstr "رمز المجموعة"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16192 msgid "Collection code:"
16193 msgstr "رمز المجموعة"
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16197 msgid "Collection deleted successfully"
16198 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16202 msgid "Collection failed to be deleted"
16203 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
16209 msgid "Collection title:"
16210 msgstr "عنوان المجموعة:"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16214 msgid "Collection transferred successfully"
16215 msgstr "تم نقل المجموعة بنجاح"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
16219 msgid "Collection:"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
16224 msgid "Collection: "
16225 msgstr "المجموعة: "
16227 #. For the first occurrence,
16228 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16232 msgid "Collection: %s "
16233 msgstr "كۆمهڵه: %s "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16243 msgstr "النقطتين (:)"
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16262 msgid "Column name"
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6
16267 msgid "Column visibility"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
16283 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
16284 "columns will be ignored. "
16286 "الأعمدة يجب أن تملأ من اليسار الى اليمين: إذا كان العمود الأول فارغ فإن "
16287 "الأعمدة الاخرى ستكون مهملة. "
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
16292 msgid "Columns settings"
16293 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212
16297 msgid "Coming from"
16300 #. %1$s: branchesloo.branchname
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
16303 msgid "Coming from %s"
16304 msgstr "تأتى من %s"
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
16317 msgstr "الفاصلة (،)"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
16322 msgid "Comma separated text"
16323 msgstr "نص مقسم بفاصلة"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959
16330 msgstr "التعليقات "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
16335 msgstr "التعليقات "
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
16366 msgid "Comments about this file: "
16367 msgstr "ملاحظات حول هذا الملف: "
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
16371 msgid "Comments awaiting moderation"
16372 msgstr "التعليقات بإنتظار الإشراف"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:130
16376 msgid "Comments pending approval"
16377 msgstr "تعليقات بانتظار الموافقة"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
16386 msgid "Compact view"
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
16391 msgid "Company details"
16392 msgstr "تفاصيل الشركة"
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
16396 msgid "Company name: "
16397 msgstr "إسم الشركة: "
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
16401 msgid "Compare barcodes list to results: "
16402 msgstr "قارن قائمة الباركود بالنتيجة "
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
16406 msgid "Complete view"
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
16411 msgid "Completed import of records"
16412 msgstr "إستيراد مكمل من السجلات"
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
16416 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
16417 msgstr "التكوين صحيح ، لم يكن لديك أخطاء في جدول متغيرات مارك الخاص بك"
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
16427 msgid "Configure columns"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
16432 msgid "Configure plugins"
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
16437 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
16438 msgstr "هيئ هذه العوامل عندما تظهر."
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
16443 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
16444 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
16445 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
16446 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
16447 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
16450 #. INPUT type=submit
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
16461 msgid "Confirm custom report"
16462 msgstr "تأكيد التقرير المخصص"
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:371
16466 msgid "Confirm delete: "
16467 msgstr "تأكيد الحذف: "
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
16472 msgid "Confirm deletion"
16473 msgstr "تأكيد الحذف"
16475 #. %1$s: searchfield
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
16478 msgid "Confirm deletion of %s?"
16479 msgstr "تأكيدالحذف من %s؟"
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
16483 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
16484 msgstr "تأكيد حذف تعريف بنيه الاستناد ل "
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
16488 msgid "Confirm deletion of classification source "
16489 msgstr "تأكيد حذف مصدر التصنيف "
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
16493 msgid "Confirm deletion of contract "
16494 msgstr "تأكيد حذف العقد%s"
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
16498 msgid "Confirm deletion of currency "
16499 msgstr "تأكيد حذف العملة "
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16503 msgid "Confirm deletion of filing rule "
16504 msgstr "تأكيد الحذف لقاعدة التصنيف "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
16508 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
16509 msgstr "تأكيد الحذف من نوع سمة المستفيد "
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
16513 msgid "Confirm deletion of printer "
16514 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
16518 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
16519 msgstr "تأكيد الحذف من قاعدة مطابقة السجل "
16521 #. %1$s: tagsubfield
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
16524 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
16525 msgstr "تأكيد حذف الحقل الفرعى %s؟"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
16529 msgid "Confirm deletion of tag "
16530 msgstr "تأكيد حذف الوسم "
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
16534 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
16535 msgstr "تأكيد حذف هذا المورد؟"
16537 #. INPUT type=submit
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
16539 msgid "Confirm hold"
16540 msgstr "تأكيد الحجز"
16542 #. INPUT type=submit
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
16544 msgid "Confirm hold and transfer"
16545 msgstr "تأكيد الحجز والتحويل"
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
16549 msgid "Confirm holds"
16550 msgstr "تأكيد الحجز"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
16554 msgid "Confirm new password:"
16555 msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16559 msgid "Congratulations, installation complete"
16560 msgstr "تهاني، إكتمل التنصيب"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16566 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16567 msgstr " ربط %s.%s بحقل مارك فرعي"
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16571 msgid "Connection established."
16572 msgstr "تم إنشاء الاتصال."
16574 #. For the first occurrence,
16575 #. %1$s: errcon.server
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16580 msgid "Connection failed to %s"
16581 msgstr "فشل الإتصال بـِ %s"
16583 #. For the first occurrence,
16584 #. %1$s: errcon.server
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16588 msgid "Connection timeout to %s"
16589 msgstr "قد انتهت مهلة الإتصال بـِ %s"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
16593 msgid "Connor Dewar"
16594 msgstr "Connor Dewar"
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
16598 msgid "Connor Fraser"
16599 msgstr "Connor Dewar"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
16603 msgid "Considered lost"
16604 msgstr "إعتبره مفقودا"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271
16614 msgid "Constraints"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16625 msgid "Contact about late issues?"
16626 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16630 msgid "Contact about late orders?"
16631 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16636 msgid "Contact details"
16637 msgstr "تفاصيل الاتصال"
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16641 msgid "Contact information"
16642 msgstr "معلومات الإتصال"
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16646 msgid "Contact name: "
16647 msgstr "اسم الإتصال: "
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
16651 msgid "Contact note: "
16652 msgstr "%s تێبینی پەیوەندی: "
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16661 msgid "Contact: First name"
16662 msgstr "جهة اتصال أخرى"
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16666 msgid "Contact: Last name"
16667 msgstr "اسم الإتصال: "
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
16671 msgid "Contact: Relationship"
16672 msgstr "پەیوەندی: "
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16676 msgid "Contact: Title"
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16682 msgstr "الإتفاقيات"
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
16699 msgid "Contents of "
16702 #. INPUT type=submit
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16715 msgid "Continue to log in to Koha"
16716 msgstr "تابع تسجيل الدخول إلى كوها"
16718 #. INPUT type=submit
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
16721 msgid "Continue without marking >>"
16722 msgstr "تابع دون وضع علامات >>"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
16731 msgid "Contract deleted"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16736 msgid "Contract description:"
16737 msgstr "وصف الإتفاقية:"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16741 msgid "Contract end date:"
16742 msgstr "إنتهاء الإتفاقية:"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16747 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
16752 msgid "Contract id "
16753 msgstr "معرّف الإتفاقية "
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16758 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16759 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16767 msgid "Contract name:"
16768 msgstr "اسم الإتفاقية:"
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16772 msgid "Contract number:"
16773 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16777 msgid "Contract number: "
16778 msgstr "رقم الإتفاقية: "
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16782 msgid "Contract start date:"
16783 msgstr "تاريخ بدء الإتفاقية:"
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16787 msgid "Contract(s)"
16788 msgstr "االإتفاقيات"
16790 #. %1$s: booksellername
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
16793 msgid "Contract(s) of %s"
16794 msgstr "الإتفاقيات من%s"
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
16808 msgstr "الإتفاقيات"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16812 msgid "Contributing companies and institutions"
16813 msgstr "مساهمة الشركات والمؤسسات"
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16818 msgid "Control no.: "
16819 msgstr "رقم التحكم: "
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16825 msgid "Control no: "
16826 msgstr "رقم التحكم: "
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
16830 msgid "Control number:"
16831 msgstr "رقم الإتفاقية:"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
16836 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16837 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16838 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16839 "of history kept is controlled by the cronjob "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
16844 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16845 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:242
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
16863 msgid "Copy and replace"
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16868 msgid "Copy holidays to:"
16869 msgstr "نسخ العطل إلى:"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:202
16873 msgid "Copy notice"
16874 msgstr "نسخ ملاحظة"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
16886 msgid "Copy number"
16887 msgstr "رقم النسخة"
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16891 msgid "Copy number:"
16892 msgstr "رقم النسخة"
16894 #. %1$s: branchloo.branchname
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16902 msgid "Copy to all libraries"
16903 msgstr "النسخ إلى جميع المكتبات"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
16913 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16914 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
16918 msgid "Copyright © 2008 "
16919 msgstr "حقوق النشر © 2008 "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
16925 msgid "Copyright date:"
16926 msgstr "تارخ حق النشر:"
16928 #. For the first occurrence,
16929 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
16933 msgid "Copyright year: %s "
16934 msgstr "ساڵی ژمارهی سپاردن: %s "
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
16943 msgid "Copyright: "
16944 msgstr "حق النشر: "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
16949 msgid "Copyrightdate"
16950 msgstr "تاريخ حق النشر"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
16954 msgid "Corey Fuimaono"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
16959 msgid "Cory Jaeger"
16960 msgstr "Cory Jaeger"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16964 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16970 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16971 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16976 msgid "Could not add a new patron."
16977 msgstr "لا يمكن إضافة مستفيد"
16979 #. %1$s: duplicate_code_error
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16983 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16984 "code already exists. "
16986 "لم يتمكن من إضافة نوع سمة مستفيد "%s" — ﻷن سمةً أخرى تحمل نفس "
16989 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16990 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16994 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16995 "by %s patron records"
16997 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" —إنه قيد الإستخدام من قبل "
16998 "%s تسجيلات المستفيد"
17000 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
17004 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17005 "absent from the database."
17007 "لا يمكن حذف نوع سمة المستفيد "%s" — ﻷنها فعلياً غير موجودة في "
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17012 msgid "Could not find a system preference named "
17013 msgstr "تعذر العثور على تفضيل نظام يدعى "
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
17018 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17019 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17030 msgid "Count holds"
17031 msgstr "إحصاء الحجوزات"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17035 msgid "Count items"
17036 msgstr "إحصاء المواد"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17040 msgid "Count of checkouts"
17041 msgstr "إحصاء الإعارات"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17045 msgid "Count total items"
17046 msgstr "إحصاء مجموع المواد"
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17051 msgid "Count unique biblios"
17052 msgstr "إحصاء التسجيلات الببليوغرافية الفريدة"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17056 msgid "Count unique borrowers"
17057 msgstr "إحصاء المتصفحات الفريدة"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17062 msgid "Count unique items"
17063 msgstr "إحصاء المواد الفريدة"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17090 msgid "Courier New"
17091 msgstr "إنشاء جديد"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
17100 msgid "Course Reserves"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17105 msgid "Course name"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17110 msgid "Course name:"
17111 msgstr "اسم الإتفاقية:"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17115 msgid "Course number"
17116 msgstr "رقم البطاقة:"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17120 msgid "Course number:"
17121 msgstr "رقم البطاقة:"
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
17133 msgid "Course reserves"
17134 msgstr "مصدر التسجيلات"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
17143 msgid "Crawford County Federated Library System"
17144 msgstr "نظام مكتبة محافظة كراوفورد الموحد"
17146 #. INPUT type=submit
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17149 msgstr "إنشاء جديد"
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17153 msgid "Create SQL reports"
17154 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
17158 msgid "Create a new category"
17159 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175
17163 msgid "Create a new city"
17164 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
17168 msgid "Create a new list"
17169 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17173 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17174 msgstr "إنشاء تسجيلة جديدة عن طريق استيراد تسجيلة (مكررة) خارجية."
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17178 msgid "Create a new subscription"
17179 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:550
17183 msgid "Create a new template"
17184 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789
17188 msgid "Create analytics"
17189 msgstr "إنشاء التحليلات"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17194 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17195 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17197 "إنشئ وأدر إطارات الاستناد التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك (تعريفات "
17198 "الحقل والحقل الفرعى)."
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
17203 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17204 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17205 "for the MARC editor."
17207 "إنشئ وأدر الإطارات الببليوجرافية التي تعرف خصائص تسجيلات مارك الخاصة بك "
17208 "(تعريفات الحقل والحقل الفرعى) مثل قوالب محرر مارك."
17210 #. %1$s: authtypecode
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
17213 msgid "Create authority framework for %s using "
17214 msgstr "إنشئ إطار إستناد ل%s بإستخدام "
17216 #. %1$s: frameworkcode
17217 #. %2$s: frameworktext
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
17220 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17221 msgstr "أنشئ إطارا ل%s (%s) إستخدام "
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
17225 msgid "Create from SQL"
17226 msgstr "إنشئ من SQL"
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17234 msgid "Create manual credit"
17235 msgstr "إنشاء إعتماد مالي يدوي"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
17243 msgid "Create manual invoice"
17244 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
17248 msgid "Create new authority"
17249 msgstr "إنشئ فئة جديدة"
17251 #. INPUT type=submit
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
17254 msgid "Create new invoice anyway"
17255 msgstr "أنشاء فاتورة يدوية"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
17259 msgid "Create new record"
17260 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
17264 msgid "Create patron"
17265 msgstr "تكرار المستفيد"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
17269 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
17270 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
17274 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
17275 msgstr "إنشئ لاصقات كعب الكتاب وباركود صالحة للطباعة من بيانات الفهرس."
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
17279 msgid "Create printable patron cards"
17280 msgstr "أنشئ بطاقات المستفيد القابلة للطباعة"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
17284 msgid "Create record"
17285 msgstr "أنشئ تسجيلة جديدة"
17287 #. INPUT type=submit name=submit
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
17291 msgid "Create report from SQL"
17292 msgstr "إنشئ تقرير من SQL"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
17297 msgid "Create routing list"
17298 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
17302 msgid "Create routing list for "
17303 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه لل "
17305 #. INPUT type=submit
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:557
17308 msgid "Create template"
17309 msgstr "قاڵبێکی نوێ"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
17315 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة"
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
17320 msgid "Created by:"
17321 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
17325 msgid "Created by: "
17326 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
17331 msgstr "تم إنشاؤة بواسطة: "
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
17338 msgid "Creation date"
17339 msgstr "تاريخ الإنشاء"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
17343 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
17344 msgstr "إسناد 2.5 الترخيص"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
17348 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
17349 msgstr "الاستناد -ShareAlike 2.5 ترخيص"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
17354 msgstr "الاعتماد المالي"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
17358 msgid "Credit type: "
17359 msgstr "نوع الاعتماد المالي: "
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
17364 msgstr "الاعتمادات المالية"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
17369 msgstr "الاعتمادات المالية:"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
17394 msgid "Ctrl-Shift-X"
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
17409 msgid "Currencies & Exchange rates"
17410 msgstr "العملات & أسعار الصرف"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17416 msgid "Currencies and exchange rates"
17417 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
17421 msgid "Currencies search:"
17422 msgstr "بحث العملات:"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
17430 #. For the first occurrence,
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
17435 msgid "Currency = %s"
17436 msgstr "العملة = %s"
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
17440 msgid "Currency deleted"
17441 msgstr "العملة حذفت"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17461 msgid "Current checkouts allowed"
17462 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
17468 msgid "Current library"
17469 msgstr "المكتبة الحالية"
17471 #. For the first occurrence,
17472 #. %1$s: LoginBranchname
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:196
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:188
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:167
17478 msgid "Current library: %s"
17479 msgstr "المكتبة الحالية: %s"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
17486 msgid "Current location"
17487 msgstr "الموقع الحالي"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
17491 msgid "Current location:"
17492 msgstr "الموقع الحالي:"
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
17497 msgid "Current on-site checkouts allowed"
17498 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
17502 msgid "Current renewals:"
17503 msgstr "التجديدات الحالية:"
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
17507 msgid "Current server time is:"
17508 msgstr "وقت الخادم الحالي هو:"
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
17513 msgid "Current session"
17514 msgstr "خولی ئێستا"
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
17518 msgid "Current terms"
17519 msgstr "الشروط الحالية"
17521 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:170
17524 msgid "Currently available %s"
17525 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
17529 msgid "Currently available batches"
17530 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105
17534 msgid "Currently available layouts"
17535 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
17539 msgid "Currently available profiles"
17540 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
17544 msgid "Currently available templates"
17545 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
17550 msgid "Currently in local use %s "
17551 msgstr "المتوفر حاليا %s"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
17556 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
17558 msgstr "حاليا، وهذا يعني سياسات الحجز. مختلف السياسات لها التأثيرات التالية: "
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
17563 msgstr "المناهج الدراسية"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
17568 msgid "Custom search fields"
17569 msgstr "بحث الحقول:"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
17573 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
17574 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
17578 msgid "Dænsk (Danish)"
17579 msgstr " Dænsk (الدنماركية)"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
17593 msgid "DVD video / Videodisc"
17594 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
17605 msgid "Damaged status"
17606 msgstr "حالة التلف:"
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17610 msgid "Damaged status:"
17611 msgstr "حالة التلف:"
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
17620 msgid "Daniel Banzli"
17621 msgstr "Daniel Banzli"
17623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
17625 msgid "Daniel Barker"
17626 msgstr "Daniel Banzli"
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
17630 msgid "Daniel Grobani"
17631 msgstr "Daniel Grobani"
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17635 msgid "Daniel Holth"
17636 msgstr "Daniel Holth"
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
17640 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17641 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
17645 msgid "Daniel Sweeney"
17646 msgstr "Daniel Sweeney"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
17650 msgid "Danny Bouman"
17651 msgstr "Danny Bouman"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
17655 msgid "Darrell Ulm"
17656 msgstr "Darrell Ulm"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:398
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17664 msgid "Data deleted"
17665 msgstr "البيانات حذفت"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17670 msgstr "خطأ البيانات"
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
17674 msgid "Data fields"
17675 msgstr "حقول البيانات"
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17681 msgid "Data recorded"
17682 msgstr "البيانات سُجلت"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17692 msgstr "قاعدة البيانات"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17697 msgstr "قاعدة البيانات "
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17701 msgid "Database settings:"
17702 msgstr "إعدادات قاعدة البيانات:"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17706 msgid "Database tables created"
17707 msgstr "تم إنشاء جدول قاعدة البيانات"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17712 msgstr "قاعدة البيانات: "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:675
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17749 msgid "Date acquired"
17750 msgstr "تاريخ الوصول"
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
17755 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898
17760 msgid "Date arrived"
17761 msgstr "تاريخ الوصول"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17770 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138
17775 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
17777 #. For the first occurrence,
17778 #. %1$s: issueloo.date_due
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17783 msgid "Date due: %s"
17784 msgstr "تاريخ الإستحقاق: %s"
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17788 msgid "Date formats: "
17789 msgstr "شكل الملف: "
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17798 msgid "Date last checked out"
17799 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17804 msgid "Date last seen"
17805 msgstr "تاريخ آخر رؤية"
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
17816 msgid "Date of birth"
17817 msgstr "تاريخ الميلاد"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
17821 msgid "Date of birth is invalid."
17822 msgstr "تاريخ الميلاد خاطئ."
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
17828 msgid "Date of birth:"
17829 msgstr "تاريخ الميلاد:"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
17833 msgid "Date of enrollment is invalid."
17834 msgstr "تاريخ الالتحاق خاطئ."
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
17838 msgid "Date of expiration is invalid."
17839 msgstr "تأريخ الإنتهاء خاطئ"
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
17843 msgid "Date of transfer"
17844 msgstr "تاريخ النقل"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17849 msgid "Date ordered "
17850 msgstr "التاريخ المطلوب "
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
17854 msgid "Date published"
17855 msgstr "التاريخ المنشور"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17859 msgid "Date published "
17860 msgstr "التاريخ المنشور "
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17864 msgid "Date published (text) "
17865 msgstr "التاريخ المنشور "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191
17870 msgstr "مدى التاريخ"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17874 msgid "Date received"
17875 msgstr "تاريخ الإستلام"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17880 msgid "Date received "
17881 msgstr "تاريخ الإستلام "
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
17885 msgid "Date received: "
17886 msgstr "تاريخ الإستلام: "
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
17896 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
17897 msgstr " تنسيقات التاريخ ينبغي أن تطابق تفضيل النظام الخاص بك، و "
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17902 msgstr "التاريخ/الوقت"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17909 msgstr "التاريخ/الوقت"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17925 msgstr "التاريخ: %s"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17929 msgid "Date: from "
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17939 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17944 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17949 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
17954 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
17959 msgid "David Birmingham"
17960 msgstr "David Birmingham"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
17965 msgstr "David Cook"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17969 msgid "David Goldfein"
17970 msgstr "David Goldfein"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17974 msgid "David Strainchamps"
17975 msgstr "David Strainchamps"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17990 msgid "Day of week"
17991 msgstr "يوم في الإسبوع"
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17996 msgstr "اليوم / الشهر"
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
18013 msgid "Days in advance"
18014 msgstr "أيام سابقة"
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
18018 msgid "DeAndre Carroll"
18019 msgstr "DeAndre Carroll"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
18024 msgid "Deactivate filters"
18025 msgstr "مسح المرشحات"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18032 #. For the first occurrence,
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:278
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:213
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
18064 msgid "Default accounting details"
18065 msgstr "تفاصيل المحاسبة"
18067 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18068 #. %2$s: humanbranch
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
18072 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18073 msgstr "إفتراضيات سياسة إعارة المواد ، حجزها وإعادتها%s لـِ %s%s"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18077 msgid "Default font"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:85
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
18093 msgid "Default framework"
18094 msgstr "إطار إفتراضى"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
18098 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18099 msgstr "تفضيلات الرسائل التلقائية لفئة المستفيد"
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:396
18103 msgid "Default privacy"
18104 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:272
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
18109 msgid "Default privacy: "
18110 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18115 msgid "Default value:"
18116 msgstr "قيمة إفتراضية:"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18120 msgid "Default values"
18121 msgstr "قيم إفتراضية"
18123 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
18127 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18128 msgstr "الافتراضات%s (وليس تعيين)%s"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
18133 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18134 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18137 "عرّف أنواع الاستناد، ثم بنيه بيانات مارك للاستناد بالطريقة نفسها التى تعرف "
18138 "بها أنواع المادة وبنيه الوسم فى المارك الببليوجرافى. قيم الاستناد يتم "
18139 "إدارتها خلال برامج إضافية"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
18143 msgid "Define categories and authorized values for them."
18144 msgstr "عرّف الفئات والقيم المصرحة لهم."
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
18149 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18150 "categories, and item types"
18152 "تعريف الإعارة وقواعد الغرامات على مجموعات من المكتبات، والفئات المستفيدين، "
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
18157 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18158 msgstr "عرف المدن والبلاد التى يعيش فيها المستفيد."
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
18163 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18164 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18166 "عرِّف مصادر التصنيف (مثال: الخطط ،رقم الإستدعاء) المستخدمة بواسطة مجموعتك. "
18167 "أيضاً عرِّف قواعد التصنيف المستخدمة لترتيب أرقام الإستدعاء."
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
18171 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18172 msgstr "عرف العملات وأسعار الصرف المستخدمة للتزويد."
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
18177 msgid "Define days when the library is closed"
18178 msgstr "حدد الإجازات (الايام التى تغلق فيها المكتبة)"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
18183 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18185 msgstr "تحديد السمات الموسعة (معرفات والفئات الإحصائية) للسجلات المستفيد"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
18189 msgid "Define funds within your budgets"
18190 msgstr "تحديد الأموال ضمن الميزانيات الخاصة بك"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
18194 msgid "Define item types used for circulation rules."
18195 msgstr "عرف أنواع المادة المستخدمة ل قواعد الإعارة."
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
18199 msgid "Define libraries and groups."
18200 msgstr "عرف المكتبات ,الفروع والمجموعات."
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:119
18204 msgid "Define mappings"
18205 msgstr "تعريف مخططات"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18209 msgid "Define notices"
18210 msgstr "حدد الإشعار"
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18215 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18217 "حدد الملاحظات (إطبع و إرسل الاخطارات بالبريد الالكترونى ل للمتأخرات, إلخ.)"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
18221 msgid "Define patron categories."
18222 msgstr "عرف فئات المستفيدين."
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
18227 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18228 "libraries, patron categories, and item types"
18230 "تحديد القواعد من أجل إشعارات إعارة المواد وارجاعها لمجموعات من المكتبات، "
18231 "والفئات المستفيدين وأنواع المواد"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
18235 msgid "Define the holidays for:"
18236 msgstr "عرف الاجازات لـ :"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
18241 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
18242 "to find some datas independently of the framework."
18244 "تحديد التعيينات بين الكلمات المفتاحية وحقول مارك، وتلك الكلمات المفتاحية "
18245 "تستخدم للعثور على بعض البيانات المستقلة عن القالب."
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18250 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
18251 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
18252 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
18255 "حدد التماثل بين قاعدة بيانات كوها (SQL) تسجيلة مارك الببليوجرافية. لاحظ أن "
18256 "التخطيط يمكن أن يعرف من خلال إطار مارك الببليوجرافى. هذه الأداة فقط هى طريق "
18257 "مختصر لتسريع الربط."
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
18261 msgid "Define transport costs between branches"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18266 msgid "Define which events trigger which sounds"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
18271 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
18272 msgstr "عرف أي الخوادم يتم الإستفسار عن بيانات مارك في العميل z39.50 المتكامل"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
18276 msgid "Define your budgets"
18277 msgstr "تحديد الميزانيات الخاصة بك"
18279 #. %1$s: IF ( branch )
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
18285 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
18286 msgstr "تحديد %sالتأخر الإجراءات لـِ %s%sالإجراءات الإفتراضية للتأخر%s"
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
18290 msgid "Defining transport costs between libraries "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
18300 msgid "Definition description:"
18301 msgstr "وصف التعريف:"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
18305 msgid "Definition name:"
18306 msgstr "إسم التعريف:"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
18310 msgid "DejaVu Sans Mono"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
18318 #. %1$s: ERRORDELAY
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
18323 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
18324 "be only numerical characters. "
18326 "تأخير %s لـِ %s فئة المستفيد فيها بعض المحارف الغير متوقعة. ينبغي أن يكون "
18327 "هنالك محارف عددية فقط "
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
18332 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
18334 msgstr "التأخير هو عدد الأيام بعد الإعارة المقررة قبل أي عمل مسبب. "
18336 #. For the first occurrence,
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:484
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
18367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:447
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:272
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:325
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:441
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
18389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:117
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:552
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:189
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:188
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:90
18414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:241
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:191
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:449
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:185
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
18445 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
18447 msgid "Delete ALL submitted items"
18448 msgstr "حذف جميع المواد المقدمة"
18450 #. %1$s: city.city_name
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
18453 msgid "Delete City \"%s?\""
18454 msgstr "حذف المدينة \"%s؟\""
18456 #. INPUT type=submit name=submit
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
18458 msgid "Delete Definition"
18459 msgstr "حذف التعريف"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:105
18463 msgid "Delete Images"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
18468 msgid "Delete [% field.name %] field"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
18473 msgid "Delete a batch of items"
18474 msgstr "حذف دفعة من المواد"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
18478 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
18489 msgid "Delete all items"
18490 msgstr "حذف جميع المواد"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
18494 msgid "Delete all items at once"
18495 msgstr "حذف جميع المواد"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
18499 msgid "Delete an existing subscription"
18500 msgstr "حذف الإشتراك"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
18504 msgid "Delete basket"
18505 msgstr "حذف المجموعة"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:204
18509 msgid "Delete basket and orders"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
18514 msgid "Delete basket group"
18515 msgstr "حذف المجموعة"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
18519 msgid "Delete basket, orders and bibs"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:223
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:206
18525 msgid "Delete batch"
18526 msgstr "حذف المجموعة"
18528 #. For the first occurrence,
18529 #. %1$s: budget_period_description
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
18533 msgid "Delete budget '%s'?"
18534 msgstr "حذف الميزانية '%s'?"
18536 #. INPUT type=submit
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18538 msgid "Delete classification source"
18539 msgstr "حذف مصدر التصنيف"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
18543 msgid "Delete contact"
18544 msgstr "جهة اتصال أخرى"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
18548 msgid "Delete course"
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
18553 msgid "Delete current field"
18554 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
18558 msgid "Delete current subfield"
18559 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18561 #. INPUT type=submit
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
18563 msgid "Delete filing rule"
18564 msgstr "حذف قاعدة التصنيف"
18566 #. %1$s: frameworktext
18567 #. %2$s: frameworkcode
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
18570 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
18571 msgstr "حذف الإطار ل %s (%s)?"
18573 #. %1$s: budget_name
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
18576 msgid "Delete fund %s?"
18577 msgstr "حذف رأس المال %s؟"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
18581 msgid "Delete image"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
18587 msgid "Delete item type '%s'?"
18588 msgstr "حذف نوع المادة '%s'؟"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
18593 msgid "Delete items in a batch"
18594 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
18598 msgid "Delete list"
18599 msgstr "حذف القائمة"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
18603 msgid "Delete local"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
18608 msgid "Delete local and remote"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
18614 msgid "Delete macro"
18615 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
18619 msgid "Delete notice?"
18620 msgstr "حذف الإشعار ؟"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
18625 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
18632 msgid "Delete order"
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
18638 msgid "Delete order and catalog record"
18639 msgstr "حذف الأمر وتسجيلة الفهرس"
18641 #. INPUT type=submit
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
18643 msgid "Delete patron attribute type"
18644 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد"
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
18648 msgid "Delete patrons"
18649 msgstr "%s(خوێنەری سڕاوە)%s"
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
18653 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
18658 msgid "Delete public lists"
18659 msgstr "حذف القائمة"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18664 msgid "Delete quote(s)"
18665 msgstr "حذف الصورة(الصور)"
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
18670 msgid "Delete record"
18671 msgstr "حذف التسجيلة"
18673 #. INPUT type=submit
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18675 msgid "Delete record matching rule"
18676 msgstr "إحذف قاعدة مضاهاة التسجيلة"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18680 msgid "Delete records if no items remain."
18681 msgstr "حذف التسجيلات إذا لم يكن هناك مواد متبقية."
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:189
18685 msgid "Delete remote"
18686 msgstr "حذف القائمة"
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:151
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
18693 msgid "Delete selected"
18694 msgstr "حذف المحدد"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:167
18698 msgid "Delete selected alerts"
18699 msgstr "حذف المواد المحددة"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18704 msgid "Delete selected items"
18705 msgstr "حذف المواد المحددة"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18709 msgid "Delete selected profile ?"
18710 msgstr "حذف ملف التعريف المحدد"
18712 #. INPUT type=submit
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18715 msgid "Delete selected records"
18716 msgstr "حذف المواد المحددة"
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18720 msgid "Delete stop word "
18721 msgstr "حذف كلمة التوقف "
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
18725 msgid "Delete subfield "
18726 msgstr "حذف حقل فرعي "
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
18730 msgid "Delete subscription"
18731 msgstr "حذف الإشتراك"
18733 #. INPUT type=submit
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
18736 msgid "Delete template"
18737 msgstr "حذف القائمة"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18741 msgid "Delete the exceptions on a range"
18742 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18746 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18747 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18751 msgid "Delete the single holidays on a range"
18752 msgstr "العطل ضمن نطاق"
18754 #. INPUT type=submit
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
18756 msgid "Delete this Item Type"
18757 msgstr "إحذف نوع هذه المادة"
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:598
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18764 msgid "Delete this Tag"
18765 msgstr "حذف هذا الوسم"
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
18769 msgid "Delete this basket"
18770 msgstr "إحذف هذه السلة"
18772 #. INPUT type=submit
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:360
18774 msgid "Delete this category"
18775 msgstr "حذف هذه الفئة"
18777 #. INPUT type=submit
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
18780 msgid "Delete this currency"
18781 msgstr "حذف هذه العملة"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18785 msgid "Delete this exception."
18786 msgstr "حذف هذا الاستثناء."
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
18791 msgid "Delete this field"
18792 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18796 msgid "Delete this holiday"
18797 msgstr "حذف هذه العطلة"
18799 #. For the first occurrence,
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18802 msgid "Delete this holiday."
18803 msgstr "حذف هذه العطلة."
18805 #. INPUT type=submit
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18808 msgid "Delete this printer"
18809 msgstr "حذف هذه الطابعة"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18813 msgid "Delete this saved report"
18814 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18819 msgid "Delete this subfield"
18820 msgstr " حذف هذا الحقل الفرعى"
18822 #. For the first occurrence,
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18829 msgid "Delete user"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18834 msgid "Delete vendor"
18835 msgstr "حذف التسجيلة"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:463
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
18848 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18849 msgstr "حذف التسجيلة الببليوغرافية ، لا يمكن العثور على عنوان"
18851 #. %1$s: deleted_source
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18854 msgid "Deleted classification source %s"
18855 msgstr "مصدر تصنيف محذوف %s"
18857 #. %1$s: deleted_rule
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18860 msgid "Deleted filing rule %s"
18861 msgstr "قاعدة التصنيف المحذوفة %s"
18863 #. %1$s: deleted_attribute_type
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18866 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18867 msgstr "حذف نوع سمة المستفيد "%s""
18869 #. %1$s: deleted_matching_rule
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18872 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18873 msgstr "قاعدة مضاهاة التسجيلة المحذوفة "%s""
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
18882 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
18888 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
18894 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18899 msgid "Delimiter: "
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18910 msgid "Delivery comment:"
18911 msgstr "تعليق التوصيل:"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18916 msgid "Delivery place"
18917 msgstr "مكان التوصيل:"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18925 msgid "Delivery place:"
18926 msgstr "مكان التوصيل:"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18931 msgid "Delivery time: "
18932 msgstr " وقت التسليم "
18934 #. For the first occurrence,
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18955 msgid "Department:"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:165
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:126
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
19000 msgid "Description"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
19005 msgid "Description (OPAC)"
19006 msgstr "الوصف(OPAC)"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103
19010 msgid "Description (OPAC): "
19011 msgstr "الوصف(OPAC) "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19016 msgid "Description is required"
19017 msgstr "الوصف مفقود"
19019 #. For the first occurrence,
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
19025 msgid "Description missing"
19026 msgstr "الوصف مفقود"
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
19033 msgid "Description of charges"
19034 msgstr "وصف الرسوم"
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:233
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:535
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
19046 msgid "Description:"
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
19054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19067 msgid "Description: "
19070 #. For the first occurrence,
19071 #. %1$s: liblibrarian
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:374
19075 msgid "Description: %s"
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
19080 msgid "Descriptions"
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19085 msgid "Destination library:"
19086 msgstr "وصف المكتبة:"
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
19090 msgid "Destination library: "
19091 msgstr "وصف المكتبة: "
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19095 msgid "Destination record"
19096 msgstr "وصف التسجيلة"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:79
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
19113 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19114 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19116 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19117 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19126 msgid "Dewey number:"
19127 msgstr "رقم النسخة"
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19131 msgid "Dewey/classification"
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
19148 #. For the first occurrence,
19149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
19158 msgid "Dictionaries"
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
19173 msgid "Dictionary "
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
19178 msgid "Dictionary definitions"
19179 msgstr "تعريفات القاموس"
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19183 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19184 msgstr "لم يتم الفحص للمتشابهات بالتسجيلات الموجودة في الفهرس"
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
19188 msgid "Did you mean: "
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
19195 msgid "Did you mean?"
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
19205 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
19210 msgid "Digests only "
19211 msgstr "الملخصات فقط؟"
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
19215 msgid "Directories"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19221 msgid "Disabled for %s"
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19226 msgid "Disabled for all"
19227 msgstr "معطلة للجميع"
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:152
19238 msgid "Discharge requests pending"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
19243 msgid "Discographies"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:231
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19261 msgid "Display children too."
19262 msgstr "عرض مايلي: "
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19266 msgid "Display detail for this authority"
19267 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الهيئة"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
19271 msgid "Display detail for this biblio"
19272 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
19277 msgid "Display detail for this item"
19278 msgstr "عرض التفاصيل لهذه الببليوغرافيا"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
19282 msgid "Display from: "
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
19288 msgid "Display height: "
19289 msgstr "عرض الإرتفاع "
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
19293 msgid "Display in OPAC: "
19294 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
19298 msgid "Display in check-out: "
19299 msgstr "العض في الإعارات: "
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
19303 msgid "Display location"
19304 msgstr "مكان العرض"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
19308 msgid "Display location:"
19309 msgstr "موقع العرض :"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
19313 msgid "Display member details."
19314 msgstr "إعرض تفاصيل العضو."
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
19318 msgid "Display only used tags/subfields"
19319 msgstr "أعرض فقط بإستخدام التيجان/الحقول الفرعية"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
19324 msgid "Display order"
19325 msgstr "عرض مايلي: "
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
19329 msgid "Display order:"
19330 msgstr "عرض مايلي: "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
19334 msgid "Display order: "
19335 msgstr "عرض مايلي: "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
19339 msgid "Display them"
19340 msgstr "عرض مايلي: "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
19344 msgid "Display to: "
19345 msgstr "عرض مايلي: "
19347 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
19349 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
19351 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
19353 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
19357 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
19358 msgstr "عرض %sكل%s %sمبرم%s %sفي الإنتظار%s %sرُفِضَ%s الشروط "
19360 #. INPUT type=submit
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
19362 msgid "Do Not Delete"
19365 #. INPUT type=submit
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
19367 msgid "Do not Delete"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:586
19374 msgid "Do not allow"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
19379 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
19385 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
19387 msgstr "لم يتم إنشاء تسجيلات مكررة . أضف طلب من التسجيلات الموجودة في فهرسك."
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:211
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
19392 msgid "Do not look for matching records"
19393 msgstr "لا يبحث عن تسجيلات مماثلة"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
19397 msgid "Do not notify"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
19402 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
19408 msgid "Do not use."
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
19414 msgid "Do you really want to delete this upload?"
19415 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
19419 msgid "Do you really want to generate next serial?"
19420 msgstr "هل تريد حقا لتوليد مسلسل تالي؟"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19425 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
19426 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
19427 "export option to make a backup"
19429 "هل ترغب حقاً بإستيراد الحقول والحقول الفرعية للقالب؟ هذا سيكتب فوق التكوينات "
19430 "الحالية. ﻷسباب أمنية رجاءاً قم بإستخدام خيار التصدير وصدر التكوينات الحالية "
19431 "لتحصل على نسخة إحتياطية"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
19435 msgid "Do you want to confirm this order?"
19436 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذا الطلب؟."
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
19440 msgid "Dobrica Pavlinusic"
19441 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
19446 msgid "Document type:"
19447 msgstr "نوع الوثيقة:"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:306
19451 msgid "Don't allow"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
19457 msgid "Don't block "
19460 #. INPUT type=submit
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
19463 msgid "Don't check out and print slip (P)"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
19469 msgid "Don't export fields"
19470 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
19474 msgid "Don't export fields:"
19475 msgstr "لا يصدّر الحقول"
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
19479 msgid "Don't export items"
19480 msgstr "لا يصدّر المواد"
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
19487 msgid "Don't include tax"
19488 msgstr "لاتشمل الضريبة"
19490 #. For the first occurrence,
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
19500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
19505 msgstr "تم التنفيذ"
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19509 msgid "Donovan Jones"
19510 msgstr "Donovan Jones"
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
19514 msgid "Dorian Meid (German translation)"
19515 msgstr "Dorian Meid (الترجمة الألمانية)"
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
19519 msgid "Doug Dearden"
19520 msgstr "Doug قرار صائب"
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
19523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
19534 #. INPUT type=submit name=save
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
19536 msgid "Download Record"
19537 msgstr "تحميل التسجيلة"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
19543 msgid "Download as CSV"
19544 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
19550 msgid "Download as PDF"
19551 msgstr "تحميل بصيغة PDF"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
19557 msgid "Download as XML"
19558 msgstr "تحميل بصيغة XML"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
19562 msgid "Download cart"
19563 msgstr "تحميل الكارت"
19565 #. INPUT type=submit
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
19568 msgid "Download configuration"
19569 msgstr "شريط التهيئة:"
19571 #. INPUT type=submit
19572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
19574 msgid "Download database"
19575 msgstr "تحميل الكارت"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
19579 msgid "Download file of all overdues"
19580 msgstr "تحميل ملف جميع المستحقات"
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
19584 msgid "Download file of displayed overdues"
19585 msgstr "تحميل ملف المستحقات المعروضة"
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
19589 msgid "Download list"
19590 msgstr "تحميل القائمة"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
19594 msgid "Download list "
19595 msgstr "تحميل القائمة "
19597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
19599 msgid "Download records"
19600 msgstr "تحميل التسجيلة"
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
19604 msgid "Download selected claims"
19605 msgstr "حذف المواد المحددة"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
19609 msgid "Download starter CSV"
19610 msgstr "تحميل بصيغة CSV"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
19614 msgid "Download the report: "
19615 msgstr "تحميل التقرير: "
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
19619 msgid "Downloading records, please wait..."
19620 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
19624 msgid "Draw guide boxes: "
19625 msgstr "مربعات دليل الرسم "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
19630 msgid "Dublin Core (XML)"
19631 msgstr "دبلن كور (XML)"
19633 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
19652 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
19656 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
19661 msgid "Due date hidden not formatted"
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19666 msgid "Duncan Tyler"
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
19685 msgid "Duplicate budget"
19686 msgstr "تكرار الميزانية"
19688 #. %1$s: budget_period_description
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
19691 msgid "Duplicate budget %s"
19692 msgstr "تكرار الميزانية"
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:562
19696 msgid "Duplicate current template"
19697 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
19701 msgid "Duplicate patron record?"
19702 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19707 msgid "Duplicate record suspected"
19708 msgstr "كرر التسجيلة المشتبه فيها"
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19714 msgid "Duplicate this saved report"
19715 msgstr "حذف هذه التقارير المحفوظة"
19717 #. For the first occurrence,
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
19721 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19722 msgstr "القيم المكررة حُذِفَت. رجاءاً صحِّح الأخطاء وأعد الإرسال."
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19727 msgid "Duplicate warning"
19728 msgstr "تكرار التحذير"
19731 #. %2$s: duplicate_count
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
19734 msgid "Duplicates removed from batch number %s: %s patron(s)"
19735 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:492
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:392
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
19759 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19760 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19764 msgid "ERROR - unknown"
19765 msgstr "خطأ-غير معروف"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19783 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19785 "%s %s کێشە: ژمارەیەیەکی قبوڵنەکراوی ئایتم نوسراوە، تکایە کرتە لە گەڕانەوە "
19786 "بکە و هەوڵبدەرەوە %s %s"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19795 msgid "EXAMPLE plugin"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19801 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19802 msgstr "كل خلية تحتوي على كلا من القيم المقدرة والفعلية."
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
19806 msgid "Earliest hold date"
19807 msgstr "أقدم تاريخ حجز"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
19811 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19812 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
19816 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19817 msgstr "Ed Summers (بعض رمز وحزم بيرل مثل مارك :: تسجيلة)"
19819 #. For the first occurrence,
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:129
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:194
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:483
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:285
19842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:446
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:258
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:160
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:291
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:448
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:252
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:440
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
19911 msgid "Edit Details"
19912 msgstr "تعديل التفاصيل"
19914 #. %1$s: itemnumber
19915 #. %2$s: IF ( barcode )
19918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
19920 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19926 msgstr "تعديل مواد"
19928 #. INPUT type=button name=back
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
19937 msgid "Edit SQL report"
19938 msgstr "تعديل تقارير SQL"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19942 msgid "Edit [% field.name %] field"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19948 msgid "Edit action %s"
19949 msgstr "تعديل المستفيدين"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
19954 msgstr "تعديل السلة %s"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19958 msgid "Edit an existing subscription"
19959 msgstr "تعديل الإشتراك"
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
19964 msgid "Edit as new (duplicate)"
19965 msgstr "تعديل كجديد (كرر)"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
19969 msgid "Edit authorities"
19970 msgstr "تعديل الإستناد"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19974 msgid "Edit authority"
19975 msgstr "تعديل الإستناد"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
19979 msgid "Edit basket"
19980 msgstr "تعديل السلة %s"
19982 #. %1$s: basketname
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19985 msgid "Edit basket %s"
19986 msgstr "تعديل السلة %s"
19989 #. %2$s: basketgroupid
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19992 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19993 msgstr "تجميع السلة ل "
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187
19997 msgid "Edit biblio"
19998 msgstr "تعديل الببليوغرافية"
20000 #. %1$s: budget_period_description
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20003 msgid "Edit budget %s"
20004 msgstr "تعديل الميزانية"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20009 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20014 msgid "Edit collection "
20015 msgstr "تعديل المجموعات"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20019 msgid "Edit course"
20020 msgstr "تعديل التسجيلة"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20024 msgid "Edit existing profile"
20025 msgstr "تعديل ملف التعريف الموجود"
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20030 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20032 #. INPUT type=submit
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20035 msgstr "تعديل المساعدة"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
20039 msgid "Edit history"
20040 msgstr "تعديل القائمة"
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
20044 msgid "Edit in host"
20045 msgstr "تعديل في المضيف"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:575
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
20053 msgstr "تعديل المواد"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20058 msgid "Edit items in batch"
20059 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20063 msgid "Edit label template"
20064 msgstr "تعديل قالب اللصاقة"
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20069 msgstr "تعديل القائمة"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
20074 msgstr "تعديل القائمة "
20076 #. INPUT type=button
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
20079 msgstr "تعديل صاحبها"
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
20083 msgid "Edit patrons"
20084 msgstr "تعديل المستفيدين"
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20088 msgid "Edit printer profile"
20089 msgstr "تعديل ملف تعريف الطابعة"
20091 #. %1$s: suggestionid
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:319
20094 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20095 msgstr "تعديل مقترحات الشراء #%s"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
20099 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20104 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20113 msgid "Edit record"
20114 msgstr "تعديل التسجيلة"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20119 msgid "Edit routing list"
20120 msgstr "تعديل قائمة التمرير"
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20124 msgid "Edit routing list "
20125 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20127 #. %1$s: subscription.routingedit
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
20130 msgid "Edit routing list (%s)"
20131 msgstr "تعديل قائمة التمرير "
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20135 msgid "Edit routing list for "
20136 msgstr "تعديل قائمة التمرير لـِ "
20138 #. For the first occurrence,
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
20143 msgid "Edit search"
20144 msgstr "بحث مدينة:"
20146 #. INPUT type=submit
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
20148 msgid "Edit serials"
20149 msgstr "تعديل السلاسل"
20151 #. INPUT type=submit
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:456
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
20154 msgid "Edit subfields"
20155 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20159 msgid "Edit subscription"
20160 msgstr "تعديل الإشتراك"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
20165 msgid "Edit this field"
20166 msgstr "أضف حقل آخر"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
20171 msgid "Edit this holiday"
20172 msgstr "حذف هذه العطلة"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20176 msgid "Edit vendor"
20177 msgstr "تعديل المورد"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20181 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20187 msgid "Editing new full record"
20188 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20193 msgid "Editing new record"
20194 msgstr "تعديل التسجيلة"
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20199 msgid "Editing search result"
20200 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
20202 #. For the first occurrence,
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
20217 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
20220 msgid "Edition: %s"
20221 msgstr "الطبعات: %s"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:286
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
20236 msgid "Edmund Balnaves"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
20241 msgid "Edward Allen"
20242 msgstr "Edward Allen"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
20247 msgid "Eivin Giske Skaaren"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20252 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:424
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20263 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
20268 msgid "Email address:"
20269 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
20273 msgid "Email check:"
20274 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
20280 msgid "Email has been sent."
20281 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
20287 msgstr "البريد الإلكترونى:"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
20295 msgstr "البريد الإلكترونى: "
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
20304 msgid "Empty and close"
20305 msgstr "فرِّغ وأغلق"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
20324 msgid "Encoding (z3950 can send"
20325 msgstr "تشفير(z3950 يمكنه إرسال"
20327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
20331 msgstr " التشفير: "
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
20335 msgid "Encyclopedias "
20336 msgstr "الموسوعات "
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
20341 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
20350 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
20354 msgid "End date before today, Invalid end date!"
20355 msgstr "انهاء التاريخ من قبل اليوم، موعد الإنتهاء غير صالح!"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
20359 msgid "End date is not consistent with subscription length."
20360 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
20362 #. For the first occurrence,
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
20365 msgid "End date missing"
20366 msgstr "تاريخ الإنتهاء مفقود"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
20372 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:191
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
20380 msgstr "تاريخ الإنتهاء: "
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
20384 msgid "End date: *"
20385 msgstr "تاريخ الإنتهاء:"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
20389 msgid "End of date range "
20390 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280
20394 msgid "End of interval"
20395 msgstr "نهاية مدى التاريخ"
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
20400 msgstr "الإنجليزية"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20404 msgid "Enhanced content"
20405 msgstr "محتوى محسَّن"
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
20409 msgid "Enhanced content settings"
20410 msgstr "إعدادات المحتوى المحسَّن"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:388
20414 msgid "Enrollment fee"
20415 msgstr "رسم التسجيل"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:336
20420 msgid "Enrollment fee: "
20421 msgstr "سم التسجيل: "
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
20425 msgid "Enrollment period"
20426 msgstr "فترة التسجيل:"
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:164
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:325
20431 msgid "Enrollment period: "
20432 msgstr "فترة التسجيل: "
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
20437 msgstr "فصل الشتاء"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
20442 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
20445 "إدخال الباركود لتوليد لاصقة كعب الكتاب قابلة للطباعة. للاستخدام مع طابعات "
20446 "مخصصة للاصقة كعب الكتاب"
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20450 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
20451 msgstr "إدخال قائمة مفصولة بفواصل من الحقول للطباعة. قد تتضمن أي "
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
20455 msgid "Enter a new purchase suggestion"
20456 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20461 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
20462 "Example, for a website itemtype : "
20464 "إدخل المستخلص الذي سيكتب على المستخلص الإفتراضي في قوائم نتائج البحث على "
20465 "سبيل المثال نوع مادة موقع إنترنت : "
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
20469 msgid "Enter a title and description for the holiday."
20470 msgstr "إدخال عنوانا ووصفا للعطلة."
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
20474 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
20475 msgstr "أدخل كلمة أو عبارة للتحقق الضد القوائم المعتمدة / قوائم الرفض: "
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
20479 msgid "Enter any authority field:"
20480 msgstr "إدخال أي حقل إستناد :"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
20484 msgid "Enter any heading:"
20485 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
20489 msgid "Enter barcode: "
20490 msgstr "إدخال الباركود: "
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
20495 msgid "Enter biblionumber:"
20496 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
20500 msgid "Enter by barcode"
20501 msgstr "إدخال الباركود: "
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
20505 msgid "Enter by itemnumber"
20506 msgstr "إدخال الرقم الببليوجرافي:"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
20510 msgid "Enter cover biblionumber: "
20511 msgstr "أدخل رقم التسجيلة للغلاف: "
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
20517 msgid "Enter item barcode:"
20518 msgstr "إدخل باركود المادة:"
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
20524 msgid "Enter item barcode: "
20525 msgstr "إدخل باركود المادة: "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
20529 msgid "Enter main heading ($a only):"
20530 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
20534 msgid "Enter main heading:"
20535 msgstr "أدخل رأساً إستنادياً:"
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
20540 msgid "Enter parameters for report %s:"
20541 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
20548 msgid "Enter patron card number or partial name:"
20549 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد أوالاسم جزئي:"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
20554 msgid "Enter patron card number:"
20555 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
20559 msgid "Enter patron cardnumber: "
20560 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد: "
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
20570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
20581 msgid "Enter search keywords:"
20582 msgstr "إدخل الكلمات المفتاحية للبحث:"
20584 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
20587 msgid "Enter search terms"
20588 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
20592 msgid "Enter starting card number: "
20593 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
20597 msgid "Enter starting card position: "
20598 msgstr "إدخل بدءرقم البطاقة : "
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
20602 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
20603 msgstr "أدخل بداية موقع اللصاقة (للـPDF): "
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
20607 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
20608 msgstr "إدخال الباركود لهذه المادة لتُربَط:"
20610 #. INPUT type=text name=q
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
20626 msgid "Enter the terms you wish to search for."
20627 msgstr "إدخل المصطلحات التى تريد أن تبحث بها."
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
20638 msgid "Enumeration"
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
20649 msgstr "Eric Olsen"
20651 #. For the first occurrence,
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
20696 msgid "Error adding items:"
20697 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
20701 msgid "Error analysis:"
20702 msgstr "خطأ التحليل:"
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
20707 msgid "Error downloading the file"
20708 msgstr "خطأ إضافة المواد:"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
20713 msgid "Error importing the framework %s"
20714 msgstr "خطأ في استيراد ال framework "
20716 #. %1$s: ( errZebraConnection )
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
20719 msgid "Error message from Zebra: %s "
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
20726 msgid "Error saving item"
20727 msgstr "خطأ في المادة المحفوظة"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:132
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
20733 msgid "Error saving items"
20734 msgstr "خطأ في المواد المحفوظة"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
20737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20758 #. For the first occurrence,
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20767 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20768 #. %2$s: errse.serialseq
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:100
20771 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20772 msgstr "خطأ: الباركود ليس فريد من نوعه ل %sserialseq %s"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20776 msgid "Error: Required news title missing!"
20777 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20782 msgid "Error: Server with id %s not found"
20785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
20787 msgid "Error: no field value specified."
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
20792 msgid "Error; your data might not have been saved"
20795 #. For the first occurrence,
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
20800 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20801 msgstr "إدخل الباراميترات للتقرير%s:"
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20805 msgid "Errors occurred:"
20806 msgstr "قد ظهر خطأ!"
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20810 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20811 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
20816 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20817 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20819 "Español (Spanish) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20820 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20824 msgid "Espace\\Temps"
20825 msgstr "المساحة \\ الوقت"
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
20830 msgstr "تكلفة مقدرة"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20834 msgid "Estimated cost per unit "
20835 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20839 msgid "Estimated delivery date"
20840 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
20844 msgid "Estimated delivery date from: "
20845 msgstr "وقت التسليم تقديرياً من: "
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
20849 msgid "Estimated delivery date:"
20850 msgstr "تاريخ موعد اﻹستلام :"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
20854 msgid "Estimated priority:"
20855 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20872 msgid "Everything went OK, update done."
20873 msgstr "أصبح كلّ شيء على مايرام، تم التجديد."
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
20877 msgid "Evonne Cheung"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
20883 msgstr "بالضبط على"
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20887 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
20888 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
20892 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
20893 msgstr "بەرواری دەست پێکردن:١ ی كانونی دووەمی ٢٠١٠، هێڵگە :ئەمڕۆ"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
20897 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
20898 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
20902 msgid "Example: '01/02/2008'"
20903 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
20907 msgid "Example: '2010-10-28'"
20908 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20913 msgid "Example: 5.00"
20914 msgstr "على سبيل المثال: 5.00"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20919 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20925 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20926 msgstr "على سبيل المثال: اسم الشخصية = 200 | دخول عنصر = 210 $ A | 300 | 009"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20931 msgid "Exception: %s"
20932 msgstr "الاستثناءات"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20937 msgstr "الاستثناءات"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20941 msgid "Execute SQL reports"
20942 msgstr "تعديل تقارير SQL"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
20946 msgid "Execute overdue items report"
20947 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
20951 msgid "Existing holds"
20952 msgstr "حجوزات حالية"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20956 msgid "Existing patrons"
20957 msgstr "تعديل المستفيدين"
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:298
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
20975 msgid "Expected on"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
20980 msgid "Experimental features"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20997 msgid "Expiration date"
20998 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
21004 msgid "Expiration date: "
21005 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21007 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
21010 msgid "Expiration date: %s"
21011 msgstr "تاريخ الإنتهاء "
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
21017 msgid "Expiration:"
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
21022 msgid "Expiration: "
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21027 msgid "Expired? / Closed?"
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:437
21033 msgid "Expires before:"
21034 msgstr "تنتهي قبل:"
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:390
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:224
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21045 msgid "Expiring before:"
21046 msgstr "تنتهي قبل:"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
21051 msgid "Expiry date"
21052 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21056 msgid "Explanation"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21061 msgid "Explanation: "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:300
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:259
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:242
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:190
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21098 #. %1$s: loo.frameworktext
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248
21101 msgid "Export %s framework"
21102 msgstr "تصدير القالب"
21104 #. INPUT type=button
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21108 msgid "Export as CSV"
21109 msgstr "التصدير إلى ملف csv"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
21114 msgid "Export authority records"
21115 msgstr "n-إستيراد مكمل من السجلات"
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21119 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21120 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
21125 msgid "Export bibliographic records"
21126 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
21130 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21131 msgstr "تصدير التسجيلات الببليوغرافية"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
21135 msgid "Export card batch"
21136 msgstr "تصدير دفعة"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21140 msgid "Export checkouts using format:"
21141 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری:"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
21145 msgid "Export configuration"
21146 msgstr "شريط التهيئة:"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21151 msgid "Export data"
21152 msgstr "تصدير البيانات"
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
21156 msgid "Export database"
21157 msgstr "تصدير البيانات"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
21161 msgid "Export default framework"
21162 msgstr "تصدير القالب"
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
21168 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21171 "تصدير بنية القالب (الحقول، الحقول الفرعية) إلى ملف جدول (CSV،. .xml. ODS) أو "
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
21176 msgid "Export full batch"
21177 msgstr "تصدير دفعة"
21179 #. For the first occurrence,
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
21184 msgid "Export patron cards"
21185 msgstr "إستيراد مستفيدين"
21187 #. INPUT type=button
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21190 msgid "Export selected"
21193 #. INPUT type=button
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
21196 msgid "Export selected batches"
21197 msgstr "تصدير دفعات متعددة أو مفردة"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:208
21201 msgid "Export selected card(s)"
21202 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:225
21206 msgid "Export selected items"
21207 msgstr "حذف المواد المحددة"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
21212 msgid "Export this basket as CSV"
21213 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
21217 msgid "Export this basket group as CSV"
21218 msgstr "تصدير هذه السلة بصيغة CSV"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
21222 msgid "Export to CSV file: "
21223 msgstr "التصدير إلى ملف csv "
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254
21228 msgid "Export to CSV spreadsheet"
21229 msgstr "تصدير إلى جدول البيانات CSV"
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
21235 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
21238 "التصدير إلى إلى Excel بصيغة xml ، متوافق مع OpenOffice/LibreOffice كذلك"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
21243 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
21244 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
21248 msgid "Export today's checked in barcodes"
21249 msgstr "تصدير الباركودات المعادة لهذا اليوم"
21251 #. For the first occurrence,
21252 #. %1$s: label_count
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
21256 msgid "Exporting %s cards(s)."
21257 msgstr "التصدير %s بطاقات"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
21261 msgid "Extended patron attributes: "
21262 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
21276 msgid "Fabio Tiana"
21277 msgstr "Fabio Tiana"
21279 #. For the first occurrence,
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
21291 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
21296 msgid "Failed to add item with barcode "
21297 msgstr "فشل في إضافة مادة مع الباركود'%s'!"
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
21301 msgid "Failed to add scheduled task"
21302 msgstr "فشل في إضافة مهمة مجدولة"
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
21306 msgid "Failed to apply different matching rule"
21307 msgstr "فشل في تطبيق قواعد مطابقة مختلفة"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
21311 msgid "Failed to delete field."
21312 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
21316 msgid "Failed to remove item with barcode "
21317 msgstr "فشل لإزالة المادة مع الباركود '%s'"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21322 msgid "Failed to run macro:"
21323 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
21327 msgid "Failed to transfer collection"
21328 msgstr "فشلت في نقل مجموعة!"
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
21332 msgid "Failed to unzip archive."
21333 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
21337 msgid "Failed to update field."
21338 msgstr "فشلت عملية فك الضغط."
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
21347 msgid "FamFamFam Site"
21348 msgstr "موقع FamFamFam"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21352 msgid "Famfamfam iconset"
21353 msgstr " مجموعة ايقونات Famfamfam"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
21359 msgid "Fast cataloging"
21360 msgstr "الفهرسة السريعة"
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
21379 #. %1$s: branche.branchfax |html
21381 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
21384 msgid "Fax: %s%s %s "
21385 msgstr "فاكس: %s%s %s "
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21392 #. For the first occurrence,
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:24
21402 msgid "Fee receipt"
21403 msgstr "رسم الاستلام"
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
21408 msgstr "التغذية الراجعة:"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21412 msgid "Fees & Charges:"
21413 msgstr "رسوم & مصاريف:"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:391
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
21424 msgid "Fernando Canizo"
21425 msgstr "Fernando Canizo"
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
21439 #. For the first occurrence,
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
21444 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
21445 msgstr "إلزامي ، على الأقل واحد من حقوله الفرعية ينبغي أن تُملئ."
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21467 msgid "Field list: "
21468 msgstr "حقل الفاصل: "
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
21472 msgid "Field name: "
21473 msgstr "إسم الحقل: "
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
21478 msgid "Field separator: "
21479 msgstr "حقل الفاصل: "
21481 #. %1$s: field_added.label
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
21484 msgid "Field successfully added: %s "
21485 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
21489 msgid "Field successfully deleted. "
21490 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
21492 #. %1$s: field_updated.label
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
21495 msgid "Field successfully updated: %s "
21496 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
21500 msgid "Field to use for record matching"
21501 msgstr "حقل استخدامه لمطابقة التسجيلة"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
21505 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
21506 msgstr "تم وزن الحقل، ترتيب الصلة"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
21511 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
21512 "location_description and permanent_location_description show description "
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:262
21518 msgid "Fields to display in report:"
21519 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
21530 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
21531 "as a filter: it is compatible with other parameters."
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
21537 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
21538 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21543 msgid "File could not be created. Check permissions."
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21549 msgid "File could not be deleted."
21550 msgstr "%s ناکرێت ئایتم(ەکان) بسرێنەوە: %s%s%s"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21555 msgid "File could not be read."
21556 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
21561 msgid "File format: "
21562 msgstr "شكل الملف: "
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
21567 msgid "File has been deleted."
21568 msgstr "رسالة بريد الكتروني تمَّ إرسالها."
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:393
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
21582 msgstr "إسم الملف:"
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:79
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
21604 #. %1$s: SOURCE_FILE
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
21613 msgid "FileSaver library"
21614 msgstr "اضبط المكتبة"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
21630 msgid "Files attached to invoice"
21633 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
21636 msgid "Files for %s"
21637 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21639 #. %1$s: invoicenumber | html
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
21642 msgid "Files for invoice: %s"
21643 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
21647 msgid "Filing Rule"
21648 msgstr "قاعدة التصنيف"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
21652 msgid "Filing routine: "
21653 msgstr "روتين التصنيف: "
21655 #. For the first occurrence,
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21659 msgid "Filing rule code missing"
21660 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
21665 msgid "Filing rule code: "
21666 msgstr "رمز قاعدة التصنيف: "
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
21670 msgid "Filing rule: "
21671 msgstr "قاعدة التصنيف: "
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
21675 msgid "Filmographies"
21676 msgstr "Filmographies"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:222
21699 msgid "Filter barcode"
21700 msgstr "مرشح الباركود"
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
21704 msgid "Filter by: "
21705 msgstr "مرشح من قبل: "
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
21709 msgid "Filter location"
21710 msgstr "موقع التصفية"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
21720 msgid "Filter paid transactions"
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
21726 msgid "Filter results:"
21727 msgstr "نتائج التصفية:"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
21740 msgid "Filtered on:"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:407
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
21759 msgid "Find another patron?"
21760 msgstr "أضف حقل آخر"
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
21773 msgid "Fine amount"
21774 msgstr "مبلغ الغرامة"
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
21778 msgid "Fine amount: "
21779 msgstr "مبلغ الغرامة "
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21784 msgid "Fine charging interval"
21785 msgstr "فترة تسديد الغرامة"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
21790 msgid "Fine grace period"
21791 msgstr "فترة سماح الغرامة (يوم)"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:392
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21802 msgid "Fines & Charges"
21803 msgstr "الغرامات والرسوم"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
21807 msgid "Fines & charges"
21808 msgstr "الغرامات & الرسوم"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
21812 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:505
21817 msgid "Fines for returned items are forgiven."
21818 msgstr "غرامات المواد المعادة تم تجاوزها."
21820 #. INPUT type=submit name=submit
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
21827 #. INPUT type=submit
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
21829 msgid "Finish receiving"
21830 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
21834 msgid "Finlay Thompson"
21835 msgstr "أخيرا Thompson"
21837 #. For the first occurrence,
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
21847 msgid "First arrival:"
21848 msgstr "الوصول الأول:"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21852 msgid "First issue publication date:"
21853 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
21857 msgid "First issue publication date: "
21858 msgstr "تاريخ النشر لأول عدد:"
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
21868 msgstr "الاسم الاول"
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
21873 msgid "First name: "
21874 msgstr "الاسم الاول: "
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21879 msgstr "الاسم الاول"
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
21894 msgid "Florian Bischof"
21895 msgstr "Florian Bischof"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:250
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21900 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21906 msgid "Following required fields are missing:"
21907 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
21912 msgid "Following required subfields are missing:"
21913 msgstr "رمز قاعدة التصنيف مفقود"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
21918 msgid "Font Awesome"
21919 msgstr "حجم الخط: "
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
21926 msgid "Font size: "
21927 msgstr "حجم الخط: "
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21939 msgid "For all collection codes: "
21940 msgstr "رمز المجموعة"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21944 msgid "For all item types: "
21945 msgstr "كل أنواع المادة"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21949 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21954 msgid "For the selected operations: "
21955 msgstr "للعمليات المختارة: "
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494
21960 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21961 "patron's category. "
21963 "لهذه المكتبة، يمكنك تعديل قواعد أنواع مادة\"itemtypes \" معينة بغض النظر عن "
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
21969 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21970 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21972 "لهذه المكتبة، يمكنك تعيين الحد الأقصى لعدد الإعارات التي يمكن أن تقم لفئة "
21973 "معينة بغض النظر عن نوع المادة. "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
21987 msgid "Force checkout if a limitation exists"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:280
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
21995 msgstr "بۆ ههمیشه"
21997 #. %1$s: holdfor_firstname
21998 #. %2$s: holdfor_surname
21999 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
22002 msgid "Forget %s %s (%s)"
22003 msgstr "%s %s (%s)"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
22007 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22012 msgid "Forgive fines on return: "
22013 msgstr "يعفو الغرامات على العودة: "
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
22017 msgid "Forgive overdue charges"
22018 msgstr " عفو التكاليف متأخرة"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22025 #. For the first occurrence,
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:12
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22040 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22041 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
22045 msgid "Form not submitted: word missing"
22046 msgstr "الشكل غير مقدم: كلمة مفقودة"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22065 #. %1$s: total_rows
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
22068 msgid "Found %s results."
22069 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22081 msgid "Framework code"
22082 msgstr "رمز الاطار"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
22087 msgid "Framework code: "
22088 msgstr "رمز الاطار "
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22093 msgid "Framework description"
22094 msgstr "وصف الإطار"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
22098 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22100 "إسم الإطار, ثم إذهب إلى تسجيلة مارك الببليوغرافية لضبط بارامترات محرر مارك"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
22109 msgid "Français (French) "
22110 msgstr "Français (الفرنسية) "
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22114 msgid "Francesca Moore"
22115 msgstr "Francois Marier"
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
22119 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22120 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
22124 msgid "Francois Marier"
22125 msgstr "Francois Marier"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
22129 msgid "Fred Pierre"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
22134 msgid "Frederic Durand"
22135 msgstr "Frederic Durand"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22146 msgid "Frequencies"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22157 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22158 "consider entering an issue count rather than a time period."
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
22169 msgid "Frequency: "
22173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22177 #. For the first occurrence,
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22190 msgstr "أيام الجمعة"
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
22194 msgid "Fridolin Somers"
22195 msgstr "Fridolyn Somers"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
22199 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
22200 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
22204 msgid "Friedrich zur Hellen"
22205 msgstr "Friedrich zur Hellen"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
22238 msgid "From a new (empty) record"
22239 msgstr "من تسجيلة جديدة (فارغة)"
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
22243 msgid "From a staged file"
22244 msgstr "من ملف منظم"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
22248 msgid "From a subscription"
22249 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
22253 msgid "From a suggestion"
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
22258 msgid "From an existing record: "
22259 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
22263 msgid "From an external source"
22264 msgstr "من مصدر خارجي"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
22268 msgid "From any library"
22269 msgstr "من أي مكتبة"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
22273 msgid "From any library:"
22274 msgstr "من أي مكتبة:"
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
22278 msgid "From authid: "
22279 msgstr "من تاريخ : "
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
22283 msgid "From biblio number: "
22284 msgstr "من الرقم الببليوجرافي: "
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
22288 msgid "From call number:"
22289 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
22295 msgstr "من تاريخ :"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
22299 msgid "From home library"
22300 msgstr "من المكتبة الرئيسية"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
22304 msgid "From home library:"
22305 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
22309 msgid "From item call number: "
22310 msgstr "من رقم الإستدعاء للمادة: "
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
22314 msgid "From titles with highest hold ratios"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
22319 msgid "From vendor: "
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22344 msgid "Frère Sébastien Marie"
22345 msgstr "Frère Sébastien Marie"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
22349 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
22350 msgstr "(کۆها ٣.٤،٣.٦ بەڕێوەبەری وەرگێران)"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
22354 msgid "Frédérick Capovilla"
22355 msgstr "Frédérick Capovilla"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
22360 msgstr "الحقل الكامل"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22378 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
22383 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
22388 msgid "Fund amount:"
22389 msgstr "مبلغ الرصيد:"
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
22396 msgstr "رمز الرصيد:"
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
22401 msgid "Fund code: "
22402 msgstr "رمز الرصيد: "
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
22406 msgid "Fund filters"
22407 msgstr "مصفيات الرصيد"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
22416 msgid "Fund list of budget "
22417 msgstr "تعديل الميزانية"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
22421 msgid "Fund locked"
22422 msgstr "الرصيد مُقفل"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
22430 msgstr "اسم الرصيد"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
22434 msgid "Fund name: "
22435 msgstr "اسم الرصيد: "
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
22439 msgid "Fund parent: "
22440 msgstr "أصل الرصيد: "
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
22444 msgid "Fund remaining"
22445 msgstr "الرصيد المتبقي"
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
22449 msgid "Fund search"
22450 msgstr "البحث عن موَّرد"
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
22455 msgstr "إجمالي الرصيد"
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:331
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
22475 #. For the first occurrence,
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
22481 msgstr "الرصيد: %s"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
22496 msgid "Fyneworks.com"
22497 msgstr "Fyneworks.com"
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
22502 msgid "GPL License"
22503 msgstr "GPL License"
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
22526 msgid "Gaetan Boisson"
22527 msgstr "Gaetan Boisson"
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
22531 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22532 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
22537 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
22538 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
22544 msgid "Gap between columns:"
22545 msgstr "فراغ بين الأعمدة:"
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
22550 msgid "Gap between rows:"
22551 msgstr "فراغ بين الصفوف:"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
22555 msgid "Garry Collum"
22556 msgstr "Garry Collum"
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
22560 msgid "Geauga County Public Library"
22561 msgstr "Geauga County Public Library"
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
22583 msgid "General settings"
22584 msgstr "الإعدادات العامة"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
22588 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
22589 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22591 #. INPUT type=submit name=discharge
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
22594 msgid "Generate discharge"
22595 msgstr "ولِّد التالي"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
22599 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
22600 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
22602 #. INPUT type=button
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
22605 msgid "Generate next"
22606 msgstr "ولِّد التالي"
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22610 msgid "Genevieve Plantin"
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
22616 msgid "Gestion des index MACLES"
22617 msgstr "مؤشر إدارة ماكليس"
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
22621 msgid "Get Firefox add-on"
22622 msgstr "إضافة لمتصفح موزيلا"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
22626 msgid "Get desktop application"
22627 msgstr "داخل تطبيق"
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
22631 msgid "Get help on current subfield"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
22637 msgstr "احصل عليه!"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
22641 msgid "Glen Stewart"
22642 msgstr "Glen Stewart"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
22646 msgid "Global system preferences"
22647 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
22651 msgid "Glyphicons Free"
22654 #. INPUT type=submit
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:122
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:151
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
22676 msgstr "الذهاب للأسفل"
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:155
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:377
22683 msgstr "أذهب للأسفل"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
22687 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
22688 msgstr "كوها لتعيين مارك"
22690 #. For the first occurrence,
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
22695 msgid "Go to advanced search"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
22702 msgid "Go to item details"
22703 msgstr "تفاصيل المادة"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
22707 msgid "Go to item search"
22708 msgstr "بحث الاستناد"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
22714 msgid "Go to page : "
22715 msgstr "من صفحة عنوان، "
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
22719 msgid "Go to receipt page"
22720 msgstr "من صفحة عنوان،"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
22726 msgid "Go to record detail page"
22727 msgstr "من صفحة عنوان،"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:147
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:369
22734 msgstr "الذهاب للأعلى"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:143
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:365
22741 msgstr "أذهب للأعلى"
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
22745 msgid "Gone no address flag"
22746 msgstr "ذهب بلا عنوان"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
22751 msgid "Grace period:"
22752 msgstr "فترة السماح:"
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
22756 msgid "Greg Barniskis"
22757 msgstr "Greg Barniskis"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
22768 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
22769 "category 'PA_CLASS')"
22771 "أنواع سمات المجموعة ذات العنوان المحظور (بالاستناد إلى القيم الإستنادية "
22772 "بالفئة 'PA_CLASS' )"
22774 #. INPUT type=text name=group
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
22778 msgstr "الرمز البريدى"
22780 #. INPUT type=text name=groupdesc
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
22789 msgstr "مجموعة(ـات):"
22791 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
22793 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22798 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
22799 msgstr "مجموعات: %sخصائص%s%sنطاق البحث%s%s"
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
22803 msgid "Groups of libraries: "
22804 msgstr "مجموعات المكتبات "
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22809 msgid "Guarantees:"
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
22814 msgid "Guarantor borrower number"
22815 msgstr "رقم المستعير"
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
22819 msgid "Guarantor information"
22820 msgstr "معلومات الكفيل"
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
22832 msgstr "صندوق الارشاد:"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
22840 msgid "Guided reports"
22841 msgstr "التقارير الموجهة"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
22847 msgid "Guided reports wizard"
22848 msgstr "معالج التقارير الموجهة"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
22853 msgstr "Gynn Lomax"
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22858 msgstr "H. Passini"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
22862 msgid "HTML message:"
22863 msgstr "رسائل HTML"
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
22873 msgid "Hard due date"
22874 msgstr "تاريخ الإستحقاق الثابت"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
22883 msgid "Header row could not be parsed"
22884 msgstr "لم يمكن تحليل الصف الرئيسي"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
22889 msgstr "داواکارکردن "
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
22894 msgstr "العنوان أ-ي"
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
22907 msgid "Heading A-Z"
22908 msgstr "العنوان أ-ي"
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
22921 msgid "Heading Z-A"
22922 msgstr "العنوان ي-أ"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:95
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
22933 msgstr "مساعدة إدخال"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
22937 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22938 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22942 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22948 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22959 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:209
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
22965 msgid "Hidden by default"
22966 msgstr "أخفي النافذة"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
22979 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22985 msgid "Hide all columns"
22986 msgstr "اخفِ كل الأعمدة"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
22990 msgid "Hide in OPAC"
22991 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
22995 msgid "Hide in OPAC: "
22996 msgstr "عرض في واجهة المستفيد OPAC: "
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
23001 msgid "Hide inactive budgets"
23002 msgstr "إدارة الميزانيات"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
23006 msgid "Hide or show columns for tables."
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
23011 msgid "Hide window"
23012 msgstr "أخفِ النافذة"
23014 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23015 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
23018 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23021 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23022 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303
23026 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23038 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23039 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23040 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23042 "تلميح: يمكنك تحديث التاريخ السلسلة يدويا. وهذا يمكن أن يكون مفيدا للاشتراك "
23043 "القديم لتنظيف تاريخ القائمة. تعديل هذه الحقول مع الرعاية، وكما تلقى السلسلة "
23044 "في المستقبل الاستمرار في تحديثها تلقائيا."
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23063 msgid "History OPAC note:"
23064 msgstr "تاريخ سجل الأوباك"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23068 msgid "History end date:"
23069 msgstr "سجل تواريخ الإنتهاء :"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23073 msgid "History staff note:"
23074 msgstr "تاريخ سجل الموظفين"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
23078 msgid "History start date:"
23079 msgstr "سجل تواريخ البدء"
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
23083 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:233
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
23111 msgid "Hold details"
23112 msgstr "تفاصيل الحجز"
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
23116 msgid "Hold expires on date:"
23117 msgstr "الحجز ينتهي في تاريخ:"
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:391
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:339
23128 msgstr "رسم الحجز: "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:185
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:220
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:269
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
23146 msgstr "حجز موجود "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
23150 msgid "Hold found (item is already waiting)"
23151 msgstr "حجز موجود (المادة في اﻹننتظار من قبل): "
23153 #. %1$s: nextreservtitle
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
23156 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
23157 msgstr "حجز وجد ل (%s),من فضلك إنقل"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
23161 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
23166 msgid "Hold needing transfer found"
23167 msgstr "الحجز الذي يحتاج للنقل الذي وُجِد: "
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
23171 msgid "Hold placed by : "
23172 msgstr "تم الحجز بواسطة: "
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
23177 msgid "Hold policy"
23178 msgstr "سياسة الحجز"
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
23183 msgstr "نسبة الحجز"
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:97
23187 msgid "Hold ratio:"
23188 msgstr "نسبة الحجز: "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
23192 msgid "Hold ratios"
23193 msgstr "معدلات الحجز:"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
23197 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
23198 msgstr " لحساب نسب حجز المواد المطلوبة"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
23202 msgid "Hold starts on date:"
23203 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
23207 msgid "Hold status "
23208 msgstr "حالة الحجز "
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
23212 msgid "Holding branch"
23213 msgstr "مقتنيات المكتبة الفرعية"
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
23218 msgid "Holding libraries"
23219 msgstr "مقتنيات المكتبات"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
23228 msgid "Holding library"
23229 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
23233 msgid "Holding library:"
23234 msgstr "مقتنيات المكتبة"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
23244 msgstr "المقتنيات:"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
23248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
23259 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
23263 msgstr "اجمالي (%s)"
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
23268 msgid "Holds allowed (count)"
23269 msgstr "الحجوزات المسموحة (عدد)"
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
23274 msgid "Holds awaiting pickup"
23275 msgstr "حجز ينتظر الالتقاط"
23278 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
23281 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
23282 msgstr "حجوزات في انتظار الالتقاط لمكتبتك في: %s %s "
23284 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:128
23287 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
23288 msgstr "الحجوزات المدرجة هنا تنتظر أن تستلم منذ أكثر من %s يوماً"
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
23294 msgid "Holds queue"
23295 msgstr "صف الحجوزات"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
23301 msgid "Holds statistics"
23302 msgstr "إحصائيات الحجوزات"
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
23306 msgid "Holds to pull"
23307 msgstr "حجوزات للسحب"
23309 #. %1$s: IF ( run_report )
23310 #. %2$s: from | $KohaDates
23311 #. %3$s: to | $KohaDates
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
23315 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
23316 msgstr "حجوزات للسحب%s وضع بين %s و %s%s"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
23320 msgid "Holds waiting:"
23321 msgstr "حجوزات في الانتظار:"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
23331 msgid "Holger Meißner"
23334 #. For the first occurrence,
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
23339 msgid "Holiday exception"
23340 msgstr "إستثناء عطلة"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
23344 msgid "Holiday only on this day"
23345 msgstr "عطلة فقط فى هذا اليوم"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
23349 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
23350 msgstr "عطلة تتكرر فى نفس اليوم من كل أسبوع"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
23354 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
23355 msgstr "عطلة تتكرر سنويا فى نفس اليوم"
23357 #. For the first occurrence,
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
23362 msgid "Holiday repeating weekly"
23363 msgstr "عطلة مكررة أسبوعية"
23365 #. For the first occurrence,
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
23370 msgid "Holiday repeating yearly"
23371 msgstr "عطلة مكررة سنويا"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
23375 msgid "Holidays on a range"
23376 msgstr "العطل ضمن نطاق"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
23380 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
23381 msgstr "عطلة تتكرر سنويا لمجموعة معينة"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
23449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
23460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:116
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
23507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:216
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
23517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
23527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
23571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
23625 msgstr "الصفحة الرئيسية"
23627 #. %1$s: IF ( do_it )
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
23633 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
23635 "الصفحة الرئيسية › أدوات › وسوم › %sإعادة عرض › "
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
23640 msgid "Home branch"
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
23646 msgid "Home libraries"
23647 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:186
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
23666 msgid "Home library"
23667 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
23671 msgid "Home library (branchcode)"
23672 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23677 msgid "Home library unknown."
23678 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
23683 msgid "Home library:"
23684 msgstr "المكتبة الرئيسية"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23689 msgid "Home library: %s"
23690 msgstr "المكتبة الرئيسية "
23692 #. %1$s: IF ( branchname )
23693 #. %2$s: branchname
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
23699 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
23700 msgstr "المكتبة الرئيسية: %s%s%s%s%s"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
23707 msgid "Horizontal: "
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
23712 msgid "Horowhenua Library Trust"
23713 msgstr "Horowhenua Library Trust"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
23717 msgid "Host records"
23718 msgstr "التسجيلات المضيفة"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
23722 msgid "Hostname/Port"
23723 msgstr "إسم المضيف/بوابة"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
23728 msgstr "إسم المضيف: "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
23744 #. For the first occurrence,
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
23749 msgid "How many issues do you want to receive ?"
23750 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه المادة؟"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
23754 msgid "How to process items: "
23755 msgstr "كيفية معالجة المواد: "
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
23759 msgid "Hrvatski (Croatian)"
23760 msgstr "Hrvatski (Croatian)"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
23766 msgstr "ناحية النص"
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23775 msgid "Hugh Davenport"
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
23780 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
23785 msgid "I encountered some problems."
23786 msgstr "صادفت بعض المشاكل."
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
23790 msgid "I received this from you:"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
23795 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23801 msgstr "اللغات العالمية"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:102
23816 msgid "IM_notification.ogg"
23817 msgstr "سجل التعديلات"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
23821 msgid "INPUT SAVED"
23822 msgstr "إدخال محفوظ"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:204
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23841 msgid "IP address has changed, please log in again "
23842 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23846 msgid "IP address has changed. Please log in again "
23847 msgstr "تم تغيير IP، من فضلك إدخل مرة أخرى "
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
23876 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
23882 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
23883 msgstr "ردمك أو ردمد أو أرقام معيارية أخرى:"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
23887 msgid "ISBN, author or title :"
23888 msgstr "ردمك ، مؤلف أو عنوان :"
23890 #. %1$s: isbneanissn
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
23893 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:74
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
23920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
23926 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
23932 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
23934 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
23939 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
23940 msgstr "%s %s %s %s %s "
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
23955 msgstr "أيزو 8859-1"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23959 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:190
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23970 msgstr "رمز الرصيد: "
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
23974 msgid "ISO2709 with items"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
23979 msgid "ISO2709 without items"
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:273
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:63
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:383
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
24015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
24033 msgid "ITEMS OVERDUE"
24034 msgstr "مواد متأخرة"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
24038 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24040 "Ian Walls Koha 3.6 QA Manager, Koha 3.8 QA Manager, Koha 3.10 QA Manager"
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24055 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24056 "new one or overwrite the old one."
24058 "إذا وجد رقم بطاقة في الجدول، فيمكنك أن تختار إما أن تهمل الرقم الجديد أو "
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24064 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24065 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24066 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24068 "إذا كان لسجل المدخلات أكثر من سمة واحدة فإن الحقول المدرجة إما أن تكون في "
24069 "سلسلة منفردة ( كما في الأمثلة السابقة ) أو أن تكون مدرجة في حقول منفصلة مع "
24070 "علامات التنصيص ومحددة بفاصلة : "
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
24075 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24076 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24077 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24079 "إذا ما عُلِّم ، فإن السمة ستكون معرِّفاً فريداً — وإذا ما أُعطيت قيمة لتسجيلة "
24080 "مستفيد ما ، فإن نفس القيمة لا يمكن أن تُعطى لتسجيلة أُخرى. هذا الضبط لا يمكن "
24081 "أن يتغير بعد أن تعرَّف السمة."
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
24086 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24087 "already exists for a library, no change is made."
24089 "إذا ما عُلِّم فإن هذه العطلة ستنسخ لكل المكتبات. وإذا كانت العطلة فعلاً موجودة "
24090 "لإحدى المكتبات ، فلن تحدث تغييرات."
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24095 msgid "If empty, English is used"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
24101 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24107 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24108 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24109 "and a colon should precede each value. "
24111 "في حال تحميل سمات المستفيدين ، فإن الحقل 'patron_attributes' يجب أن يشتمل "
24112 "على قائمة بأنواع السمات والقيم مفصولة بالفواصل. إنَّ كود نوع السمة والنقطتان "
24113 "يجب أن تسبق كل قيمة ، على سبيل المثال: "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
24117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
24118 msgstr "إذا ما طابقت تسجيلة موجودة فعلاً في جدول المستعيرين:"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
24122 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
24128 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
24129 "policies can be overridden by your circulation staff."
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24135 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
24136 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
24139 "إذا ما تُرِكت الكمية العظمى للإعارات المتاحة لفئة مستفيدين فارغة ، فإنه لا "
24140 "حدود ستطبق، إلا إذا كانت هنالك حدود كنتَ قد طبقتها على نوع محدد من المواد. "
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
24145 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
24146 "you can check corresponding boxes below. "
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
24151 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
24152 msgstr "اذا هذا ليس ما قد توقعته, اذهب إلى "
24154 #. For the first occurrence,
24156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24159 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
24164 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
24165 msgstr "إذا كانت هذه الصفحة لا تعيد التوجيه في 5 ثواني, انقر "
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
24171 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
24172 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
24174 "اذا غيرت القيمة الاستنادية, التسجيلات الموجودة التي تستخدمها لن يتم تحديثها."
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
24179 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
24182 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
24185 msgid "If you have a CAS account, %s please "
24186 msgstr "پێگه, %s تكایه "
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
24191 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
24192 "a delay value is required."
24194 "إذا كنت تريد كوها أن يبدأ عمل (إرسل رسالة أو منع عضوا), قيمة التأخير مطلوبة."
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
24199 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
24200 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
24202 "اذا كنت ترغب المطالبة بالمصادر المتأخرة أو المفقودة يجب عليك أن تربط هذا "
24203 "الاشتراك إلى الموّرد. اضغط موافق للتجاهُل أو الغاء للرجوع وادخال موّرد"
24205 #. INPUT type=submit
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:406
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
24214 #. INPUT type=submit
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
24217 msgid "Ignore and continue"
24218 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
24222 msgid "Ignore and return to transfers: "
24223 msgstr "أهمل وعُدْ إلى الإنتقالات: "
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
24227 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
24228 msgstr "إهمل هذه وإبقى على الموجود"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24236 #. %1$s: stopwords_removed
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
24239 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
24240 msgstr "تجاهل الكلمات التالية: \"%s\""
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
24244 msgid "Illustrations"
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:121
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
24275 msgid "Image name: "
24276 msgstr "إسم صورة: "
24278 #. %1$s: IMAGE_NAME
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
24281 msgid "Image name: %s"
24282 msgstr "إسم الصورة: %s"
24284 #. %1$s: filerror.CRDFIL
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
24288 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
24289 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة (%s مفقود). %s"
24291 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
24295 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
24296 msgstr "لم يتم إستيراد الصورة لم يتمكن كوها من فتح الصورة للقراءة. %s"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
24305 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
24306 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
24308 "الصورة لم تستورد بسبب خطأ غير معروف. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد من "
24309 "التفاصيل. %s %s %s تم الإستيراد بنجاح. %s"
24311 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24315 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
24316 "the error log for more details. %s"
24318 "الصورة لم تستورد ﻷن قاعدة البيانات عادت بخطأ. رجاءاً إرجع إلى سجل الخطأ لمزيد "
24321 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
24324 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
24325 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة تالف. %s"
24327 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
24331 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
24332 "maximum size). %s"
24334 "الصورة لم تستورد ﻷن ملف الصورة كبير جداً ( أُنظر للمساعدة على الخط المباشر "
24335 "للحجم الأعظمي المسموح به).%s"
24337 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
24340 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
24341 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن صيغة ملف الصورة غير معروف. %s"
24343 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
24347 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
24348 msgstr "الصورة لم تستورد ﻷن هذا المستفيد غير موجود أصلاً في قاعدة البيانات. %s"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
24353 msgid "Image source: "
24354 msgstr "مصدر صورة "
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95
24358 msgid "Image successfully uploaded"
24359 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
24363 msgid "Image upload results :"
24364 msgstr "نتائج رفع الصور :"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:155
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:167
24369 msgid "Image(s) successfully deleted"
24370 msgstr "الصور قد حُذفت بنجاح."
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
24388 msgid "Images for "
24389 msgstr "صور من أجل "
24391 #. For the first occurrence,
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:285
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
24408 #. %1$s: loo.frameworkcode
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
24412 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
24413 "(.csv, .xml, .ods)"
24415 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
24418 #. INPUT type=submit
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
24427 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
24428 "details (used only if no information is filled for the item):"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
24434 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
24435 msgstr "قم باستيراد كل الصفوف في السلة مع المعلِّمات التالية:"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24439 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
24445 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
24446 "file (.csv, .xml, .ods)"
24448 "إستورد %s بنية القالب (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, .xml, ."
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24455 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
24458 "قم باستيراد بنية الإطار (حقول، حقول فرعية) من ملف جدول البيانات (.csv, ."
24459 "xml, .ods) أو ملف SQL"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
24463 msgid "Import into the borrowers table"
24464 msgstr "قم بالاستيراد داخل جدول المستعيرين"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
24469 msgid "Import patron data"
24470 msgstr "استيراد بيانات مستفيد"
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
24477 msgid "Import patrons"
24478 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
24482 msgid "Import quotes"
24483 msgstr "نتائج الاستيراد :"
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
24487 msgid "Import record..."
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
24492 msgid "Import results :"
24493 msgstr "نتائج الاستيراد :"
24495 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
24497 msgid "Import this batch into the catalog"
24498 msgstr "استيراد هذه الدفعة في الفهرس"
24500 #. INPUT type=submit
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
24503 msgid "Import this patron"
24504 msgstr "إستيراد مستفيدين"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
24508 msgid "Important: "
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24520 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
24521 msgstr "الإستيراد إلى قالب:"
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
24526 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
24527 msgstr "في كوها هذا يعني نموذجيا بأنّ فريق كوها يعمل على الميزات الجديدة"
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
24532 msgstr "قيد الاستخدام"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
24536 msgid "In framework:"
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
24541 msgid "In months: "
24544 #. For the first occurrence,
24545 #. %1$s: OPACBaseURL
24546 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
24550 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24552 "له پێڕستی ڕاستوخۆی سهرهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
24557 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
24558 "records must be up-to-date on this computer: "
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
24566 #. %1$s: item.transfertfrom
24567 #. %2$s: item.transfertto
24568 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
24571 msgid "In transit from %s to %s since %s"
24572 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
24584 msgid "Inactive budgets"
24585 msgstr "إدارة الميزانيات"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
24589 msgid "Include expired subscriptions: "
24590 msgstr "تشمل الاشتراكات منتهية الصلاحية "
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
24597 msgid "Include tax"
24598 msgstr "تشمل الضريبة"
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
24602 msgid "Included ordered:"
24603 msgstr "إلغاء الطلبات"
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
24608 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24614 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24626 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
24627 "with an IP address that doesn't match your library. "
24629 "القيم الإستنادية IndependentBranches و Autolocation قد تمَّ تشغيلهما وأنتَ مسجل "
24630 "دخولك من معرف IP لا يتطابق مع مكتبتك. "
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
24634 msgid "Indexed in:"
24635 msgstr "مُكشّف في:"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
24644 msgid "Individual libraries:"
24645 msgstr "مكتبات فردية:"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
24650 msgid "Indranil Das Gupta"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:116
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:575
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
24673 msgid "Information"
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
24678 msgid "Information "
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
24685 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
24691 msgstr "الأحرف الأولى للاسم: "
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
24697 msgid "Inner counter"
24698 msgstr "العداد الداخلي "
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
24702 msgid "Inner counter "
24703 msgstr "العداد الداخلي "
24705 #. INPUT type=button name=insert
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
24712 msgid "Insert delimiter (‡)"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
24717 msgid "Insert line break"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
24722 msgid "Installation complete."
24723 msgstr "إكتمل التركيب."
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:315
24728 msgid "Instructions"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
24733 msgid "Instructor search:"
24734 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
24739 msgid "Instructors"
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
24744 msgid "Instructors:"
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:161
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
24751 msgid "Insufficient privileges."
24752 msgstr "صلاحيات غير كافية."
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
24755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
24762 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
24765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
24767 msgid "Internal note"
24768 msgstr "ملاحظة داخلية"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
24773 msgid "Internal note:"
24774 msgstr "ملاحظة داخلية"
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
24783 msgid "Internal note: "
24784 msgstr "ملاحظة داخلية "
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24789 msgid "Internal search error"
24790 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24794 msgid "Internationalization and localization"
24795 msgstr "التدويل والترجمة"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:303
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
24804 msgid "Into an application"
24805 msgstr "داخل تطبيق"
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
24810 msgid "Into an application "
24811 msgstr "داخل تطبيق "
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
24817 msgid "Into an application: "
24818 msgstr "إلى تطبيق: "
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:284
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
24828 msgid "Invalid authority type"
24829 msgstr "نوع إستنادي باطل"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
24833 msgid "Invalid collection id"
24834 msgstr "تعديل المجموعات"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
24838 msgid "Invalid course!"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24844 msgid "Invalid day entered in field %s"
24845 msgstr "أُدخل يوم غير صالح في الحقل "
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24850 msgid "Invalid indicators"
24851 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24856 msgid "Invalid month entered in field %s"
24857 msgstr "أُدخل شهر غير صالح في الحقل "
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24862 msgid "Invalid record"
24863 msgstr "تحميل التسجيلة"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24868 msgid "Invalid tag number"
24869 msgstr "رقم الفاتورة"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
24874 msgid "Invalid username or password"
24875 msgstr "خطأ فى إسم المستخدم أو كلمة المرور"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
24880 msgid "Invalid value for %s"
24881 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
24886 msgid "Invalid year entered in field %s"
24887 msgstr "أُدخل عام غير صالح في الحقل "
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
24896 msgid "Inventory date:"
24897 msgstr "تاريخ جرد :"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24907 msgid "Inventory number"
24908 msgstr "رقم الفاتورة"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
24912 msgid "Inventory/Stocktaking"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
24918 msgid "Inventory/stocktaking"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
24930 msgid "Invoice amount"
24931 msgstr "مقدار الفاتورة"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
24935 msgid "Invoice details"
24936 msgstr "تفاصيل أكثر"
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
24940 msgid "Invoice has been modified"
24941 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
24945 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
24950 msgid "Invoice item price includes tax: "
24951 msgstr "فاتورة سعر المادة تشمل الضريبة: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
24957 msgid "Invoice no."
24958 msgstr "رقم الفاتورة:"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
24962 msgid "Invoice no.: "
24963 msgstr "رقم الفاتورة: "
24965 #. %1$s: invoicenumber
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
24968 msgid "Invoice no.: %s"
24969 msgstr "رقم الفاتورة:"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
24973 msgid "Invoice no:"
24974 msgstr "رقم الفاتورة:"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
24980 msgid "Invoice number"
24981 msgstr "رقم الفاتورة"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
24985 msgid "Invoice number reverse"
24986 msgstr "عكس رقم الفاتورة"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
24993 msgid "Invoice number:"
24994 msgstr "رقم الفاتورة:"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
24999 msgid "Invoice prices are: "
25000 msgstr "أسعار فاتورة: "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
25004 msgid "Invoice prices:"
25005 msgstr "أسعار فاتورة:"
25007 #. %1$s: invoicenumber
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25010 msgid "Invoice: %s"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25024 msgid "Irma Birchall"
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
25029 msgid "Irregularity:"
25030 msgstr "عدم انتظام:"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:293
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25036 msgstr "هو عنوان URL:"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25040 msgid "Is hidden by default"
25041 msgstr "أخفي النافذة"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
25045 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25046 msgstr "القائمة الخاصة يتم إدارتها بواسطتك ويمكن رؤيتها من طرفك أنت فقط"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:430
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25051 msgid "Is this a duplicate of "
25052 msgstr "هل هذا مكرر من "
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25056 msgid "Isaac Brodsky"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:124
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:897
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:347
25077 msgid "Issue history"
25078 msgstr "تاريخ العدد"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:274
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25083 msgid "Issue number"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
25103 msgid "Issues per unit"
25104 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
25109 msgid "Issues per unit is required"
25110 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
25114 msgid "Issues per unit: "
25115 msgstr "تكلفة مقدرة لكل وحدة "
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
25119 msgid "Issues summary"
25120 msgstr "ملخص الاعداد"
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
25124 msgid "It began on "
25127 #. INPUT type=submit
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
25129 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
25130 msgstr "إنه متكرر. حرر التسجيلة الموجودة"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
25135 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25136 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25138 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
25139 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:219
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:366
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
25159 #. For the first occurrence,
25160 #. %1$s: loopro.object
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
25169 msgid "Item barcode:"
25170 msgstr "إدخال الباركود:"
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
25175 msgid "Item call number"
25176 msgstr "رقم طلب مادة"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
25180 msgid "Item callnumber between: "
25181 msgstr "رقم إستدعاء المادة بينَ: "
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
25185 msgid "Item callnumber:"
25186 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542
25190 msgid "Item checked out"
25191 msgstr "تم إعارة المادة"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
25197 msgid "Item circulation alerts"
25198 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
25202 msgid "Item consigned:"
25203 msgstr "إيداع مادة:"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
25210 msgstr "مجموع عدد المواد"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
25214 msgid "Item details"
25215 msgstr "تفاصيل المادة"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25219 msgid "Item floats"
25220 msgstr "طواف المادة"
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25225 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
25226 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
25230 msgid "Item has been withdrawn"
25231 msgstr "المادة تم استبعادها"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25236 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
25237 msgstr "المادة تم استبعادها"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
25241 msgid "Item has been withdrawn."
25242 msgstr "المادة تم استبعادها"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25246 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
25247 msgstr "هذه المادة لم يتم نقلها بعد من %s"
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214
25251 msgid "Item holding library:"
25252 msgstr "مقتنيات المكتبة"
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203
25256 msgid "Item home library:"
25257 msgstr "من المكتبة الرئيسية :"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
25262 msgid "Item information"
25263 msgstr "معلومات المادة"
25265 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
25266 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
25267 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
25270 msgid "Item information %s%s %s "
25271 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25276 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
25277 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25282 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
25283 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25287 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
25292 msgid "Item is already at destination library."
25293 msgstr "المادة بالفعل في المكتبة المرسلة إليها."
25295 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
25296 #. %2$s: item_notforloan_lib
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168
25300 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
25301 msgstr "معلومات المادة %s%s %s "
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
25305 msgid "Item is restricted"
25306 msgstr "مادة مُقيّدة"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25310 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
25315 msgid "Item is restricted."
25316 msgstr "مادة مُقيّدة"
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
25319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:476
25321 msgid "Item is withdrawn."
25322 msgstr "المادة مستبعدة."
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
25327 msgid "Item level holds"
25328 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
25332 msgid "Item missing"
25333 msgstr "نوع المادة مفقود"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25337 msgid "Item not checked out."
25338 msgstr "المادة لم تُعار."
25340 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
25341 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
25345 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
25346 msgstr "%s %s نۆرەی بۆ نەگیراوە %s "
25348 #. For the first occurrence,
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
25351 msgid "Item not found."
25352 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
25357 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
25363 msgid "Item number"
25364 msgstr "رقم المادة"
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
25368 msgid "Item number (internal)"
25369 msgstr "ملف رقم المادة "
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
25373 msgid "Item number file: "
25374 msgstr "ملف رقم المادة "
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
25379 msgid "Item processing:"
25380 msgstr "معالجة المادة:"
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
25384 msgid "Item records were last synced on: "
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
25389 msgid "Item renewed:"
25390 msgstr "مواد لازمة"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25394 msgid "Item returns home"
25395 msgstr "إعادة المادة لمكتبتها الرئيسية"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
25399 msgid "Item returns to issuing library"
25400 msgstr "إعادة المادة للمكتبة المُعيرة"
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
25404 msgid "Item search"
25405 msgstr "بحث مدينة:"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
25410 msgid "Item search results"
25411 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
25415 msgid "Item should have been scanned"
25416 msgstr "تم استنساخ القواعد"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
25420 msgid "Item should not have been scanned"
25421 msgstr "تم استنساخ القواعد"
25423 #. %1$s: reqbrchname
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
25426 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
25427 msgstr "المادة الان يجب أن تنتظر فى مكتبة: %s"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25432 msgid "Item sorting"
25433 msgstr "وسم المادة"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
25437 msgid "Item statuses"
25438 msgstr "حالات المادة:"
25441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
25443 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
25447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
25450 msgstr "وسم المادة"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25454 msgid "Item tags cannot currently be saved"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:243
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:572
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
25492 msgstr "نوع المادة"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
25498 msgstr "نوع المادة: "
25500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
25502 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
25503 msgstr "صور نوع المادة معطَّلة. لتفعِّلها أوقف الـ "
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
25507 msgid "Item type is normally not for loan."
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:217
25512 msgid "Item type not for loan."
25513 msgstr "لم يتم العثور على المادة."
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
25523 msgstr "نوع المادة:"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
25533 msgid "Item type: "
25534 msgstr "نوع المادة: "
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
25541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
25546 msgstr "أنواع المادة"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
25550 msgid "Item types administration"
25551 msgstr "إدارة أنواع المادة"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:463
25555 msgid "Item was lost, now found."
25556 msgstr "المادة كانت مفقودة, الان وجدت."
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
25560 msgid "Item was on loan to "
25561 msgstr "المادة كانت في الإعارة لـ "
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
25565 msgid "Item with barcode "
25566 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25571 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
25572 msgstr "المادة مع الباركود '%s' قد أُضيفوا بنجاج!"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
25582 msgstr "رقم المادة"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
25588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
25597 msgid "Items available"
25598 msgstr "مواد متاحة"
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
25602 msgid "Items checked out"
25603 msgstr "قد تمّ إعارة المواد"
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
25608 msgid "Items expected"
25609 msgstr "مواد متوقعة"
25611 #. %1$s: title |html
25612 #. %2$s: IF ( author )
25615 #. %5$s: biblionumber
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
25618 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
25619 msgstr "قائمة المواد لـِ %s %s لـِ %s%s (التسجيلة #%s)"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
25629 msgid "Items in batch number %s"
25630 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
25635 msgid "Items in your cart: %s"
25636 msgstr "مواد في عربة التسوق خاصتك: "
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
25642 msgstr "قائمة المواد"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
25647 msgstr "مواد مفقودة"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25651 msgid "Items needed"
25652 msgstr "مواد لازمة"
25654 #. %1$s: field.label
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
25657 msgid "Items search field: %s"
25658 msgstr "بحث الحقول:"
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
25665 msgid "Items search fields"
25666 msgstr "بحث الحقول:"
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
25670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
25671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
25673 msgid "Items with no checkouts"
25674 msgstr "مواد بدون إعارات"
25676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
25686 msgstr "ئایتمهكان "
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
25692 msgstr "نوع المادة"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
25697 msgstr "نوع المادة"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
25706 msgid "Jacek Ablewicz"
25709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
25711 msgid "James Winter"
25712 msgstr "James Winter"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
25721 msgid "Jane Wagner"
25722 msgstr "Jane Wagner"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
25726 msgid "Janet McGowan"
25729 #. For the first occurrence,
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
25739 msgid "Janusz Kaczmarek"
25740 msgstr "Janusz Kaczmarek"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25744 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
25745 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
25749 msgid "Jason Etheridge"
25750 msgstr "الخرطوشة الصوتية"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
25755 msgid "Javascript Diff Algorithm"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25765 msgid "Jeremy Crabtree"
25766 msgstr "Jeremy Crabtree"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
25770 msgid "Jerome Charaoui"
25771 msgstr "Jerome Charaoui"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
25775 msgid "Jesse Maseto"
25776 msgstr "Jesse Maseto"
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
25780 msgid "Jesse Weaver"
25781 msgstr "Jesse Weaver"
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:113
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:246
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:149
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
25797 msgid "Job progress: "
25798 msgstr "معالجة العمل "
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
25802 msgid "Jobs already entered"
25803 msgstr "تم إدخال الوظائف"
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
25807 msgid "Joe Atzberger"
25808 msgstr "Joe Atzberger"
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
25813 msgstr "John Beppu"
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
25817 msgid "John Copeland"
25818 msgstr "John Copeland"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
25822 msgid "John Seymour"
25823 msgstr "John Seymour"
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
25832 msgid "Jonathan Druart"
25833 msgstr "Jonathan Druart"
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
25837 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
25842 msgid "Jono Mingard"
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
25847 msgid "Joonas Kylmälä"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25852 msgid "Jorgia Kelsey"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
25857 msgid "Josef Moravec"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
25862 msgid "Joseph Alway"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
25867 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
25868 msgstr "(کۆها ٣.٠ بەڕێوەبەری پەخش& بەروەبەری بەڕێوەبەر)"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
25873 msgstr "Joy Nelson"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
25877 msgid "Juan Romay Sieira"
25878 msgstr "Juan Romay Sieira"
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
25882 msgid "Juhani Seppälä"
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
25892 msgid "Julian Fiol"
25893 msgstr "Julian Maurice"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
25897 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
25900 #. For the first occurrence,
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25913 #. For the first occurrence,
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25933 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
25938 msgid "Karam Qubsi"
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
25943 msgid "Karl Menzies"
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
25948 msgid "Kate Henderson"
25949 msgstr "طلبات متأخرة"
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
25953 msgid "Kathryn Tyree"
25954 msgstr "Kathryn Tyree"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25958 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
25959 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
25963 msgid "Katrin Fischer"
25964 msgstr "Katrin Fischer"
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
25968 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.20 QA Manager)"
25969 msgstr "Katrin Fischer"
25971 #. %1$s: budget_period_description
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25975 msgid "Keep current (%s - %s)"
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
25981 msgid "Keep issue number"
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
25996 msgid "Keyboard shortcuts "
25997 msgstr "البحث عن موَّرد"
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26004 msgstr "الكلمة المفتاحية"
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
26009 msgid "Keyword (any): "
26010 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26014 msgid "Keyword to MARC mapping"
26015 msgstr "كلمة مفتاحية لتخطيط مارك"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044
26020 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26025 msgstr "كلمة مفتاحية: "
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
26030 msgid "Keywords to MARC mapping"
26031 msgstr "تعيين كلمات مفتاحية إلى مارك"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26036 msgstr "كلمة مفتاحية:"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26040 msgid "Kip DeGraaf"
26041 msgstr "Kip DeGraaf"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26052 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26055 msgid "Koha %s installer"
26056 msgstr "كوها 3.0مركّب"
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26061 msgid "Koha › %s merge"
26062 msgstr "كوها › %s دمج"
26064 #. For the first occurrence,
26065 #. %1$s: IF ( nopermission )
26067 #. %3$s: IF ( timed_out )
26069 #. %5$s: IF ( different_ip )
26071 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
26073 #. %9$s: IF ( loginprompt )
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
26079 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
26080 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
26082 "كوها › %sتمَّ رفض الوصول%s %sانتهى وقت الجلسة%s %sتغيير معرف IP%s %sاسم "
26083 "المستخدم أو كلمة المرور غير صالحين%s %sتسجيل الدخول إلى كوها%s "
26085 #. %1$s: IF op == 'view'
26086 #. %2$s: shelf.shelfname | html
26089 #. %5$s: IF op == 'add_form'
26091 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
26092 #. %8$s: shelf.shelfname | html
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
26097 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
26098 "list%s%s › Edit list %s%s"
26100 "كوها › %sالقوائم › المحتويات لـِ %s%sالقوائم%s%s › أنشئ "
26101 "قائمة جديدة%s%s › حرر القائمة %s%s"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
26105 msgid "Koha › About Koha"
26106 msgstr "Koha › حول كوها"
26108 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
26114 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
26115 "order internal note %s "
26116 msgstr "كوها › التزويد › تغيير أمر الملاحظات"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
26120 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
26121 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
26125 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
26126 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
26130 msgid "Koha › Acquisitions"
26131 msgstr "كوها › التزويد"
26133 #. %1$s: IF ( op_save )
26134 #. %2$s: IF ( suggestionid )
26135 #. %3$s: suggestionid
26138 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
26139 #. %7$s: suggestionid
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
26145 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
26146 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
26147 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
26149 "Koha › تزويد › %s %s %s أظهر إقتراحات الشراء #%s %s تعديل "
26150 "إقتراح شراء #%s %s %s أدخل إقتراح شراءجديد %s %sإدارة إقتراحات الشراء %s "
26152 #. %1$s: IF ( add_form )
26153 #. %2$s: IF ( basketno )
26154 #. %3$s: basketname
26156 #. %5$s: booksellername
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
26162 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
26164 msgstr "كوها› %s %sتعديل سلة '%s' %sأضف سلة ل %s %s %s "
26166 #. %1$s: IF ( date )
26168 #. %3$s: IF ( invoice )
26171 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
26178 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
26179 "on %s%sReceive orders from %s%s"
26181 "كوها › تزويد › %s خلاصة إستلام ل %s %sفاتورة %s%s على %s"
26182 "%sاستلام طلبات من %s%s"
26184 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
26186 #. %3$s: basketname|html
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
26191 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
26192 msgstr "كوها › تزويد › %sجديد %s%sحذف %sسلة %s (%s) ل %s"
26194 #. %1$s: IF ( opsearch )
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
26200 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
26201 "external source › Search results%s"
26203 "كوها › تزويد › %sطلب من مصدر خارجي%sطلب من مصدر خارجي › "
26206 #. %1$s: IF ( order_loop )
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
26212 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
26215 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26217 #. %1$s: IF ( booksellername )
26218 #. %2$s: booksellername
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
26224 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
26225 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
26227 "كوها › التزويد › %sبحث الطلبات › نتائج بحث%sطلب بحث%s"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
26231 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
26232 msgstr "كوها ›التزويد › أضف طلب إلى الاقتراح"
26235 #. %2$s: IF ( ordernumber )
26236 #. %3$s: ordernumber
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
26242 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
26243 "details (line #%s)%sNew order%s"
26245 "كوها › تزويد › سلة %s › %sتعديل تفاصيل طلب (سطر #"
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
26252 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
26253 msgstr "كوها › التزويد › السلة %s › تحذير التكرار"
26255 #. %1$s: IF ( add_form )
26256 #. %2$s: IF ( contractnumber )
26257 #. %3$s: contractname
26261 #. %7$s: IF ( else )
26262 #. %8$s: booksellername
26264 #. %10$s: IF ( add_validate )
26266 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
26267 #. %13$s: contractnumber
26269 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
26274 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
26275 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
26276 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
26278 "كوها › التزويد› عقود › %s %sتعديل عقد '%s' %sعقد جديد%s "
26279 "%s %sعقد ل %s%s %sتم تسجيل البيانات%s %sتاكيد حذف عقد '%s'%s %sتم حذف العقد%s"
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
26283 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
26284 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
26288 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
26289 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
26293 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
26294 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
26298 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
26299 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26301 #. %1$s: IF ( batch_details )
26302 #. %2$s: import_batch_id
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
26308 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
26309 "Batch %s %s › Batch list %s "
26311 "كوها › التزويد › ترتيب تسجيلات مارك المجهَّزة %s › الدفعة "
26312 "%s %s › قائمة الدفعة %s "
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
26316 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
26317 msgstr "كوها › التزويد › المطلوب"
26320 #. %2$s: IF ( invoice )
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
26326 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
26327 msgstr "كوها › التزويد › ملخص الإستلام لـِ : %s %sالفاتورة ، %s%s"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
26332 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
26333 msgstr "كوها › التزويد › إستلام شحنة من المورد %s"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
26337 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
26338 msgstr "كوها › التزويد › البحث في التسجيلات الموجودة"
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
26342 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
26343 msgstr "كوها › التزويد › الإنفاق"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
26347 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
26348 msgstr "كوها › التزويد › الطلبات المُتأخرة"
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
26352 msgid "Koha › Add to list"
26353 msgstr "كوها › أضف إلى قائمة"
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
26357 msgid "Koha › Administration"
26358 msgstr "كوها ›الادارة"
26360 #. %1$s: IF ( add_form )
26364 #. %5$s: IF ( else )
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
26370 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
26371 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
26373 "كوها › الإدارة › %s خرائط كوها إلى مارك › ربط %s.%s to "
26374 "مارك بحقل فرعي%s %sخرائط كوها إلى مارك %s%s"
26376 #. %1$s: IF ( add_form )
26377 #. %2$s: IF ( modify )
26378 #. %3$s: searchfield
26382 #. %7$s: IF ( add_validate )
26384 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26385 #. %10$s: searchfield
26386 #. %11$s: searchfield
26388 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
26390 #. %15$s: IF ( else )
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
26395 "Koha › Administration › %s System preferences › "
26396 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
26397 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
26398 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
26399 "deleted%s%sSystem preferences%s"
26401 "كوها › الإدارة › %s تفضيلات النظام › %sتعديل تفضيل "
26402 "النظام '%s'%sأضف تفضيل نظام%s%s%s تفضيلات النظام › البيانات أُضيفت%s "
26403 "%s تفضيلات النظام › %s › تأكيد الحذف للمتغير '%s'%s%s تفضيلات "
26404 "النظام › المتغير تمَّ حذفه%s%sتفضيلات النظام%s"
26406 #. %1$s: IF ( add_form )
26407 #. %2$s: IF ( searchfield )
26408 #. %3$s: searchfield
26412 #. %7$s: IF ( add_validate )
26414 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26415 #. %10$s: searchfield
26417 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26419 #. %14$s: IF ( else )
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
26424 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
26425 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
26426 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
26427 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
26429 "كوها › الإدارة › %s%s الطابعات › عدل الطابعة '%s'%s "
26430 "الطابعات › طابعة جديدة%s%s %s الطابعات › الطابعة تم إضافتها%s "
26431 "%s الطابعات › تأكيد الحذف للطابعة '%s'%s %s الطابعات › الطابعة "
26432 "تم حذفها%s %sالطابعات%s"
26434 #. %1$s: IF op =='add_form'
26435 #. %2$s: IF city.cityid
26439 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
26446 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
26447 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
26449 "كوها › الإدارة › %sالمدن › %s عدل مدينة%s مدينة جديدة%s"
26450 "%s%sالمدن › تأكيد الحذف للمدينة%s المدن%s%s"
26452 #. %1$s: IF ( add_form )
26454 #. %3$s: searchfield
26456 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
26457 #. %6$s: searchfield
26459 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
26461 #. %10$s: IF ( else )
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
26466 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
26467 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
26468 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
26470 "كوها › الإدارة › %sقوالب مارك › %s %s%s %sقوالب مارك "
26471 "› تأكيد الحذف للتاج '%s'%s %sقوالب مارك › البيانات تم حذفها%s "
26474 #. %1$s: IF ( op_new )
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
26480 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
26481 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
26483 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
26487 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
26488 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
26490 #. %1$s: IF ( add_form )
26491 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26492 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
26493 #. %4$s: IF ( authtypecode )
26494 #. %5$s: authtypecode
26498 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
26499 #. %10$s: IF ( authtypecode )
26500 #. %11$s: authtypecode
26508 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
26509 #. %20$s: IF ( authtypecode )
26510 #. %21$s: authtypecode
26514 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
26515 #. %26$s: IF ( authtypecode )
26516 #. %27$s: authtypecode
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
26523 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
26524 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
26525 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
26526 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
26527 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
26530 "كوها › الإدارة › قوالب مارك الإستنادية %s%s %s› %s%s "
26531 "قالب%sالقالب الإفتراضي%s › تعديل التاج%s %s› %s%s القالب"
26532 "%sالقالب الإفتراضي%s › تاج جديد%s %s› %s%s%s%s› %s%s "
26533 "القالب%sالقالب الإفتراضي%s › تأكيد الحذف%s%s› %s%s القالب"
26534 "%sالقالب الإفتراضي%s › البيانات حُذفت%s"
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
26538 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
26539 msgstr "كوها ›الادارة › بنيه الحقل الفرعى لبيانات مارك للإستناد"
26541 #. %1$s: IF ( add_form )
26542 #. %2$s: IF authtypecode.defined
26545 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
26550 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
26551 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
26552 "authority type %s "
26554 "كوها › الإدارة › الأنواع الإستنادية %s › %sعدل النوع "
26555 "الإستنادي%sنوع إستنادي جديد%s %s › تأكيد الحذف للنوع الإستنادي %s "
26557 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26558 #. %2$s: IF ( action_modify )
26560 #. %4$s: IF ( action_add_value )
26562 #. %6$s: IF ( action_add_category )
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
26568 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
26569 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
26572 "كوها › الإدارة › القيم الإستنادية %s › %sعدل القيمة "
26573 "الإستنادية%s %s › قيمة إستنادية جديدة%s %s › فئة جديدة%s%s %s "
26574 "› تأكيد الحذف%s %sالقيم الإستنادية%s"
26576 #. %1$s: IF ( add_form )
26577 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
26578 #. %3$s: budget_period_description
26582 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
26584 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26585 #. %10$s: budget_period_description
26587 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26589 #. %14$s: IF close_form
26590 #. %15$s: budget_period_description
26592 #. %17$s: IF closed
26593 #. %18$s: budget_period_description
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
26598 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
26599 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
26600 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
26601 "Budget %s closed %s "
26603 "كوها › الإدارة › الميزانيات %s› %s تعديل الميزانية'%s' "
26604 "%s أضف ميزانية %s %s %s› كرر الميزانية%s %s› حذف الميزانية "
26605 "'%s'؟ %s %s› البيانات تم حذفها %s "
26607 #. %1$s: budget_period_description
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
26612 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
26613 "Planning for %s by %s"
26615 "كوها › الإدارة › الميزانيات › الأرصدة › التخطيط "
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
26620 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
26621 msgstr "كوها › الإدارة › قواعد الإعارة والغرامات"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
26626 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
26627 "Clone circulation and fine rules"
26629 "كوها › الإدارة › قواعد الإقراض › إستنساخ قواعد الإقراض"
26631 #. %1$s: IF ( class_source_form )
26632 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
26636 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
26637 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
26641 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
26642 #. %12$s: class_source
26643 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
26644 #. %14$s: sort_rule
26645 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
26646 #. %16$s: sort_rule
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
26651 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
26652 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
26653 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
26654 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
26655 "› Cannot delete filing rule %s %s "
26657 "كوها › الإدارة › مصادر التصنيف %s › %sتعديل مصدر التصنيف"
26658 "%sأضف مصدر تصنيف%s %s %s › %sعدل قاعدة التصنيف%sأضف قاعدة تصنيف%s %s "
26659 "%s › تأكيد الحذف لمصدر التصنيف %s %s › تأكيد الحذف لقاعدة "
26660 "التصنيف %s %s › لم يتمكن من حذف قاعدة التصنيف %s %s "
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
26664 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
26665 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26667 #. %1$s: IF ( add_form )
26668 #. %2$s: IF ( searchfield )
26669 #. %3$s: searchfield
26673 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26674 #. %8$s: searchfield
26676 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
26678 #. %12$s: IF ( else )
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
26683 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
26684 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
26685 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
26687 "كوها › الإدارة › العملات & أسعار الصرف › %s%sعدل "
26688 "العملة '%s'%sعملة جديدة%s%s %sتأكيد الحذف للعملة '%s'%s %sالعملة تم حذفها%s "
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
26693 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
26694 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26696 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26697 #. %2$s: IF ( budget_id )
26698 #. %3$s: IF ( budget_name )
26699 #. %4$s: budget_name
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
26707 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
26710 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
26715 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
26716 msgstr "كوها ›الادارة › تنبيهات إعارة المادة"
26718 #. %1$s: IF ( add_form )
26719 #. %2$s: IF ( itemtype )
26724 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
26725 #. %8$s: IF ( total )
26731 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
26736 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
26737 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
26738 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
26740 "كوها › الإدارة › أنواع المواد %s› %s عدل نوع مادة '%s' "
26741 "%s أضف نوع مادة %s %s %s› %s تعذر حذف نوع المادة '%s' %s حذف نوع "
26742 "المادة '%s'؟ %s %s %s› البيانات تم حذفها %s "
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
26747 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
26748 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
26752 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
26753 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26755 #. %1$s: IF ( editcategory )
26756 #. %2$s: IF ( categorycode )
26757 #. %3$s: categorycode
26760 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
26761 #. %7$s: categorycode
26762 #. %8$s: ELSIF ( add )
26763 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
26765 #. %11$s: branchcode
26767 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
26768 #. %14$s: branchcode
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
26773 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
26774 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
26775 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
26778 "كوها › الإدارة › المكتبات والمجموعات %s ›%sحرر المجموعة "
26779 "%s%sمجموعة جديدة%s %s › تأكيد الحذف للمجموعة %s %s ›%sمكتبة "
26780 "جديدة%sعدل المكتبة %s%s %s › تأكيد الحذف للمكتبة '%s' %s "
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
26785 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
26786 msgstr "كوها › الإدارة › سياسة الإعادة والنقل في المكتبة"
26788 #. %1$s: IF ( total )
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
26795 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
26796 "Configuration OK!%s"
26798 "كوها › الإدارة › فحص مارك %s :%s الأخطاء التي وُجِدت%s : التكوين "
26801 #. %1$s: IF ( add_form )
26802 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
26805 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
26806 #. %6$s: frameworktext
26807 #. %7$s: frameworkcode
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
26812 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
26813 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
26815 "كوها › الإدارة › قوالب مارك %s › %sتعديل قالب النص%sأضف "
26816 "قالب%s %s › حذف القالب لـِ %s (%s)؟ %s "
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
26821 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
26822 msgstr "كوها › الإدارة › تعيينات مجموعة OAI"
26824 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
26825 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
26829 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
26830 #. %7$s: code |html
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
26835 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
26836 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
26837 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
26839 "كوها › الإدارة › أنواع سمات المستفيدين %s %s › تعديل "
26840 "نوع سمة المستفيد %s › أضف نوع سمة مستفيد %s %s %s › تأكيد "
26841 "الحذف لنوع سمة المستفيد "%s" %s "
26843 #. %1$s: IF op == 'add_form'
26844 #. %2$s: IF ( categorycode )
26845 #. %3$s: categorycode |html
26849 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
26850 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
26851 #. %9$s: categorycode |html
26853 #. %11$s: categorycode |html
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:5
26859 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
26860 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
26861 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
26863 "كوها › الإدارة › فئات المستفيدين › %s%sعدل الفئة "
26864 "'%s'%sفئة جديدة%s%s %sالبيانات تم تسجيلها%s %s%sتعذر حذف الفئة %s فهي قيد "
26865 "الإستخدام%sتأكيد الحذف للفئة '%s'%s%s %sالفئة تمّ حذفها%s"
26867 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
26868 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
26872 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
26878 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
26879 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
26880 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
26882 "كوها › الإدارة › قواعد مطابقة التسجيلة %s %s › عدل "
26883 "قاعدة مطابقة التسجيلة %s › أضف قاعدة مطابقة التسجيلة %s %s %s "
26884 "› تأكيد الحذف لقاعدة مطابقة التسجيلة "%s" %s "
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
26888 msgid "Koha › Administration › System preferences"
26889 msgstr "كوها › الإدارة › تفضيلات النظام"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
26893 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
26894 msgstr "كوها › الإدارة › الكلمات المفتاحية لتعيين مارك"
26896 #. %1$s: IF op == 'edit'
26897 #. %2$s: PROCESS ServerType
26898 #. %3$s: server.servername
26900 #. %5$s: IF op == 'add'
26901 #. %6$s: PROCESS ServerType
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
26906 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
26907 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
26909 "كوها › الإدارة › الأرصدة%s › %sعدل الرصيد%s '%s'%s%sأضف "
26912 #. %1$s: IF ( add_form )
26913 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
26914 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
26920 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
26921 #. %10$s: tagsubfield
26923 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
26925 #. %14$s: IF ( else )
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
26930 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
26931 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
26932 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
26933 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
26935 "كوها › الإدارة ›%s%s%s بنية حقول مارك الفرعية › تعديل "
26936 "قيود حقول مارك الفرعية%s%s بنية حقول مارك الفرعية › %s%s%s %s بنية "
26937 "حقول مارك الفرعية › تأكيد الحذف للحقل الفرعي %s%s%s بنية حقول مارك "
26938 "الفرعية › الحقل الفرعي حُذِف%s%sبنية حقول مارك الفرعية%s"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
26942 msgid "Koha › Authorities"
26943 msgstr "كوها › الاستناد"
26945 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
26948 #. %4$s: authtypetext
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
26953 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
26954 "for authority #%s (%s) %s "
26956 "كوها › الإستنادات › %s تسجيلة إستنادية غير معروفة %s التفاصيل "
26957 "للإستناد #%s (%s) %s "
26959 #. %1$s: IF ( authid )
26961 #. %3$s: authtypetext
26963 #. %5$s: authtypetext
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
26968 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
26971 "كوها › الإستنادات › %sتعديل الإستناد #%s (%s)%sأضف إستناد "
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
26976 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
26977 msgstr "كوها › الاستناد › نتائج بحث الاستناد"
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
26981 msgid "Koha › Authority details"
26982 msgstr "كوها › تفاصيل الإستناد"
26984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
26986 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
26987 msgstr "كوها › الباركودات واللصاقات › نتائج البحث"
26989 #. %1$s: booksellername |html
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
26992 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
26993 msgstr "كوها › تجميع السلة لـِ %s"
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
26997 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
26998 msgstr "كوها › لا يمكن حذف المستفيد"
27000 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27002 #. %3$s: title |html
27003 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27004 #. %5$s: subtitl.subfield
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27010 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27013 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s التفاصيل لـِ %s %s %s%s "
27016 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
27023 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
27025 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل تدوب(ISBD) لـِ "
27028 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27030 #. %3$s: bibliotitle
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
27035 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
27038 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك المسمى لـِ "
27041 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27043 #. %3$s: bibliotitle
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
27048 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
27050 "كوها › الفهرس › %s تسجيلة غير معروفة %s تفاصيل مارك لـِ %s %s "
27052 #. %1$s: IF ( searchdesc )
27053 #. %2$s: IF ( query_desc )
27054 #. %3$s: query_desc | html
27056 #. %5$s: IF ( limit_desc )
27057 #. %6$s: limit_desc | html
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
27064 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
27065 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
27067 "كوها › الفهرس › %sنتائج البحث %sلـِ '%s'%s%s ضمن الحد(ود):"
27068 " '%s'%s%sأنت لم تحدد أية معايير للبحث%s"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
27072 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
27073 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27075 #. %1$s: title |html
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
27078 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
27079 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27081 #. %1$s: biblio.title |html
27082 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27083 #. %3$s: subtitl.subfield
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
27087 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
27088 msgstr "كوها › الفهرس › التفاصيل لـِ %s %s %s%s"
27091 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27092 #. %3$s: subtitl.subfield
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
27096 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
27097 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
27101 msgid "Koha › Catalog › Item search"
27102 msgstr "كوها › الفهرس › البحث المتقدم"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
27106 msgid "Koha › Catalog › Search history"
27107 msgstr "كوها › الفهرس › تاريخ إعاراة ل %s"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
27111 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
27112 msgstr "كوها › الفهرس › نتائج البحث بالموضوع"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
27116 msgid "Koha › Cataloging"
27117 msgstr "كوها › الفهرسة"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27122 msgid "Koha › Cataloging › "
27123 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27125 #. %1$s: title |html
27126 #. %2$s: IF ( author )
27129 #. %5$s: biblionumber
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:4
27133 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
27135 "كوها › الفهرسة › %s %s بواسطة %s%s (التسجيلة #%s) › "
27138 #. %1$s: IF ( biblionumber )
27139 #. %2$s: title |html
27140 #. %3$s: biblionumber
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
27146 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
27149 "كوها › الفهرسة › %sالتحرير %s (رقم التسجيلة %s)%sأضف تسجيلة "
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
27154 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
27155 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
27159 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
27160 msgstr "كوها › الفهرسة › إستيراد مارك"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
27165 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
27166 msgstr "كوها › الفهرسة › دمج التسجيلات"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
27170 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
27171 msgstr "كوها › الفهرسة ’ أربط بمادة مضيفة"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
27176 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
27177 msgstr "كوها › البرنامج المساعد للفهرسة الإستنادية"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
27181 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
27182 msgstr "كوها › الفهرسة › 4XX برنامج مساعد"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
27186 msgid "Koha › Check duplicate patron"
27187 msgstr "كوها › تفحص تكرار المستفيد"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
27191 msgid "Koha › Choose Adult category"
27192 msgstr "كوها › اختر فئة البالغين"
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
27197 msgid "Koha › Circulation"
27198 msgstr "كوها › الاعارة"
27200 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27201 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
27206 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
27208 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27210 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
27211 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:12
27215 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
27216 msgstr "كوها › الإعارة %s › الإعارة لـِ %s %s "
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
27220 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
27221 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27223 #. %1$s: title |html
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:9
27226 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
27227 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27229 #. %1$s: title |html
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
27232 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
27233 msgstr "كوها › الإعارة › إحصاءات الإعارة لـِ %s"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:3
27237 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
27238 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
27242 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
27243 msgstr "كوها › الاعارة › إحصائيات الحجز"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:7
27247 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
27248 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تأكيد الحجوزات"
27250 #. %1$s: title |html
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:5
27253 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
27254 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات › تنفيذ الحجز على %s"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
27258 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
27259 msgstr "كوها › الإعارة › الحجوزات التي تنتظر الإلتقاط"
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
27263 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
27264 msgstr "كوها › الإعارة › طابور الحجوزات"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
27268 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
27269 msgstr "كوها › الإعارة › حجوزات للسحب"
27271 #. %1$s: todaysdate
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
27274 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
27275 msgstr "كوها › الإعارة › المواد متأخرة إعتباراً من %s"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
27279 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
27280 msgstr "كوها › الإعارة › الإعارة دون إتصال"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
27284 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
27285 msgstr "كوها › الإعارة › رفع ملف الإعارة دون إتصال"
27287 #. %1$s: LoginBranchname
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
27290 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
27291 msgstr "كوها › الإعارة › التأخر في %s"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
27295 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
27296 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27298 #. %1$s: title |html
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
27301 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
27302 msgstr "كوها › الإعارة › الإعادة %s"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
27306 msgid "Koha › Circulation › Set library"
27307 msgstr "كوها › الإعارة › أضبط مكتبة"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
27312 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
27313 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
27317 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
27318 msgstr "كوها › الاعارة › إنتقالات"
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
27322 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
27323 msgstr "كوها › الإعارة › عمليات النقل إلى مكتبتك"
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
27328 msgid "Koha › Course reserves"
27329 msgstr "كوها › %s دمج"
27331 #. %1$s: IF course_name
27332 #. %2$s: course_name
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
27337 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
27338 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s"
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
27343 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
27344 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
27346 #. %1$s: course.course_name
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
27349 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
27350 msgstr "كوها › الفهرس › تفاصيل المادة لـِ %s %s %s%s"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
27354 msgid "Koha › Download cart"
27355 msgstr "كوها › حمل السلة"
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
27359 msgid "Koha › Download shelf"
27360 msgstr "كوها › مسميات"
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
27364 msgid "Koha › Error"
27365 msgstr "كوها › Error"
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
27369 msgid "Koha › Error 401"
27370 msgstr "كوها › Error 401"
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
27374 msgid "Koha › Error 402"
27375 msgstr "كوها › Error 402"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
27379 msgid "Koha › Error 403"
27380 msgstr "كوها › Error 403"
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
27384 msgid "Koha › Error 404"
27385 msgstr "كوها › Error 404"
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
27389 msgid "Koha › Error 405"
27390 msgstr "كوها › Error 405"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
27394 msgid "Koha › Error 500"
27395 msgstr "كوها ›خطأ 500"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
27399 msgid "Koha › Labels"
27400 msgstr "كوها › مسميات"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
27404 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
27405 msgstr "كوها › القوائم › إرسال قائمتك"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
27409 msgid "Koha › Localization"
27410 msgstr "كوها › الاعارة"
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
27414 msgid "Koha › Patron search"
27415 msgstr "كوها › بحث عن كفيل"
27417 #. %1$s: IF ( searching )
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
27421 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
27422 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
27427 msgid "Koha › Patrons › %s"
27428 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
27430 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27432 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
27437 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
27440 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27443 #. %1$s: IF ( unknowuser )
27445 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
27450 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
27453 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27456 #. %1$s: IF ( opadd )
27457 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
27460 #. %5$s: IF (firstname)
27463 #. %8$s: IF (surname)
27466 #. %11$s: IF ( categoryname )
27467 #. %12$s: categoryname
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
27483 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
27484 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
27486 "كوها › المستفيدون › %sأضف%sمتكرر%s تعديل%s %s %s مستخدم%s%s "
27487 "منظمات %s%s مراهق%s%s طفل%s%s خبير%s%s موظف%s%s%s %s, %s%s"
27489 #. %1$s: IF ( newpassword )
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
27497 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
27500 "كوها › المستفيدون › %sتم تحديث كلمة المرور %sحدِّث كلمة المرور "
27503 #. %1$s: IF (unknowuser)
27507 #. %5$s: cardnumber
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
27512 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
27515 "كوها › المستفيدون › %s المستفيد غير موجود %s التفاصيل "
27518 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
27521 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
27522 msgstr "كوها › المستفيدون › الحساب لـِ %s"
27524 #. %1$s: borrower.firstname
27525 #. %2$s: borrower.surname
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
27528 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
27529 msgstr "كوها › المستفيدون › أجمع مدفوعات الغرامات لـِ %s %s"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
27533 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
27534 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء إعتماد مالي يدوي"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
27538 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
27539 msgstr "كوها › المستعيرون › إنشاء فاتورة يدوية"
27541 #. %1$s: borrower.firstname
27542 #. %2$s: borrower.surname
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
27545 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
27546 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
27550 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
27551 msgstr "كوها › المستفيدون %s› نتائج البحث%s"
27553 #. %1$s: borrowernumber
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
27556 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
27557 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
27562 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
27563 msgstr "كوها ›مستخدمين › يدفع غرامات ل %s %s"
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
27569 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
27570 msgstr "كوها › المستفيدون › أضبط الإمتيازات لـِ %s, %s"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:4
27574 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
27575 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
27579 msgid "Koha › Reports"
27580 msgstr "كوها › تقارير"
27582 #. %1$s: IF ( do_it )
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
27588 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
27589 "%s› Acquisitions statistics%s"
27591 "كوها › تقارير %s› إحصائيات التزويد › نتائج%s› "
27592 "إحصائيات التزويد%s"
27594 #. %1$s: IF ( do_it )
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
27600 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
27601 "%s› Catalog statistics%s"
27603 "كوها › تقارير %s› إحصائيات الفهرس ›نتائج%s› "
27604 "إحصائيات الفهرس%s"
27606 #. %1$s: IF ( do_it )
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
27612 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
27613 "%s› Patrons statistics%s"
27615 "كوها › تقارير %s› إحصائيات المستفيدين › نتائج%s› "
27616 "إحصائيات المستفيدين%s"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
27620 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
27621 msgstr "كوها › تقارير › متوسط فترة الاعارة"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
27625 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
27626 msgstr "كوها › تقارير › الفهرس حسب أنواع المواد"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
27630 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
27631 msgstr "كوها › تقارير › إعارات حسب فئه المستخدم"
27633 #. %1$s: IF ( do_it )
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
27638 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
27639 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإعارة%s› النتائج%s"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
27643 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
27644 msgstr "كوها › التقارير› التقارير الموجهة › القاموس"
27646 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
27647 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
27648 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
27649 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
27651 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
27653 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
27654 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
27655 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
27656 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
27657 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
27658 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
27663 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
27664 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
27665 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
27666 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
27667 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
27668 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
27669 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
27670 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
27671 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
27673 "كوها › التقارير› معالج التقارير الموجهة%s› التقارير "
27674 "المحفوظة%s› أنشئ من SQL %s› التقارير المحفوظة › عرض SQL "
27675 "%s› التقارير المحفوظة › %s التقرير %s› بناء تقرير ، "
27676 "الخطوة %s من 6: %sأختر وحدة %sأختر نوع تقرير %sحدد الأعمدة ليتم عرضها %sاختر "
27677 "معايير لتستخدم كحدود%sأختر أي الأعمدة للمجموع %sحدد كيف تود للتقرير أن يُرتَب "
27680 #. %1$s: IF ( do_it )
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
27684 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
27685 msgstr "كوها › تقارير › إحصائيات المقتنيات %s› نتائج%s"
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
27689 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
27690 msgstr "كوها › التقارير › مواد بدون إعارات"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
27694 msgid "Koha › Reports › Lost items"
27695 msgstr "كوها › التقارير › المواد المفقودة"
27697 #. %1$s: IF ( do_it )
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
27702 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
27703 msgstr "كوها › تقارير › المواد الأكثر إعارةً%s › نتائج%s"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
27707 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
27708 msgstr "كوها › التقارير › مستفيدين بدون إعارات"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
27712 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
27713 msgstr "كوها › التقارير › المستفيدين الاكثر إعارات"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
27717 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
27718 msgstr "كوها › التقارير › إحصائيات الإشتراكات للدوريات"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
27722 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
27723 msgstr "كوها › التقارير › حتى الإستنئناف"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
27727 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
27728 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
27733 msgid "Koha › Search for vendor %s"
27734 msgstr "كوها › إبحث عن المورّد%s"
27736 #. For the first occurrence,
27737 #. %1$s: biblionumber
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
27742 msgid "Koha › Serials %s"
27743 msgstr "كوها › دوريات %s"
27745 #. %1$s: title |html
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
27752 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
27755 "كوها › الدوريات › %s › %sإنشاء قائمة التمرير%sتعديل "
27758 #. %1$s: IF ( modify )
27759 #. %2$s: bibliotitle |html
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
27765 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
27768 "كوها › دوريات › %s%s › تعديل إشتراكn%sإشتراك جديد%s"
27770 #. %1$s: bibliotitle
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
27773 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
27774 msgstr "كوها › دوريات › نبه المشتركين ل %s"
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
27778 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
27779 msgstr "كوها › دوريات ›فهرس البحث"
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
27783 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
27784 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
27788 msgid "Koha › Serials › Claims"
27789 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27791 #. %1$s: subscriptionid
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:4
27794 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
27795 msgstr "كوها › الدوريات › تفاصيل للإشتراك #%s"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
27799 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
27800 msgstr "كوها › دوريات ›مطالبات"
27802 #. %1$s: IF op == "list"
27803 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
27811 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
27812 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
27815 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
27816 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
27820 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
27821 msgstr "كوها › الدوريات › إفحص تاريخ الانتهاء"
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
27825 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
27826 msgstr "كوها › الدوريات ›معاينة قائمة التمرير"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
27830 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
27831 msgstr "كوها› الدوريات › معاينة قسيمة التمرير"
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
27835 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
27836 msgstr "كوها › دوريات › إبحث عن المورّد"
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
27840 msgid "Koha › Serials › Search results"
27841 msgstr "كوها › الدوريات › نتائج البحث"
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
27845 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
27846 msgstr "كوها › الدوريات › اختر مورد"
27848 #. %1$s: bibliotitle
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
27851 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
27852 msgstr "كوها › الدوريات › معلومات مجموعة الدوريات لـِ %s"
27854 #. %1$s: bibliotitle
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
27857 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
27858 msgstr "كوها › الدوريات › طبعة الدورية %s"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
27862 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
27863 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27865 #. %1$s: bibliotitle
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
27868 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
27869 msgstr "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل %s"
27871 #. %1$s: biblionumber
27872 #. %2$s: bibliotitle
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
27876 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
27879 "كوها › دوريات › معلومات الاشتراك ل biblio #%s مع العنوان : %s"
27881 #. %1$s: subscriptionid
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
27884 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
27885 msgstr "كوها › تجديد إشتراك الدورية #%s"
27887 #. %1$s: IF ( add_form )
27888 #. %2$s: IF ( searchfield )
27891 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
27892 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
27893 #. %7$s: searchfield
27894 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
27899 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
27900 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
27901 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
27903 "كوها › إدارة النظام › كلمات التوقف %s› %sعدل%sجديد%s "
27904 "كلمات التوقف %s› البيانات تم تسجيلها %s› حذف كلمة التوقف "
27905 "'%s' ؟ %s› البيانات تم حذفها %s "
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
27910 msgid "Koha › Tools"
27911 msgstr "كوها › أدوات"
27913 #. %1$s: IF ( do_it )
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
27918 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
27919 msgstr "كوها › أدوات › %s شعارات › نتائج %s شعارات %s "
27921 #. %1$s: branchname
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
27924 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
27925 msgstr "كوها › أدوات› %s رزنامة"
27927 #. %1$s: IF ( del )
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
27933 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
27935 msgstr "كوها › أدوات › %sدفعة حذف مادة%sدفعة تعديل مادة%s "
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
27939 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
27940 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
27944 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
27945 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27947 #. %1$s: IF step == 2
27949 #. %3$s: IF step == 3
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
27954 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
27955 "Confirm%s%s› Finished%s"
27957 "كوها › الأدوات › نظف تسجيلات المستفيد %s› تأكيد %s"
27958 "%s› إنتهى%s"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
27962 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
27963 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
27967 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
27968 msgstr "كوها › الأدوات › الحذف الكمِّي للمواد"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
27972 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
27973 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
27977 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
27978 msgstr "كوها ›أدوات › تصدير ملفات CSV"
27980 #. %1$s: IF ( status )
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
27986 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
27987 "Comments awaiting moderation%s"
27989 "كوها › الأدوات › التعليقات › %s الموافقة عليها التعليقات"
27990 "%s التعليقات بإنتظار الإشراف%s"
27992 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
27996 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
27997 msgstr "كوها › الأدوات › إستيراد المستفيدين %s› النتائج%s"
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28001 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28002 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28006 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28007 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28009 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28012 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28013 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › إدارة دفعات اللصاقات"
28015 #. %1$s: IF batch_id
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28022 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28025 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28031 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28032 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › طباعة/تصدير اللصاقات"
28034 #. %1$s: IF ( layout_id )
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28041 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28043 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28045 #. %1$s: IF ( profile_id )
28046 #. %2$s: profile_id
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28052 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
28054 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28056 #. %1$s: IF ( template_id )
28057 #. %2$s: template_id
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
28063 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
28064 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28065 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28069 msgid "Koha › Tools › MARC export"
28070 msgstr "كوها › الأدوات › تصدير مارك"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
28074 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
28075 msgstr "كوها › الأدوات › التعديل الكمِّي للمواد"
28077 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28078 #. %2$s: import_batch_id
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
28083 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
28086 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
28092 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
28095 "كوها › أدوات› أدر تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s "
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
28100 msgid "Koha › Tools › News"
28101 msgstr "كوها › الأدوات › الأخبار"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
28105 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
28106 msgstr "كوها › الأدوات › مطلقات الإشعارات"
28108 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
28109 #. %2$s: IF ( modify )
28113 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
28115 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
28120 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
28121 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
28123 "كوها › الأدوات › الإشعارات%s%s › عدل الإشعار%s › "
28124 "أضف إشعار%s%s%s › الإشعار تمت إضافته%s%s › تأكيد الحذف%s"
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
28129 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
28130 "printing/exporting"
28132 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير "
28133 "بطاقات المستفيدين"
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
28137 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
28138 msgstr "كوها ›أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين"
28140 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:24
28143 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
28144 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28146 #. %1$s: IF batch_id
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
28153 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
28154 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28156 "كوها › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › إدارة دفعات "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
28161 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
28162 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28164 #. %1$s: IF ( layout_id )
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
28171 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
28172 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28173 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28175 #. %1$s: IF ( profile_id )
28176 #. %2$s: profile_id
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
28182 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
28183 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28184 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28186 #. %1$s: IF (template_id)
28187 #. %2$s: template_id
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
28193 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
28194 "%sEdit (%s)%sNew%s"
28195 msgstr "Koha › أدوات › منشئ بطاقات المستفيدين › قوالب"
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
28200 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
28203 "كوها › الأدوات › بطاقات المستفيدين › طباعة/تصدير بطاقة "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
28208 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
28209 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات"
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
28215 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
28216 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28218 #. %1$s: IF list.patron_list_id
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
28224 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
28225 "New patron list %s "
28226 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب"
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
28230 msgid "Koha › Tools › Plugins "
28231 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات "
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
28236 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
28237 msgstr "كوها › الأدوات › اللصاقات › القوالب "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
28241 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
28242 msgstr "كوها › أدوات› منشء الملصقات السريع"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
28246 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
28247 msgstr "كوها ›أدوات ›الجرد"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
28251 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
28252 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
28256 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
28257 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير"
28259 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
28261 #. %3$s: editColTitle
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
28266 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
28267 "collection %s Edit collection %s %s "
28268 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › حرر المجموعة"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
28274 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
28275 "’ Add or remove items"
28276 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › إضافة/حذف مواد"
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
28281 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
28283 msgstr "كوها › الأدوات › مجموعات التمرير › نقل المجموعة"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
28287 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
28288 msgstr "كوها › الأدوات › أرسل رسائل قصيرة(SMS)"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
28292 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
28293 msgstr "كوها › الأدوات › لصاقات الكعب"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
28297 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
28298 msgstr "كوها ›أدوات › نظّم تسجيلات مارك للاستيراد"
28300 #. %1$s: IF ( do_it )
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
28306 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
28308 "كوها › الأدوات › الوسوم › %sالمراجعة › %sمراجعة "
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
28313 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
28314 msgstr "كوها › الأدوات › مجدول المهام"
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
28318 msgid "Koha › Tools › Upload"
28319 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
28323 msgid "Koha › Tools › Upload images"
28324 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
28328 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
28329 msgstr "كوها › أدوات › رفع صور المستفيد"
28331 #. %1$s: bookselname
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
28334 msgid "Koha › Vendor %s"
28335 msgstr "كوها › المورد %s"
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
28339 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
28340 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 1"
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
28344 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
28345 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 2"
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
28349 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
28350 msgstr "كوها › مثبت الويب › الخطوة 3"
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
28354 msgid "Koha › Z39.50 search results"
28355 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
28359 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
28360 msgstr "كوها › نتائج البحث في Z39.50"
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
28364 msgid "Koha 3.22 release team"
28365 msgstr "فريق إطلاق كوها"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
28369 msgid "Koha SAB CINECA"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
28375 msgid "Koha administration"
28376 msgstr "إدارة كوها"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
28381 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
28382 "password unchanged."
28384 "تعذَّر على كوها عرض كلمات المرور الحالية. أترك الحقل فارغاً لتترك كلمة المرور "
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
28390 msgid "Koha database schema"
28391 msgstr "مخطط قاعدة البيانات لكوها"
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
28395 msgid "Koha development team"
28396 msgstr "فريق تطوير كوها"
28398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289
28407 msgid "Koha field:"
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
28412 msgid "Koha full call number"
28413 msgstr "رقم الإستدعاء الكامل في كوها"
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
28417 msgid "Koha history timeline"
28418 msgstr "تاريخ الجدول الزمني لكوها"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
28422 msgid "Koha internal"
28423 msgstr "كوها الداخلي"
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
28428 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
28429 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
28430 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
28433 "كوها برنامج مجاني; يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط GNU الرخصة "
28434 "العمومية العامة كما نشر بواسطة مؤسسة البرامج المجانية; سواء الإصدار 2 من "
28435 "ارخصة, أو(في حالة اختيارك) أي إصدار تالي."
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
28439 msgid "Koha itemtype"
28440 msgstr "y - نوع مادة كوها"
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303
28445 msgstr "رابط كوها:"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
28449 msgid "Koha module:"
28450 msgstr "نظام كوها الفرعي:"
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
28454 msgid "Koha normalized classification for sorting"
28455 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
28460 msgid "Koha offline circulation"
28461 msgstr "الإعارة دون إتصال"
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
28465 msgid "Koha plugins"
28466 msgstr "رابط كوها:"
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
28470 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
28471 msgstr "تحميل بداية ملف CSV مع كافة الأعمدة "
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
28475 msgid "Koha report library"
28476 msgstr "كوها تقارير المكتبة"
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
28480 msgid "Koha reports library"
28481 msgstr "تقارير كوها للمكتبة"
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
28485 msgid "Koha staff client"
28486 msgstr "برنامج عميل كوها"
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28495 msgid "Koha to MARC Mapping"
28496 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
28501 msgid "Koha to MARC mapping"
28502 msgstr "كوها لتعيين مارك"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:72
28507 msgid "Koha to MARC mapping %s"
28508 msgstr "كوها لتعيين مارك %s"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
28512 msgid "Koha version: "
28513 msgstr "إصدارة كوها: "
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
28517 msgid "KohaAloha, New Zealand"
28518 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
28527 msgid "Koustubha Kale"
28528 msgstr "Koustubha Kale"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
28532 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
28542 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.20 QA Team Member)"
28543 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
28547 msgid "LC Call No: "
28548 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
28552 msgid "LC call number:"
28553 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
28560 msgid "LC call number: "
28561 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28578 #. For the first occurrence,
28579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
28591 msgid "LEAVE UNCHANGED"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
28602 msgstr "LIBRISMARC"
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
28612 #. %1$s: batche.batch_id
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
28615 msgid "Label Batch Number %s"
28616 msgstr "رقم دفعة اللصاقات %s"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
28620 msgid "Label batch"
28621 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
28625 msgid "Label batches"
28626 msgstr "إدارة الدفعات"
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
28636 msgid "Label creator"
28637 msgstr "منشئ الملصقات"
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
28641 msgid "Label for lib: "
28642 msgstr "ملصق للمكتبة: "
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
28646 msgid "Label for opac: "
28647 msgstr "ملصق للأوباك: "
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
28651 msgid "Label height:"
28652 msgstr "ارتفاع الملصق:"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:239
28656 msgid "Label number"
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
28661 msgid "Label template"
28662 msgstr "قوالب الملصق"
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
28666 msgid "Label templates"
28667 msgstr "قوالب الملصق"
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
28671 msgid "Label width:"
28672 msgstr "عرض الملصق:"
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
28676 msgid "Labeled MARC"
28677 msgstr "مارك بالملصق"
28679 #. %1$s: biblionumber
28680 #. %2$s: bibliotitle
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
28683 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
28684 msgstr "تسجيلة مارك بيبلوجرافية بالملصق : %s ( %s )"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28719 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28720 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
28724 msgid "Large print"
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
28730 msgstr "نوع الرسوم"
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
28734 msgid "Lari Taskula"
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
28739 msgid "Larry Baerveldt"
28740 msgstr "لاري بارفيلدت"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28744 msgid "Lars Wirzenius"
28745 msgstr "لارس وايزنيواس"
28747 #. For the first occurrence,
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
28756 msgid "Last Updated"
28757 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28761 msgid "Last borrowed:"
28762 msgstr "آخر مادة معارة:"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
28766 msgid "Last borrower:"
28767 msgstr "المستعير الاخير :"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
28771 msgid "Last changed by:"
28772 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28774 #. For the first occurrence,
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
28779 msgid "Last changed:"
28780 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
28784 msgid "Last checkout date:"
28785 msgstr "تاريخ الإعارة"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
28789 msgid "Last displayed"
28790 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:467
28794 msgid "Last location"
28795 msgstr "الموقع الأخير"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
28799 msgid "Last renewal of subscription was "
28800 msgstr "وكانت اخر مرة لتجديد الاشتراك "
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
28806 msgstr "آخر اطلاع & مشاهدة"
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
28811 msgstr "اخر اطلاع :"
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:380
28815 msgid "Last sync: "
28816 msgstr "اخر اطلاع :"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:191
28820 msgid "Last updated"
28821 msgstr "آخر مرة تم التحديث"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
28825 msgid "Last updated: "
28826 msgstr "آخر مرة تم التحديث: "
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
28830 msgid "Last value "
28831 msgstr "آخر تقييم "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
28845 msgid "Late orders"
28846 msgstr "طلبات متأخرة"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
28850 msgid "Latina (Latin)"
28851 msgstr "اللاتيني (اللاتينية)"
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
28855 msgid "Law reports and digests"
28856 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
28863 msgstr "اسم الشكل "
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
28868 msgstr "اسم الشكل "
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
28873 msgid "Layout name: "
28874 msgstr "اسم الشكل "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28882 msgstr "Clay Fouts"
28884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
28886 msgid "Leave a message"
28887 msgstr "اترك رسالة"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:213
28891 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
28892 msgstr "اترغ الفراغ للاضافة من خلال خانة البحث"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28896 msgid "Left on order "
28897 msgstr "أتركه مطلوباً "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
28902 msgid "Left page margin:"
28903 msgstr "هامش الصفحة الأيسر:"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
28907 msgid "Left text margin:"
28908 msgstr "هامس النص الأيسر:"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
28912 msgid "Legal articles"
28913 msgstr "مقالات قانونية"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
28917 msgid "Legal cases and case notes"
28918 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
28930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28932 msgid "Legislation"
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:92
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28969 msgid "LibLime, USA"
28970 msgstr "LibLime, USA"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
28975 msgstr "أمين المكتبة"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
28979 msgid "Librarian identity:"
28980 msgstr "هوية أمين المكتبة: \"n\""
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
28987 msgid "Librarian interface"
28988 msgstr "واجهة أمين المكتبة"
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
28993 msgstr "أمين المكتبة:"
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
29005 msgid "Libraries and groups"
29006 msgstr "المكتبات و المجموعات"
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:106
29010 msgid "Libraries limitation: "
29011 msgstr "استعادة, تقليد "
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:502
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:389
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:222
29056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
29061 #. %1$s: branchcode
29062 #. %2$s: branchname
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
29065 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
29066 msgstr "المكتبة %s - %s سياسة الإعادة والنقل"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
29070 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
29071 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مواد مقتناة لهذه المكتبة"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
29076 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
29078 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستخدمين ومواد تستخدم هذه المكتبة"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
29083 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
29085 msgstr "لا يمكن حذف المكتبة لان هناك مستفيد مسجل في تلك المكتبة"
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
29089 msgid "Library category added"
29090 msgstr "فئه المكتبة أضيفت"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
29094 msgid "Library category deleted"
29095 msgstr "فئه المكتبة حذفت"
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
29099 msgid "Library category modified"
29100 msgstr "فئه المكتبة عدّلت"
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
29105 msgid "Library code: "
29106 msgstr "رمز المكتبة "
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
29110 msgid "Library deleted"
29111 msgstr "تم حذف المكتبة"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
29115 msgid "Library is invalid."
29116 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611
29120 msgid "Library management"
29121 msgstr "إدارة المكتبة"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
29125 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
29126 msgstr "المكتبة غير محفوظة — الكود و/أو الاسم فُقِدوا"
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
29130 msgid "Library of the patron:"
29131 msgstr "مكتبة المستفيد:"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
29135 msgid "Library saved"
29136 msgstr "تم حفظ المكتبة"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
29140 msgid "Library set-up"
29141 msgstr "إعداد المكتبة"
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
29144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
29146 msgid "Library transfer limits"
29147 msgstr "حدود النقل بالمكتبة"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
29150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
29152 msgid "Library use"
29153 msgstr "إستخدام المكتبة"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
29158 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
29159 msgstr "توجد مكتبة بهذا الرمز بالفعل — الرجاء إدخال رمزا مميزا"
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:89
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
29183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
29186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
29203 #. For the first occurrence,
29204 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
29206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
29208 msgid "Library: %s"
29211 #. %1$s: update.old_branch or "?"
29212 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
29215 msgid "Library: %s ⇒ %s"
29216 msgstr "المكتبة: %s ⇒ %s"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
29220 msgid "Libriotech, Norway"
29221 msgstr "Libriotech, Norway"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
29231 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
29232 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
29233 "items_batchmod is still required)"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
29238 msgid "Limit collection code to: "
29239 msgstr "رمز المجموعة"
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
29244 "Limit item modification to subfields defined in the "
29245 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
29246 "is still required)"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
29251 msgid "Limit item type to: "
29252 msgstr "حدد النوع إلى: "
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
29257 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
29258 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
29259 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
29261 "تحديد القدرة على نقل المواد بين المكتبات بناء على المكتبة المرسلة، المكتبة "
29262 "المستلمة، ونوع المادة. هذه القواعد تدخل حيز التنفيذ في حالة تفعيل التفضيل "
29263 "UseBranchTransferLimits"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
29267 msgid "Limit to any of the following:"
29268 msgstr "تحديد لأي من التالي"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
29272 msgid "Limit to currently available items"
29273 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
29285 msgstr "حدّد إلى: "
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
29289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
29300 #. For the first occurrence,
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
29310 msgid "Link to host item"
29311 msgstr "ارتبط لحجز المادة"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
29325 msgid "List Fields"
29326 msgstr " قائمة حقول"
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
29331 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337
29336 msgid "List deleted with success."
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
29341 msgid "List fields"
29342 msgstr "قائمة حقول"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
29346 msgid "List inserted with success."
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
29351 msgid "List item price includes tax: "
29352 msgstr "قائمة سعر المادة شاملة الضريبة: "
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
29356 msgid "List member:"
29357 msgstr "عضو القائمة:"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:641
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
29367 msgid "List name: "
29368 msgstr "اسم القائمة: "
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
29373 msgid "List prices are: "
29374 msgstr "قائمة الأسعار تكون "
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
29378 msgid "List prices:"
29379 msgstr "قائمة الأسعار"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
29383 msgid "List updated with success."
29384 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
29399 msgid "Lists that include this title: "
29400 msgstr "قوائم تتضمن هذا العنوان "
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
29403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
29410 msgid "LoC classification"
29411 msgstr "تصنيف مكتبة الكونجرس"
29413 #. For the first occurrence,
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29419 msgstr "كاری تیادا دهكرێت"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
29425 msgstr "التحميل..."
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:229
29428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
29430 msgid "Loading data..."
29431 msgstr "تحميل التبويب..."
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29436 msgid "Loading page %s, please wait..."
29437 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
29442 msgid "Loading records, please wait..."
29443 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
29449 msgid "Loading, please wait..."
29450 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
29452 #. For the first occurrence,
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
29461 msgstr "التحميل..."
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
29465 msgid "Loading... you may continue scanning."
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
29470 msgid "Loan length"
29471 msgstr "مدة الإعارة"
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29476 msgid "Loan period"
29477 msgstr "فترة الإعارة"
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
29482 msgstr "استخدام محلي"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29487 msgid "Local catalog"
29488 msgstr "الفهرسة السريعة"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
29492 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
29493 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29498 msgid "Local number"
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
29504 msgstr "استخدام محلي"
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
29508 msgid "Local use preferences"
29509 msgstr "تفضيلات النظام العامة"
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:460
29514 msgid "Local use recorded"
29515 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
29519 msgid "Local use recorded."
29520 msgstr "الاستخدام المحلي سُجّل"
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:126
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:473
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
29559 msgid "Location and availability"
29560 msgstr "الموقع والاتاحة"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
29564 msgid "Location(s)"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
29582 msgid "Lock budget: "
29583 msgstr "قفل الميزانية "
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
29596 msgstr "عارض السجل"
29598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
29600 msgid "Log in as a different user"
29601 msgstr "دەتوانی گەڕانێکی جیاواز تاقیبکەیتەوە بۆ "
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
29606 msgstr "تسجيل الخروج"
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
29612 msgstr "عارض السجل"
29614 #. INPUT type=submit
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
29618 msgstr "تسجيل دخول"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:208
29628 msgid "Look for existing records in catalog?"
29629 msgstr "إنظر إلى التسجيلات الحالية في الفهرس?"
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
29640 msgstr "مواد مفقودة"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
29646 msgstr "بطاقة مفقودة"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
29650 msgid "Lost card flag"
29651 msgstr "بطاقة مفقودة"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
29661 msgstr "مادة مفقودة"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
29668 msgstr "مواد مفقودة"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:338
29672 msgid "Lost items in staff client"
29673 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:205
29677 msgid "Lost items in staff client: "
29678 msgstr "مواد مفقودة في عميل الموظفين "
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
29692 msgid "Lost status"
29693 msgstr "حالات مفقودة:"
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
29697 msgid "Lost status:"
29698 msgstr "حالات مفقودة:"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
29702 msgid "Lost status: "
29703 msgstr "حالات مفقودة: "
29705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
29717 msgid "Lower left X coordinate: "
29718 msgstr "تنسيق X اليسار الأدنى "
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
29727 msgid "Lower left Y coordinate: "
29728 msgstr "تنسيق Y اليسار الأدنى "
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
29732 msgid "Lucida Console"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
29738 msgstr "Māori"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
29743 msgstr "MODS (XML)"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:204
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:414
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1060
29778 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
29779 msgstr "مارك (يونيكود/UTF-8)"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
29783 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
29784 msgstr "مارك (Unicode/UTF-8, قياسي)"
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
29790 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
29791 msgstr "مارك (non-Unicode/MARC-8)"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
29800 msgid "MARC Bibliographic framework test"
29801 msgstr "إختبار قالب مارك الببليوجرافي"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
29805 msgid "MARC Card View"
29806 msgstr "عرض بطاقة مارك"
29808 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
29809 #. %2$s: frameworktext
29810 #. %3$s: frameworkcode
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
29815 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
29816 msgstr "قالب مارك لـ %s%s (%s)%sقالب مارك الافتراضي%s"
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
29821 msgid "MARC Preview:"
29822 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
29827 msgstr "بینینی مارك"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
29831 msgid "MARC XML blob"
29834 #. %1$s: biblionumber
29835 #. %2$s: bibliotitle |html
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
29838 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
29839 msgstr "مارك الببليوجرافي : %s ( %s )"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
29844 msgid "MARC bibliographic framework"
29845 msgstr "قالب مارك الببليوجرافي"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
29850 msgid "MARC bibliographic framework test"
29851 msgstr "اختبار قوالب مارك الببليوغرافية"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
29867 msgid "MARC field: "
29868 msgstr "حقل مارك: "
29870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
29875 msgid "MARC frameworks"
29876 msgstr "قوالب مارك"
29878 #. %1$s: marcflavour
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
29881 msgid "MARC frameworks: %s"
29882 msgstr "قوالب مارك: %s"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
29887 msgid "MARC modification templates"
29888 msgstr "سجل التعديلات"
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
29893 msgid "MARC preview"
29894 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
29896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
29898 msgid "MARC staging results :"
29899 msgstr "نتائج تجهيز مارك:"
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
29905 msgid "MARC structure"
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
29912 msgid "MARC subfield"
29913 msgstr "حقل مارك الفرعي"
29915 #. %1$s: tagfield | html
29916 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
29917 #. %3$s: frameworkcode
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:407
29923 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
29924 msgstr "بنية حقول مارك الإدارة على %s %s(قالب %s)%s(القالب الإفتراضي)%s"
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
29928 msgid "MARC subfield: "
29929 msgstr "حقل مارك الفرعي: "
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
29933 msgid "MARC21/USMARC"
29934 msgstr "مارك21/USMARC"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
29937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
29948 msgid "MIT License"
29949 msgstr "MIT License"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
29956 msgid "MIT license"
29957 msgstr "MIT License"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
29961 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
29962 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
29968 msgstr "MODS (XML)"
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
29983 msgid "Magnus Enger"
29984 msgstr "Magnus Enger"
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
29988 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29989 msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
29999 msgid "Main address"
30000 msgstr "العنوان الرئيسي"
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
30005 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30006 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30007 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30009 "عمل عطلة منفردة في نطاق متكرر سنوياً. على سبيل المثال ، تحديد الأول من أوغست "
30010 "و العاشر أوغست ، سيحيل كل الايام بين الأول والعاشر على انها عطل، وسيؤثر على "
30011 "تواريخ 1-10 أوغست في السنوات الأخرى."
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
30016 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30017 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30018 "will not affect August 1-10 in other years."
30020 "عمل عطلة منفردة في نطاق . على سبيل المثال ، تحديد الأول من أغسطس 2012 و "
30021 "العاشر أغسطس 2012، سيجعل كل الايام بين الأول والعاشر عطلاً، ولن يؤثر ذلك على "
30022 "تواريخ 1-10 أغسطس في السنوات الأخرى."
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
30027 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30028 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30030 "عمل عطلة منفردة. على سبيل المثال، تحديد الأول من أوغست 2012 سيحيله إلى "
30031 "عطلة ، ولكن لن يؤثر على الأول من أوغست في السنين الأخرى."
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
30035 msgid "Make budget active: "
30036 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:147
30041 msgid "Make payment"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
30047 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30048 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30050 "حدد هذا اليوم من الأسبوع على أنه عطلة ، كل اسبوع. على سبيل المثال ، إذا كانت "
30051 "مكتبتك تغلق في ايام السبت ، استخدم هذا الخيار لتجعل كل أيام السبت عطلاً."
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:396
30055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
30063 msgstr "مدار بواسطة"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
30069 msgstr "مدار بواسطة"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
30074 msgid "Manage CSV export profiles"
30075 msgstr "إدارة تصدير الملفات الشخصية"
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
30079 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
30084 msgid "Manage MARC modification templates"
30085 msgstr "إدارة القوالب"
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
30089 msgid "Manage OAI Sets"
30090 msgstr "إدارة مجموعات OAI"
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
30094 msgid "Manage Patron Image"
30095 msgstr "إدارة صور المستفيد"
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
30099 msgid "Manage all budgets"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
30104 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
30109 msgid "Manage budget plannings"
30110 msgstr "إدارة المقترحات"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
30114 msgid "Manage budgets"
30115 msgstr "إدارة المقترحات"
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
30119 msgid "Manage contracts"
30120 msgstr "أدر الطلبات"
30122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
30124 msgid "Manage custom fields for items search"
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
30129 msgid "Manage frequencies "
30130 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
30135 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
30136 "administrator email, and templates."
30138 "أدر مفضلات النظام العامة مثل مارك، تنسيق التاريخ، بريد الادارة الالكتروني، "
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
30143 msgid "Manage invoice files"
30144 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
30148 msgid "Manage lists of patrons."
30149 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ"
30151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
30153 msgid "Manage marc modification templates"
30154 msgstr "إدارة القوالب"
30156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
30158 msgid "Manage numbering patterns "
30159 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
30163 msgid "Manage orders"
30164 msgstr "أدر الطلبات"
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
30169 msgid "Manage orders & basket"
30170 msgstr "أدر الطلبات"
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
30174 msgid "Manage orders & basketgroups"
30175 msgstr "تغيير مجموعة السلة"
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
30179 msgid "Manage patrons fines and fees"
30180 msgstr "أدر دفعات بطاقات المستفيدين"
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
30184 msgid "Manage periods"
30185 msgstr "أدرالملفات الخاصة"
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
30190 msgid "Manage plugins"
30191 msgstr "إدارة المقترحات"
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
30195 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
30200 msgid "Manage restrictions for accounts"
30201 msgstr "أدر أشكال بطاقات المستفيدين"
30203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
30206 msgid "Manage rotating collections"
30207 msgstr "مجموعات التدوير"
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
30212 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
30213 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
30217 msgid "Manage serial subscriptions"
30218 msgstr "اشتراكات الدوريات"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
30223 msgid "Manage staged MARC records"
30224 msgstr "أدر تسجيلات مارك المجهزة"
30226 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30227 #. %2$s: import_batch_id
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30231 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
30232 msgstr "أدار تسجيلات مارك المجهزة %s › الدفعة %s %s "
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
30236 msgid "Manage staged records"
30237 msgstr "أدر التسجيلات المجهزة"
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
30242 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
30248 msgid "Manage suggestions"
30249 msgstr "إدارة المقترحات"
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
30253 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
30254 msgstr "أدر القواعد لمضاهاة تسجيلات مارك آليا أثناء إستيرادات التسجيلة."
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
30258 msgid "Manage vendors"
30259 msgstr "أدر الطلبات"
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
30266 msgstr "مدار بواسطة"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
30270 msgid "Managed by - on"
30271 msgstr "مدار بواسطة / في"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:263
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
30277 msgid "Managed by:"
30278 msgstr "مدار بواسطة:"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
30283 msgid "Managed in tab: "
30284 msgstr "مدار في التبويب: "
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
30289 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
30290 msgstr " تسجيلات مارك المجهزة المدارة، تشتمل إكمالها وتحويلها الإستيرادات."
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
30294 msgid "Management date from:"
30295 msgstr "تاريخ الإدارة:"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:239
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
30308 msgid "Mandatory: "
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
30314 msgid "Manual credit"
30315 msgstr "إعتماد مالي يدوي"
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
30319 msgid "Manual history"
30320 msgstr "تاريخ الدليل :"
30322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
30324 msgid "Manual history: "
30325 msgstr "تاريخ الدليل : "
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
30329 msgid "Manual invoice"
30330 msgstr "فاتورة يدوية"
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
30336 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
30337 msgstr "تعيينات للمجموعة '%s' (%s)"
30339 #. %1$s: IF ( frameworktext )
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
30342 msgid "Mappings for the %s"
30343 msgstr "تعيينات من أجل الـ %s"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
30347 msgid "Mappings have been saved"
30348 msgstr "تمّ حفظ التعيينات"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
30357 msgid "Marc Balmer"
30358 msgstr "Marc Veron"
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
30362 msgid "Marc Chantreux"
30363 msgstr "Marc Chantreux"
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
30369 msgstr "Marc Veron"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:93
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:145
30378 msgid "Marc field: "
30379 msgstr "بحث الحقول:"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
30383 msgid "Marcel de Rooy"
30384 msgstr "Marcel de Rooy"
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
30388 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.20 QA Team Member)"
30391 #. For the first occurrence,
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
30401 msgid "Marco Gaiarin"
30402 msgstr "Marco Gaiarin"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
30406 msgid "Mark Gavillet"
30407 msgstr "Mark Gavillet"
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
30411 msgid "Mark Tompsett"
30412 msgstr "عُلِّمَ بأنه تم مشاهدته"
30414 #. INPUT type=submit
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
30417 msgid "Mark seen and continue >>"
30418 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
30420 #. INPUT type=submit
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
30423 msgid "Mark seen and quit"
30424 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
30428 msgid "Mark selected as: "
30429 msgstr "المعلَّم حُدِدَ كـَ : "
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
30433 msgid "Mark the original budget as inactive"
30434 msgstr "جعل الميزانية نشطة "
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30438 msgid "Martin Persson"
30439 msgstr "Martin Renvoize"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30443 msgid "Martin Renvoize"
30444 msgstr "Martin Renvoize"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
30448 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.20 QA Team Member)"
30449 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30453 msgid "Martin Stenberg"
30454 msgstr "Martin Renvoize"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30458 msgid "Mason James"
30459 msgstr "Mason James"
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
30463 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
30465 "(کۆها پەخش 1.x، 3.4، 3.6 بەڕێوەبەری پەخش، بەڕێوەبەری وەرگێڕان کۆها 3.2)"
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30475 msgid "Match applied"
30476 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
30480 msgid "Match check "
30481 msgstr "فحص المطابقة "
30483 #. %1$s: matchcheck.mc_num
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
30486 msgid "Match check %s"
30487 msgstr "فحص المطابقة %s"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
30491 msgid "Match check 1 | "
30492 msgstr "فحص المطابقة 1 | "
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
30496 msgid "Match details"
30497 msgstr "تفاصيل السلة"
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30502 msgid "Match found"
30503 msgstr "نقطة المطابقة "
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
30507 msgid "Match point "
30508 msgstr "نقطة المطابقة "
30510 #. %1$s: matchpoint.mp_num
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
30513 msgid "Match point %s | "
30514 msgstr "نقطة المطابقة %s | "
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
30518 msgid "Match point 1 | "
30519 msgstr "نقطة المطابقة 1 | "
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
30523 msgid "Match points"
30524 msgstr "نقاط المطابقة"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
30528 msgid "Match threshold: "
30529 msgstr "حد المطابقة: "
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
30534 msgstr "بحث أنواع الطرق"
30536 #. %1$s: record_lis.match_id
30537 #. %2$s: record_lis.match_score
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
30540 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
30541 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30546 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
30547 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30549 #. %1$s: record_lis.match_id
30550 #. %2$s: record_lis.match_score
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
30553 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
30554 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30559 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
30560 msgstr "التسجيلات الببليوغرافية المطابقة %s (الدرجة = %s): "
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
30564 msgid "Matching rule applied"
30565 msgstr "تم تطبيق قاعدة المطابقة"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
30569 msgid "Matching rule applied:"
30570 msgstr "تطبيق قاعدة المطابقة"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
30574 msgid "Matching rule code missing"
30575 msgstr "رمز قاعدة المطابقة مفقود"
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
30580 msgid "Matching rule code: "
30581 msgstr "رمز قاعدة المطابقة: "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
30584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
30587 msgid "Matchpoint components"
30588 msgstr "مكونات نقطة المطابقة"
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
30600 msgid "Materials specified"
30601 msgstr "المواد المحددة"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
30605 msgid "Materials specified:"
30606 msgstr "المواد المحددة:"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
30610 msgid "Mathieu Saby"
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30620 msgid "Matthew Hunt"
30621 msgstr "Matthew Hunt"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
30625 msgid "Matthias Meusburger"
30626 msgstr "Matthias Meusburger"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
30630 msgid "Max length:"
30631 msgstr "الطول الأقصى:"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
30636 msgid "Max. suspension duration (day)"
30637 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
30639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
30641 msgid "Maxime Beaulieu"
30642 msgstr "Maxime Pelletier"
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30646 msgid "Maxime Pelletier"
30647 msgstr "Maxime Pelletier"
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
30651 msgid "Maximum Koha Version"
30652 msgstr "إصدارة كوها:"
30654 #. For the first occurrence,
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
30664 msgid "Md. Aftabuddin"
30665 msgstr "Md. Aftabuddin"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30679 msgid "Meenakshi. R"
30680 msgstr "Meenakshi. R"
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
30684 msgid "Melia Meggs"
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:261
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:88
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
30710 msgid "Merge invoices"
30711 msgstr "فاتورة المورد"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
30716 msgid "Merge reference"
30717 msgstr "دمج المرجع"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:104
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
30722 msgid "Merge selected"
30723 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
30727 msgid "Merge selected invoices"
30728 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:124
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
30733 msgid "Merging records"
30734 msgstr "دمج التسجيلات"
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
30739 msgid "Merging with authority: "
30740 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
30744 msgid "Merllisia Manueli"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:235
30748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
30755 msgid "Message body:"
30756 msgstr "محتوى الرسالة:"
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
30761 msgid "Message sent"
30762 msgstr "تم إرسال الرسالة"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
30766 msgid "Message subject:"
30767 msgstr "موضوع الرسالة:"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30781 msgid "Michael Hafen"
30782 msgstr "Michael Hafen"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
30786 msgid "Michaes Herman"
30787 msgstr "Michaes Herman"
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30792 msgid "Microsecond"
30793 msgstr "شريحة مجهر"
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
30797 msgid "Mike Hansen"
30798 msgstr "Mike Hansen"
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
30802 msgid "Mike Johnson"
30803 msgstr "Mike Johnson"
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30807 msgid "Mike Mylonas"
30808 msgstr "Mike Mylonas"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30813 msgid "Millisecond"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
30824 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30826 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
30830 msgid "Minimum Koha Version"
30831 msgstr "إصدارة كوها:"
30833 #. For the first occurrence,
30834 #. %1$s: minPasswordLength
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
30838 msgid "Minimum password length: %s"
30839 msgstr "الحد الأدنى لطول كلمة المرور: %s"
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
30857 msgid "Mirko Tietgen"
30858 msgstr "Mirko Tietgen"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
30875 msgid "Missing (damaged)"
30876 msgstr "x- محارف مفقودة"
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
30884 msgid "Missing (lost)"
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
30893 msgid "Missing (never received)"
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
30898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
30902 msgid "Missing (sold out)"
30903 msgstr "أعداد مفقودة"
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30907 msgid "Missing control field contents"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
30914 msgid "Missing issues"
30915 msgstr "أعداد مفقودة"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
30919 msgid "Missing issues:"
30920 msgstr "أعداد مفقودة"
30922 #. %1$s: subscription.missinglist
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
30925 msgid "Missing issues: %s "
30926 msgstr "زنجیره وونبووهكان: %s "
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30931 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
30932 msgstr "حقول المادة الالزامية فارغة"
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30937 msgid "Missing mandatory tag: "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
30948 msgid "Mobile phone number"
30949 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
30953 msgid "Moderate patron comments"
30954 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
30958 msgid "Moderate patron comments. "
30959 msgstr "تعديل تعليقات المستفيد "
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
30964 msgid "Moderate patron tags"
30965 msgstr "تعديل وسوم المستفيد"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
30970 msgid "Modification date"
30971 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
30977 msgid "Modification log"
30978 msgstr "سجل التعديلات"
30980 #. %1$s: edited_source
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
30983 msgid "Modified classification source %s"
30984 msgstr "مصدر تصنيف معدّل %s"
30986 #. %1$s: edited_rule
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
30989 msgid "Modified filing rule %s"
30990 msgstr "قاعدة التصنيف معدلة %s"
30992 #. %1$s: edited_attribute_type
30993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
30995 msgid "Modified patron attribute type "%s""
30996 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
30998 #. %1$s: edited_matching_rule
30999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
31001 msgid "Modified record matching rule "%s""
31002 msgstr "قاعدة تطابق التسجيلة المعدلة "%s""
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
31005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
31009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
31014 #. %1$s: PROCESS ServerType
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
31017 msgid "Modify %s server"
31018 msgstr "عدّل خادم Z39.50"
31021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50
31023 msgid "Modify OAI set '%s'"
31024 msgstr "عدّل المجموعة '%s'"
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31028 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
31031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
31033 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31038 msgid "Modify a city"
31039 msgstr "عدّل مدينة"
31042 #. %2$s: authtypetext
31043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31045 msgid "Modify authority #%s %s"
31046 msgstr "عدل الإستناد #%s %s"
31048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
31050 msgid "Modify budget "
31051 msgstr "عدّل الميزانية"
31053 #. %1$s: budget_period_description
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
31056 msgid "Modify budget '%s'"
31057 msgstr "عدّل الميزانية"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31061 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31064 #. %1$s: categorycode |html
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:140
31067 msgid "Modify category %s"
31068 msgstr "عدّل فئه %s"
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
31072 msgid "Modify classification source"
31073 msgstr "مصدر تصنيف معدّل"
31075 #. %1$s: contractname
31076 #. %2$s: booksellername
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
31079 msgid "Modify contract %s for %s"
31080 msgstr "تعديل عقد %s لـ %s"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
31084 msgid "Modify field"
31085 msgstr "تعديل الحقول الفرعية"
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
31089 msgid "Modify filing rule"
31090 msgstr "تعديل قاعدة التصنيف"
31092 #. %1$s: description
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
31095 msgid "Modify frequency: %s"
31096 msgstr "عدّل فئه %s"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
31100 msgid "Modify holds priority"
31101 msgstr "عدّل مدينة"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
31105 msgid "Modify item type"
31106 msgstr "عدّل نوع مادة"
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
31110 msgid "Modify items in a batch"
31111 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
31115 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
31116 msgstr "عدِّل أو احذف ملف تصدير CSV"
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
31120 msgid "Modify patron attribute type"
31121 msgstr "عدل نوع سمة المستفيد"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
31125 msgid "Modify patrons in batch"
31126 msgstr "عدل المواد بشكل كمّي"
31128 #. INPUT type=button
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
31131 msgid "Modify pattern"
31132 msgstr "عدّل طابعة"
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
31137 msgid "Modify pattern: %s"
31138 msgstr "عدّل فئه %s"
31140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
31142 msgid "Modify printer"
31143 msgstr "عدّل طابعة"
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
31147 msgid "Modify record matching rule"
31148 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
31154 msgid "Modify record using the following template: "
31155 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
31159 msgid "Modify selected items"
31160 msgstr "حذف المواد المحددة"
31162 #. INPUT type=button
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
31165 msgid "Modify selected records"
31166 msgstr "حذف المواد المحددة"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
31170 msgid "Modify word"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
31174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
31182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
31183 msgid "Module current"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
31189 msgid "Module upgrade needed"
31190 msgstr "وحدة تحتاج للتحديث"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
31194 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
31195 msgstr "يتم تثبيتها قبل أن تُكمل."
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
31212 #. For the first occurrence,
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31225 msgstr "أيام الإثنين"
31227 #. For the first occurrence,
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
31241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
31246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
31253 msgid "Morag Hills"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
31262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
31264 msgid "More details"
31265 msgstr "تفاصيل أكثر"
31267 #. For the first occurrence,
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
31272 msgstr "المزيد من القوائم"
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
31279 msgid "Most-circulated items"
31280 msgstr "المواد الاكثر إعارة"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:466
31285 msgstr "تحريك لأعلى"
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:617
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:619
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
31293 msgstr "تحريك لأعلى"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:376
31298 msgid "Move action down"
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:372
31304 msgid "Move action to bottom"
31305 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
31310 msgid "Move action to top"
31311 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
31316 msgid "Move action up"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:154
31322 msgid "Move alert down"
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:150
31328 msgid "Move alert to bottom"
31329 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:146
31334 msgid "Move alert to top"
31335 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:142
31340 msgid "Move alert up"
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729
31346 msgid "Move hold down"
31347 msgstr "تحريك الحجز للأسفل"
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
31352 msgid "Move hold to bottom"
31353 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
31358 msgid "Move hold to top"
31359 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأعلى"
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
31364 msgid "Move hold up"
31365 msgstr "تحرّك الحجز للأعلى"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
31369 msgid "Move remaining unspent funds"
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
31374 msgid "Move these patrons to the trash"
31375 msgstr "أنقل هذا المستخدم إلى المهملات"
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
31379 msgid "Move to next position"
31380 msgstr "تحريك الحجز لأقصى الأسفل"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
31384 msgid "Move to previous position"
31385 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
31387 #. INPUT type=submit
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
31390 msgid "Move unreceived orders"
31391 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
31396 msgstr "تحريك لأعلى"
31398 #. INPUT type=button
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
31400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
31402 msgid "Multi receiving"
31403 msgstr "الانتهاء من الاستلام"
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
31407 msgid "Musical recording"
31408 msgstr "تسجيل موسيقي"
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
31417 msgid "My checkouts"
31418 msgstr "0 خوازراوەکان"
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
31427 msgid "MySQL version: "
31428 msgstr "MySQL إصدار: "
31430 #. INPUT type=submit
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
31443 msgstr "مارک تۆمار نەکراوە"
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:473
31448 msgid "NOT CHECKED IN"
31449 msgstr "نەگەڕێندراوەتەوە"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
31454 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
31455 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
31457 "تێبینی: ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
31458 "بکات بەmisc/batchRebuildBiblioTables.pl"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
31461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:170
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
31464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
31472 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
31473 "batchRebuildBiblioTables.pl."
31475 "تێبینی:ئەگەر گۆڕانکاریەکت کرد لەم خشتەیەدا، داوا لە بەڕێوبەرەکەت بکە کە کار "
31476 "بکات بە misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
31478 #. %1$s: heading | html
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31486 msgid "Nadia Nicolaides"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
31491 msgid "Nahuel Angelinetti"
31492 msgstr "Nahuel Angelinetti"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
31496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:91
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:277
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
31508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:387
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
31519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
31524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:221
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
31532 msgid "Name (any): "
31533 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
31539 msgid "Name of day"
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
31546 msgid "Name of month"
31547 msgstr "عدد الأشهر:"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
31553 msgid "Name of season"
31554 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
31558 msgid "Name or ISSN: "
31559 msgstr " ردمد ناو یاخود: "
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
31563 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
31564 msgstr "ناو یاخود باڕکۆد نیە. تکایە هەوڵی دانەیەکی تر بدە "
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
31568 msgid "Name or cardnumber:"
31569 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
31573 msgid "Name the new definition"
31574 msgstr "ناو بنێ لە پێناسە نوێیەکە"
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:230
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:128
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:552
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
31620 msgid "Natalie Bennison"
31623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
31625 msgid "Nate Curulla"
31626 msgstr "Nate Curulla"
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
31630 msgid "Near East University"
31631 msgstr "زانکۆی نیەر ئیست"
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
31635 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31636 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
31640 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31641 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
31645 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31646 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
31649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
31674 msgstr "تاگێکی نوێ "
31676 #. %1$s: PROCESS ServerType
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
31679 msgid "New %s server"
31680 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
31684 msgid "New CSV export profile"
31685 msgstr "چاپێکی نوێی پڕۆفایلە هەناردەکراوەکان"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
31689 msgid "New SQL report"
31690 msgstr "قاعدة بينات جديدة"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
31694 msgid "New SRU server"
31695 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
31699 msgid "New Z39.50 server"
31700 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
31704 msgid "New authority "
31705 msgstr "پێگەیەکی نوێ "
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
31709 msgid "New authority type"
31710 msgstr "جۆرێکی نوێی پێگە"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
31715 msgid "New authorized value for %s"
31716 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
31721 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
31725 msgid "New basket group"
31726 msgstr "گروپێک سەبەتەی نوێ"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31730 msgid "New batch patron modification"
31731 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
31736 msgid "New batch patrons modification"
31737 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
31742 msgid "New batch record deletion"
31743 msgstr "الحذف الكمّي للمواد"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
31748 msgid "New batch record modification"
31749 msgstr "التعديل الكمّي للمواد"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
31760 msgid "New budget-parent is beneath budget"
31761 msgstr "- بودجەی بنەرەتی بەدجەکەی ئێستایە"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
31766 msgstr "کارتێکی نوێ"
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:371
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
31772 msgid "New category"
31773 msgstr "جۆرێکی نوێ"
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
31777 msgid "New child record"
31778 msgstr "تۆماری مناڵی نوێ"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
31784 msgstr "شارێکی نوێ"
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
31788 msgid "New classification source"
31789 msgstr "سەرچاوەیەکی پۆلێنکردنی نوێ"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
31793 msgid "New collection"
31796 #. %1$s: booksellername
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
31799 msgid "New contract for %s"
31800 msgstr "ڕێکەوتنامەیەکی نوێ بۆ %s"
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
31805 msgstr "درواێکی نوێ"
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
31809 msgid "New currency"
31810 msgstr "درواێکی نوێ"
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
31814 msgid "New definition"
31815 msgstr "پێناسەیەکی نوێ"
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
31820 msgstr "تۆمارێکی نوێ"
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
31826 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
31830 msgid "New field on next line"
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:57
31836 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
31840 msgid "New filing rule"
31841 msgstr "یاسا نوێیەکانی ڕێکخستنی فایلەکان"
31843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
31845 msgid "New framework"
31846 msgstr "چوارچێوەیەکی نوێ"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
31851 msgid "New frequency"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
31856 msgid "New from Z39.50"
31857 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
31861 msgid "New from Z39.50/SRU"
31862 msgstr "سێرڤەر Z39.50 نوێ"
31864 #. %1$s: budget_period_description
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
31867 msgid "New fund for %s"
31868 msgstr "ئابوونەیەکی نوێ بۆ"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
31873 msgstr "گروپێکی نوێ"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
31877 msgid "New guided report"
31878 msgstr "ڕاپۆرتێکی ئاراستەکراوی نوێ"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
31883 msgstr "ئایتمێکی نوێ"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
31887 msgid "New item type"
31888 msgstr "جۆرێکی نوێی ئایتم"
31890 #. %1$s: label_batch
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
31893 msgid "New label batch created: # %s "
31894 msgstr "إنشاء دفعة تسميات جديدة: # %s "
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
31898 msgid "New library"
31899 msgstr "کتێبخانەیەکی نوێ"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
31911 msgid "New line (\\n)"
31912 msgstr "دێڕێکی نوێ (\\n)"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
31917 msgstr "لیستێکی نوێ"
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31922 msgid "New macro..."
31923 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
31928 msgstr "تێبینیەکی نوێ"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
31933 msgid "New numbering pattern"
31934 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
31938 msgid "New password:"
31939 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
31943 msgid "New patron "
31944 msgstr "خوێنەرێکی نوێ "
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
31948 msgid "New patron attribute type"
31949 msgstr "جۆری تایبەتمەندی خوێنەری نوێ"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:38
31953 msgid "New patron list"
31954 msgstr "خوێنەرێکی نوێ"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
31958 msgid "New preference"
31959 msgstr "هەڵبژاردەیەکی نوێ"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
31964 msgid "New printer"
31965 msgstr "پرینتەرێکی نوێ"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
31969 msgid "New profile"
31970 msgstr "فایلێکی کەسیی نوێ"
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
31975 msgid "New purchase suggestion"
31976 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
31982 msgstr "تۆماری نوێ"
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
31986 msgid "New record "
31987 msgstr "تۆماری نوێ "
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
31991 msgid "New record matching rule"
31992 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆماری نوێ"
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
31996 msgid "New report "
31997 msgstr "قاعدة بينات جديدة "
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
32001 msgid "New routing list"
32002 msgstr "إنشاء قائمة التوجيه"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
32007 msgstr "[بحث جديد]"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
32012 msgstr "سەبەتەیەکی نوێ"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
32016 msgid "New stop word"
32017 msgstr "وشەی وەستاندنی نوێ"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:87
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:89
32025 msgid "New subscription"
32026 msgstr "بەشداربوونی نوێ"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
32032 msgstr "تاگێکی نوێ"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32036 msgid "New username:"
32037 msgstr "ناوی بەکارهێنەری نوێ:"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
32044 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32045 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
32050 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32056 msgstr "فرۆشیارێکی نوێ"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
32061 msgstr "وشەیەکی نوێ"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
32076 msgstr "هەواڵەکان "
32078 #. For the first occurrence,
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:232
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:163
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:212
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:295
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
32102 msgid "Next >>"
32103 msgstr "دواتر>>"
32105 #. INPUT type=button
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
32123 #. INPUT type=button name=changepage_next
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
32128 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
32132 msgid "Next available"
32133 msgstr "دواتر لەبەردەستدایە"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
32137 msgid "Next issue publication date:"
32138 msgstr "دواتر بەرواری دەرکردن"
32140 #. INPUT type=button name=changepage_next
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
32144 msgstr "پەڕەکە پرینت بکە"
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
32148 msgid "Next records"
32149 msgstr "دواتر تۆمارەکان"
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
32153 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
32154 msgstr "Nicholas Rosasco، (کۆکراوەی بەبەڵگەکراوەکان)"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
32158 msgid "Nick Clemens"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
32163 msgid "Nicolas Legrand"
32164 msgstr "Nicolas Morin"
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
32168 msgid "Nicolas Morin"
32169 msgstr "Nicolas Morin"
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
32173 msgid "Nicole C. Engard"
32174 msgstr "Nicole C. Engard"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
32178 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
32179 msgstr "(کۆها ٣.x بەڕێوەبەری بەبەڵگەنامەکردن)"
32181 #. For the first occurrence,
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:199
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:235
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
32204 #. For the first occurrence,
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
32219 msgid "No (default)"
32220 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:278
32226 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32227 "ACQ, the items framework would be used"
32229 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32230 "ACQ, the items framework would be used"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
32235 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
32236 "ACQ, the items framework would be used "
32238 "لا يوجد إطار ACQ, استخدم الافتراضي. يجب عليك إنشاء إطار برمز ACQ,سيتم "
32239 "استخدام إطار المواد "
32241 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
32244 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
32245 msgstr "بەهایەکی ڕێگەپێدراوی نوێ بۆ %s "
32247 #. %1$s: errmsgloo.msg
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
32250 msgid "No Item with barcode: %s"
32251 msgstr "%s هیچ ئایتمێک نیە بە بارکۆدەوە"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
32256 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
32257 "frameworks supplied for English (en)"
32259 "هیچ چوارچێوەیەکی مارک نیە بۆ زمانەکەی خۆت. بنەڕەتکردنەوەی چوارچێوەکان کە "
32260 "دانراون بۆ زمانی ئینگلیزی (en)"
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
32265 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
32266 "searches will go through the whole record. Continue?"
32269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
32277 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
32278 "with the category TERM."
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
32285 msgid "No active currency is defined"
32286 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
32290 msgid "No active currency is defined. Please go to "
32291 msgstr "دراوی کارا بوونی نیە"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32296 msgid "No address stored."
32297 msgstr "هیچ ئەدرەسێک خەزن نەکراوە"
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
32301 msgid "No biblio has been removed."
32302 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:490
32306 msgid "No categories have been defined. "
32307 msgstr "هیچ کام لە جۆرەکان بوونیان نیە "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32312 msgid "No city stored."
32313 msgstr "هیچ شارێک خەزن نەکراوە"
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
32317 msgid "No claims notice defined. "
32318 msgstr "هیچ تێبینیەکی خاوەنێتی دەست نیشان نەکراوە "
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
32322 msgid "No columns selected!"
32323 msgstr "هیچ ستوونێک دیاری نەکراوە"
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32327 msgid "No comments have been approved."
32328 msgstr "هیچ سەرنجێک پەسەند نەکراوە"
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
32332 msgid "No comments to moderate."
32333 msgstr "هیچ سەرنجێک نیە بۆ کەمکردنەوە"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:61
32337 msgid "No cover image available"
32338 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
32340 #. For the first occurrence,
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32344 msgid "No data available in table"
32345 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
32349 msgid "No database named "
32350 msgstr "هیچ داتابەیسێک ناونەراوە "
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:111
32354 msgid "No descriptions"
32355 msgstr "بە بێ وەسف"
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
32359 msgid "No email is configured for your user."
32360 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32365 msgid "No email stored."
32366 msgstr "هیچ ئیمەیەڵێک خەزن نەکراوە"
32368 #. For the first occurrence,
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32372 msgid "No entries to show"
32373 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
32380 msgstr "تمويل كتاب:"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
32384 msgid "No fund found"
32385 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
32389 msgid "No funds to display for this search criteria"
32390 msgstr "هیچ ئابوونەیەک نیە بۆ پشاندان بۆ ئەم پێوەری گەڕانە"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
32395 msgstr "گروپێکی نوێ"
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
32399 msgid "No groups defined."
32400 msgstr "هیچ گروپێک دەسنیشان نەکراوە"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:566
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:454
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
32407 msgid "No holds allowed"
32408 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32412 msgid "No holds allowed:"
32413 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:184
32418 msgid "No holds found."
32419 msgstr "هیچ نۆرە بۆ گرتنێک نیە"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:130
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
32425 msgstr "بەبێ وێنە: "
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:162
32429 msgid "No images are currently available. "
32430 msgstr "هیچ وێنەیەک لە ئێستادا بوونی نیە "
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
32435 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
32436 msgstr "هیچ وێنەیەک دانەبەێندراوە بۆ ئەم تۆماری بیبلۆگرافیە. تکایە "
32438 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
32441 msgid "No item found with barcode %s"
32442 msgstr "لا مادة موجودة مع الباركود: %s"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
32446 msgid "No item matches this barcode"
32447 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32452 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
32453 msgstr "لم يتم إضافة اي مادة لسلتك"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
32457 msgid "No item was selected"
32458 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32464 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
32465 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
32467 #. %1$s: errmsgloo.msg
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
32470 msgid "No item with barcode: %s"
32471 msgstr "هیچ ئایتمێک بوونی نیە بە بارکۆد %s"
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
32476 msgstr "بە بێ ئایتمەکان"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
32481 msgid "No items are available"
32482 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
32484 #. %1$s: looptable.coltitle
32485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
32487 msgid "No items for %s"
32488 msgstr "هیچ ئایتمێک نیە بۆ %s"
32490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:87
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
32494 msgid "No items found."
32495 msgstr "هیچ ئایتمێکی تێدا نیە"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
32501 msgid "No items were found by searching. %s %s "
32504 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
32509 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
32510 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
32511 "should be specified."
32513 "هیچ نامەیەک یان چالاکیەکی ڕاگرتن دیاری نەکراوە %s بۆ دواخستن %s بۆ جۆری "
32514 "خوێنەر . ئەگەر دواخستنێک هاتە ئاراوە، نامەیەک یاخود چالاکیەکی ڕاگرتن دەبێت "
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
32523 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
32526 msgid "No log found %s for "
32527 msgstr "هێچ تۆمارێک نە دۆزراوەتەوە %s بۆ "
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
32531 msgid "No mappings have been defined for this set"
32532 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
32538 msgstr "کۆمەڵێک بەرهەمی نوێ"
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32543 msgid "No matches found"
32544 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32546 #. For the first occurrence,
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
32550 msgid "No matching records found"
32551 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
32556 msgid "No matching reports found"
32557 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
32561 msgid "No missing issues found."
32562 msgstr "چاپە وونبووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
32566 msgid "No more renewals possible"
32567 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
32571 msgid "No more renewals possible."
32572 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
32576 msgid "No news loaded"
32577 msgstr "هیچ هەواڵێک دانەبەزیوە"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
32582 msgstr "تێبینی نیە"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
32586 msgid "No order selected"
32587 msgstr "داواکردن نیە"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
32591 msgid "No orders yet"
32592 msgstr "داواکردن نیە"
32594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
32596 msgid "No outstanding charges"
32597 msgstr "هیچ حسابیكی ڕاگیراو نیە"
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32602 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
32603 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:547
32607 msgid "No patron matched "
32608 msgstr "لەگەڵ هیچ خوێنەرێکدا ڕێک ناکەوێت "
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505
32612 msgid "No patron may put this book on hold."
32613 msgstr "هیچ خوێنەرێک ناتوانێت ئەم کتێبە لە نۆرەدا بهێڵێتەوە"
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
32617 msgid "No patron records have been actually removed"
32618 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
32622 msgid "No patron records have been anonymized"
32623 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر بە بێ ناوی نەماوەتەوە"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
32627 msgid "No patron records have been removed"
32628 msgstr "هیچ تۆمارێکی خوێنەر لا نەبراوە"
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
32632 msgid "No patron with this name, please, try another"
32633 msgstr "هێچ خوێنەرێک نیە بەم ناوەوە تکایە ناوێکی تر تاقی بکەرەوە"
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
32637 msgid "No pending baskets"
32638 msgstr "لا توجد سلة معلقة"
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
32642 msgid "No pending on-site checkout."
32643 msgstr "نەخوازراوە"
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32648 msgid "No phone stored."
32649 msgstr "هیچ ژمارەیەکی تەلەفۆن خەزن نەکراوە"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845
32653 msgid "No physical items for this record"
32654 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
32658 msgid "No plugins installed"
32659 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
32663 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
32668 msgid "No plugins that can create a report are installed"
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:654
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
32678 msgstr "زۆر باوهكان"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
32682 msgid "No printers defined."
32683 msgstr "هیچ پرینتەرێک نەناسێنراوە"
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
32687 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32693 "No record have been imported because they all match an existing record in "
32696 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
32701 msgid "No records have been staged."
32702 msgstr "لا توجد تسجيلات مستخدمين خذفت."
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
32706 msgid "No records imported"
32707 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
32712 msgid "No renewal before"
32713 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32718 msgid "No renewal before %s"
32719 msgstr "چی دی نوێکردنەوە ناشێت"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:135
32723 msgid "No results for your query"
32724 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە بۆ پرسیارەکەت"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
32731 msgid "No results found"
32732 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
32736 msgid "No results found for "
32737 msgstr "هیچ ئەنجامێک بوونی نیە بۆ "
32739 #. %1$s: result.melding
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
32743 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
32749 msgid "No results found."
32750 msgstr "هیچ نەنجامێک بوونی نیە"
32752 #. %1$s: IF ( query_desc )
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
32755 msgid "No results match your search %sfor "
32756 msgstr "هیچ ئەنجامێک لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت %s بۆ "
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
32760 msgid "No results match your search for "
32761 msgstr "هیچ ئەنجامێک لە گەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
32765 msgid "No results."
32766 msgstr "هیچ ئەنجامێک نیە"
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
32771 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
32772 "the samples supplied for English (en)"
32774 "هیچ نموونەیەکی داتایی و ڕێکخستن لەبەردەستدا نیە بۆ زمانەکەت. گەڕانەوە بۆ ئەو "
32775 "نموونانەی کە تەرخان کراوە بۆ زامنی ئینگلیزی (en)"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
32779 msgid "No saved reports match your criteria. "
32780 msgstr "هیچ ڕاپۆرتێکی خەزنکراو لەگەڵ پێوەرەکەتدا ڕێک ناکەوێت "
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
32784 msgid "No system preferences matched your search for: "
32785 msgstr "هیچ هەڵبژاردەیەکی سیستەمەکە لەگەڵ گەڕانەکەتدا ڕێک ناکەوێت بۆ "
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
32790 msgid "No temporary directory found."
32791 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
32795 msgid "No transfers to receive"
32796 msgstr "هیچ گواستنەوەیەک نیە بۆ وەرگرتن"
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
32800 msgid "No warnings."
32803 #. INPUT type=button
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
32806 msgid "No, I don't confirm"
32807 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
32809 #. INPUT type=submit
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
32811 msgid "No, do not Delete"
32812 msgstr "نەخێر,مەیسڕەوە"
32814 #. INPUT type=submit
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:177
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
32830 msgid "No, do not delete"
32831 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32833 #. INPUT type=submit
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
32835 msgid "No, do not delete!"
32836 msgstr "نەخێر ، مەیسڕەوە!"
32838 #. INPUT type=submit
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
32841 msgid "No, don't cancel"
32842 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32844 #. INPUT type=submit
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:404
32847 msgid "No, don't check out (N)"
32848 msgstr "نەخێر,مەیخوازە (N)"
32850 #. INPUT type=submit
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666
32852 msgid "No, don't close (N)"
32853 msgstr "نەخێر، دایمەخە (N)"
32855 #. INPUT type=submit
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
32859 msgid "No, don't delete"
32860 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە"
32862 #. INPUT type=submit
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
32864 msgid "No, don't delete (N)"
32865 msgstr "نەخێر، مەیسڕەوە (N)"
32867 #. INPUT type=submit
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
32870 msgid "No, don't renew (N)"
32871 msgstr "نەخێر,نوێی مەکەرەوە(N)"
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
32881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
32883 msgid "No. of items:"
32884 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32888 msgid "No. of times checked out"
32889 msgstr "نەخێر. هی ئەو کاتانەی کە خوازراوە"
32891 #. INPUT type=button
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
32894 msgid "No: Save as new authority"
32895 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
32897 #. INPUT type=button
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
32899 msgid "No: Save as new record"
32900 msgstr "نەخێر: وەکو تۆمارێکی نوێ خەنی کە"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
32904 msgid "Non-fiction"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
32909 msgid "Non-musical recording"
32910 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
32914 msgid "Non-public note:"
32915 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:157
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
32957 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
32959 "هیچ کام لەم ئایتمانە بە شێوەیەکی ئاسایی ناتوانرێن بخڕینە نۆرەوە بۆ خوێنەر"
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
32965 msgid "None specified "
32966 msgstr "هیچ جۆرێک دیاری نەکراوە"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
32970 msgid "Nonpublic note"
32971 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
32976 msgid "Nonpublic note:"
32977 msgstr "تێبینیەکی تایبەت:"
32979 #. %1$s: internalnotes
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:94
32982 msgid "Nonpublic note: %s"
32983 msgstr "تێبینیەکی تایبەت: %s"
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
32998 msgid "Normal text"
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
33011 msgid "Normalization rule: "
33012 msgstr "یاسای ئاسایکردنەوە: "
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
33016 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33017 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
33021 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33022 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33032 msgid "Not Installed %s"
33033 msgstr "دانەبەزێنراوە %s"
33035 #. INPUT type=submit
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
33037 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33038 msgstr "کۆپی نیە: وەکو تۆمارێکی نوێ خەزنی بکە"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33042 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33043 msgstr "هەموو جۆرەکانی نووسەری کە بە چوارچێوە ئاماژەیان بۆ کراوە نەناسێنراون "
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33048 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33051 "هەموو بوارە ناسەرەکیەکان بۆ ئەم تاگانەی لای خوارەوە لە هەمان تابدان (یاخود "
33052 "بە 'فەرامۆشکراو' نیشانە کراون) "
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
33056 msgid "Not allowed to delete own account"
33057 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33061 msgid "Not allowed: overdue"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33067 msgid "Not allowed: patron restricted"
33068 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
33075 msgid "Not available"
33076 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33080 msgid "Not checked out since: "
33081 msgstr "نەخوازراوە لە بەرواری: "
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33085 msgid "Not checked out."
33086 msgstr "نەخوازراوە"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33094 msgid "Not for loan"
33095 msgstr "بۆ خواستن نیە"
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
33099 msgid "Not for loan status updated. "
33100 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
33104 msgid "Not for loan: "
33105 msgstr "بۆ خواستن نیە "
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
33109 msgid "Not published"
33110 msgstr "التاريخ المنشور"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33115 msgid "Not renewable"
33116 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:901
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
33128 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
33130 "تێبینی: ئایتمەکان هەناردە دەکرێن لە ڕێگەی ئەم ئامرازەوە مەگەر دیاریکرابن"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
33135 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
33141 msgid "Note about the accompanying materials: "
33142 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33147 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
33148 msgstr "ملاحظة حول المواد المرفقة: "
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
33152 msgid "Note for OPAC"
33153 msgstr "تێبینی بۆ OPAC "
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
33157 msgid "Note for staff"
33158 msgstr "تێبینی بۆ ستاف "
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
33162 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
33164 "تێبینی بۆ ئەو کارمەندەی کتێبخانە کە سەرپەرشتی داوای نوێکردنەوەکەت دەکات: "
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
33182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
33185 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
33186 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
33187 "or slow your system down."
33189 "تێبینی: ئاگادار بە لە کاتی هەڵبژاردنی ستوونەکان. ئەگەر هەڵبژاردنەکەت زۆر "
33190 "فراوان بوو ئەوە دەبێتە هۆی هاتنە کایەوەی ڕاپۆرتێکی زۆر گەورە، کە نە کارکردنی "
33191 "سیستەمەکەت تەواو دەکات یاخود هێواشی دەکاتەوە"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
33195 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
33201 "Note: No upload categories have been defined. All uploads will be marked as "
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
33207 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
33213 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
33214 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
33215 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
33216 "the bibliographic record"
33218 "ملاحظة: عن \"حقل السلطة للنسخ\"، الدخول في حقل السلطة يجب النسخ من سجل "
33219 "السلطة إلى السجل الببليوغرافي. على سبيل المثال، في MARC21، ينبغي نسخ حقل 100 "
33220 "في سجل السلطة لحقل 100 في التسجلة الببليوغرافية"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
33224 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:674
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:225
33246 msgstr "تێبینیەکان"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
33252 msgstr "تێبینیەکان "
33254 #. For the first occurrence,
33255 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
33259 msgid "Notes : %s "
33260 msgstr "تێبینیهكان: %s "
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33264 msgid "Notes/Comments"
33265 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:342
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
33275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
33281 msgstr "تێبینیەکان:"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
33292 msgstr "تێبینیەکان: "
33294 #. For the first occurrence,
33295 #. %1$s: reservenotes
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:219
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
33300 msgstr "تێبینیەکان: %s"
33302 #. %1$s: branche.branchnotes |html
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:241
33307 msgid "Notes: %s%s %s "
33308 msgstr "تێبینیەکان: %s%s %s "
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
33313 msgid "Nothing found."
33314 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
33318 msgid "Nothing found. "
33319 msgstr "هیچ شتێک نەدۆزراوەتەوە "
33321 #. For the first occurrence,
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
33325 msgid "Nothing is selected."
33326 msgstr "هیچ شتێک هەڵنەبژێراوە"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33330 msgid "Nothing to save"
33331 msgstr "هیچ شتێک نیە بۆ خەزن کردن"
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
33344 msgstr "تێبینیەکان"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
33348 msgid "Notices & Slips"
33349 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
33354 msgid "Notices & slips"
33355 msgstr "تێبینیەکان & هەڵەکان"
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
33359 msgid "Notices and Slips"
33360 msgstr "تێبینی و هەڵەکان"
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
33364 msgid "Notification Date"
33365 msgstr "بەرواری ئاگادارکردنەوە"
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
33370 msgid "Notified by"
33371 msgstr "ئاگادارکراوتەوە لە لایەن"
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
33378 msgstr "id ی ئاگاداربکەرەوە"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33385 #. For the first occurrence,
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
33391 msgstr "تشرینی دووەم"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
33402 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
33405 "ئێستا ئێمە ئامادەین کە خشتەی داتابەیس دروست بکەین و هەندێک داتای بنەڕەتی "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
33410 msgid "Num/Patrons"
33411 msgstr "ژمارە/خوێنەران"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
33432 msgid "Number of baskets"
33433 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
33437 msgid "Number of checkouts"
33438 msgstr "ژمارەی خواستنەکان"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
33443 msgid "Number of columns:"
33444 msgstr "ژمارەی ستوونەکان:"
33446 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
33449 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:115
33454 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
33455 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت لە OPAC دا پشان بدرێن"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
33459 msgid "Number of issues to display to staff:"
33460 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
33464 msgid "Number of issues to display to staff: "
33465 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
33469 msgid "Number of issues to display to the public: "
33470 msgstr "ژمارەی ئەو چاپانەی کە دەبێت پشانی ستاف بدرێت "
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
33474 msgid "Number of issues:"
33475 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
33479 msgid "Number of items added"
33480 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی زیاد کراون"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
33484 msgid "Number of items deleted"
33485 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی سڕاونەتەوە"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
33489 msgid "Number of items displayed"
33490 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
33494 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
33495 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی فەرامۆشکراون بە هۆی پارکۆدی لە بەرگیراوەوە"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
33499 msgid "Number of items replaced"
33500 msgstr "ژمارەی ئەو ئایتمانەی پشان دراون"
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
33504 msgid "Number of items to add : "
33505 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
33509 msgid "Number of months:"
33510 msgstr "عدد الأشهر:"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
33514 msgid "Number of months: "
33515 msgstr "ژمارەی مانگەکان: "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
33519 msgid "Number of num:"
33520 msgstr "ژمارەی ژمارەکان:"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
33524 msgid "Number of pages"
33525 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
33530 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
33531 msgstr "ژمارەی کۆپیەکان کە دەبێت زیاد بکرێن: "
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
33535 msgid "Number of records added"
33536 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە زیاد کرداون"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
33540 msgid "Number of records changed back"
33541 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە دووبارە گۆڕاون"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
33545 msgid "Number of records deleted"
33546 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
33551 msgid "Number of records ignored"
33552 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە فەرامۆش کراون"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
33556 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
33557 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نەسڕاونەتەوە بە هۆی ئایتمەکانی خواستنەوە"
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
33561 msgid "Number of records updated"
33562 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە نوێکراونەتەوە"
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
33566 msgid "Number of renewals"
33567 msgstr "ژمارەی نوێکردنەوەکان"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
33572 msgid "Number of rows:"
33573 msgstr "ژمارەی ڕیزەکان:"
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
33577 msgid "Number of students:"
33578 msgstr "ژمارەی چاپەکان:"
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
33582 msgid "Number of weeks:"
33583 msgstr "ژمارەی هەفتەکان:"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
33587 msgid "Number of weeks: "
33588 msgstr "ژمارەی هەفتەکان: "
33590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33592 msgid "Number pattern:"
33593 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن"
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:111
33598 msgstr "ژمارەی لێدراوە"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
33602 msgid "Numbering calculation"
33603 msgstr "ژمارەدارکردنی ژمێرکاری"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
33607 msgid "Numbering formula"
33608 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
33614 msgid "Numbering formula:"
33615 msgstr "دەستووری ژمارەدارکردن"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
33619 msgid "Numbering pattern"
33620 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
33624 msgid "Numbering pattern:"
33625 msgstr "شێوازی ژمارەدارکردن:"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
33630 msgid "Numbering patterns"
33631 msgstr "شێوازای ژمارەدارکردن"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
33635 msgid "Nuño López Ansótegui"
33636 msgstr "Nuño López Ansótegui"
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33640 msgid "OAI set mappings"
33641 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
33646 msgstr " دانانی نەخشەکانOAI"
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33653 msgid "OAI sets configuration"
33654 msgstr "شێوەی پێدەدات OAI"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
33658 msgid "OD/Checkouts"
33659 msgstr "خواستنەکان"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:429
33667 #. INPUT type=submit name=submit
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:356
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:401
33678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:51
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:84
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:425
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:282
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
33736 #. For the first occurrence,
33737 #. %1$s: lang_lis.language
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
33750 msgid "OPAC - %s %s"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
33755 msgid "OPAC Info: "
33756 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
33760 msgid "OPAC and Koha news"
33761 msgstr "هەواڵەکانی ئۆپاک و کۆها"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
33765 msgid "OPAC info: "
33766 msgstr "زانیاریەکانی ئۆپاک: "
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
33772 msgstr "تێبینی ئۆپاک"
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
33777 msgstr "تێبینی ئۆپاک:"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
33782 msgstr "پشاندانی ئۆپاک:"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
33786 msgid "OPAC/Staff login"
33787 msgstr "ئۆپاک/چوونەژوورەوەی ستاف"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33791 msgid "OPACBaseURL"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
33797 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33800 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
33803 #. INPUT type=button
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
33822 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
33823 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
33828 msgid "OS version ('uname -a'): "
33829 msgstr "ڤێرژنی سیستەمی ئیشپێکردن (ناوی بەکاربە ): "
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
33834 msgid "OVER THE LIMIT"
33835 msgstr "لەسەروو سنوورەوە"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
33849 msgid "Oblique title: "
33850 msgstr "بە ناونیشانی "
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33855 msgstr "تشرینی یەکەم"
33857 #. For the first occurrence,
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
33863 msgstr "تشرینی یەکەم"
33865 #. For the first occurrence,
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
33868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
33876 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
33877 "transactions, but patron and item information will not be available."
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
33886 msgid "Offline circulation"
33887 msgstr "الإعارة دون إتصال"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:67
33891 msgid "Offline circulation file upload"
33892 msgstr "رفع ملف الإعارة دون إتصال"
33894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
33918 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
33919 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
33924 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33929 msgid "Olivier Crouzet"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33934 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33939 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
33940 msgstr "Olwen Williams (دروستکردنی داتابەیس و دەرهێنانی داتا بۆ کۆها 1.0)"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33956 msgstr "لە نۆرەدایە"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
33960 msgid "On hold for"
33961 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
33966 msgid "On shelf holds allowed"
33967 msgstr "نۆرە بۆ گرتن ڕێگە پێنەدراوە"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
33972 msgstr "بە ناونیشانی "
33974 #. For the first occurrence,
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
33979 msgid "On-site checkout"
33980 msgstr "نەخوازراوە"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
33984 msgid "On-site checkouts"
33985 msgstr "اجمالي الإعارات:"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
33989 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
33997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
33999 msgid "One borrowernumber per line."
34000 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
34004 msgid "One number per line."
34005 msgstr "بۆ هەر دێڕەو باڕکۆدێک"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34009 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34014 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34015 msgstr "یەک خانە یان زیاتر نا ژمارەییە"
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34019 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34020 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بخرێنە نۆرەوە"
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
34024 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34025 msgstr "ئایتمێکی هەڵبژێراو یان زیاتر ناتوانرێن بپارێزرێن"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34029 msgid "Online Public Access Catalog"
34030 msgstr "فەرهەنگی چوونەوە ناوەوە بۆ گشتی لە ڕێی ئینتەرنێتەوە"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34034 msgid "Online help"
34035 msgstr "یارمەتی لەڕێی ئینتەرنێتەوە"
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
34039 msgid "Online resources:"
34040 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34044 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34045 msgstr "بە تەنها یەک تاگی مارک دیاریکراوە بۆ ئایتمەکان"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
34050 msgstr "تەنها ئایتم:"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34054 msgid "Only KPZ file format is supported."
34055 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
34059 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34060 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM."
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
34064 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34065 msgstr "فۆرماتەکان پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM. "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34069 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34070 msgstr " بە تەنها فۆرماتەکانی پشتگیریلێکراون.: PNG, GIF, JPEG, XPM وێنەکان "
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:784
34075 msgstr "تەنها ئایتم "
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
34079 msgid "Only items currently available"
34080 msgstr "تەنها ئەو ئاتمانە کە لە ئێستادا لە بەردەستدان"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
34084 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34085 msgstr "الإعارات الحالية المسموحة"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504
34089 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34091 "تەنها خوێنەران لە کتێبخانەی ناوخۆییەویی ئایتمەکەوە دەتوانن ئەم کتێبە بخەنە "
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
34097 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34098 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34101 "فقط الموظفون الذين معهم أذونات أمين المكتبة الفائق ، والتزويد ، بإمكانهم "
34102 "العودة في نتائج البحث "
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
34111 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
34119 msgid "Open Document Spreadsheet"
34120 msgstr "تصدير إلى تنسيق جدول البيانات OpenDocumen"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34125 msgid "Open fresh record"
34126 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
34135 msgid "Open in new window"
34136 msgstr "لە ویندۆیەکی نوێدا بیکەرەوە"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34141 msgstr "بیکەرەوە لە:"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34150 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34155 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
34161 msgstr "کرایەوە لە:"
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
34166 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
34175 msgid "Optional module missing"
34176 msgstr "یەکەی هەڵبژاردنی وونبوو"
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
34184 msgstr "هەڵبژاردنەکان"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
34189 msgid "Or enter a list of record numbers"
34190 msgstr "إدخل رقم بطاقة المستفيد:"
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
34194 msgid "Or list barcodes one by one"
34195 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
34199 msgid "Or list cardnumbers one by one"
34200 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
34204 msgid "Or scan items one by one"
34205 msgstr "یان سکانی ئایتمەکان بکە یەک بە یەک"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
34209 msgid "Or use a patron list"
34210 msgstr "تكرار المستفيد"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
34223 msgstr "داواکارکردن"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34231 msgstr "داواکارکردن "
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
34236 msgstr "تێچوونی داواکردن"
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
34240 msgid "Order cost search"
34241 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
34246 msgstr "مێژووی داواکردن"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
34251 msgid "Order date:"
34252 msgstr "مێژووی داواکردن:"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
34257 msgid "Order from external source"
34258 msgstr "داواکردن لە سەرچاوەیەکی دەرەکی"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
34264 msgstr "دێڕی داواکردن"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
34268 msgid "Order line (parent)"
34269 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
34273 msgid "Order line :"
34274 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
34278 msgid "Order line search"
34279 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
34283 msgid "Order line:"
34284 msgstr "دێڕی داواکردن:"
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:943
34288 msgid "Order number"
34289 msgstr "رقم البطاقة:"
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
34293 msgid "Order status: "
34294 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
34299 msgid "Order this one"
34300 msgstr "ئەمەیان داوا بکە"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
34305 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
34306 msgstr "(لە بودجە لایداوە )"
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
34311 msgstr "داواکارکردن "
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
34324 msgid "Ordered amount"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
34330 msgid "Ordering information"
34331 msgstr "زانیاری داواکردن"
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34335 msgid "Ordernumber"
34336 msgstr "رقم البطاقة:"
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
34343 #. %1$s: booksellerfromname
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
34346 msgid "Orders for %s"
34347 msgstr "داواکان لە:"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
34351 msgid "Orders from: "
34352 msgstr "داواکان لە: "
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
34357 msgid "Orders search"
34358 msgstr "گەڕان بە دوای داواکاندا"
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
34362 msgid "Orders with uncertain prices"
34363 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە"
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
34367 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
34368 msgstr "ئەو داوایانەی کە نرخێکی ناجێگیریان هەیە بۆ فرۆشیار "
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:227
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
34373 msgid "Organization"
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
34378 msgid "Organization #:"
34379 msgstr "ڕێکخراو #:"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
34384 msgid "Organization email: "
34385 msgstr "ئیمەیڵی ڕێکخراو: "
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429
34389 msgid "Organization name: "
34390 msgstr "ناوی ڕێکخراو: "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
34395 msgid "Organization phone: "
34396 msgstr "تەلەفۆنی ڕێکخراو: "
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
34400 msgid "Organize by: "
34401 msgstr "ڕێکی بخە بە : "
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394
34411 msgid "Original order line"
34412 msgstr "دێڕی داواکردن"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
34422 msgid "Other action"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
34427 msgid "Other course reserves"
34428 msgstr "Autre orchestre"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
34437 msgid "Other holdings"
34438 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
34442 msgid "Other holdings:"
34443 msgstr "مقتنيات أُخرى:"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
34448 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
34452 msgid "Other names"
34453 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:317
34457 msgid "Other options (choose one)"
34458 msgstr "هەڵبژاردنی تر: (دانەیەک هەڵبژێرە)"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
34463 msgid "Other phone"
34464 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
34471 msgid "Other phone: "
34472 msgstr "%s ناوی دیکە:: "
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
34477 msgstr "ئەوانی تر..."
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
34492 msgstr "زانیاری بەخشراو"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
34496 msgid "Output format"
34497 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
34501 msgid "Output format "
34502 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو "
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
34506 msgid "Output format:"
34507 msgstr "فۆرماتی زانیاری بەخشراو:"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:302
34511 msgid "Output to a file named: "
34512 msgstr "زانیاری بەخشراو بۆ فایلێک نە ناوی: "
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
34517 msgstr "زانیاری بەخشراو"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
34522 msgid "Outstanding"
34525 #. %1$s: IF ( chargesamount )
34526 #. %2$s: chargesamount
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34530 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
34531 msgstr "کرێ نەدراوەکان & گۆڕانکاریەکان%s لە %s%s"
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
34541 msgid "Overdue fines cap (amount)"
34542 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
34546 msgid "Overdue notice required: "
34547 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن پێویستە: "
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
34552 msgid "Overdue notice/status triggers"
34553 msgstr "ئاگاداری دواکەوتن/ هێنەرەکایەی دۆخ"
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34557 msgid "Overdue report"
34558 msgstr "ڕاپۆرتی دواکەوتن"
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
34563 msgid "Overdue status"
34564 msgstr "دۆخی دواکەوتن"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
34570 msgstr "دواکەوتنەکان"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
34574 msgid "Overdues with fines"
34575 msgstr "دواکەوتنەکان بە سزای پارەییەوە"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34580 msgstr "داوکەوتنەکان:"
34582 #. INPUT type=submit
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
34587 msgid "Override and renew"
34588 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34592 msgid "Override blocked renewals"
34593 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34595 #. INPUT type=submit
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
34599 msgid "Override limit and renew"
34600 msgstr "تێپەڕبوون لە نوێکراوە داخروەکان"
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
34604 msgid "Override renewal limit:"
34605 msgstr "تێپەڕبوون لە سنووری نوێکراوەکان"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
34609 msgid "Override restriction temporarily"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
34614 msgid "Overwrite the existing one with this"
34615 msgstr "بەسەردا نووسینەوەی ئەوەی کە هەیە بەمەیان"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
34619 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
34620 msgstr "(کۆها ٣.x نەخشەی روکار)"
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:643
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
34658 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34659 msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
34663 msgid "PTFS, Maryland, USA"
34664 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
34668 msgid "Pablo Bianchi"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
34673 msgid "Packaging manager:"
34676 #. For the first occurrence,
34677 #. %1$s: FOREACH page IN pages
34678 #. %2$s: IF ( page.current_page )
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
34682 msgid "Page %s %s "
34683 msgstr "پەیج %s %s "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
34688 msgid "Page height:"
34689 msgstr "بەرزی پەیج:"
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
34693 msgid "Page side: "
34694 msgstr "لاتەنیشتی پەیج: "
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
34699 msgid "Page width:"
34700 msgstr "پانتایی پەیج:"
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
34704 msgid "Paid for (unused)"
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
34715 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
34723 msgstr "سندووقی پەڕە فڕێدراوەکان:"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
34728 msgid "Partially received"
34729 msgstr "إستلام الدورية"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34733 msgid "Pasi Kallinen"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34740 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
34744 msgid "Password Updated"
34745 msgstr "وشەت تێپەڕبوون نوێکراوەتەوە"
34747 #. For the first occurrence,
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34751 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
34756 msgid "Password is too short"
34757 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە زۆر کورتە"
34759 #. %1$s: minPasswordLength
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
34762 msgid "Password must be at least %s characters long."
34763 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکە دەبێت بە لایەنی کەمەوە %s پیت درێژ بێت."
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
34771 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
34778 msgstr "وشەی تێپەڕبوون: "
34780 #. For the first occurrence,
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
34785 msgid "Passwords do not match"
34786 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
34790 msgid "Passwords do not match."
34791 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان لێک ناچن."
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
34795 msgid "Passwords will be displayed as text"
34796 msgstr "وشەی تێپەڕبوونەکان وەکو تێکست پشان دەدرێن"
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
34800 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34801 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
34805 msgid "Patent document"
34806 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:921
34832 msgid "Patron account flags"
34833 msgstr "إشارات حساب المستفيد"
34835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
34837 msgid "Patron activity"
34838 msgstr "چالاکی خوێنەر"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
34842 msgid "Patron attribute type code missing"
34843 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر دیار نیە"
34845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
34848 msgid "Patron attribute type code: "
34849 msgstr "کۆدی جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر: "
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
34856 msgid "Patron attribute types"
34857 msgstr "جۆری تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
34862 msgid "Patron attributes"
34863 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
34867 msgid "Patron attributes: "
34868 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:161
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
34879 msgid "Patron card creator"
34880 msgstr "دروستکەری کارتی خوێنەر"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
34887 msgid "Patron categories"
34888 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
34900 msgid "Patron category"
34901 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر"
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
34905 msgid "Patron category administration"
34906 msgstr "بەڕێوبەرایەتی جۆرەکانی خوێنەر"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
34910 msgid "Patron category:"
34911 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر:"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
34917 msgid "Patron category: "
34918 msgstr "جۆرەکانی خوێنەر: "
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
34922 msgid "Patron details"
34923 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
34927 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
34928 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34933 msgid "Patron fines are over limit: %s"
34934 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە "
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
34938 msgid "Patron flags:"
34939 msgstr "إشارات المستفيد:"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
34944 msgid "Patron has "
34945 msgstr "خوێنەرەکە هەیەتی "
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
34950 msgid "Patron has %s in fines."
34951 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
34953 #. %1$s: ItemsOnIssues
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
34956 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
34957 msgstr "خوێنەر %s ئایتمی بردۆتە دەرەوە."
34959 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:172
34962 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
34963 msgstr "خوێنەر %s سەرپێچی هەیە."
34965 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
34966 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
34970 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
34972 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
34974 #. %1$s: IF ( creditsamount )
34975 #. %2$s: creditsamount
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:797
34979 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
34980 msgstr "المستفيد المالي لديه اعتماد مالي %s من %s%s "
34982 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
34985 msgid "Patron has a restriction until %s."
34986 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
34988 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307
34993 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
34996 "خوێنەر %s ئایتمی دواکەوتووی هەیە. ئایا دەتوانێت وەرگرتنی هەبێت، بەهەرحاڵ؟"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
35001 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35002 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35004 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
35007 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35008 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35013 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35014 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35018 msgid "Patron has nothing checked out."
35019 msgstr "خوێنەر هیچی نەبردۆتە دەرەوە."
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:527
35024 msgid "Patron has nothing on hold."
35025 msgstr "خوێنەر هیچ شتێکی لە نۆرەدا دانەناوە."
35028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
35030 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35031 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی %s هەیە."
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35036 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35037 msgstr "خوێنەر سەرپێچی نەدراوی هەیە "
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
35042 msgid "Patron holds"
35043 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
35047 msgid "Patron image failed to upload"
35048 msgstr "وێنەی خوێنەر دانەبەزیوە"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
35052 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35053 msgstr "وێنەی خوێنەر(کان)بە سەرکەوتووی دابەزیوە"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
35057 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35058 msgstr "صورة(صور) المستفيدون تمَّ رفعها مع بعض الأخطاء"
35060 #. For the first occurrence,
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
35067 msgid "Patron is RESTRICTED"
35068 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
35073 msgid "Patron is an adult"
35074 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983
35079 msgid "Patron is currently unrestricted."
35080 msgstr "مادة مُقيّدة"
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35085 msgid "Patron is restricted"
35086 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
35090 msgid "Patron is restricted."
35091 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
35095 msgid "Patron list: "
35096 msgstr "إشارات المستفيد: "
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
35100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
35104 msgid "Patron lists"
35105 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
35110 msgid "Patron lists:"
35111 msgstr "إشارات المستفيد:"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
35116 msgid "Patron messaging preferences"
35117 msgstr "تفضيلات مراسلات المستفيدين"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
35121 msgid "Patron name"
35122 msgstr "ناوی خوێنەر"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:253
35126 msgid "Patron not found"
35127 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
35131 msgid "Patron not found."
35132 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە."
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
35136 msgid "Patron not found:"
35137 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
35141 msgid "Patron notification:"
35142 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
35147 msgid "Patron notification: "
35148 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر "
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
35152 msgid "Patron records were last synced on: "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
35157 msgid "Patron restrictions"
35158 msgstr "خوێنەر ڕاگیراوە"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
35162 msgid "Patron search: "
35163 msgstr "گەڕنی خوێنەر "
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
35167 msgid "Patron selection"
35168 msgstr "هەڵبژاردنی خوێنەر"
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
35173 msgid "Patron sort 1"
35174 msgstr "جۆری خوێنەر ١"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
35179 msgid "Patron sort 2"
35180 msgstr "جۆری خوێنەر ٢"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
35184 msgid "Patron status"
35185 msgstr "دۆخی خوێنەر"
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
35189 msgid "Patron types and categories"
35190 msgstr "جۆر و پۆلێنکردنەکانی خوێنەر"
35192 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
35195 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
35196 msgstr "خوێنەر ئایتمی دواکەوتووی هەبووە و بەهۆیەوە ڕاگیراوە بۆ %s ڕۆژ. "
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
35201 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
35202 "the local record was kept."
35205 #. For the first occurrence,
35206 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
35210 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
35211 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر نوێ کراوەتەوە تاوەکو %s"
35213 #. For the first occurrence,
35214 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
35215 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
35217 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
35221 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
35222 msgstr "ئەکاونتی خوێنەر ڕاگیراوە %s تاوەکو %s %s %s لەگەڵ سەرنجدا \"%s \"%s "
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753
35226 msgid "Patron's address in doubt"
35227 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:229
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
35234 msgid "Patron's address is in doubt"
35235 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35240 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
35241 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:191
35246 msgid "Patron's address is in doubt."
35247 msgstr "ناونیشانی خوێنەر گومانی تێدایە."
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
35253 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
35255 "تەمەنی خوێنەر نادروستە بۆ جۆرەکەی. ئەو تەمەنانەی کە ڕێ پێدراون بریتین لە %s-"
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:192
35260 msgid "Patron's card has been reported lost."
35261 msgstr "کارتی خوێنەر بە ونبوو تۆمار کراوە."
35263 #. %1$s: IF ( expiry )
35264 #. %2$s: expiry | $KohaDates
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
35268 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
35270 "وادەی کارتی خوێنەر بەسەرچووە %s وادەی کارتی خوێنەر بەسەر دەچێت لە بەرواری "
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35275 msgid "Patron's card is expired"
35276 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35281 msgid "Patron's card is expired (%s)"
35282 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
35286 msgid "Patron's card is expired."
35287 msgstr "وادەی کارتی خوێنەر بەسەر چووە"
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35293 msgid "Patron's card is lost"
35294 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
35298 msgid "Patron's card is lost."
35299 msgstr "کارتی خوێنەر ونبووە"
35301 #. %1$s: expiry | $KohaDates
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
35304 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
35306 "وادەی کارتی خوێنەری بەم زووانە بەسەر دەچێت. وادەی کارت خوێنەر بەسەر دەچێت لە "
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
35311 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
35312 msgstr "تۆماری خوێنەر کەفیلی ئەو ئەکاونتانەی کردووە کە لکێنراون پێوەی."
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:107
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
35361 msgid "Patrons and circulation"
35362 msgstr "خوێنەران ودەستاو دەستکردن"
35364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
35366 msgid "Patrons found for: "
35367 msgstr "خوێنەر نەدۆزراوەتەوە:"
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503
35371 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
35373 "خوێنەرانی سەر بە هەر کتێبخانەیەک دەتوانن ئەم ئایتمە بخەنە نۆرە بۆ گرتنەوە. "
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
35378 msgid "Patrons in batch number %s"
35379 msgstr "المواد في الدفعة رقم %s"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
35383 msgid "Patrons in list"
35384 msgstr "إدارة توجيه القوائم"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
35389 msgid "Patrons requesting modifications"
35390 msgstr "ئاگادارکردنەوەی خوێنەر:"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
35396 msgid "Patrons statistics"
35397 msgstr "ئامارەکانی خوێنەران"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
35401 msgid "Patrons tables"
35402 msgstr "زانیاریە وردەکانی خوێنەر"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
35406 msgid "Patrons to be added"
35407 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
35412 msgid "Patrons who haven't checked out"
35413 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نەیان بردۆتە دەرەوە"
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
35417 msgid "Patrons with holds"
35418 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە نۆرەیان گرتووە"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
35423 msgid "Patrons with no checkouts"
35424 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە بردنە دەرەوەیان نیە"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
35432 msgid "Patrons with the most checkouts"
35433 msgstr "ئەو خوێنەرانەی کە زۆرترین بردنە دەرەوەیان هەیە"
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
35437 msgid "Pattern name:"
35438 msgstr "ناوی خوێنەر"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
35442 msgid "Paul Poulain"
35443 msgstr "Paul Poulain"
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
35448 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
35449 "3.12 - 3.20 QA Team Member)"
35451 "(کۆها ٢.٠ بەڕێوەبەری پەخش، کۆها ٢.٢ بەڕێوەبەری/راگری پەخش، کۆها ٣.٨ "
35452 "بەڕێوەبەری پەخش،کۆها ٣.١٠ بەڕێوەبەری پەخش)"
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
35456 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35457 msgstr "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
35459 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
35466 msgid "Pay all fines"
35467 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35469 #. INPUT type=submit name=paycollect
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35476 msgid "Pay an amount toward all fines"
35477 msgstr "بڕێک لە هەموو سەرپێچیەکان بدە"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
35481 msgid "Pay an amount toward selected fines"
35482 msgstr "بڕێک لە سەرپێچیە هەڵبژێراوەکان بدە"
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
35486 msgid "Pay an individual fine"
35487 msgstr "سەرپێچیەکی تاکەکەسی بدە"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
35492 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
35502 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
35504 #. %1$s: borrower.firstname
35505 #. %2$s: borrower.surname
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
35508 msgid "Pay fines for %s %s"
35509 msgstr "سەرپێچیەکان بدە بۆ%s %s"
35511 #. INPUT type=submit name=payselected
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
35513 msgid "Pay selected"
35514 msgstr "ئەوەی کە هەڵبژێردراوە بیدە"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
35518 msgid "Payment amount"
35519 msgstr "بڕی پارەدان"
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
35523 msgid "Payment note"
35524 msgstr "جۆری پارەدان"
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
35528 msgid "Payment type"
35529 msgstr "جۆری پارەدان"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
35534 msgstr "پارەدانەکان"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
35538 msgid "Peggy Thrasher"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
35551 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
35555 msgid "Pending discharge requests"
35556 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
35561 msgid "Pending offline circulation actions"
35562 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
35567 msgid "Pending on-site checkouts"
35568 msgstr "اجمالي الإعارات:"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
35572 msgid "Pending order"
35573 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:212
35577 msgid "Pending orders"
35578 msgstr "داواکاریە هەڵواسراوەکان"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
35582 msgid "Pending suggestions"
35583 msgstr "پێشنیارە هەڵواسراوەکان"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
35587 msgid "Pending tags"
35588 msgstr "تاگە هەڵواسراوەکان"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
35592 msgid "Perform a new search"
35593 msgstr "گەڕانێکی نوێ ئەنجام بدە"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35597 msgid "Perform batch deletion of items"
35598 msgstr "تأكيد حذف الطابعة "
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
35602 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
35607 msgid "Perform batch modification of items"
35608 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
35612 msgid "Perform batch modification of patrons"
35613 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35617 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
35623 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
35624 msgstr "کرداری ژماردن ئەنجام بدە بۆ پێڕستەکەت"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35629 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
35630 "the AutoSelfCheckID"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
35638 #. %1$s: IF budget_period_total
35639 #. %2$s: budget_period_total | $Price
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
35643 msgid "Period allocated %s%s%s "
35644 msgstr "ئەوماوەیەی کە دیاریکراوە %s%s%s "
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
35648 msgid "Periodicity"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
35653 msgid "Perl @INC: "
35654 msgstr "Perl @INC: "
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
35658 msgid "Perl interpreter: "
35659 msgstr "وەرگێڕی پێڕڵ: "
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
35664 msgid "Perl modules"
35665 msgstr "یەکەکانی پێڕڵ"
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35669 msgid "Perl version: "
35670 msgstr "ڤێرژنی پێڕڵ: "
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
35674 msgid "Permanent library"
35675 msgstr "المكتبة الحالية"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
35679 msgid "Permanent shelving location"
35680 msgstr "كل مواقع الرفوف"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
35684 msgid "Permanently delete checkout history older than"
35685 msgstr "تجاهل تاريخ الاعارات الأقدم من"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
35689 msgid "Permanently delete these patrons"
35690 msgstr "بە شێوەیەکی یەکجارەکی ئەم خوێنەرانە بسڕەوە"
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35694 msgid "Permissions: "
35695 msgstr "مۆڵهتهكان "
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
35699 msgid "Peter Crellan Kelly"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
35704 msgid "Peter Lorimer"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
35709 msgid "Petter Goksoyr Asen"
35712 #. %1$s: branche.branchphone |html
35714 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
35717 msgid "Ph: %s%s %s "
35718 msgstr "Ph: %s%s %s "
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
35722 msgid "Philippe Jaillon"
35723 msgstr "Philippe Jaillon"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
35733 msgid "Phone - home:"
35734 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
35738 msgid "Phone - mobile:"
35739 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
35743 msgid "Phone - work:"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:439
35751 msgid "Phone number"
35752 msgstr "ژمارەی تەلەفۆن"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
35774 msgid "Physical address: "
35775 msgstr "ناونیشانی مادی: "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
35779 msgid "Physical details:"
35780 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
35782 #. INPUT type=submit name=pick
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
35791 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
35796 msgstr "ڕای بکێشە لە\""
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
35801 msgid "Pickup library"
35802 msgstr "ڕاکێشانی کتێبخانە"
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
35806 msgid "Pickup library is different"
35807 msgstr "ڕاکێسانی کتێبخانە جیاوازە"
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
35811 msgid "Pierrick Le Gall"
35812 msgstr "Pierrick Le Gall"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35816 msgid "Piotr Kowalski"
35817 msgstr "Piotr Kowalski"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
35821 msgid "Piotr Wejman"
35822 msgstr "Piotr Wejman"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
35837 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
35838 #. %2$s: title |html
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
35841 msgid "Place a hold on %s%s"
35842 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ لە %s%s"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
35846 msgid "Place a hold on a specific item"
35847 msgstr "نۆرە دابنێ لەسەر کۆپیەکی دیاریکراو"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
35851 msgid "Place a hold on the next available item "
35852 msgstr "نۆرە لەسەر ئەو کۆپیە دابنێ کە دواتر لەبەر دەستدا دەبێت "
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
35856 msgid "Place and modify holds for patrons"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:394
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
35877 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
35881 msgid "Place hold "
35882 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە "
35884 #. For the first occurrence,
35885 #. %1$s: holdfor_firstname
35886 #. %2$s: holdfor_surname
35887 #. %3$s: holdfor_cardnumber
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:458
35893 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
35894 msgstr "نۆرەی لەسەر دابنێ بۆ %s %s (%s)"
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35898 msgid "Place hold on this item?"
35899 msgstr "ئایا نۆرە لەسەر ئەم ئایتمە دادەنێیت؟"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
35903 msgid "Place hold?"
35904 msgstr "نۆرەی لەسەر دادەنێیت؟"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
35908 msgid "Place holds for patrons"
35909 msgstr "بحث المستفيدين"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
35913 msgid "Place of publication"
35914 msgstr " مطبوع مؤتمر"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
35920 msgstr "دانراوە لەسەر"
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
35925 msgstr "دانراوە لەسەر"
35927 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
35931 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
35935 msgid "Plan by item types"
35936 msgstr "بەپێی جۆری ئایتمەکان پلان دابنێ"
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
35940 msgid "Plan by libraries"
35941 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
35945 msgid "Plan by months"
35946 msgstr "بەپێی مانگەکان پلان دابنێ"
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
35950 msgid "Planned date"
35951 msgstr "بەرواری پلان بۆ دانراو"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
35957 msgstr "پلان دادەنرێت"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
35962 msgstr "پلان دادەنرێت "
35964 #. %1$s: budget_period_description
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
35968 msgid "Planning for %s by %s"
35969 msgstr "پلانی بۆ دادەنرێت بۆ %s لە لایەن %s"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
35974 msgstr "وسائط متعددة"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
35979 msgstr "وسائط متعددة"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
35990 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
35991 msgstr "تکایە جەخت بکەرەوە لەسەر سڕینەوەی بەشداربوون"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
35995 msgid "Please add a library."
35996 msgstr "إضافة مكتبة"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
36000 msgid "Please add a patron category."
36001 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36006 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36009 "تکایە بارکۆدەکان زیاد بکە بە بەکارهێنانی شوێنی تۆماری تێکست یاخود گەڕان بە "
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
36014 msgid "Please cancel the previous hold first"
36015 msgstr "تکایە یەکەم جار پاشگەز بەرەوە لە نۆرەبۆگرتنی پێشووتر"
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36020 msgid "Please check at least one action"
36021 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36025 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36028 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36034 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36035 "less than 30 days. %s %s "
36036 msgstr "رجاءاً راجع السجل لمزيد من التفاصيل. %s %s %s "
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
36040 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36045 msgid "Please choose a file to upload"
36046 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
36050 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
36051 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپی کردنی یاساکان لێوەی:"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
36055 msgid "Please choose a vendor."
36056 msgstr "تکایە فرۆشیارێک هەڵبژێرە."
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
36060 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
36061 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
36066 msgid "Please choose at least one external target"
36067 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک نیشانەی Z39.50 هەڵبژێرە"
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
36071 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
36072 msgstr "تکایە یەک فلتەر یان زیاتر هەڵبژێرە بۆ بەردەوام بوون."
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
36076 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
36077 msgstr "تکایە کتێبخانەیەک هەڵبژێرە بۆ مەبەستی کۆپیکردنی یاساکان بۆی:"
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
36083 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
36084 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
36086 "تکایە ئەو تۆمارە هەڵبژێرە کە دەبێتە سەرچاوە بۆ لێکدانەکە. تۆمارەکە ی کە وەکو "
36087 "سەرچاو هەڵدەبژێردرێت دەپارێزرێت، وە ئەوانی دیکەش دەسڕێنەوە."
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
36091 msgid "Please click 'Next' to continue "
36092 msgstr "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون "
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
36096 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
36098 "تکایە کلیک لەسەر ' نێکست' بکە بۆ بەردەوام بوون ئەگەر ئەم زانیاریە نادروستە "
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36102 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
36107 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
36113 msgid "Please confirm checkout"
36114 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لە خواستنەکەت"
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
36118 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
36119 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا ئەم خوێنەرە خوێنەرێکی دووبارەیە"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
36123 msgid "Please contact your system administrator"
36124 msgstr "تکایە پەیوەندی بکە بە بەڕێوبەری سیستەمەکەتەوە"
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
36128 msgid "Please correct these errors and "
36129 msgstr "تکایە ئەم هەڵانە ڕاست بکەرەوە و "
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
36133 msgid "Please create the database before continuing."
36134 msgstr "تکایە داتابەیسەکە دروست بکە پێش ئەوەی بەردەوام بیت."
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
36138 msgid "Please define one"
36139 msgstr "تکایە دانەیەک دیاری بکە"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:177
36143 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
36144 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
36148 msgid "Please enable Javascript:"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
36153 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
36155 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە فایلێکی زیپی دروست دادەبەزێنیت و دووبارە هەوڵ "
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
36160 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
36162 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە بە تەنها وێنەی جۆرەکانی JPEG, PNG, یان XPM "
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
36168 msgid "Please enter a name for this pattern"
36169 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
36173 msgid "Please enter a number of items to create."
36174 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
36179 msgid "Please enter a search term."
36180 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36185 msgid "Please enter a valid URL."
36186 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36191 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
36192 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36197 msgid "Please enter a valid date."
36198 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36203 msgid "Please enter a valid email address."
36204 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36209 msgid "Please enter a valid number."
36210 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36214 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36219 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36225 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
36226 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36231 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
36232 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36237 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
36238 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36243 msgid "Please enter at least {0} characters."
36244 msgstr ".بەلایەنی کەموە دەبێت وسەی نهێنی %s هێمای تێدابێت"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36249 msgid "Please enter no more than {0} characters."
36250 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36255 msgid "Please enter only digits."
36256 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36261 msgid "Please enter the name for the new macro:"
36262 msgstr "تکایە ژمارەی ئەو ئایتمانە داخڵ بکە کە دەتەوێت دروستیان بکەیت."
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36267 msgid "Please enter the same value again."
36268 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
36272 msgid "Please enter your username and password:"
36273 msgstr "تکایە ناوی بەکاربەر و وشەی تێپەڕبوون داخڵ بکە:"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36278 msgid "Please fill at least one template."
36279 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
36284 msgid "Please fix this field."
36285 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
36289 msgid "Please log in again"
36290 msgstr "تکایە دووبارە بچۆرەوە ناوەوە"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
36296 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
36297 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
36298 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36303 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
36310 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
36311 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
36312 "Reference Manager or ProCite."
36314 "تكایه ئاگاداربه كه ئهو فایلهی هاوپێچ كراوه بریتیه له تۆمارهی "
36315 "بیبیلیۆگرافیهكانی مارك كه دهتوانیت بیخهیته بهرنامهیهكی بیبیلیۆگرافی تایبهتی "
36316 "خۆتهوه وهك EndNote, Reference Manager, ProCite."
36318 #. For the first occurrence,
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
36323 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
36325 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
36326 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
36328 #. For the first occurrence,
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
36333 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
36335 "تکایە تێبینی ئەوە بکە کە ئەم گەڕانی Z39.50 دەتوانێت ئەو تۆمارە بگرێتەوە کە "
36336 "لە ئێستادا لەبەر دەستدایە"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
36341 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
36342 "listed, please inform your systems administrator."
36344 "تکایە لەم لیستەی خوارەوەدا زمانەکەی خۆت هەڵبژێرە. ئەگەر زمانەکەتی تێدا نەبوو "
36345 "لە لیستەکەدا، ئەوا تکایە بەڕێوبەری سیستەمەکەت ئاگادار بکەرەوە."
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
36350 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
36351 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
36352 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
36353 "enabled on the staff client) "
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36359 msgid "Please refresh the page and try again."
36360 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
36362 #. %1$s: errmsgloo.msg
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
36365 msgid "Please return item to home library: %s"
36366 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە کتێبخانەی سەرەکی: %s"
36368 #. For the first occurrence,
36369 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:182
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454
36374 msgid "Please return item to: %s"
36375 msgstr "تکایە بگەڕێرەوە بۆ %s"
36377 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
36381 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
36382 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
36384 "تکایە بگەڕێرەوە بۆ شاشەی " ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان " و ئەم "
36385 "ڕاپۆرتە بسڕەوە یان هەوڵی دروستکردنت دانەیەکی نوێ بدە. %s داتابەیسەکە ئەم "
36386 "هەڵانەی لای خوارەوەی گەڕاندەوە: "
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
36392 msgid "Please review the error log for more details."
36394 "تکایە دووبارە چاو بخشێنەرەوە بە ناو تۆماری هەڵەکاندا بۆ وردەکاری زیاتر."
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36399 msgid "Please select ..."
36400 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
36402 #. For the first occurrence,
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36407 msgid "Please select a %s."
36408 msgstr "تکایە هەڵبژێرە "
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36413 msgid "Please select a modification template."
36414 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36416 #. For the first occurrence,
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
36422 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
36423 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36427 msgid "Please select an ods or xml file"
36428 msgstr "تکایە یەکێک لەم دوو فایلە هەڵبژێرە (ods) یان (xml)"
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
36433 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
36434 msgstr "رجاءاً اختر ملف جدول بيانات (csv, ods, xml) أو ملف sql"
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36438 msgid "Please select at least label to delete."
36439 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36444 msgid "Please select at least one %s to %s."
36445 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36447 #. For the first occurrence,
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36452 msgid "Please select at least one batch to export."
36453 msgstr "رجاءاً حدد على الأقل دفعة واحدة للتصدير."
36455 #. For the first occurrence,
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36458 msgid "Please select at least one card to export."
36459 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36464 msgid "Please select at least one issue."
36465 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36467 #. For the first occurrence,
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
36471 msgid "Please select at least one item to export."
36472 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
36474 #. For the first occurrence,
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36478 msgid "Please select at least one item."
36479 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە."
36481 #. For the first occurrence,
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36484 msgid "Please select at least one label to export."
36485 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە نیشانەیەک هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن."
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
36490 msgid "Please select at least one patron to delete."
36491 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36496 msgid "Please select at least one record to process"
36497 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک کارت هەڵبژێرە بۆ هەناردە کردن"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
36502 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
36503 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
36508 msgid "Please select image(s) to %s."
36509 msgstr "تکایە وێنەیەک(کان)هەڵبژێرە بۆ "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36514 msgid "Please select one %s to %s."
36515 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36517 #. For the first occurrence,
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27
36522 msgid "Please select only one %s to %s."
36523 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
36528 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
36529 msgstr "تکایە فایلێک هەڵبژێرە بۆ دابەزاندن"
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
36534 msgid "Please specify title and content for %s"
36535 msgstr "تکایە تەنها یەک دانە هەڵبژێرە "
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36539 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
36542 #. %1$s: collectionBranch
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137
36545 msgid "Please transfer item to: %s"
36546 msgstr "تکایە ئەم ئایتمە بگوێزەرەوە "
36548 #. For the first occurrence,
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
36552 msgid "Please upload a file first."
36553 msgstr "تکایە لە پێشدا فایلێک دابەزێنە."
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
36559 msgid "Please verify that it exists."
36560 msgstr "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە هەیە."
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
36564 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
36565 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
36570 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
36572 "تکایە دڵنیا بەرەوە لەوەی کە ئایا تەنها وتەیەکی وەرگیراوە لەسەرچاوەیەک بەکار "
36573 "دەهێنیت یاخود تابێک."
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
36577 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
36578 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
36582 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
36583 msgstr "تکایە لە سەلامەتی فایلی ZIP و دووبارە هەوڵ بدەرەوە."
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
36587 msgid "Plugin Version"
36588 msgstr "البرنامج المساعد"
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
36595 msgstr "البرنامج المساعد:"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
36604 msgstr "البرنامج المساعد"
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
36608 msgid "Plugins disabled!"
36611 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
36612 #. %2$s: codes_loo.code
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
36615 msgid "Policy for %s: %s"
36616 msgstr "سیاسەت بۆ %s؛ %s"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
36620 msgid "Polski (Polish)"
36621 msgstr "Polski (Polish)"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
36625 msgid "Polytechnic University"
36626 msgstr "Polytechnic University"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
36631 msgstr "بەناوبانگی"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
36636 msgid "Popularity (least to most)"
36637 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
36642 msgid "Popularity (most to least)"
36643 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
36647 msgid "Populate fields with default values from default framework "
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
36652 msgid "Population registry date check:"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
36662 msgid "Português (Portuguese)"
36663 msgstr "Português (برتغالي)"
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36673 msgid "Possible record corruption"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
36679 msgid "Postal address: "
36680 msgstr "ناونیشانی بەریدی : "
36682 #. %1$s: koha_new.newdate
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
36685 msgid "Posted on %s "
36686 msgstr "نێردراوە لە %s "
36688 #. %1$s: koha_new.newdate
36689 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
36692 msgid "Posted on %s%s by "
36693 msgstr "نێردراوە لە %s %s "
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
36697 msgid "Pre-adolescent"
36698 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:128
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
36707 msgid "Predefined notes: "
36708 msgstr "ئەو تێبینیانەی کە پێشتر دیاریکرابوون: "
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
36712 msgid "Prediction pattern"
36713 msgstr "إختبار نمط التوقع"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
36724 msgid "Preferences and parameters"
36725 msgstr "العملات وأسعار الصرف"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
36730 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36734 msgid "Preselected"
36735 msgstr "ادمج التسجيلات المحددة"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36739 msgid "Preselected (searched by default): "
36740 msgstr "تم فحصه (باستعمال البحث الافتراضى): "
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36746 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:213
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36755 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
36764 msgid "Preview MARC"
36765 msgstr "پشاندانی پێشەکی مارک"
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
36770 msgid "Preview card"
36771 msgstr "کرتەکە لە پێشدا پشان بدە"
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36775 msgid "Preview routing list for "
36776 msgstr "معاينة قائمة التوجيه ل "
36778 #. For the first occurrence,
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
36787 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
36791 msgid "Previous Page"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
36797 msgid "Previous alerts"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
36803 msgid "Previous borrower:"
36804 msgstr "خوازەری پێشوو"
36806 #. For the first occurrence,
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
36811 msgid "Previous checkouts"
36812 msgstr "بردنە دەرەوەکانی پێشوو"
36814 #. INPUT type=button name=changepage_prev
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
36817 msgid "Previous page"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
36822 msgid "Previous records"
36823 msgstr "تۆمارەکانی پێشوو"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
36828 msgid "Previous sessions"
36829 msgstr "خولهكانی پێشتر"
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
36845 msgid "Price effective from"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36850 msgid "Price exc. taxes"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
36855 msgid "Price inc. taxes"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
36877 msgid "Primary acquisitions contact"
36878 msgstr "إخطار تزويد"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
36882 msgid "Primary contact:"
36883 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
36887 msgid "Primary email"
36888 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
36893 msgid "Primary email:"
36894 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
36899 msgid "Primary phone"
36900 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
36907 msgid "Primary phone: "
36908 msgstr "تەلەفۆنی سەرەکی: "
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
36913 msgid "Primary serials contact"
36914 msgstr "ئیمەیڵی سەرەکی:"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
36925 msgstr "پرینتی بکە"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
36930 msgstr "پرینتی بکە "
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
36935 msgid "Print Notices for %s"
36936 msgstr "تێبینیەکان پرینت بکە بۆ %s"
36938 #. For the first occurrence,
36939 #. %1$s: cardnumber
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
36944 msgid "Print Receipt for %s"
36945 msgstr "وەسڵەکە پرینت بکە بۆ %s"
36947 #. INPUT type=submit
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
36949 msgid "Print and confirm"
36950 msgstr "پرینتی بکە و دووپات بکەرەوە لێی"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
36954 msgid "Print card number as barcode: "
36955 msgstr "ژمارەی کارت وەکو باڕکۆدێک پرینت بکە "
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
36959 msgid "Print card number as text under barcode: "
36960 msgstr "ژمارەی کارت وەکو تێکست پرینت بکە لە ژێر باڕکۆدا "
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:776
36964 msgid "Print label"
36965 msgstr "نیشانەکە پرینت بکە"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:306
36971 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
36975 msgid "Print overdues"
36976 msgstr "پرینتەرەکان"
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
36980 msgid "Print quick slip"
36981 msgstr "اطبع قسيمة سريعة"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
36987 msgstr "اطبع قسيمة"
36989 #. INPUT type=submit
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
36994 msgid "Print slip and confirm"
36995 msgstr "اطبع القسيمة ، وأكد"
36997 #. INPUT type=submit
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
37000 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37001 msgstr " طباعة الملصق، نقل، وتأكيد"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37005 msgid "Print summary"
37006 msgstr "پوختەکە پرینت بکە"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37010 msgid "Print this basket group in PDF"
37011 msgstr "%s %s %s ژ. دەستەی سەبەتە. %s %s "
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
37015 msgid "Print this label"
37016 msgstr "ئەم نیشانەئە پرینت بکە"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:184
37020 msgid "Print transfer slip"
37021 msgstr "اطبع قسيمة"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
37026 msgstr "پرینتی بکە "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37030 msgid "Printer added"
37031 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37035 msgid "Printer deleted"
37036 msgstr "پرینتەر سڕاوەتەوە"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
37040 msgid "Printer name"
37041 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37048 msgid "Printer name:"
37049 msgstr "ناوی پرینتەر:"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37054 msgid "Printer name: "
37055 msgstr "ناوی پرینتەر: "
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37060 msgid "Printer profile"
37061 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
37066 msgid "Printer profiles"
37067 msgstr "پرۆفایلەکانی پرینتەر"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
37071 msgid "Printer search:"
37072 msgstr "گەڕانی پرینتەر:"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
37086 msgstr "پرینتەرەکان"
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:574
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:668
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
37098 msgid "Privacy Pref:"
37099 msgstr "تفضيلات الخصوصية:"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
37103 msgid "Privacy settings"
37104 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
37115 msgid "Private list:"
37116 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
37120 msgid "Private lists"
37121 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
37126 msgid "Private lists shared with me"
37127 msgstr "لیستە تایبەتەکان"
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
37131 msgid "Problem sending the cart..."
37132 msgstr "مشكلة إرسال السلة"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
37136 msgid "Problem sending the list..."
37137 msgstr "کێشە هەیە لە ناردنی لیستەکەدا..."
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
37144 #. INPUT type=button
37145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
37149 #. INPUT type=submit
37150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
37151 msgid "Process images"
37152 msgstr "وێنەکان چارەسەر بکە"
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
37156 msgid "Processing "
37157 msgstr "چارەسەردەکات "
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95
37161 msgid "Processing authority records"
37162 msgstr "چوونە ناوەوە فەراهەم دەکات بۆ مەبەستی دەستکاری کردنیتۆماری نووسین"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
37166 msgid "Processing bibliographic records"
37167 msgstr " تسجيلة بيبلوجرافية %s"
37169 #. For the first occurrence,
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
37175 msgid "Processing..."
37176 msgstr "چارەسەردەکات..."
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
37181 msgid "Professional"
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
37192 msgid "Profile MARC fields: "
37193 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
37198 msgid "Profile SQL fields: "
37199 msgstr "پڕۆفایلی بوارەکانی مارک: "
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
37204 msgid "Profile description: "
37205 msgstr "وەسفی پڕۆفایل: "
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
37210 msgid "Profile name: "
37211 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
37216 msgid "Profile settings"
37217 msgstr "ڕێکخستنی پڕۆفایلەکان"
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
37222 msgid "Profile type: "
37223 msgstr "ناوی پڕۆفایل: "
37225 #. For the first occurrence,
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
37230 msgid "Profile unassigned %s "
37231 msgstr "پڕۆفایلە دیارینەکراوەکان %s "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
37247 msgid "Programmed texts"
37248 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203
37253 msgstr "تایبەتمەندیەکان"
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
37257 msgid "Prosentient Systems, Australia"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:164
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:611
37271 msgid "Public list:"
37272 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
37279 msgid "Public lists"
37280 msgstr "لیستە گشتیەکان"
37282 #. For the first occurrence,
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
37286 msgid "Public lists:"
37287 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
37294 msgid "Public note"
37295 msgstr "تێبینی گشتی:"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
37303 msgid "Public note:"
37304 msgstr "تێبینی گشتی:"
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37308 msgid "Public notes"
37309 msgstr "تێبینیە گشتیەکان"
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
37319 msgid "Publication date"
37320 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە"
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
37324 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
37325 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ()"
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
37329 msgid "Publication date:"
37330 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
37334 msgid "Publication date: "
37335 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە ١ "
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
37339 msgid "Publication details"
37340 msgstr "وردەکاریەکانی بڵاوکردنەوە"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
37345 msgid "Publication place:"
37346 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180
37351 msgid "Publication year"
37352 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە"
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:587
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
37358 msgid "Publication year:"
37359 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
37364 msgid "Publication year: "
37365 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە: "
37367 #. %1$s: publicationyear
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
37370 msgid "Publication year: %s"
37371 msgstr "ساڵی بڵاوکردنەوە:"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
37376 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
37377 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە تازەترینەوە بۆ کۆنترین"
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
37382 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
37383 msgstr "بەرواری بڵاوکردنەوە/ مافی لەبەرگرتنەوە: لە کۆنترینەوە بۆ تازەترین"
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
37388 msgid "Published by:"
37389 msgstr "بڵاوکراوەتەوە لە لایەن:"
37391 #. For the first occurrence,
37392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
37393 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
37394 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
37396 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
37397 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
37399 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
37400 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
37405 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37406 msgstr "چاپكراوه له لایهن: %s %s له %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
37410 msgid "Published date"
37411 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
37415 msgid "Published date (text)"
37416 msgstr "بڵاوکرایەوە لە بەرواری"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
37420 msgid "Published on"
37421 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37425 msgid "Published on (text)"
37426 msgstr "بڵاوکرایەوە لە"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:422
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:174
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
37440 msgstr "بڵاوکەرەوە"
37442 #. %1$s: ordersloo.publishercode
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
37446 msgid "Publisher :%s%s "
37447 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37449 #. %1$s: order.publishercode
37451 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37454 msgid "Publisher :%s%s %s "
37455 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
37459 msgid "Publisher location"
37460 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
37464 msgid "Publisher number:"
37465 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:401
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
37478 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
37483 msgid "Publisher: "
37484 msgstr "بڵاوکەرەوە: "
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
37489 msgid "Publisher: %s"
37490 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
37492 #. %1$s: loop_order.publishercode
37494 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
37497 msgid "Publisher:%s%s %s "
37498 msgstr "بڵاوکەرەوە: %s%s %s "
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
37503 msgid "Pull this many items"
37504 msgstr "ژمارەیەک لەم ئایتمانە ڕابکێشە"
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
37509 msgid "Purchase suggestions"
37510 msgstr "پێشنیارهكانی كڕین"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
37521 msgid "Quality assurance manager:"
37522 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37526 msgid "Quality assurance team:"
37527 msgstr "10 گرەنتی دڵنیای ئامانج(ەکان)"
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
37539 msgid "Quantity must be greater than '0'"
37540 msgstr "بڕەکە پێویستە زیاتر بێت لە ' ٠'"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
37544 msgid "Quantity received"
37545 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
37549 msgid "Quantity received: "
37550 msgstr "بڕەکە وەرگیراوە: "
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
37554 msgid "Quantity search"
37555 msgstr "بحث الاستناد"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
37559 msgid "Quantity to receive: "
37560 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:223
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
37584 msgid "Quick spine label creator"
37585 msgstr "دروستکەری خێرای نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
37591 msgid "Quote editor"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
37596 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:312
37601 msgid "Quote uploader"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
37606 msgid "Réinitialiser"
37607 msgstr "إعادة;تهيئة"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
37621 msgid "RRP tax exc."
37622 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
37627 msgid "RRP tax inc."
37630 #. %1$s: heading | html
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37638 msgid "Rachel Dustin"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
37643 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37644 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
37648 msgid "Rafal Kopaczka"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37660 msgid "Rank (display order): "
37661 msgstr "پلە(ڕیزبەندی پشاندان): "
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
37665 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
37666 msgstr "پلە / ژمارەکانی بیبلۆ"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
37681 msgid "Raw (any): "
37682 msgstr "ڕیز(هەر دانەیەک): "
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
37692 msgid "Reason for suggestion: "
37693 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
37697 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
37698 msgstr "هۆکارەکانی ڕەتکردنەوە و قبوڵ کردنی پێشنیارەکانی خوێنەر"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
37709 msgid "Receive a new shipment"
37710 msgstr "وەرگرتنی بارێکی نوێ"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
37714 msgid "Receive date"
37715 msgstr "وەرگیراوە "
37718 #. %2$s: IF ( invoice )
37721 #. %5$s: ordernumber
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
37724 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
37725 msgstr "وەرگرتنی ئایتمەکان لە : %s %s[%s] %s (داواکاری #%s)"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
37729 msgid "Receive shipment"
37730 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
37734 msgid "Receive shipment from vendor "
37735 msgstr "وەرگرتنی بارەکان لە فرۆشیارەوە "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
37739 msgid "Receive shipments"
37740 msgstr "وەرگرتنی بارەکان"
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
37751 msgstr "وەرگیراوە "
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
37756 msgstr "وەرگیراوە "
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
37760 msgid "Received biblios"
37761 msgstr "وەرگیراوە لە"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
37765 msgid "Received by:"
37766 msgstr "وەرگیراوە لە لایەن:"
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
37771 msgid "Received issues"
37772 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
37776 msgid "Received issues:"
37777 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان:"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
37781 msgid "Received items"
37782 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
37787 msgid "Received on"
37788 msgstr "وەرگیراوە لە"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
37794 msgid "Received with thanks from %s %s "
37795 msgstr "وەرگیراوە بە بە سوپاسەوە لە%s %s "
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
37799 msgid "Receives claims for late issues"
37800 msgstr "چاپە وەرگیراوەکان"
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
37804 msgid "Receives claims for late orders"
37805 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:337
37809 msgid "Receives overdue notices: "
37810 msgstr "ئاگاداریەکانی دواکەوتن وەردەگیرێت : "
37812 #. INPUT type=submit
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
37815 msgstr "دووبارە پشکنین"
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
37819 msgid "Recipients:"
37820 msgstr "کەسانی وەرگر:"
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
37829 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
37831 "گونجاندنی تۆمار سەرکەوتوو نەبوو-- ناتوانرێت یاسای گونجاندنی هەڵبژێراو "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:209
37836 msgid "Record matching rule:"
37837 msgstr "یاسای گونجاندنی تۆمار:"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
37844 msgid "Record matching rules"
37845 msgstr "یاساکانی گونجاندنی تۆمار"
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37849 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
37855 msgid "Record number list (one per line): "
37856 msgstr "قائمة الباركود (واحد باركود في كل سطر): "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37861 msgid "Record saved "
37862 msgstr "جۆری ڕێگە: "
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37866 msgid "Record structure invalid, cannot save"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
37873 msgid "Record type"
37874 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
37878 msgid "Record type:"
37879 msgstr "جۆری ڕێگە:"
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
37884 msgid "Record type: "
37885 msgstr "جۆری ڕێگە: "
37887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
37894 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
37904 msgid "Refine results"
37905 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
37909 msgid "Refine results:"
37910 msgstr "پوختە کردنی ئەنجامەکان:"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
37914 msgid "Refine your search"
37915 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
37920 msgstr "پارە گەڕێندراوەکان"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:489
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:523
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
37931 msgid "Registration date"
37932 msgstr "میژووی تۆمارکردن:"
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347
37937 msgid "Registration date: "
37938 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
37940 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
37943 msgid "Registration date: %s"
37944 msgstr "میژووی تۆمارکردن: "
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
37948 msgid "Regula Sebastiao"
37949 msgstr "Regula Sebastiao"
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
37953 msgid "Regular print"
37954 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
37956 #. For the first occurrence,
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
37963 msgstr "رەتکردنەوە"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
37980 msgid "Rejected tags"
37981 msgstr "تاگە ڕەتکراوەکان"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
37985 msgid "Relationship"
37986 msgstr "پەیوەندی: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
37990 msgid "Relationship information"
37991 msgstr "امسح معلومات المستفيد"
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
37995 msgid "Relationship: "
37996 msgstr "پەیوەندی: "
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
38001 msgid "Relatives' checkouts"
38002 msgstr "بردنە دەرەوەکانی کەسە نزیکەکان"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
38006 msgid "Release maintainers:"
38007 msgstr "(کۆها ٢.٠ راگری پەخش)"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
38011 msgid "Release manager:"
38012 msgstr "(کۆها ٣.٢ بەڕێوەبەری پەخش)"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38021 msgid "Remaining circulation permissions"
38022 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38026 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
38031 msgid "Remaining system parameters permissions"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:535
38036 msgid "Remember for next check in:"
38037 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
38042 msgid "Remember for session:"
38043 msgstr "بیر هێنانەوە بۆ دانیشیتنێک:"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
38047 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
38052 msgid "Reminder Date"
38053 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
38059 msgstr "بەرواری بیرهێنانەوە"
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
38063 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
38064 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
38069 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
38070 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
38075 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
38076 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
38080 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
38081 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161
38085 msgid "Remote image"
38086 msgstr "وێنەی دوور"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:191
38090 msgid "Remote image:"
38091 msgstr "وێنەی دوور:"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
38095 msgid "Remote record deleted, local record kept"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
38119 msgid "Remove course reserves"
38120 msgstr "Autre orchestre"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:207
38125 msgid "Remove duplicates"
38126 msgstr "کۆپیەکان لا بدە"
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
38131 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
38132 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
38137 msgid "Remove item from collection"
38138 msgstr "ئایتمەکە لە کۆکراوەکە لا بدە"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
38142 msgid "Remove non-local items"
38143 msgstr "ئایتمە دەرەکیەکان لا بدە"
38145 #. INPUT type=button
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
38147 msgid "Remove owner"
38148 msgstr "خاوەنەکە لابدە"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
38153 msgid "Remove restriction?"
38154 msgstr "إزالة القيود"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
38159 msgid "Remove selected"
38160 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:222
38164 msgid "Remove selected items"
38165 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38167 #. INPUT type=submit
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:205
38171 msgid "Remove selected patrons"
38172 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
38174 #. INPUT type=submit
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
38177 msgstr "لابردنی تاگ"
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
38183 msgid "Remove this match check"
38184 msgstr "ئەم پشکنینی گونجاندنە لا بدە"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
38190 msgid "Remove this match point"
38191 msgstr "ئەم خاڵی گونجاندنە لا بدە"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
38209 msgstr "نوێکردنەوە"
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
38214 msgstr "نوێکردنەوە "
38216 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:439
38220 msgstr "نوێکردنەوە #%s"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
38224 msgid "Renew a subscription"
38225 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
38230 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38235 msgid "Renew failed:"
38236 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
38240 msgid "Renew or check in selected items"
38241 msgstr "ئایتمە پشکنراوەکان نوێ بکەرەوە یان بیان گەڕێنەوە"
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38246 msgid "Renew patron"
38247 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
38251 msgid "Renew this subscription"
38252 msgstr "نوێکردنەوەی ئەو بەشداربوونەی کە هەیە"
38254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
38257 msgstr "نوێکردنەوە"
38259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
38261 msgid "Renewal due date:"
38262 msgstr "تجديد تاريخ الاستحقاق:"
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
38267 msgid "Renewal period"
38268 msgstr "نوێکردنەوەکە سەرکەوتوو نەبوو"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
38273 msgid "Renewals allowed (count)"
38274 msgstr "نوێکردنەوە ڕێگەپێدراوە (بیژمێرە)"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
38279 msgstr "نوێکرایەوە"
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
38284 msgstr "نوێکرایەوە "
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38289 msgid "Renewed, due:"
38290 msgstr "نوێکرایەوە "
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
38294 msgid "Rental charge"
38295 msgstr "تێچوونی کرێ"
38297 #. %1$s: RENTALCHARGE
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
38300 msgid "Rental charge for this item: %s"
38301 msgstr "تێجوونی کرێ: "
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
38305 msgid "Rental charge:"
38306 msgstr "تێچوونی کرێ:"
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
38310 msgid "Rental charge: "
38311 msgstr "تێجوونی کرێ: "
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
38316 msgid "Rental discount (%%)"
38317 msgstr "داشکاندنی کرێ (%%)"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
38325 msgstr "دووبارە کردنەوە"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
38330 msgstr "دووبارە کردنەوە"
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
38334 msgid "Reopen this basket"
38335 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
38339 msgid "Reopen this basket group"
38340 msgstr "إعادة فتح هذه السلة"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
38345 msgstr "دووبارە کردنەوە "
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
38350 msgstr "نرخی دووبارەبووەوە"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:594
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
38357 msgid "Repeat this Tag"
38358 msgstr "ئەم تاگە دووبارە بکەرە"
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
38364 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە"
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
38372 msgid "Repeatable: "
38373 msgstr "دووبارە دەکرێتەوە: "
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
38377 msgid "Replace all patron attributes"
38378 msgstr "گۆڕینی هەموو خاسیەتەکانی خوێنەر"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
38382 msgid "Replace existing covers"
38383 msgstr "گۆڕینی ئەو بەرگانەی کە هەن"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
38387 msgid "Replace only included patron attributes"
38388 msgstr "گۆڕینی خاسیەتە هەڵبژێردراوەکانی خوێنەر"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
38392 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
38393 msgstr "تۆمارەکە بگۆڕە لە ڕیگەی Z39.50"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38397 msgid "Replace the current record's contents"
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:589
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:592
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
38404 msgid "Replacement cost: "
38405 msgstr "تێجوونی گۆڕانەکە: "
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
38409 msgid "Replacement price"
38410 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
38414 msgid "Replacement price:"
38415 msgstr "نرخی گۆڕانگاریەکە:"
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
38419 msgid "Reply-To (if different to Email): "
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
38427 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
38430 msgid "Report %s› "
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
38436 msgid "Report Plugins"
38439 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
38440 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38441 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38442 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
38443 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
38444 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
38448 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
38454 msgid "Report group:"
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38464 msgid "Report is public:"
38465 msgstr "استيراد هذه الببليوغرافية"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
38469 msgid "Report name"
38470 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
38474 msgid "Report name:"
38475 msgstr "ناوی ڕاپۆرت:"
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38480 msgid "Report name: "
38481 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
38485 msgid "Report subgroup:"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
38493 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
38496 msgid "Reported on %s"
38497 msgstr "ڕاپۆرت لەسەر %s"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:89
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
38522 msgstr "ڕاپۆرتەکان"
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
38526 msgid "Reports Dictionary"
38527 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
38532 msgid "Reports dictionary"
38533 msgstr "فەرهەنگی ڕاپۆرتەکان"
38535 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
38536 #. %2$s: mainloo.branchname
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
38540 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
38541 msgstr "ڕاپۆرتەکان لەسەر جۆری ئایتمەکان %s نۆرەی بۆ گیراوە لە %s%s"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38545 msgid "Reports tables"
38546 msgstr "ناوی ڕاپۆرت"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38556 msgid "Require.js JS module system"
38557 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:255
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:401
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:161
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:334
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:64
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:276
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:530
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:634
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:678
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:532
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:554
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
38710 msgid "Required field"
38711 msgstr "بواری پێویست"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
38715 msgid "Required fields cannot be cleared"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
38720 msgid "Required fields: "
38721 msgstr "بواری پێویست"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
38725 msgid "Required for staff login."
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
38730 msgid "Required match checks"
38731 msgstr "فحوصات المطابقة مطلوبة"
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
38735 msgid "Required module missing"
38736 msgstr "یەکەی سەربەخۆی داواکراو دیار نیە"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
38740 msgid "Requires override of hold policy"
38741 msgstr "پێویستی بە سیاسەتی بە سەردا تێپەڕبوونی نۆرەبۆگرتنە"
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
38745 msgid "Reserve cancelled"
38746 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
38750 msgid "Reserve found"
38751 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە دۆزراوەتەوە"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
38756 msgstr "خدمات الويب"
38758 #. INPUT type=reset
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
38766 msgstr "ڕێکخستنەوە"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38770 msgid "Reset filter"
38771 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
38773 #. INPUT type=submit name=submit
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
38776 msgstr "گەڕاندنەوە"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
38781 msgstr "سنووردارکردن"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
38785 msgid "Restrict access to: "
38786 msgstr "چوونە ناوەوە سنووردار بکە: "
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
38795 msgstr "سنووردارکراوە"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
38799 msgid "Restricted [until] flag"
38800 msgstr "سنووردارکراوە"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38804 msgid "Restricted:"
38805 msgstr "سنووردارکراوە:"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38809 msgid "Restriction overridden temporarily"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
38814 msgid "Restriction overridden temporarily."
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
38833 msgstr "ئەنجامەکان"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
38838 msgstr "ئەنجامەکان "
38842 #. %3$s: IF ( total )
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:58
38847 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
38848 msgstr "ئەنجامەکان %s لەڕێی %s %s لە %s%s"
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
38855 msgid "Results %s to %s of %s"
38856 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
38863 msgid "Results %s to %s of %s "
38864 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ%s "
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
38868 msgid "Results for Authority Records"
38869 msgstr "وسومات التسجيلة الإستنادية"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
38873 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38878 msgid "Results per page :"
38879 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە:"
38881 #. INPUT type=submit
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
38884 msgid "Resume all suspended holds"
38885 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
38887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
38889 msgid "Return date"
38890 msgstr "بەرواری گەڕانەوە"
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
38895 msgid "Return policy"
38896 msgstr "سیاسەتی گەڕانەوە"
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
38901 msgid "Return to batch item deletion"
38902 msgstr "گەڕانەوە بۆ سڕینەوەی بڕی یەکجارەکی ئایتم"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
38906 msgid "Return to batch item modification"
38907 msgstr "العودة إلى دفعة المواد المحذوفة"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
38911 msgid "Return to circulation and fine rules"
38912 msgstr "الاعارة وقواعد الغرامات"
38914 #. INPUT type=submit
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
38917 msgid "Return to frameworks"
38918 msgstr "إطار إفتراضى"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
38922 msgid "Return to items search fields overview page"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
38927 msgid "Return to patron detail"
38928 msgstr "گەڕانەوە بۆ وردەکاریەکانی خوێنەر"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
38932 msgid "Return to previous page"
38933 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38938 msgid "Return to results"
38939 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
38948 msgid "Return to rotating collections home"
38949 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية لتدوير المجموعات"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
38953 msgid "Return to sets management"
38954 msgstr "گەڕانەوە بۆ بەڕێوەبردنی کۆمەڵەکان"
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
38958 msgid "Return to spine label printer"
38959 msgstr "گەڕانەوە بۆ پرینتەری نیشانەی سەر بڕبڕەی کتێب"
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
38964 msgid "Return to staged MARC batch %s"
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
38969 msgid "Return to the basket without making a new order."
38970 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
38974 msgid "Return to tools"
38975 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
38979 msgid "Return to: "
38980 msgstr "گەڕانەوە بۆ: "
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
38984 msgid "Return-Path (if different to Email): "
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
38990 msgstr "گەڕانەوەکان"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
38999 msgid "Revert waiting status"
39000 msgstr "انتظار في %s"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
39012 msgstr "ئەو کەسەی پێداچوونەوە دەکات"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
39017 msgstr "پێداچوونەوەکان"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
39021 msgid "Ricardo Dias Marques"
39022 msgstr "Ricardo Dias Marques"
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
39026 msgid "Richard Anderson"
39027 msgstr "Richard Anderson"
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
39031 msgid "Rick Welykochy"
39032 msgstr "Rick Welykochy"
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
39036 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
39037 msgstr "المتحف الوطني, امستردام, هولندا"
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
39041 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
39042 msgstr "روبرت ليون (دوريات مساهمة)"
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
39046 msgid "Robert Williams"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
39051 msgid "Robin Sheat"
39052 msgstr "Robin Sheat"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
39056 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
39061 msgid "Rochelle Healy"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
39067 msgstr "Roger Buck"
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
39071 msgid "Rolando Isidoro"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
39076 msgid "Rollover at:"
39077 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە لە:"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
39082 msgstr "سەرلەنوێ دەست پێکردنەوە:"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
39086 msgid "Română (Romanian)"
39087 msgstr "Română (ڕۆمانی)"
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39096 msgid "Romina Racca"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
39101 msgid "Ron Wickersham"
39102 msgstr "Ron Wickersham"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
39111 msgid "Rotating collections"
39112 msgstr "مجموعات التدوير"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:220
39119 msgstr "ئاراستەکردن"
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
39123 msgid "Routing list"
39124 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39128 msgid "Routing lists"
39129 msgstr "لیستی ئاراستەکردن"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39134 msgstr "ئاراستەکردن:"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
39148 msgid "Rows per page: "
39149 msgstr "ئەنجامەکان بە پێی پەڕە: "
39151 #. %1$s: IF ( branch )
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
39157 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
39158 msgstr "یاسا بۆ کردارەکانی دواکەوتن : %s%s%s کتێبخانەی بنەڕەت %s"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39169 msgid "Run and edit macros"
39170 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
39175 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
39180 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
39184 msgid "Run report "
39185 msgstr "ڕاپۆرتی کارپێکردن"
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
39189 msgid "Run reports"
39190 msgstr "ڕاپۆرتەکانی کارپێکردنەکان"
39192 #. INPUT type=submit
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
39194 msgid "Run the report"
39195 msgstr "ڕاپۆرتەکە کار پێبکە"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
39199 msgid "Run this report"
39200 msgstr "ئەم ڕاپۆرتە کار پێبکە"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
39205 msgstr "گەڕانەوە بۆ ئامرازەکان"
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
39209 msgid "Russel Garlick"
39210 msgstr "Russel Garlick"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
39214 msgid "Ryan Higgins"
39215 msgstr "Ryan Higgins"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
39219 msgid "SAN-Ouest Provence"
39220 msgstr "SAN-Ouest Provence"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
39224 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
39225 msgstr "SAN-Ouest Provence, فەڕەنسا"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
39234 msgid "SIL OFL 1.1"
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
39239 msgid "SIP media type: "
39240 msgstr "نوع المادة: "
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
39249 msgid "SMS Messaging"
39250 msgstr "کورتە نامە ناردن"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
39254 msgid "SMS alert number"
39255 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1107
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
39260 msgid "SMS number:"
39261 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
39278 msgid "SRU Search fields mapping: "
39279 msgstr "بحث الحقول:"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
39290 msgstr "%s سڵاوکردن: "
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
39294 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
39295 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
39299 msgid "Sam Sanders"
39300 msgstr "Sam Sanders"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
39304 msgid "Samanta Tello"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
39309 msgid "Samuel Crosby"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
39322 #. For the first occurrence,
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39337 #. INPUT type=submit
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:423
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:302
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:436
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:78
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:462
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:159
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:632
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
39417 msgstr "خەزن کردن "
39419 #. INPUT type=button
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
39421 msgid "Save Changes"
39422 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1054
39426 msgid "Save Record"
39427 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:116
39432 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39434 #. For the first occurrence,
39435 #. %1$s: TAB.tab_title
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:181
39439 msgid "Save all %s preferences"
39440 msgstr "هەموو هەڵبژاردەکان خەزن بکە %s"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
39444 msgid "Save and continue editing"
39445 msgstr "علامة رأيت ومواصلة"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
39449 msgid "Save and edit items"
39450 msgstr "خەزنکردن و دەستکاری کردنی ئایتمەکان"
39452 #. INPUT type=submit name=ok
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
39455 msgid "Save and preview routing slip"
39456 msgstr "حفظ وعرض شريط التمرير"
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
39460 msgid "Save and view record"
39461 msgstr "خەزن کردن و بینینی تۆمار"
39463 #. INPUT type=submit name=save_anyway
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
39467 msgid "Save anyway"
39468 msgstr "گۆڕانکاریەکان خەزن بکە"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39472 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39477 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
39480 #. INPUT type=button
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
39483 msgid "Save as new pattern"
39484 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
39486 #. INPUT type=submit
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
39494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
39495 msgid "Save changes"
39496 msgstr "خەزن کردنی گۆڕانکاریەکان"
39498 #. INPUT type=submit name=submit
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:917
39501 msgid "Save compound"
39502 msgstr "احفظ المركب"
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
39506 msgid "Save configuration"
39507 msgstr "شريط التهيئة:"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39511 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
39516 msgid "Save quotes"
39517 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
39521 msgid "Save record"
39522 msgstr "تۆمارەکە خەزن بکە"
39524 #. INPUT type=submit name=submit
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
39528 msgid "Save report"
39529 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39531 #. INPUT type=submit
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
39533 msgid "Save subscription"
39534 msgstr "بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
39536 #. INPUT type=submit
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
39538 msgid "Save subscription history"
39539 msgstr "مێژووی بەشداریکردنەکە خەزن بکە"
39542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39544 msgid "Save to catalog"
39545 msgstr "بحث في الفهرس"
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
39549 msgid "Save your custom report"
39550 msgstr "ڕاپۆرتەکەی تایبەت بە خۆت خەزن بکە"
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39561 msgid "Saved preference %s"
39562 msgstr "تفضيل جديد"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:928
39566 msgid "Saved report results"
39567 msgstr "ئەنجامەکانی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1023
39576 msgid "Saved reports"
39577 msgstr "ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
39581 msgid "Saved reports page"
39582 msgstr "پەڕەی ڕاپۆرتە خەزنکراوەکان"
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
39586 msgid "Saved results"
39587 msgstr "ئەنجامە خەزنکراوەکان"
39589 #. For the first occurrence,
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
39599 msgid "Savitra Sirohi"
39600 msgstr "Savitra Sirohi"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
39604 msgid "Scale height (relative to card): "
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
39609 msgid "Scale width (relative to card): "
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
39614 msgid "Scan Index for: "
39615 msgstr "پشکنینی پێڕست بۆ: "
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
39623 msgid "Scan a barcode to check in:"
39624 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
39628 msgid "Scan a patron barcode to start. "
39629 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون: "
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
39633 msgid "Scan index:"
39634 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
39638 msgid "Scan indexes"
39639 msgstr "پشکنینی پێڕستەکان"
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:36
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
39654 msgid "Schedule tasks to run"
39655 msgstr "خشتەی کاتی کارەکان بۆ کار پێکردنی"
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39659 msgid "Schedule this report to run using the: "
39660 msgstr "خشتەی کات دابنێ بۆ کارپێکردن بە بەکارهێنانی: "
39662 #. For the first occurrence,
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39665 msgid "Scheduled for automatic renewal"
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
39670 msgid "Scheduler tool"
39671 msgstr "أداة مجدول المهام"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
39687 msgid "Sean Hamlin"
39690 #. INPUT type=submit
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:463
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:261
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:506
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:192
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
39742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39745 msgid "Search ISSN"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
39750 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
39751 msgstr "بحث خوادم Z390.50"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294
39758 msgid "Search [% field.name %]"
39759 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
39763 msgid "Search all headings"
39764 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
39768 msgid "Search all headings: "
39769 msgstr "البحث بكل المقتنيات"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
39773 msgid "Search between two dates"
39774 msgstr "البحث بين تاريخين"
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
39778 msgid "Search by contract name or/and description:"
39779 msgstr "البحث من خلال اسم العقد او/و المواصفات:"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
39783 msgid "Search by patron category name:"
39784 msgstr "البحث من خلال اسم فئة المستفيد:"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
39788 msgid "Search call number:"
39789 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:292
39795 msgid "Search callnumber"
39796 msgstr "رقم إستدعاء المادة:"
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
39801 msgid "Search category"
39802 msgstr "مێژووی گهڕان"
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
39806 msgid "Search cities"
39807 msgstr "البحث في المدن"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
39812 msgid "Search claim count"
39813 msgstr "بحث المستفيدين"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
39818 msgid "Search claim date"
39819 msgstr "البحث في المدن"
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
39823 msgid "Search contracts"
39824 msgstr "البحث في العقود"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
39828 msgid "Search currencies"
39829 msgstr "البحث في العملات"
39831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
39833 msgid "Search entire record"
39834 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
39838 msgid "Search entire record: "
39839 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
39843 msgid "Search existing notices:"
39844 msgstr "البحث في الملاحظات الحالية:"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
39848 msgid "Search existing records"
39849 msgstr "البحث في التسجيلات الحالية"
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
39854 msgid "Search expiration date"
39855 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39860 msgid "Search expired, please try again"
39861 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:414
39866 msgid "Search fields:"
39867 msgstr "بحث الحقول:"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
39871 msgid "Search filters"
39872 msgstr "بحث الطابعات"
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
39876 msgid "Search for "
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
39881 msgid "Search for a record to merge in a new window"
39882 msgstr "البحث عن مورد"
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
39886 msgid "Search for a vendor"
39887 msgstr "البحث عن مورد"
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
39891 msgid "Search for a vendor to transfer from"
39892 msgstr "البحث عن مورد"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
39896 msgid "Search for a vendor to transfer to"
39897 msgstr "البحث عن مورد"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
39901 msgid "Search for another record"
39902 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39904 #. %1$s: IF ( batch_id )
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
39909 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
39910 msgstr "البحث عن المواد %s لإضافتها إلى الدفعة %s %s "
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:164
39914 msgid "Search for patron"
39915 msgstr "بحث المستفيدين"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
39919 msgid "Search for record"
39920 msgstr "البحث عن تسجيلة أخرى"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
39924 msgid "Search for tag:"
39925 msgstr "البحث عن الوسيمة:"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
39930 msgid "Search for this Author"
39931 msgstr "البحث عن هذا المؤلف"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
39935 msgid "Search funds"
39936 msgstr "البحث في الأرصدة"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
39940 msgid "Search funds:"
39941 msgstr "بحث في الأرصدة:"
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
39946 msgid "Search history"
39947 msgstr "مێژووی گهڕان"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
39951 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
39952 msgstr "البحث فى التقويم عن اليوم الذى ترغب في ضبطه كيوم عطلة."
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
39958 msgid "Search index: "
39959 msgstr "البحث في الكشاف : "
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
39964 msgid "Search issue number"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:174
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
39972 msgid "Search library"
39973 msgstr "اضبط المكتبة"
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:291
39979 msgid "Search location"
39980 msgstr "بحث المستفيدين"
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
39984 msgid "Search main heading"
39985 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
39989 msgid "Search main heading ($a only)"
39990 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
39994 msgid "Search main heading ($a only): "
39995 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
39999 msgid "Search main heading: "
40000 msgstr "البحث في العنوان الرئيسي"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40006 msgid "Search notes"
40007 msgstr "بحث الإشعارات"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
40011 msgid "Search notices"
40012 msgstr "بحث الإشعارات"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
40021 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
40022 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value %]"
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
40026 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
40027 msgstr "البحث على [% subfiel.marc_value |html %]"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
40031 msgid "Search options"
40032 msgstr "بحث المستفيدين"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
40036 msgid "Search orders"
40037 msgstr "إبحث الطلبات:"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
40041 msgid "Search orders:"
40042 msgstr "إبحث الطلبات:"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
40046 msgid "Search patron categories"
40047 msgstr "بحث فئات المستفيدين"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
40052 msgid "Search patrons"
40053 msgstr "بحث المستفيدين"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
40057 msgid "Search printers"
40058 msgstr "بحث الطابعات"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:42
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
40064 msgid "Search results"
40065 msgstr "بحث النتائج"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
40072 msgid "Search results from %s to %s of %s"
40073 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
40078 msgid "Search since"
40079 msgstr "البحث في الكشاف : "
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
40084 msgid "Search status"
40085 msgstr "بحث الأهداف "
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
40089 msgid "Search stop words"
40090 msgstr "بحث كلمات التوقف"
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
40094 msgid "Search string matches: "
40095 msgstr "البحث عن تسجيلات تكافئ: "
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
40098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
40101 msgid "Search subscriptions"
40102 msgstr "بحث الاشتراكات"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
40107 msgid "Search subscriptions:"
40108 msgstr "بحث الاشتراكات:"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
40112 msgid "Search suggestions"
40113 msgstr "اقتراحات البحث"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
40117 msgid "Search system preferences"
40118 msgstr "بحث تفضيلات النظام"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40124 msgid "Search targets "
40125 msgstr "بحث الأهداف "
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
40129 msgid "Search term: "
40130 msgstr "بحث أنواع الطرق"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
40135 msgid "Search the Norwegian national patron database"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
40145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
40157 msgid "Search the catalog"
40158 msgstr "بحث في الفهرس"
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
40162 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
40163 msgstr "إبحث الفهرس والمستودع:"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40170 msgid "Search title"
40171 msgstr "البحث في المدن"
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
40175 msgid "Search to hold"
40176 msgstr "بحث المقتنيات"
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464
40181 msgid "Search type:"
40182 msgstr "بحث أنواع الطرق"
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40187 msgid "Search unavailable"
40188 msgstr "%s بەردەست نیە"
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
40192 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
40197 msgid "Search value: "
40198 msgstr "بحث القيمة: "
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
40203 msgid "Search vendor"
40204 msgstr "بحث المزودين:"
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
40208 msgid "Search vendors:"
40209 msgstr "بحث المزودين:"
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
40213 msgid "Search was: "
40214 msgstr "بحث القيمة: "
40216 #. For the first occurrence,
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:167
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
40229 msgstr "قابل للبحث: "
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
40234 msgid "Searchable: "
40235 msgstr "قابل للبحث: "
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40250 msgid "Sebastiaan Durand"
40251 msgstr "Sebastiaan Durand"
40253 #. For the first occurrence,
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
40263 msgid "Secondary email"
40264 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
40269 msgid "Secondary email: "
40270 msgstr "بريد الكتروني ثانوي "
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
40275 msgid "Secondary phone"
40276 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
40281 msgid "Secondary phone: "
40282 msgstr "رقم هاتف ثانوي: "
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
40288 msgid "Seconds (default)"
40289 msgstr "نەخێر (بنەڕەت)"
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
40304 msgid "See any subscription attached to this biblio"
40305 msgstr "انظر أي إشتراك مرتبط بهذه التسجيلة"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
40309 msgid "See basket information"
40310 msgstr "معلومات المخدم"
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371
40314 msgid "See invoice information"
40315 msgstr "معلومات المخدم"
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
40319 msgid "See online help for advanced options"
40320 msgstr "انظر التعليمات الفورية للحصول على خيارات متقدمة"
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:228
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:117
40352 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
40353 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
40359 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
40360 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
40365 msgid "Select CSV profile:"
40368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
40370 msgid "Select MARC framework:"
40371 msgstr "اختر إطار مارك المستخدم:"
40373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
40376 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
40377 "each valid record staged for later import into the catalog."
40379 "اختر ملف مارك ليجهز في مستودع الاستيراد.سيحلل، وكل تسجيلة مجهزة وصالحة "
40380 "ستستورد في وقت لاحق إلى الفهرس."
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
40384 msgid "Select a borrower category"
40385 msgstr "إختر فئه السمتعير"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
40389 msgid "Select a budget"
40390 msgstr "اختر الميزانية"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
40394 msgid "Select a category type"
40395 msgstr "إختر نوع الفئة"
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
40399 msgid "Select a department"
40400 msgstr "إختر المستفيد:"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
40404 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
40405 msgstr "إختر ملف لاستيراده إلى جدول المستعيرين"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349
40411 msgid "Select a fund"
40412 msgstr "اختر الميزانية"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
40418 msgid "Select a layout to be applied: "
40419 msgstr "اختر شكلاً ليتم تطبيقه: "
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
40423 msgid "Select a library"
40424 msgstr "إختر المكتبة"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
40428 msgid "Select a library :"
40429 msgstr "إختر المكتبة :"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166
40434 msgid "Select a library : "
40435 msgstr "إختر المكتبة : "
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
40441 msgid "Select a library:"
40442 msgstr "إختر المكتبة :"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
40447 msgid "Select a template"
40448 msgstr "حذف القائمة"
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
40454 msgid "Select a template to be applied: "
40455 msgstr "اختر القالب لتطبيقه: "
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:65
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:341
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
40490 msgid "Select all sample data"
40491 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
40495 msgid "Select an authority framework"
40496 msgstr "إختر الإطار الإستنادي"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
40500 msgid "Select an existing list"
40501 msgstr "اختر القائمة الحالية"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
40506 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
40507 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
40509 "اختر ملف الصورة أو ملف ZIP للتحميل. الأداة ستقبل الصور في شكل GIF, JPEG, "
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:94
40514 msgid "Select built-in sound"
40515 msgstr "اختر الميزانية"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
40519 msgid "Select day: "
40520 msgstr "إختر اليوم: "
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1055
40524 msgid "Select download format: "
40525 msgstr "إختر شكل التحميل: "
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
40529 msgid "Select files: "
40530 msgstr "إختر الجدول "
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
40534 msgid "Select items you want to check"
40535 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
40539 msgid "Select local databases"
40540 msgstr "إختر قواعد البيانات المحلية"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
40544 msgid "Select month:"
40545 msgstr "إختر الشهر:"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
40549 msgid "Select none to see all libraries"
40550 msgstr "اختر عدم عرض جميع المكتبات"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
40554 msgid "Select note"
40555 msgstr "إختر الملاحظة:"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
40559 msgid "Select notice:"
40560 msgstr "إختر الإشعار:"
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:109
40564 msgid "Select one or more images to delete. "
40565 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه. "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:252
40569 msgid "Select planning type:"
40570 msgstr "اختر نوع المخطط:"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
40575 msgid "Select records to export "
40576 msgstr "إختر التسجيلات للتصدير "
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
40580 msgid "Select remote databases"
40581 msgstr "إختر قواعد البيانات البعيدة"
40583 #. For the first occurrence,
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
40591 msgid "Select searches to: "
40592 msgstr "ناونیشانهكان دهستنیشان بكه بۆ "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119
40596 msgid "Select table "
40597 msgstr "إختر الجدول "
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
40601 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
40602 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
40606 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
40607 msgstr "اختر رقم التسجيلة البيبليوغرافية لربطها بالمادة"
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
40611 msgid "Select the file to import: "
40612 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
40616 msgid "Select the file to stage: "
40617 msgstr "اختر الملف للتنظيم: "
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
40625 msgid "Select the file to upload: "
40626 msgstr "اختر ملف للتحميل: "
40628 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
40631 msgid "Select the host item to link%s to "
40632 msgstr "اختر المادة الأساسية لربطها %s ب "
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
40636 msgid "Select to display or not:"
40637 msgstr "اختر للعرض او لغير العرض:"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
40641 msgid "Select to import"
40642 msgstr "اختر الملف لاستيراده: "
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
40646 msgid "Select without holds"
40647 msgstr "بحث المقتنيات"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
40651 msgid "Select without items"
40652 msgstr "المواد المحددة :"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
40656 msgid "Select your MARC flavor"
40657 msgstr "اختر شكل المارك الخاص بك"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
40667 msgid "Selected items :"
40668 msgstr "المواد المحددة :"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
40672 msgid "Selecting Default Settings"
40673 msgstr "تحديد الاعدادات الافتراضية"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
40678 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
40679 "new issue is received."
40680 msgstr "اختر الملاحظة والمشتركين ليتم اعلامهم عندما تستلم الإصدارات الجديدة."
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
40684 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
40702 msgid "Semi-colon (;)"
40703 msgstr "الفاصلة المنقوطة (؛)"
40705 #. INPUT type=submit
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
40713 #. INPUT type=submit
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
40716 msgstr "ارسل رسالة قصيرة"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
40721 msgstr "ارسال القائمة"
40723 #. INPUT type=submit name=submit
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
40725 msgid "Send notification"
40726 msgstr "إرسال الإشعار"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
40735 msgid "Sending your cart"
40736 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
40740 msgid "Sending your list"
40741 msgstr "أرسل قائمتك"
40743 #. For the first occurrence,
40744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
40748 msgid "Sent notices for %s"
40749 msgstr "أرسل الإشعار ل %s"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
40758 msgid "Separate multiple filenames by commas."
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
40764 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
40765 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
40771 msgid "Separator must be / in field %s"
40772 msgstr "الفاصل يتوجب أن يكون / في حقل "
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
40776 msgid "Separator: "
40779 #. For the first occurrence,
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
40789 msgid "Serge Renaux"
40790 msgstr "Serge Renaux"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
40794 msgid "Serhij Dubyk"
40795 msgstr "Serhij Dubyk"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
40804 msgid "Serial collection"
40805 msgstr "مجموعة الدورية"
40807 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
40810 msgid "Serial collection #%s"
40811 msgstr "مجموعة الدورية #%s"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
40815 msgid "Serial collection information for "
40816 msgstr "معلومات عن مجموعة الدورية "
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:91
40820 msgid "Serial edition "
40821 msgstr "طبعة الدورية "
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
40825 msgid "Serial enumeration:"
40826 msgstr "رقم الدورية:"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
40830 msgid "Serial enumeraton/chronology"
40831 msgstr "رقم الدورية:"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
40835 msgid "Serial number:"
40836 msgstr "رقم الدورية:"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93
40840 msgid "Serial receipt creates an item record."
40841 msgstr "استلام الدورية ينشئ تسجيلة مادة"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
40845 msgid "Serial receipt does not create an item record."
40846 msgstr "استلام الدورية لا ينشئ تسجيلة مادة"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:249
40850 msgid "Serial receive"
40851 msgstr "إستلام الدورية"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
40855 msgid "Serial subscription: search for vendor "
40856 msgstr "الاشتراك بالدورية: البحث عن المزود "
40858 #. For the first occurrence,
40859 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
40863 msgid "Serial: %s "
40864 msgstr "زنجیره: %s "
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:83
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:48
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
40893 msgid "Serials (routing list)"
40894 msgstr "الدوريات (قائمة التمرير)"
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
40898 msgid "Serials planning"
40899 msgstr "تخطيط الدوريات"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
40903 msgid "Serials receiving"
40904 msgstr "إستلام الدورية"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
40909 msgid "Serials subscriptions"
40910 msgstr "اشتراكات الدوريات"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
40915 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
40916 msgstr "اشتراكات الدوريات"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
40925 #. For the first occurrence,
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
40929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
40931 msgid "Series title"
40932 msgstr "عنوان السلاسل"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
40952 msgid "Server information"
40953 msgstr "معلومات المخدم"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
40957 msgid "Server name: "
40958 msgstr "ناوی پرینتەر: "
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
40968 msgid "Session timed out, please log in again"
40969 msgstr "انتهى وقت الجلسة ،الرجاء إعادة الدخول مرة أخرى"
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
40973 msgid "Session timed out."
40974 msgstr "انتهى وقت الجلسة"
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
40978 msgid "Set all funds to zero"
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
40985 msgid "Set back to"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
40990 msgid "Set due date to expiry:"
40991 msgstr "اضبط تاريخ الاستحقاق لانتهاء الصلاحية:"
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
40995 msgid "Set inventory date to:"
40996 msgstr "اضبط تاريخ الجرد:"
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
41004 msgid "Set library"
41005 msgstr "اضبط المكتبة"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
41009 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
41015 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
41016 msgstr "اضبط مشغل الإشعار/الحالة للتنبيه عن المواد المتأخرة"
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
41021 msgid "Set permissions"
41022 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:119
41028 msgid "Set permissions for %s, %s"
41029 msgstr "اضبط الامتيازات ل %s, %s"
41031 #. INPUT type=submit name=submit
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
41036 msgstr "اضبط الحالة"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:807
41041 msgid "Set to lowest priority"
41042 msgstr "اضبط الأولويات الأدنى"
41044 #. For the first occurrence,
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
41048 msgid "Set to patron"
41049 msgstr "ضبط إلى المستفيد"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
41053 msgid "Set user permissions"
41054 msgstr "اضبط الصلاحيات"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
41068 msgid "Shari Perkins"
41069 msgstr "Shari Perkins"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
41073 msgid "Sharon Moreland"
41074 msgstr "Sharon Moreland"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
41087 msgstr "العلامة (#)"
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
41091 msgid "Shaun Evans"
41092 msgstr "Shaun Evans"
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
41096 msgid "Shelving control number"
41097 msgstr "البحث في الكشاف : رقم التحكم"
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:198
41110 msgid "Shelving location"
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
41115 msgid "Shelving location (items.location) is: "
41116 msgstr "موقع الترفيف (مواد.موقع) هو "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
41120 msgid "Shelving location selected: "
41121 msgstr "موقع الترفيف المختار: "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
41125 msgid "Shelving location:"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
41130 msgid "Shift-Enter"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41140 msgid "Shipment cost"
41141 msgstr "تاريخ الشحن:"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
41145 msgid "Shipment cost:"
41146 msgstr "تاريخ الشحن:"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
41154 msgid "Shipment date"
41155 msgstr "تاريخ الشحن:"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
41159 msgid "Shipment date reverse"
41160 msgstr "تاريخ الشحن:"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
41165 msgid "Shipment date:"
41166 msgstr "تاريخ الشحن:"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
41170 msgid "Shipment date: "
41171 msgstr "تاريخ الشحن: "
41173 #. %1$s: IF shipmentdateto
41174 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41175 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
41177 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
41181 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
41182 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s "
41184 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
41187 msgid "Shipment date: All until %s "
41188 msgstr "الآن محروم حتى %s "
41190 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
41193 msgid "Shipping cost for invoice %s"
41194 msgstr "فاتورة المورد"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
41198 msgid "Shipping cost:"
41199 msgstr "تاريخ الشحن:"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
41203 msgid "Shipping cost: "
41204 msgstr "تاريخ الشحن: "
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
41208 msgid "Shipping fund:"
41209 msgstr "تاريخ الشحن:"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
41213 msgid "Shipping fund: "
41214 msgstr "تاريخ الشحن: "
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
41219 msgid "Shopping Basket %s"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
41236 msgid "Show MARC tag documentation links"
41237 msgstr "إظهار روابط علامة مارك الموثقة"
41239 #. For the first occurrence,
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41243 msgid "Show _MENU_ entries"
41244 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
41248 msgid "Show active baskets only"
41249 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:278
41253 msgid "Show active funds only"
41254 msgstr "أظهر الميزانية الفعالة فقط"
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:288
41258 msgid "Show actual/estimated values"
41259 msgstr "أظهر القيم الفعلية/ التقديرية"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
41264 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
41272 msgstr "أظهر جميع المواد"
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
41276 msgid "Show all baskets"
41277 msgstr "أظهر جميع المواد"
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41283 msgid "Show all columns"
41284 msgstr "أظهر جميع الأعمدة"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
41289 msgid "Show all details "
41290 msgstr "أظهر جميع المواد "
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
41295 msgid "Show all items"
41296 msgstr "أظهر جميع المواد"
41298 #. For the first occurrence,
41299 #. %1$s: hiddencount
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
41303 msgid "Show all items (%s hidden)"
41304 msgstr "أظهر جميع المواد (%s المخفية)"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41308 msgid "Show all suggestions"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
41314 msgid "Show all transactions"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261
41319 msgid "Show any items currently checked out:"
41320 msgstr "أظهر أي مادة من المواد المعارة في الوقت الحالي:"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
41324 msgid "Show biblio"
41325 msgstr "إظهار التسجيلة البيليوغرافية"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
41329 msgid "Show category: "
41330 msgstr "إظهار الفئة: "
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
41334 msgid "Show checkouts"
41335 msgstr "اجمالي الإعارات:"
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41339 msgid "Show fields verbatim"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41344 msgid "Show help for this tag"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41349 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
41354 msgid "Show in search pulldown: "
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
41360 msgid "Show inactive budgets"
41361 msgstr "إدارة الميزانيات"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
41366 msgstr "أظهر المزيد"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
41371 msgid "Show my funds only"
41372 msgstr "أظهر ميزانيتي فقط"
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
41376 msgid "Show only mine"
41377 msgstr "أظهر المزيد "
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
41381 msgid "Show only renewed "
41382 msgstr "أظهر المزيد "
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
41386 msgid "Show only subscriptions "
41387 msgstr "بحث الاشتراكات"
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
41392 msgid "Show subscriptions"
41393 msgstr "بحث الاشتراكات"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
41398 msgstr "تاگێکی نوێ"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
41402 msgid "Show/Hide advanced pattern"
41403 msgstr "إظهار/إخفاء النمط المتقدم"
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
41409 msgid "Show/hide columns:"
41410 msgstr "إظهار/إخفاء الأعمدة:"
41412 #. For the first occurrence,
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
41416 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
41417 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
41421 msgid "Showing only available items"
41422 msgstr "فقط المواد متوفرة حاليا"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
41433 msgid "Shows on transit slips"
41434 msgstr "عرض على شريط النقل"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
41438 msgid "Silvia Simonetti"
41439 msgstr "Savitra Sirohi"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
41448 msgid "Simon Story"
41449 msgstr "Simon Story"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
41459 msgid "Single holiday: %s"
41460 msgstr "عطلة فريدة"
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
41464 msgid "SingleBranchMode is ON."
41465 msgstr "SingleBranchMode فعال."
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
41476 msgid "Skip issue number"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
41481 msgid "Skip items on loan: "
41482 msgstr "تخطي النسخ المعارة: "
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
41499 msgid "Social security number hash:"
41500 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
41504 msgid "Social security or card number: "
41505 msgstr "ناو یان ژمارەی کارت"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
41509 msgid "Some Perl modules are missing."
41510 msgstr "بعض وحدات بيرل مفقودة. الوحدات باللون الأحمر "
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
41515 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
41516 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
41517 "examples assume USD is the active currency. "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
41522 msgid "Some fields are not valid:"
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
41528 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
41529 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
41530 "if you want that this feature works correctly."
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
41536 "Some records have not been automatically added because they match an "
41537 "existing record in your catalog:"
41539 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
41544 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
41549 msgid "Sonia Lemaire"
41550 msgstr "بريد الكتروني ثانوي"
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
41554 msgid "Sophie Meynieux"
41555 msgstr "Sophie Meynieux"
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
41559 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
41564 msgid "Sorry, the CAS login failed."
41565 msgstr "ببوره چونه ژورهوه به (كاس) شكستی هێنا"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
41569 msgid "Sorry, there is no result for your search."
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:352
41574 msgid "Sorry, your request had no results."
41575 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:330
41590 msgstr "الفرز حسب: "
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
41600 msgstr "الفرز حسب :"
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
41605 msgstr "ڕێكیبخه بهپێی"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
41612 msgstr "الفرز حسب: "
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
41619 msgid "Sort field 1"
41620 msgstr "فرز الحقل 1:"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
41625 msgid "Sort field 1:"
41626 msgstr "فرز الحقل 1:"
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
41633 msgid "Sort field 2"
41634 msgstr "فرز الحقل 2:"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
41639 msgid "Sort field 2:"
41640 msgstr "فرز الحقل 2:"
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
41644 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
41647 #. For the first occurrence,
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
41651 msgid "Sort routine missing"
41652 msgstr "فرز المفقودات الروتينية"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41656 msgid "Sort this list by: "
41657 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
41680 msgid "Sorting routine"
41681 msgstr "روتين الفرز"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:131
41688 #. For the first occurrence,
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
41701 msgid "Source (incoming) record check field"
41702 msgstr "المصدر (الواردة) حقل فحص التسجيلة"
41704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
41706 msgid "Source in use?"
41707 msgstr "المصدر قيد الاستخدام?"
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41711 msgid "Source library:"
41712 msgstr "مصدر المكتبة:"
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
41716 msgid "Source of acquisition"
41717 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
41721 msgid "Source of classification / shelving scheme"
41722 msgstr "2- سەرچاوەی پۆلێنکردن"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
41726 msgid "Source records"
41727 msgstr "مصدر التسجيلات"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
41731 msgid "Southeastern University"
41732 msgstr "الجامعة الجنوبية الشرقية"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
41749 msgid "Special relationship: "
41750 msgstr "پەیوەندی: "
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
41754 msgid "Special thanks to the following organizations"
41755 msgstr "شكر خاص للمنظمات التالية"
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
41759 msgid "Specialized"
41762 #. For the first occurrence,
41763 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
41767 msgid "Specify date on which to resume %s: "
41768 msgstr "حدد التاريخ الذي سيتم به الإستئناف %s: "
41770 #. For the first occurrence,
41771 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
41775 msgid "Specify due date %s: "
41776 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
41780 msgid "Specify how the holiday should repeat."
41781 msgstr "تحديد كيفية تكرار العطلات"
41783 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
41786 msgid "Specify return date %s: "
41787 msgstr "تحديد تاريخ الاستحقاق %s: "
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
41798 msgid "Spent amount"
41799 msgstr "بڕی پارەدان"
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
41803 msgid "Spine label"
41804 msgstr "لصاقات كعب الكتاب"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
41808 msgid "Split call numbers: "
41809 msgstr "تقسيم رقم الاستدعاء "
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
41818 msgid "Srdjan Jankovic"
41819 msgstr "Srdjan Jankovic"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
41823 msgid "Srikanth Dhondi"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41828 msgid "Stacey Walker"
41829 msgstr "Stacey Walker"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:226
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
41839 msgid "Staff - Internal note"
41840 msgstr "ملاحظة داخلية"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
41844 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
41850 msgid "Staff client"
41851 msgstr "عميل الموظفين"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
41855 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
41856 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
41868 msgid "Staff note:"
41869 msgstr "عميل الموظفين:"
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
41873 msgid "Stage MARC for import"
41874 msgstr "جهز مارك للاستيراد"
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
41881 msgid "Stage MARC records for import"
41882 msgstr "جهز تسجيلات مارك للاستيراد"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41886 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
41887 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
41891 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
41892 msgstr "جهز تسجيلات مارك إلى المستودع."
41894 #. INPUT type=button
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:244
41896 msgid "Stage for import"
41897 msgstr "جهز للاستيراد"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
41901 msgid "Stage records into the reservoir"
41902 msgstr "جهز التسجيلات إلى داخل المستودع"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
41913 msgid "Staged MARC management"
41914 msgstr "إدارة تجهيز مارك"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
41918 msgid "Staged MARC record management"
41919 msgstr "إدارة تسجيلات مارك المجهزة"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41928 msgid "Stan Brinkerhoff"
41929 msgstr "Stan Brinkerhoff"
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:417
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
41943 msgid "Standard ID: "
41944 msgstr "معرف المعيار: "
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
41951 msgid "Standard number"
41952 msgstr "الرقم المعياري"
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
41956 msgid "Standard number:"
41957 msgstr "الرقم المعياري"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
41961 msgid "Start Date: "
41962 msgstr "تاريخ البدء : "
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
41971 msgstr "تاريخ البدء"
41973 #. For the first occurrence,
41975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41976 msgid "Start date missing"
41977 msgstr "تاريخ البدء المفقود"
41979 #. For the first occurrence,
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
41982 msgid "Start date must be before end date"
41983 msgstr "تاريخ البداية يتوجب أن يكون قبل تاريخ النهاية"
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:329
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
41989 msgid "Start date:"
41990 msgstr "تاريخ البداية:"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
41997 msgid "Start date: "
41998 msgstr "تاريخ البداية : "
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
42002 msgid "Start date: *"
42003 msgstr "تاريخ البداية :"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
42007 msgid "Start defining libraries"
42008 msgstr "بدء تحديد المكتبات"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
42012 msgid "Start of date range "
42013 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
42017 msgid "Start of interval"
42018 msgstr "بداية نطاق التاريخ"
42020 #. INPUT type=submit
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
42022 msgid "Start search"
42023 msgstr "إبدأ البحث"
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
42027 msgid "Starter CSV: "
42028 msgstr "تاريخ البدء : "
42030 #. INPUT type=text name=start_label
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
42033 msgid "Starting card number"
42034 msgstr "بدءاً برقم البطاقة"
42036 #. INPUT type=text name=start_label
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
42038 msgid "Starting label number"
42039 msgstr "ابدأ برقم اللصاقة"
42041 #. For the first occurrence,
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
42046 msgid "Starting with:"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:72
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
42053 msgid "Starts with"
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
42075 msgid "Statistic 1 done on: "
42076 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
42082 msgid "Statistic 1: "
42083 msgstr "إحصائية 1: "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
42087 msgid "Statistic 2 done on: "
42088 msgstr "إحصائية 2 قد تمت: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
42094 msgid "Statistic 2: "
42095 msgstr "إحصائية 2: "
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
42100 msgid "Statistical"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
42112 msgid "Statistics date and time"
42113 msgstr "إحصائية 1 قد تمت: "
42115 #. %1$s: UNLESS ( I )
42120 #. %6$s: cardnumber
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
42123 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
42124 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
42129 msgid "Statistics wizards"
42130 msgstr "معالجات الاحصائيات"
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:231
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
42176 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
42177 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
42178 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
42180 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
42182 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
42184 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
42189 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
42190 msgstr "الحالات %s( %s%s %s %sضائع%s %sتالف%s %sمستبعد%s )%s"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
42194 msgid "Statuses to describe a damaged item"
42195 msgstr "الحالات لوصف المادة المتضررة"
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
42199 msgid "Statuses to describe a lost item"
42200 msgstr "الحالات لوصف المادة المفقودة"
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
42204 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
42205 msgstr "الحالات لوصف أسباب عدم إعارة هذه المادة"
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
42209 msgid "Stefan Weil"
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
42214 msgid "Stefano Bargioni"
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93
42219 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
42220 msgstr "الخطوة 1 من 5: اسم تعريف جديد"
42222 #. %1$s: IF (usecache)
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
42227 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
42228 "report visibility "
42229 msgstr "خطوة 1 من 6: اختيار نموذج التقرير "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113
42233 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
42234 msgstr "الخطوة 2 من 5: اختر المجال"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
42238 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
42239 msgstr "خطوة 2 من 6:إختر نوع التقرير"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
42243 msgid "Step 2: Choose the area "
42244 msgstr "الخطوة 2: اختر المجال "
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135
42248 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
42249 msgstr "الخطوة 3 من 5: اختر الأعمدة"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
42253 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
42254 msgstr "الخطوة 3 من 6: اختر الأعمدة للعرض"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
42258 msgid "Step 3: Choose a column "
42259 msgstr "الخطوة 3: اختر الأعمدة "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:171
42263 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
42264 msgstr "الخطوة 4 من 5: تحديد القيمة"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
42268 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
42269 msgstr "خطوة 4 من 6: إختر معيار للتحديد"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
42273 msgid "Step 4: Specify a value "
42274 msgstr "خطوة 4: حدد القيمة "
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:227
42278 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
42279 msgstr "الخطوة 5 من5: تأكيد التفاصيل"
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
42283 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
42284 msgstr "خطوة 5 من 6: إختر أيّ أعمدة للجمع"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
42288 msgid "Step 5: Confirm definition"
42289 msgstr "الخطوة 5: تأكيد التعريف"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
42293 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
42294 msgstr "خطوة 6 من 6:أختر الطريقة التي تريد التقرير بها"
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42298 msgid "Stephanie Hogan"
42299 msgstr "Stephanie Hogan"
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
42303 msgid "Stephen Edwards"
42304 msgstr "Stephen Edwards"
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42308 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
42309 msgstr "Stephen Hedges (مدير التوثيق)"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
42313 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
42314 msgstr "Steve Tonnesen (العمل بالمارك, مفهوم أرفف الكتب الافتراضية, كوها CD)"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
42318 msgid "Steven Callender"
42319 msgstr "Steven Callender"
42321 #. For the first occurrence,
42322 #. %1$s: numberpending
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
42327 msgid "Still %s servers to search"
42328 msgstr "لا يزال %s مخدمات للبحث"
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
42332 msgid "Stop word search:"
42333 msgstr "البحث بكلمة التوقف:"
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
42339 msgstr "كلمات التوقف"
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42350 msgid "Street Address"
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444
42356 msgid "Street address"
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
42362 msgid "Street number"
42363 msgstr "%s ژمارەی شەقام:: "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
42368 msgid "Street type"
42369 msgstr "%s جۆری شەقام: "
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
42373 msgid "Student count"
42374 msgstr "بڕی پارەدان"
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42378 msgid "Stéphane Delaune"
42379 msgstr "Stéphane Delaune"
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
42389 msgid "Sub classification"
42390 msgstr "تصنيف SuDOC"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
42395 msgstr "المجموع الفرعي "
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
42400 msgstr "المجموع الفرعي:"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
42415 msgid "Subfield code:"
42416 msgstr "رمز حقل فرعي:"
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
42420 msgid "Subfield code: "
42421 msgstr "رمز حقل فرعي: "
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
42426 msgid "Subfield separator: "
42427 msgstr "الحقل الفرعي الفاصل: "
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:234
42440 #. %1$s: tagsubfield
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:373
42443 msgid "Subfield: %s"
42444 msgstr "حقل فرعي: %s"
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
42451 msgstr "حقول فرعية"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
42463 msgid "Subfields: "
42464 msgstr "حقول فرعية: "
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
42471 #. INPUT type=text name=subgroup
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1127
42473 msgid "Subgroup code"
42476 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1128
42479 msgid "Subgroup name"
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:416
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
42502 msgid "Subject heading: "
42503 msgstr "رأس الموضوع: "
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
42507 msgid "Subject headings"
42508 msgstr "رؤوس الموضوع"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
42513 msgid "Subject phrase"
42514 msgstr "التعبير عن الموضوع"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
42518 msgid "Subject search results"
42519 msgstr "نتائج بحث الموضوع"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
42523 msgid "Subject sub-division: "
42524 msgstr "17- جۆری جیاکردنەوەی لاوەکی بابەت "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
42529 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
42541 #. For the first occurrence,
42542 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
42546 msgid "Subject: %s "
42547 msgstr "بابهت: %s "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
42554 #. INPUT type=submit
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:205
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:292
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:316
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:363
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
42643 #. INPUT type=submit
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
42646 msgid "Submit your suggestion"
42647 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
42651 msgid "Subscription #"
42652 msgstr "الاشتراك #"
42654 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
42657 msgid "Subscription #%s"
42658 msgstr "الاشتراك #%s"
42660 #. %1$s: loopro.object
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
42663 msgid "Subscription %s "
42664 msgstr "الاشتراك #%s"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
42668 msgid "Subscription ID: "
42669 msgstr "معرف الاشتراك: "
42671 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
42674 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
42675 msgstr "قائمة توجيه الاشتراك"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
42679 msgid "Subscription begin"
42680 msgstr "ابدأ الاشتراك"
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
42685 msgid "Subscription closed %s "
42686 msgstr "الاشتراك ل %s "
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:927
42691 msgid "Subscription details"
42692 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
42696 msgid "Subscription end"
42697 msgstr "نهاية الاشتراك"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
42701 msgid "Subscription end date"
42702 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
42706 msgid "Subscription end date:"
42707 msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك:"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
42711 msgid "Subscription expired"
42712 msgstr "انتهاء الاشتراك"
42714 #. %1$s: bibliotitle
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
42719 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
42720 msgstr "الاشتراك ل %s"
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
42725 msgid "Subscription history for %s"
42726 msgstr "تاريخ الاشتراك"
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
42730 msgid "Subscription id"
42731 msgstr "معرف الاشتراك"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
42735 msgid "Subscription information for "
42736 msgstr "معلومات الاشتراك ل "
42738 #. %1$s: biblionumber
42739 #. %2$s: bibliotitle
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
42742 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
42743 msgstr "معلومات الاشتراك للتسجيلة البيبليوغرافية #%s مع العنوان : %s"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
42749 msgid "Subscription length:"
42750 msgstr "مدة الاشتراك:"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
42754 msgid "Subscription num."
42755 msgstr "رقم الإشتراك."
42757 #. %1$s: bibliotitle
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
42760 msgid "Subscription renewal for %s"
42761 msgstr "تجديد الاشتراك ل %s"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
42765 msgid "Subscription start date"
42766 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
42770 msgid "Subscription start date:"
42771 msgstr "تاريخ بداية الاشتراك:"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
42775 msgid "Subscription summaries"
42776 msgstr "ملخصات الاشتراك"
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
42781 msgid "Subscription summary"
42782 msgstr "ملخص الاشتراك"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
42786 msgid "Subscription title"
42787 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48
42792 msgid "Subscription will expire %s. "
42793 msgstr "لقد انتهى الاشتراك. "
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
42797 msgid "Subscription(s)"
42798 msgstr "الاشتراك(الاشتراكات)"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
42802 msgid "Subscription:"
42803 msgstr "الاشتراكات"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
42808 msgid "Subscriptions"
42809 msgstr "الاشتراكات"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
42814 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
42815 msgstr "يتوجب على الاشتراكات أن ترتبط مع تسجيلة بيبليوغرافية"
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42821 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
42827 msgstr "المجموع الفرعي "
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
42831 msgid "Subtotal for"
42832 msgstr "المجموع الفرعي "
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
42836 msgid "Subtype limits"
42837 msgstr "حدود النوع الفرعي"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
42851 msgid "Success: Import reversed"
42852 msgstr "نجح:عكس الإستيراد"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
42856 msgid "Suggested by"
42857 msgstr "مُقترح من قبل"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500
42861 msgid "Suggested by - on"
42862 msgstr "مقترح من قبل / في"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
42866 msgid "Suggested by:"
42867 msgstr "مقترح من قبل:"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
42872 msgid "Suggested by: "
42873 msgstr "مقترح من قبل: "
42875 #. For the first occurrence,
42876 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
42877 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
42878 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
42884 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
42885 msgstr "مقترح من قبل: %s%s, %s %s ("
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
42889 msgid "Suggested date from:"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
42903 msgid "Suggestion accepted"
42904 msgstr "اقتراح مقبول"
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:260
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
42909 msgid "Suggestion creation"
42910 msgstr "إنشاء اقتراح"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42914 msgid "Suggestion information"
42915 msgstr "اقتراح معلومات"
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:228
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:397
42922 msgid "Suggestion management"
42923 msgstr "إدارة الاقتراح"
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
42933 msgid "Suggestions"
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
42938 msgid "Suggestions management"
42939 msgstr "إدارة الاقتراح"
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
42943 msgid "Suggestions pending approval"
42944 msgstr "اقتراحات بانتظار الموافقة"
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
42948 msgid "Suggestions search:"
42949 msgstr "اقتراحات البحث:"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:241
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
42973 #. %3$s: cardnumber
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
42976 msgid "Summary for %s %s (%s)"
42977 msgstr "ملخص ل %s %s (%s)"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42981 msgid "Summary search"
42982 msgstr "إبدأ البحث"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43000 #. For the first occurrence,
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43013 msgstr "أيام الأحد"
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:281
43022 msgid "Supplemental issue "
43023 msgstr "عدد تكميلي "
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
43027 msgid "Supported keyboard shortcuts"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
43052 #. INPUT type=submit
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
43055 msgid "Suspend all holds"
43056 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
43061 msgid "Suspension in days (day)"
43062 msgstr "إيقاف العمل في أيام (يوم)"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43066 msgid "Svenska (Swedish)"
43067 msgstr "Svenska (السويدية)"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
43071 msgid "Switch to advanced editor"
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
43076 msgid "Switch to basic editor"
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:189
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
43091 msgid "Sync status: "
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
43096 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
43101 msgid "Synchronize"
43102 msgstr "تسجيل الأحداث"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43107 msgstr "القواعد اللغوية"
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
43111 msgid "Syntax (z3950 can send"
43112 msgstr "القواعد اللغوية (z3950 يمكن الإرسال"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43116 msgid "System Preferences"
43117 msgstr "تفضيلات النظام"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
43121 msgid "System information"
43122 msgstr "معلومات المادة"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
43126 msgid "System permissions"
43127 msgstr "اضبط الصلاحيات"
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
43132 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
43133 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
43139 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
43140 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
43141 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
43147 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
43148 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
43154 msgid "System preference search:"
43155 msgstr "بحث تفضيلات النظام:"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
43163 msgid "System preferences"
43164 msgstr "تفضيلات النظام"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43168 msgid "Sèbastien Hinderer"
43169 msgstr "Sèbastien Hinderer"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
43174 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
43175 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:343
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
43211 msgid "Tab separated text"
43212 msgstr "تبويب النص المنفصل"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
43219 #. %1$s: subfield.tab
43220 #. %2$s: subfield.tagsubfield
43221 #. %3$s: subfield.liblibrarian
43222 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
43223 #. %5$s: subfield.kohafield
43225 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
43227 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
43229 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
43230 #. %12$s: subfield.seealso
43232 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
43233 #. %15$s: subfield.authorised_value
43235 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
43236 #. %18$s: subfield.authtypecode
43238 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
43239 #. %21$s: subfield.value_builder
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
43244 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
43247 "تبويب:%s | $%s %s %s%s%s%s, تكرار%s%s, الزامي%s%s, انظر %s%s%s, %s%s%s, %s%s"
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
43252 msgid "Tabs in use"
43253 msgstr "التبويبات المستخدمة"
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
43270 msgid "Tabulation (\\t)"
43271 msgstr "تبويب (\\t)"
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43288 #. For the first occurrence,
43289 #. %1$s: tagfield | html
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
43293 msgid "Tag %s Subfield structure"
43294 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
43296 #. For the first occurrence,
43297 #. %1$s: tagfield | html
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
43301 msgid "Tag %s subfield structure"
43302 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
43306 msgid "Tag deleted"
43307 msgstr "الوسيمة حُذفت"
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:648
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:656
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43325 msgid "Tag has no subfields"
43326 msgstr "الوسيمة %s بنية الحقل الفرعي"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
43330 msgid "Tag moderation"
43331 msgstr "تعديل الوسيمة"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
43355 #. %1$s: searchfield
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
43359 msgstr "الوسيمة: %s"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
43363 msgid "Tagged with:"
43364 msgstr "عرض الشريط:"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137
43375 msgid "Tags pending approval"
43376 msgstr "الأوسمة في الانتظار للموافقة"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
43386 msgid "Tamil, France"
43387 msgstr "Tamil, France"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
43398 msgid "Target (database) record check field"
43399 msgstr "الهدف (قاعدة البيانات) حقل فحص التسجيلة"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
43406 msgid "Task scheduler"
43407 msgstr "مجدول المهام"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
43411 msgid "Tax number registered:"
43412 msgstr "رقم الضريبة المسجل:"
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
43416 msgid "Tax number registered: "
43417 msgstr "رقم الضريبة المسجل: "
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:556
43425 msgstr "معدل الضريبة: "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
43429 msgid "Technical reports"
43430 msgstr "تقارير فنية"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124
43434 msgid "Template ID"
43435 msgstr "معرف القالب:"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
43440 msgid "Template ID:"
43441 msgstr "معرف القالب:"
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
43446 msgid "Template code:"
43447 msgstr "رمز القالب:"
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
43452 msgid "Template description:"
43453 msgstr "وصف القالب:"
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:125
43457 msgid "Template name"
43458 msgstr "اسم القالب:"
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
43465 msgid "Template name:"
43466 msgstr "اسم القالب:"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:165
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
43496 msgid "Term/Phrase"
43497 msgstr "مصطلح/عبارة"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
43511 msgid "Terms summary"
43512 msgstr "ملخص المصطلحات"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
43520 #. INPUT type=button
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
43523 msgid "Test pattern"
43524 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
43529 msgid "Test prediction pattern"
43530 msgstr "إختبار نمط التوقع"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
43535 msgstr "الاختبار..."
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
43539 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43540 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
43555 msgid "Text alignment: "
43556 msgstr "محاذاة النص "
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
43560 msgid "Text fields"
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
43566 msgid "Text for OPAC: "
43567 msgstr "النص للأوباك: "
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
43572 msgid "Text for librarian: "
43573 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
43577 msgid "Text for librarians: "
43578 msgstr "النص ﻷمين المكتبة: "
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
43582 msgid "Text for opac: "
43583 msgstr "النص للأوباك "
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
43587 msgid "Text justification: "
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
43601 msgstr "ناحية النص"
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
43611 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
43616 msgid "Thatcher Rea"
43617 msgstr "Thatcher Rea"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
43638 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
43641 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
43642 msgstr "الأعداد %s الثلاثة الاخيرة ترتبط بهذا الاشتراك :"
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
43647 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
43648 "Falling back to legacy facet calculation. "
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
43654 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
43655 "file. It should be set to "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
43661 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
43667 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
43668 "file. It should be set to "
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
43674 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:370
43681 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
43682 "for statistical purposes"
43684 "الحقلين التاليين متاحين لاستخدامك الخاص. يمكن ان يكونا مستخدمين للاغراض "
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
43690 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
43691 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
43696 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
43697 msgstr " جسرالمواد نوع رمز المجموعة"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
43701 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
43702 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
43706 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
43707 msgstr "وقد تم حذف ملف CSV بنجاح."
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
43711 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
43712 msgstr "وقد تم تعديل ملف CSV بنجاح."
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
43716 msgid "The CSV profile has not been deleted."
43717 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
43721 msgid "The CSV profile has not been modified."
43722 msgstr "لم يتم تعديل الملف CSV."
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
43726 msgid "The Noun Project"
43727 msgstr "إسم المشروع"
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
43731 msgid "The Noun Project icons"
43732 msgstr "رموز إسم المشروع"
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
43736 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
43737 msgstr "العملة النشطة يجب أن تكون قيمتها تساوي 1.0"
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
43741 msgid "The alternative email is invalid."
43742 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
43747 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
43748 msgstr "التسجيلة اﻹستنادية الذي طلبته غير موجودة (%s)."
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
43753 msgid "The authorized value category ("
43754 msgstr "فئة القيمة المحققة"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
43759 msgid "The barcode %s was not found."
43760 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
43762 #. %1$s: barcode |html
43763 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
43764 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429
43767 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
43768 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s "
43770 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
43773 msgid "The barcode was not found %s."
43774 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43778 msgid "The beginning date is missing or invalid."
43779 msgstr "تاريخ البداية مفقودة أو غير صالحة."
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
43784 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
43787 "حقول التسجيلة الببليوغرافية ،ورقمها ،وتسجيلة المادة ، ورقمها يجب أن يتم "
43788 "تعيينها إلى حقل مارك الفرعي."
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
43792 msgid "The biblionumber "
43793 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
43798 msgid "The cart was sent to: %s"
43799 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:265
43805 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
43810 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
43811 msgstr "الحقل الفرعي المطابق يجب أن يكون ضمن التبويب -1 (تجاهل)"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
43815 msgid "The destination should be filled."
43818 #. %1$s: INVALID_DATE
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
43821 msgid "The due date "%s" is invalid"
43822 msgstr "تأريخ الإستحقاق"%s" خاطئ"
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
43826 msgid "The ending date is missing or invalid."
43827 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
43831 msgid "The field has been deleted"
43832 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
43836 msgid "The field has been inserted"
43837 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
43841 msgid "The field has been updated"
43842 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:79
43846 msgid "The field has not been deleted"
43847 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
43851 msgid "The field has not been inserted (name still exist?)"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:73
43856 msgid "The field has not been updated (name still exist?)"
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
43862 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
43863 "Therefore, you cannot add it."
43865 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
43870 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
43871 msgstr "حقل رقم مادة يجب أن يكون معيَّناً "
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
43876 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
43877 "entries in your database."
43878 msgstr "الحقول 'branchcode' و'categorycode' هي "
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
43883 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
43890 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
43891 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
43893 "قاعدة التصنيف %s مستخدمة على الأقل من قبل مصدر تصنيف واحد. من فضلك إحذفها من "
43894 "كل ملفات التعريف لمصادر التصنيف قبل المحاولة مرة أخرى. "
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
43899 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
43900 "are supplying in the import file."
43902 "يجب أن يكون السطر الأول في الملف ترويسة الصف تحديد الأعمدة التي قمت "
43903 "بتزويدها في ملف الإستيراد."
43905 # تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من الثالثة بالنسبة
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
43909 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
43910 "less than the third for the "
43912 "تأخير الإشعار الأول ينبغي أن يكون أقل من الثانية، التي ينبغي أن تكون أقل من "
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
43918 msgid "The following barcodes were found: "
43919 msgstr "تم العثور على أرقام الباركود التالية: "
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
43923 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
43924 msgstr "حدث الخطأ التالي أثناء استيراد بنية قاعدة البيانات:"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
43928 msgid "The following error was encountered:"
43929 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
43933 msgid "The following errors have occurred:"
43934 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
43938 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
43939 msgstr "الحقول التالية بها قيم مرفوضة. صححها ثم إضغط موافق مرة ثانية :"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
43943 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
43944 msgstr "الحقول التاليه خاطئة. من فضلك أصلحها."
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:91
43949 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
43951 msgstr "عدم ملء الحجوزات التالية. الرجاء استردادها وإرجاعها"
43953 #. %1$s: FOREACH book IN options
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
43956 msgid "The following items were found by searching: %s "
43957 msgstr "تم تعديل البنود التالية: "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
43961 msgid "The following items were modified:"
43962 msgstr "تم تعديل البنود التالية:"
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
43967 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
43973 msgid "The following records could not be deleted:"
43974 msgstr "تمت مواجهة الخطأ التالي:"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
43978 msgid "The import id number "
43979 msgstr "ناوی ڕاپۆرت: "
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:201
43983 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43988 msgid "The item has been added to the list."
43989 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
43993 msgid "The item has been removed from the list."
43994 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
43999 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
44003 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
44006 msgid "The item has successfully been attached to %s"
44007 msgstr "المادة تم ربطها بنجاح إلى %s"
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
44011 msgid "The item has successfully been linked to "
44012 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
44016 msgid "The item you select will be moved to the target record."
44017 msgstr "سيتم نقل المادة التي اخترتها إلى التسجيلة المقصودة"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
44022 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
44023 "whitespace characters from the library code"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
44029 msgid "The list was sent to: %s"
44030 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
44034 msgid "The merge was successful. "
44035 msgstr "دمج ناجح. "
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
44039 msgid "The merging was successful. "
44040 msgstr "دمج ناجح. "
44042 #. %1$s: profile_name
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
44045 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
44046 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" تم إنشاؤه بنجاح."
44048 #. %1$s: profile_name
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
44051 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
44052 msgstr "ملف CSV الجديد \"%s\" لم يتم إنشاؤه."
44054 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
44057 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
44058 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999."
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175
44063 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
44065 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
44069 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
44070 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
44075 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
44077 msgstr "تم إلغاء الطلب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حذف واحدة أو أكثر من المواد."
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
44081 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
44082 msgstr "تم إلغاء الطلب، على الرغم من أنه لم يتم حذف التسجيلات."
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
44086 msgid "The order has been successfully canceled."
44087 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
44092 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
44093 msgstr "تم إلغاء الطلب بنجاح."
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
44098 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44099 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
44105 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
44106 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
44110 #. For the first occurrence,
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44116 msgid "The page entered is not a number."
44117 msgstr "-باڵاترین سنوری تەمەن ژمارە نیە"
44119 #. For the first occurrence,
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
44125 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
44126 msgstr "عدد الأيام (%s) يجب أن يكون رقم بين 0 و999. "
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
44130 msgid "The password entered is too short"
44131 msgstr "كلمة مرور المدخلة قصيرة جداً"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44136 msgid "The passwords entered do not match"
44137 msgstr "كلمة مرور المدخلة غير موجودة من قبل"
44139 #. For the first occurrence,
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
44142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
44144 msgid "The patron has a debt of %s."
44145 msgstr "المستفيد مديون ب %s"
44147 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
44150 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
44151 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
44153 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
44156 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
44157 msgstr "قد طلب من المستفيد لاستلام هذا الإشعار"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44162 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
44163 "circulate => self_checkout permission. "
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
44169 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
44170 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
44176 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
44177 "the hold is being placed. "
44178 msgstr "المكتبة التي يتم فيها الحجز. "
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
44182 msgid "The primary email is invalid."
44183 msgstr "المكتبة غير صحيحة."
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
44188 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
44192 #. For the first occurrence,
44193 #. %1$s: biblionumber
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
44199 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
44200 msgstr "التسجيلة التي طلبتها غير موجودة (%s)."
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
44205 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
44206 "found in this order:"
44208 "يتم تطبيق قواعد محددة من الأكثر تحديدا إلى الأقل تحديدا، وذلك باستخدام "
44209 "الموجود الأول في هذا الطلب:"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
44213 msgid "The rules have been cloned."
44214 msgstr "تم استنساخ القواعد"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
44219 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
44220 "like a date string."
44222 "بناء الجملة الثانية مطلوب وذلك إذا كانت البيانات تحوي على فاصلة , كما في "
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
44227 msgid "The secondary email is invalid."
44228 msgstr "تأريخ الإنتهاء مفقود أو خاطئ."
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44233 msgid "The source field should be filled."
44234 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
44238 msgid "The source subfield should be filled for update."
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
44245 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
44246 "Therefore, you cannot add it."
44248 "الحقل غير قابل للتكرار وموجود بالفعل في التسجيلة المقصودة. ولذلك، لا يمكن "
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
44253 msgid "The subscription has linked issues"
44254 msgstr "الاشتراك مرتبط بالأعداد"
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
44258 msgid "The subscription has linked items"
44259 msgstr "الاشتراك مرتبط بالمواد"
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
44263 msgid "The subscription has not expired yet"
44264 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
44269 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
44270 "correct this before continuing circulation."
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
44276 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
44277 "value by one or more virtual hosts."
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
44282 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
44288 msgid "The upload file appears to be empty."
44289 msgstr "ملف التحميل يبدو أنه فارغا."
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
44294 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
44296 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44301 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
44303 msgstr "ملف التحميل لم يظهر بشكل ملف مضغوط zip. إمتداد الملف ليس '.zip'."
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
44317 #. For the first occurrence,
44318 #. %1$s: label_element_title
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
44322 msgid "There are no %s currently available."
44323 msgstr "لا يوجد أي %s متوفر حالياً."
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
44328 msgid "There are no authorized values defined for %s"
44329 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
44333 msgid "There are no collections currently defined."
44334 msgstr "%s هیچ کۆکراوەیەکی ناسراو لەم کاتەدا بونی نیە. %s "
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200
44339 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
44340 msgstr "لا يوجد عقود مع هذا المورد. "
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
44344 msgid "There are no defined actions for this template."
44345 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:545
44349 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
44354 msgid "There are no existing numbering patterns."
44355 msgstr "إختبار نمط التوقع"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
44359 msgid "There are no images for this record."
44360 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:281
44364 msgid "There are no items in this batch yet"
44365 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
44369 msgid "There are no items in this collection."
44370 msgstr "%s ئایتم لەم کۆکراوەیەدا بونی نیە. %s "
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
44374 msgid "There are no itemtypes defined"
44375 msgstr "لاتوجد أنواع مواد محددة"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
44379 msgid "There are no late orders."
44380 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
44384 msgid "There are no libraries defined."
44385 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267
44389 msgid "There are no libraries defined. "
44390 msgstr "لا توجد مكتبات محددة. "
44392 #. %1$s: IF ( frameworktext )
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
44395 msgid "There are no mappings for the %s"
44396 msgstr "لا توجد تعيينات ل %s"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
44400 msgid "There are no notices for this library."
44401 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
44405 msgid "There are no notices."
44406 msgstr "لا يوجد طلبات متاخرة."
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44410 msgid "There are no open baskets for this vendor."
44411 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44413 #. %1$s: IF ( location )
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
44417 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
44418 msgstr "لا توجد تأخيرات اليوم %s في الموقع المحدد %s."
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
44422 msgid "There are no patron categories defined."
44423 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:259
44427 msgid "There are no patrons in this batch yet"
44428 msgstr "لا يوجد مواد في الدفعة %s أبداً"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
44432 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
44433 msgstr "لا يوجد مستفيدون مشتركون بتنبيه الإشتراك بالسلسلة هذا."
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
44437 msgid "There are no pending discharge requests."
44438 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه له چاوهڕوانیدا."
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
44442 msgid "There are no pending offline operations."
44443 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:127
44447 msgid "There are no pending patron modifications."
44448 msgstr "لا يوجد أي عمليات معلقة حاليا."
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
44452 msgid "There are no saved matching rules."
44453 msgstr "ليس هناك قواعد مضاهاة محفوظة."
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
44457 msgid "There are no saved patron attribute types."
44458 msgstr "ليس هناك أنواع سمات مستفيد محفوظة."
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44462 msgid "There are no saved reports. "
44463 msgstr "ليس هناك تقارير محفوظة. "
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:126
44467 msgid "There are no sets defined."
44468 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
44472 msgid "There are no statistics for this patron."
44473 msgstr "لا يوجد صور لهذه التسجيلة."
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
44477 msgid "There are no titles tagged with the term "
44478 msgstr "لا توجد هناك عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
44483 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
44484 msgstr "يوجد أكثر من وسم مارك واحد مربوط بتبويب المواد (10) :%s"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
44488 msgid "There is no defined frequency."
44489 msgstr "لم يتم تعيين أي تعريف."
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
44493 msgid "There is no minimum or maximum character length."
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
44498 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
44499 msgstr "لا يوجد تسجيلة في أي الرسائل التي تم إرسالها إلى هذا المستفيد."
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
44504 msgid "There is no record selected"
44505 msgstr "ژمارەی ئەو تۆمارانەی کە سڕاونەتەوە"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
44509 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
44514 msgid "There was 1 barcode that was too long."
44515 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود%s"
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
44521 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
44524 #. %1$s: err_length
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
44527 msgid "There were %s barcodes that were too long."
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
44532 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
44533 msgstr "%s هیچ داوایەکی وەرگیراو بونی نیە%s "
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
44537 msgid "There were problems with your submission"
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
44542 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
44543 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:134
44547 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
44548 msgstr "ولذلك، التسجيلة المدموجة لم يتم حذفها.."
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:334
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
44559 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
44560 "\"Default\" library."
44562 "تم تعطيل هذه لجميع المكتبات. لتغيير هذه الإعدادات، واختيار المكتبة "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
44567 msgid "These are disabled for the current library."
44568 msgstr "تم تعطيل هذه للمكتبة الحالية."
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
44572 msgid "These are enabled."
44573 msgstr "تم تمكين هذه."
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
44578 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
44579 msgstr "هذه المواد لها نسبة لحجز ≥ %s."
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
44593 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
44598 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
44601 #. %1$s: patrons_in_category
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:319
44604 msgid "This category is used %s times"
44605 msgstr "هذه الفئة مستخدمة %s أوقات"
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
44609 msgid "This course already has this item on reserve."
44610 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
44617 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
44618 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
44622 msgid "This error means that you are forbidden to view this page."
44623 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
44627 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page."
44628 msgstr "هذا الخطأ يعني بأنّك غير مفوّض لتعرض هذه الصفحة"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:635
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
44634 msgid "This field is mandatory"
44635 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
44640 msgid "This field is required."
44641 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
44646 msgid "This file already exists (in this category)."
44647 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
44651 msgid "This framework cannot be deleted"
44652 msgstr "لم يتم حذف الملف CSV."
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:141
44657 msgid "This framework is used %s times"
44658 msgstr "هذا الإطار مستعمل %s أوقات"
44660 #. %1$s: subscriptions.size
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
44664 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
44670 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
44676 msgid "This fund has children"
44677 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
44681 msgid "This invoice has no files attached."
44682 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
44687 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
44688 "existing invoice?"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
44693 msgid "This is a serial subscription"
44694 msgstr "هذا إشتراك دورية"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
44699 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
44700 "a list of anonymized loans, please run a report."
44703 #. For the first occurrence,
44704 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
44708 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
44709 msgstr "هذه المادة تخص %s ولا يمكن أن تصدر من هذا الموقع."
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
44713 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
44718 msgid "This item does not exist."
44719 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44723 msgid "This item has been added to your cart"
44724 msgstr "هذه المادة تم إضافتها إلى السلة الخاصة بك"
44726 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
44729 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
44730 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44733 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
44738 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
44739 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44741 #. For the first occurrence,
44742 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:175
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200
44746 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
44747 msgstr "تم فقدان هذه المادة مع حالة \"%s\". إعارتها على أية حال؟?"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
44751 msgid "This item is already in your cart"
44752 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44754 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
44759 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
44764 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
44765 msgstr "(%s) لەلایەن ئەم خوینەرەوە خوازراوە. نوێی دەکەیتەوە؟"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
44770 msgid "This item is on hold for another patron."
44771 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:190
44776 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
44778 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44780 #. %1$s: branchname
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
44783 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
44784 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
44788 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
44789 msgstr "ئایتمەکان سەر بە کتێبخانەکەی تۆ نین :"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
44793 msgid "This item is part of a rotating collection."
44794 msgstr "هذه المادة هي جزء من المجموعة الدوارة، وتحتاج لنقلها إلى%s"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
44798 msgid "This item is waiting for another patron."
44799 msgstr "هذه المادة موجودة فعلاً في السلة الخاصة بك"
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
44803 msgid "This item must be checked in at following library: "
44804 msgstr "هذه المادة يجب أن ترجع إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بها. "
44806 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
44809 msgid "This item needs to be transferred to %s"
44810 msgstr "هذه المادة يجب أن يتم نقلها ل : %s"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44815 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
44816 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها إلا للمستفيدين من "
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
44820 msgid "This item normally cannot be put on hold."
44821 msgstr "هذه المادة عادة لا يمكن حجزها"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
44825 msgid "This list does not exist."
44826 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179
44830 msgid "This member has no email"
44831 msgstr "هذا العضو ليس لديه بريد إلكتروني"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:776
44835 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
44836 msgstr "تظهر هذه الرسالة على صفحة المستخدم المستفيد في الأوباك"
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
44840 msgid "This message displays when checking out to this patron"
44841 msgstr "هذه الرسالة تعرض عند إعارة هذا المستفيد"
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:19
44845 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:269
44850 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
44851 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
44855 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
44856 msgstr "هذا المستفيد لا يمكنه استعارة هذه المادة في سياسة إعارة المكتبة"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:172
44862 msgid "This patron does not exist. "
44863 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
44867 msgid "This patron has no circulation history."
44868 msgstr "هذا المستفيد لا يوجد لديه تاريخ إعارة."
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
44872 msgid "This patron has no files attached."
44873 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة."
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
44877 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
44878 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
44884 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
44885 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
44888 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:265
44891 msgid "This patron is from a different library (%s)"
44892 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
44894 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
44897 msgid "This patron is from a different library (%s)."
44898 msgstr "هذا المستفيد من مكتبة مختلفة (%s)"
44900 #. %1$s: subscriptions.size
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
44904 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
44910 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
44916 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
44921 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
44929 msgid "This record has no items"
44930 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44934 msgid "This record has no items."
44935 msgstr "هذه التسجيلة ليست لها مواد."
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
44939 msgid "This record is used "
44940 msgstr "هذه التسجيلة قيد الاستخدام "
44942 #. For the first occurrence,
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
44947 msgid "This record is used %s times"
44948 msgstr "هذا الإطار مستخدمة %s أوقات"
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44953 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
44956 "هذا التقرير هو مصدر يركز جدا على الأنظمة مع عدد كبير من المواد المتأخرة."
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:408
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
44962 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
44963 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
44965 "تعرض هذه الشاشة الحقول الفرعية المرتبطة بالوسم المختار.يمكنك أن تعدّل الحقل "
44966 "الفرعى أو يضيف واحد جديد بالنقر على تعديل. "
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
44972 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
44974 "هذا البرنامج النصي ليس قادرا على إنشاء / الكتابة إلى الدليل المؤقت اللازم."
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
44979 msgid "This subfield will be deleted"
44980 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
44985 msgid "This subscription depends on another supplier"
44986 msgstr "الإشتراك لم ينتهي بعد"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
44990 msgid "This subscription is closed."
44991 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
44993 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
44996 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
44997 msgstr "هذا الاشتراك إنتهى الآن. العدد الأخير تم إستلامة %s"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
45002 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
45003 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
45006 #. %1$s: field.marcfield
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
45011 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
45016 msgid "This vendor has no email"
45017 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
45021 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
45022 msgstr "هذا المورد ليس لديه بريد إلكتروني"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
45027 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
45028 "card layout editor. "
45030 "هذا سيكون الاسم والذي به ستشير إلى هذه الصورة في محرر شكل بطاقة المستفيد. "
45032 #. %1$s: IF ( too_many_items )
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
45037 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
45038 msgstr "سيتم حذف %sكل%sالمحددة%sالمواد."
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
45043 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
45044 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
45050 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
45051 "will be deleted but not the exceptions."
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
45057 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
45058 "exceptions will not be deleted."
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
45064 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
45065 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
45066 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
45068 "سيؤدي ذلك إلى حذف قاعدة العطلة. إذا كان هو يوم عطلة مكرر، وهذا الخيار يتحقق "
45069 "للحصول على استثناءات محتملة. إذا كان الاستثناء موجودا،هذا الخيارسوف يزيل "
45070 "الإستثناء، وتعيين التاريخ للعطلة العادية."
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
45075 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
45076 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
45077 "dates on which the holiday is repeated."
45079 "هذا سيحفظ التغييرات على عنوان ووصف العطلة. إذا كانت معلومات تكرار العطلة "
45080 "معدلة، فإنه يؤثر على كل من التواريخ التي يتم تكرار العطلة فيها."
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
45085 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
45086 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
45087 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
45089 "وهذا سوف يستغرق هذا اليوم والشهر كمرجع لجعلها عطلة. من خلال هذا الخيار، "
45090 "يمكنك تكرار هذه القاعدة عن كل سنة. على سبيل المثال، فإن اختيار 1 أغسطس سوف "
45091 "يجعل 1 أغسطس عطلة في كل عام."
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
45095 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
45096 msgstr "Thomas Dukleth (صيانة قوالب مارك)"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
45100 msgid "Thomas Wright"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45105 msgid "Those items won't be deleted"
45106 msgstr "لن يتم حذف تلك المواد"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
45110 msgid "Threshold missing"
45111 msgstr "الحد مفقود"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
45122 msgstr "صورة مصغرة"
45124 #. For the first occurrence,
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45137 msgstr "أيام الخميس"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
45141 msgid "Till reconciliation"
45142 msgstr "حتى الاستئناف"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
45149 #. For the first occurrence,
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
45171 msgstr "الجدول الزمني لكوها"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
45180 msgid "Timeout (0 its like not set): "
45181 msgstr "مهلة (0 وكأنه لم يحدد): "
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
45191 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
45196 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
45233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:570
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
45265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
45286 msgid "Title (A-Z)"
45287 msgstr "عنوان (A-Z)"
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
45292 msgid "Title (Z-A)"
45293 msgstr "عنوان (Z-A)"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
45297 msgid "Title (any): "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
45302 msgid "Title (uniform): "
45303 msgstr "شكل الملف: "
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45307 msgid "Title cannot be empty"
45308 msgstr "العنوان لا يمكن أن يكون فارغاً"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:412
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
45315 msgid "Title phrase"
45316 msgstr "عبارة العنوان"
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
45321 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
45322 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:387
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
45338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
45374 msgid "Titles tagged with the term "
45375 msgstr "عناوين ذات الكلمات الدلالية مع المصطلح "
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
45416 msgstr "إلى الملف:"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
45421 msgid "To a file: "
45422 msgstr "إلى الملف: "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
45426 msgid "To authid: "
45427 msgstr "اجمالي الدفع: %s "
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
45431 msgid "To biblio number: "
45432 msgstr "إلى الرقم الببليوجرافي: "
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
45436 msgid "To call number:"
45437 msgstr "رقم تصنيف مكتبة الكونغرس: "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
45447 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
45448 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
45454 msgid "To item call number: "
45455 msgstr "إلى رقم طلب المادة: "
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
45460 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
45461 msgstr "لتعديل القاعدة، أنشئ واحدة جديدة مع نوع المستفيد نفسه، ونوع المادة."
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
45465 msgid "To notify on receiving:"
45466 msgstr "بڕی وەرگرتن: "
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
45470 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
45471 msgstr "لإخطار مستفيديك بأعداد الدورية الجديدة يجب أن "
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
45475 msgid "To report a broken link or any other issue, please send an "
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
45484 msgid "To report this error, you can "
45485 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
45487 #. INPUT type=submit name=submit
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
45494 msgid "To screen in the browser:"
45495 msgstr "للعرض فى المتصفّح"
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
45508 msgid "To screen into the browser: "
45509 msgstr "للعرض فى المتصفّح: "
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
45516 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
45517 msgstr "لتحديث الصورة لـِ %s %s , حدد ملف الصورة الجديدة وانقر على 'رفع'. "
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
45548 msgid "Today's checkins"
45549 msgstr "تبنبيهات اليوم"
45551 #. For the first occurrence,
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
45556 msgid "Today's checkouts"
45557 msgstr "خواستنهكانی ئهمڕۆ"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
45561 msgid "Today's notifications"
45562 msgstr "تبنبيهات اليوم"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:803
45567 msgid "Toggle lowest priority"
45568 msgstr "بدل للأولوية الأدنى"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
45572 msgid "Toggle set to lowest priority"
45573 msgstr "بدل الضبط إلى الأولوية الأدنى"
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45577 msgid "Tom Houlker"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
45582 msgid "Tomás Cohen Arazi"
45583 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
45588 "Tomás Cohen Arazi (3.18 and 3.20 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
45589 msgstr "(کۆها ٣،٠ راگری پەخش)"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
45594 msgid "Too many checked out."
45595 msgstr "نەخوازراوە"
45597 #. For the first occurrence,
45598 #. %1$s: current_loan_count
45599 #. %2$s: max_loans_allowed
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
45603 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
45604 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
45610 msgid "Too many holds: "
45611 msgstr "حجوزات كثيرة جداً: "
45613 #. %1$s: too_many_items
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
45616 msgid "Too many items (%s) to display individually."
45617 msgstr "الكثير من المواد (%s) لعرض كل منها على حدة."
45619 #. %1$s: too_many_items
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
45622 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
45623 msgstr "الكثير من المواد (%s) لا تعرض كل منها على حدة."
45625 #. %1$s: current_loan_count
45626 #. %2$s: max_loans_allowed
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
45630 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
45631 msgstr "إعارات كثيرة جداً. %s مُعار ، فقط %s مسموح."
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
45635 msgid "Tool Plugins"
45636 msgstr "البرنامج المساعد"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
45647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:31
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:96
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:305
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
45674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:153
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
45689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
45700 msgstr "الصفحة الرئيسية للأدوات"
45702 #. %1$s: mainloo.limit
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
45705 msgid "Top %s Most-circulated items"
45706 msgstr "الأعلى %s المواد الأكثر إعارةً"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
45712 msgstr "القوائم العُليا"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
45717 msgid "Top page margin:"
45718 msgstr "هامش أعلى الصفحة:"
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
45722 msgid "Top text margin:"
45723 msgstr "هامش أعلى النص:"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
45745 #. For the first occurrence,
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
45751 msgstr "اجمالي (%s)"
45753 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
45756 msgid "Total (GST %s %%)"
45757 msgstr "اجمالي (%s)"
45759 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
45762 msgid "Total (GST %s%%)"
45763 msgstr "اجمالي (%s)"
45765 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
45768 msgid "Total (GST %s)"
45769 msgstr "اجمالي (%s)"
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
45774 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
45775 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45777 #. %1$s: totalcredits
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
45780 msgid "Total amount credits: %s"
45781 msgstr "المبلغ الإجمالي للاعتمادات المالية: %s"
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
45786 msgid "Total amount of cash collected: %s "
45787 msgstr "اجمالي المبالغ النقدية التي تمّ جمعها: %s "
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
45791 msgid "Total amount outstanding: "
45792 msgstr "اجمالي الكميّة الباقية: "
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
45797 msgid "Total amount paid: %s"
45798 msgstr "اجمالي المبلغ المدفوع: %s"
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
45802 msgid "Total amount payable:"
45803 msgstr "اجمالي المبلغ الواجب الدفع:"
45805 #. %1$s: totalrefund
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
45808 msgid "Total amount refunds: %s"
45809 msgstr "استرداد المبلغ الاجمالي: %s"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
45813 msgid "Total amount to be written off:"
45814 msgstr "إجمالي المبلغ المراد شطبه:"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
45818 msgid "Total amount: "
45819 msgstr "كمية اجمالية "
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
45824 msgid "Total available"
45825 msgstr "لە بەردەستدا نیە"
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
45830 msgid "Total checkouts"
45831 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
45835 msgid "Total checkouts as of yesterday"
45836 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
45840 msgid "Total checkouts:"
45841 msgstr "اجمالي الإعارات:"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
45846 msgstr "التكلفة الكلّية"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
45851 msgid "Total current checkouts allowed"
45852 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
45857 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
45858 msgstr "الإعارات القصوى المسموحة حالياً"
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
45864 msgstr "إجمالي المستحقات"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
45869 msgstr "إجمالي المستحقات"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
45874 msgid "Total due: %s"
45875 msgstr "إجمالي المستحقات: %s"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
45879 msgid "Total holds"
45880 msgstr "التكلفة الكلّية"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
45884 msgid "Total items in group"
45885 msgstr "إجمالي المواد في المجموعة"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45889 msgid "Total must be a number"
45890 msgstr "المجموع يجي أن يكون رقم"
45892 #. %1$s: unlimited_total
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
45895 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
45896 msgstr "إجمالي عدد الصفوف المطابقة للإستعلام (الغير محدد) هو %s."
45898 #. %1$s: totalwritten
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
45901 msgid "Total number written off: %s charges"
45902 msgstr "إجمالي الرقم المشطوب: %s رسوم"
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
45906 msgid "Total ordered"
45907 msgstr "إجمالي المستحقات"
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:69
45911 msgid "Total outstanding dues as on date : "
45912 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
45916 msgid "Total outstanding dues as on date: "
45917 msgstr "إجمالي المستحقات الغير مسددة في تاريخ : "
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
45921 msgid "Total renewals"
45922 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45926 msgid "Total spent"
45927 msgstr "التكلفة الكلّية"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
45931 msgid "Total tax exc."
45932 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45934 #. For the first occurrence,
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
45940 msgid "Total tax exc. (%s)"
45941 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:375
45945 msgid "Total tax inc."
45946 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
45948 #. For the first occurrence,
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
45954 msgid "Total tax inc. (%s)"
45955 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
45963 #. For the first occurrence,
45964 #. %1$s: basket.total
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
45969 msgstr "اجمالي: %s "
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
45979 msgid "Transaction logs"
45980 msgstr "سجلات العمليات"
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
45993 #. INPUT type=submit
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
45995 msgid "Transfer collection"
45996 msgstr "نقل مجموعة"
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
46000 msgid "Transfer collection "
46001 msgstr "نقل مجموعة"
46003 #. %1$s: reser.diff
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
46006 msgid "Transfer is %s days late"
46007 msgstr "النقل %s أيام تأخير"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
46011 msgid "Transfer now?"
46012 msgstr "أنقل الآن ؟"
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
46017 msgid "Transfer order to this basket?"
46018 msgstr "أدر الطلبات"
46020 #. %1$s: branchname
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
46023 msgid "Transfer to %s"
46024 msgstr "أنقل إلى %s"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:281
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:393
46030 msgid "Transfer to:"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
46035 msgid "Transferred from basket: "
46036 msgstr "مواد منقولة "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
46040 msgid "Transferred items"
46041 msgstr "مواد منقولة"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
46045 msgid "Transferred to basket: "
46046 msgstr "أنقل إلى %s "
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
46050 msgid "Transfers are "
46051 msgstr "عمليات النقل هي "
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
46056 msgid "Transfers made to your library as of %s"
46057 msgstr "عمليات النقل إلى مكتبتك إعتباراً من %s"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
46061 msgid "Transfers to receive"
46062 msgstr "الإنتقالات للإستلام"
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
46066 msgid "Transform file to MARC:"
46067 msgstr "أنقل إلى %s "
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46071 msgid "Translate into other languages"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
46076 msgid "Translate item type [% itemtype %]"
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
46082 msgid "Translation"
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
46087 msgid "Translation manager:"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
46092 msgid "Translation: "
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
46097 msgid "Translations"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
46103 msgid "Transport cost matrix"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
46109 msgstr "المعاهدات "
46111 #. INPUT type=submit
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
46113 msgid "Try again with a different barcode"
46114 msgstr "جرب ثانيةً بباركود مختلف"
46116 #. INPUT type=submit
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
46122 msgid "Try another search"
46123 msgstr "بحث الطلبأبحث مرة أخرىمحاولة بحث جديدةالبحث بكلمات أخرى"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46136 #. For the first occurrence,
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46149 msgstr "أيام الخميس"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
46153 msgid "Tumer Garip"
46154 msgstr "Tumer Garip"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:6
46158 msgid "Two records must be selected for merging."
46159 msgstr "لابد من اختيار تسجلتين للدمج"
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:384
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:593
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
46183 msgid "Type of procedure"
46184 msgstr "نوع الدرجة:"
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
46199 #. %1$s: heading | html
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46231 #. For the first occurrence,
46232 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
46241 msgid "UTF-8 (Default)"
46242 msgstr "UTF-8 (الإفتراضي)"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
46246 msgid "Ulrich Kleiber"
46247 msgstr "Ulrich Kleiber"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46252 msgid "Unable to check in"
46253 msgstr "بارکۆدێک بپشکنە بۆ داخڵ بوون:"
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164
46257 msgid "Unable to delete patron"
46258 msgstr "تعذر حذف المستفيد"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
46262 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
46263 msgstr "تعذَّر حذف المستفيدين من المكتبات الأخرى مع الإعدادات الحالية."
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
46267 msgid "Unable to delete staff user"
46268 msgstr "تعذر حذف المستخدم الموظف"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
46272 msgid "Unable to save image to database."
46273 msgstr "تعذر حفظ الصورة في قاعدة البيانات"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
46278 msgstr "غير موافق عليه"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
46282 msgid "Unauthorized user "
46283 msgstr "مستخدم غير مصرح به "
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
46287 msgid "Unavailable (lost or missing)"
46288 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
46297 msgid "Uncertain price: "
46298 msgstr "سعر غير مؤكد: "
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
46304 msgid "Uncertain prices"
46305 msgstr "أسعار غير مؤكدة"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:181
46322 msgid "Uncheck all"
46323 msgstr "إلغاء تحديد الكُل"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
46330 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
46332 msgid "Undo import into catalog"
46333 msgstr "تراجع عن الإستيراد للفهرس"
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
46338 msgid "Unfortunately, no backups are available."
46339 msgstr "هیچ کۆپیەک لە بەردەستدا نیە"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
46343 msgid "Ungrouped baskets"
46344 msgstr "سلال مجمعَّة"
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
46348 msgid "Unhighlight"
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
46353 msgid "Unified title"
46354 msgstr "عنوان موحد"
46356 #. For the first occurrence,
46357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
46361 msgid "Unified title: %s "
46362 msgstr "ناونیشانی یهكگرتوو: %s "
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
46366 msgid "Uniform Resource Identifier"
46367 msgstr "معرِّف فريد"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
46375 #. For the first occurrence,
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
46380 msgid "Unique holiday"
46381 msgstr "عطلة فريدة"
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
46385 msgid "Unique holidays"
46386 msgstr "عطلة فريدة"
46388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
46390 msgid "Unique identifier: "
46391 msgstr "معرِّف فريد: "
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
46404 msgstr "وحدة تكلفة"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
46408 msgid "Unit cost search"
46409 msgstr "وحدة تكلفة"
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
46413 msgid "Unit price "
46414 msgstr "وحدة السعر "
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
46423 msgid "Units per issue"
46424 msgstr "وحدة السعر "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46429 msgid "Units per issue is required"
46430 msgstr "هذا الحقل إلزامي"
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
46434 msgid "Units per issue: "
46435 msgstr "وحدة السعر "
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
46452 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
46457 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46458 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
46462 msgid "Unknown error."
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
46467 msgid "Unknown plugin type "
46468 msgstr "u - تاريخ نشر غير معروف "
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46472 msgid "Unknown record type, cannot import"
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46478 msgid "Unknown subfield"
46479 msgstr "الحقول الفرعية"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46484 msgid "Unknown tag"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
46489 msgid "Unpacking completed"
46490 msgstr "إكتمال فك الضغط"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
46494 msgid "Unreceived orders"
46495 msgstr "إلغاء الطلبات"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
46500 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
46501 msgstr "حقل التحديد غير معرف أو ضائع."
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46506 msgid "Unrecognized patron (%s)"
46507 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46511 msgid "Unseen since"
46512 msgstr "لم ترى منذ"
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
46517 msgstr "إلغاء الضبط"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:805
46522 msgid "Unset lowest priority"
46523 msgstr "إلغاء الضبط للأولوية الأقل"
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
46527 msgid "Until date: "
46528 msgstr "حتى تاريخ: "
46530 #. INPUT type=submit
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
46538 #. INPUT type=submit name=submit
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:983
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
46546 msgid "Update action"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:117
46551 msgid "Update alert"
46552 msgstr "جدد التقرير :"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
46556 msgid "Update all child funds with this owner "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
46562 msgid "Update child to adult patron"
46563 msgstr "تحديث المستفيد الطفل إلى مستفيد بالغ"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
46567 msgid "Update errors :"
46568 msgstr "تحديث الأخطاء:"
46570 #. INPUT type=submit name=submit
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
46572 msgid "Update hold(s)"
46573 msgstr "تحديث الحجوزات"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46578 msgid "Update item"
46579 msgstr "تعديل المواد"
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
46583 msgid "Update patron records"
46584 msgstr "تكرار سجل المستفيد؟"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
46588 msgid "Update report :"
46589 msgstr "جدد التقرير :"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46593 msgid "Update succeeded"
46594 msgstr "تحديث النجاح"
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
46600 msgstr "التجديد: %s"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
46609 msgid "Updating database structure"
46610 msgstr "تحديث بنية قاعدة البيانات"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:91
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:336
46625 #. INPUT type=submit name=upload
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
46629 msgid "Upload File"
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
46634 msgid "Upload Koha Plugin"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
46640 msgid "Upload New File"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
46645 msgid "Upload Patron Image"
46646 msgstr "رفع صورة المستفيد"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
46650 msgid "Upload a plugin"
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
46655 msgid "Upload another KOC file"
46656 msgstr "أضف حقل آخر"
46658 #. INPUT type=button
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
46663 msgid "Upload file"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:281
46669 msgid "Upload file:"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
46674 msgid "Upload image"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46680 msgid "Upload images"
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
46688 msgid "Upload local cover image"
46689 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46693 msgid "Upload local cover images"
46694 msgstr "رفع صور غلاف محلية"
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
46698 msgid "Upload more images"
46699 msgstr "رفع صور أخرى"
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
46703 msgid "Upload new files"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
46708 msgid "Upload offline circulation data"
46709 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
46713 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
46714 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
46721 msgid "Upload patron images"
46722 msgstr "رفع صور مستفيد"
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
46727 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
46728 msgstr "رفع صور مستفيد دفعة واحدة أو واحدة كل مرة"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
46732 msgid "Upload plugin"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:99
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
46740 msgid "Upload progress: "
46741 msgstr "تقدم الرفع "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
46745 msgid "Upload quotes"
46748 #. For the first occurrence,
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:14
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46755 msgid "Upload status: "
46756 msgstr "حالة الحجز "
46758 #. For the first occurrence,
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:14
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:214
46762 msgid "Upload status: Cancelled "
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
46767 msgid "Upload transactions"
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46780 msgid "Uploading transactions, please wait..."
46781 msgstr "جاري التحميل من فضلك إنتظر"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
46785 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
46790 msgid "Upper age limit"
46791 msgstr "الحد الأعلى للعمر"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:335
46796 msgid "Upperage limit: "
46797 msgstr "الحد الأعلى للعمر: "
46799 #. %1$s: missing_module.usage
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
46803 msgstr "الإستخدام %s "
46805 #. INPUT type=submit
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
46807 msgid "Use Existing"
46808 msgstr "استخدم الموجود"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
46813 msgid "Use MARC Modification Template:"
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
46818 msgid "Use a barcode file"
46819 msgstr "إستخدم ملف باركود"
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
46828 msgstr "إستخدم ملف"
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
46833 msgid "Use a file "
46834 msgstr "إستخدم ملف"
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
46838 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
46844 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
46845 "rules, they will be deleted without warning!"
46847 "استخدمها بحرص ! فإذا كانت المكتبة الهدف تستخدم فعلياً قواعد الإقراض ، فإنه "
46848 "سيتم حذف القواعد بدون تحذير!"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
46852 msgid "Use default values"
46853 msgstr "قيم إفتراضية"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
46857 msgid "Use existing record"
46858 msgstr "إستخدم من تسجيلة موجودة فعلا:"
46860 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
46862 msgid "Use for iso2709 exports"
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
46868 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
46869 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
46871 "الاستخدام لهذه الكلمات المفتاحية غير متاح في تقارير كوها بسبب مخاطر أمنية "
46872 "وتتعلق بسلامة البيانات. فقط استعلامات SELECT هي المسموحة. "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
46876 msgid "Use report plugins"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
46881 msgid "Use restrictions"
46882 msgstr "إزالة القيود"
46884 #. INPUT type=submit name=submit
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
46889 msgstr "استخدم المحفوظ"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46893 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
46894 msgstr "إستخدم القاموس لتعريف المعايير حسب الطّلب للتقرير."
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
46899 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
46900 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
46901 "writing custom SQL reports."
46903 "إستخدم محرك التقارير الموجهة لعمل تقارير غير معيارية. هذه الميزة تهدف إلى "
46904 "تقديم بعض المواقع الوسيطة بين البناء في التقارير الجاهزة وكتابة تقارير SQL "
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
46910 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
46911 msgstr "إستخدم قاموس التقارير لتعريف المعايير حسب الطّلب للإستعمال في تقاريرك"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
46915 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
46920 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
46923 #. For the first occurrence,
46924 #. %1$s: label_element
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:160
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
46928 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
46929 msgstr "استخدم شريط الأدوات أعلاه لإنشاء جديد %s."
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
46934 msgid "Use tool plugins"
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:23
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:28
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
46945 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
46946 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
46963 msgstr "مستخدم في "
46965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
46967 msgid "Useful resources"
46968 msgstr "مصادر مفيدة"
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
46975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
46980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
46983 msgstr "هوية المستخدم"
46985 #. %1$s: ERROR.userid
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
46988 msgid "Userid %s is already used by another patron or is empty. "
46989 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
46994 msgstr "معرف المستخدم: "
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:434
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
47004 msgstr "إسم المستخدم:"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
47008 msgid "Username/password already exists."
47009 msgstr "اسم المستخدم/كلمة المرور موجودة مسبقاً."
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
47015 msgstr "إسم المستخدم:"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
47020 msgstr "اسم المستخدم: "
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:211
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
47030 msgid "Using framework:"
47031 msgstr "إستخدام القالب:"
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
47035 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
47036 msgstr "تستخدم لرفع صور اﻷغلفة الممسوحة ضوئيا لعرضها على اﻷوباك"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
47040 msgid "VHS tape / Videocassette"
47041 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
47046 msgid "Valid until:"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
47052 msgstr "تاريخ الطلب"
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
47076 msgid "Values are comma-separated."
47077 msgstr "يتم فصل القيم بفاصلة"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
47081 msgid "Values for collection codes"
47082 msgstr "قيم لرموز المجموعة"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
47086 msgid "Values for custom patron notes"
47087 msgstr "قيم لتخصيص ملاحظات المستفيد"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
47091 msgid "Values for shelving locations"
47092 msgstr "القيم لمواقع الترفيف"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
47097 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
47098 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
47099 "your system administrator about options)."
47101 "'وشەی نهێنی' دەبێت بەشێوەی plaintext بپارێزرێت، وە دەگۆڕدرێت بۆMD5 hash "
47102 "(ئەگەر وشەی نهێنییەکات پێشتر کراوە بە کۆد ئەوا لەگەڵ بەرێوەبەری سیستەمەکەتدا "
47103 "بدوێ دەربارەی بژاردەکان)"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
47107 msgid "Variable name:"
47108 msgstr "اسم المتغير:"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
47112 msgid "Variable options:"
47113 msgstr "خيارات متغيّرة:"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
47117 msgid "Variable type:"
47118 msgstr "نوع متغيّر:"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
47148 msgid "Vendor detail page"
47149 msgstr "تفاصيل المورد"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
47153 msgid "Vendor details"
47154 msgstr "تفاصيل المورد"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
47158 msgid "Vendor invoice "
47159 msgstr "فاتورة المورد "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
47168 msgid "Vendor is: "
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
47173 msgid "Vendor name : "
47174 msgstr "اسم المزود: "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
47178 msgid "Vendor not found"
47179 msgstr "لم يتم العثور على مزود"
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
47184 msgid "Vendor note:"
47185 msgstr "ملاحظة المزود"
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
47194 msgid "Vendor note: "
47195 msgstr "ملاحظة المزود "
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47199 msgid "Vendor price must be a number"
47200 msgstr "يجب أن يكون سعر المزود رقما"
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
47205 msgid "Vendor price: "
47206 msgstr "سعر المورّد: "
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
47210 msgid "Vendor search"
47211 msgstr "البحث عن موَّرد"
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
47215 msgid "Vendor search results"
47216 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
47244 #. %1$s: suppliername
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
47252 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
47253 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
47257 msgid "Verify you want to delete patrons"
47258 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
47260 #. %1$s: missing_module.version
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
47263 msgid "Version: %s "
47264 msgstr "الإصدار: %s "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
47274 #. INPUT type=submit
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
47291 #. For the first occurrence,
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
47301 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
47302 msgstr "اعرض عدداً من المواد المحجوزة في مكتبتك مجمعة حسب نوع المادة"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
47306 msgid "View all libraries"
47307 msgstr "إعرض كل المكتبات"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
47311 msgid "View analytics"
47312 msgstr "أعرض التحليلات"
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
47316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
47318 msgid "View dictionary"
47319 msgstr "أعرض القاموس"
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
47323 msgid "View existing record"
47324 msgstr "أعرض تسجيلة موجودة"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
47328 msgid "View final record"
47329 msgstr "عرض التسجيلة اﻷخيرة"
47332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
47334 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
47335 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
47339 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
47340 msgstr "أعرض الأرصدة لـِ [% period_loo.budget_period_description %]"
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:453
47344 msgid "View invoice"
47345 msgstr "فاتورة المورد"
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
47350 msgstr "أعرض المادة"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
47354 msgid "View item's checkout history"
47355 msgstr "أعرض تاريخ إعارة المادة"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
47359 msgid "View pending offline circulation actions"
47360 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
47365 msgid "View record"
47366 msgstr "عرض التسجيلة"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188
47371 msgid "View restrictions"
47372 msgstr "إزالة القيود"
47374 #. INPUT type=submit
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
47376 msgid "View spine label"
47377 msgstr "عرض لصاقة الكعب"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
47381 msgid "View, manage, configure and run plugins."
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
47386 msgid "Viktor Sarge"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
47391 msgid "Vincent Danjean"
47392 msgstr "Vincent Danjean"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280
47396 msgid "Visibility: "
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
47401 msgid "Vitor Fernandes"
47402 msgstr "Claire Hernandez"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
47416 msgid "Volume date"
47417 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
47421 msgid "Volume information"
47422 msgstr "معلومات التقويم"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
47426 msgid "Volume number"
47427 msgstr "رقم البطاقة:"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:187
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:166
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47443 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
47444 msgstr "إنتظر ريثما تتم عملية صيانة النظام أو "
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
47460 msgid "Waiting Date"
47461 msgstr "موعد انتظار"
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47465 msgid "Ward van Wanrooij"
47466 msgstr "Ward van Wanrooij"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
47493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
47495 msgid "Warning at (%%): "
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
47500 msgid "Warning at (amount): "
47501 msgstr "مبلغ الغرامة "
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
47505 msgid "Warning regarding current user"
47506 msgstr "تحذير الكشف عن مخالفة"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
47510 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47516 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
47517 "prediction pattern' to check if it's still valid"
47520 #. %1$s: encumbrance
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
47523 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
47526 #. %1$s: expenditure
47527 #. %2$s: IF (currency)
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
47532 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
47538 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
47539 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
47543 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
47544 msgstr "تحذير،لم يتم إيجاد الباركود"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
47549 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
47550 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
47552 "تحذير، هذا قالبٌ للملخص ، وبهذا النحو فإن أي مراجع لبيانات مكتبة فرعية ( مثال:"
47553 "branches.branchname ) ستشير إلى المكتبة الرئيسية الخاصة بالمستفيد."
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
47558 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47579 msgid "Warning: Duplicate organization"
47580 msgstr "تحذير: منظمة مكررة"
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47584 msgid "Warning: Duplicate patron"
47585 msgstr "تحذير: مستخدم مكرر"
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
47589 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
47590 msgstr "تحذير : تاريخ انتهاء الصلاحية يقع قبل تاريخ التسجيل"
47592 #. For the first occurrence,
47593 #. %1$s: message.upload_version
47594 #. %2$s: message.current_version
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:79
47599 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
47600 "I'll try my best."
47602 "تحذير: إصدار هذا الملف %s ، وأنا فقط أعرف كيف أستورد الإصدارات %s. سأحاول "
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
47609 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
47610 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
47611 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
47616 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
47623 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
47627 #. %1$s: message.badbarcode
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
47631 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
47632 msgstr "تحذير:تعذَّرَ تحديد المستفيد من باركود المادة (%s) لم يتمكن من إعادتها."
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
47637 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
47642 msgid "Warning: no barcodes were found"
47643 msgstr "لم يتم إيجاد الباركود"
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
47652 msgid "Warnings regarding the system configuration"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
47657 msgid "Waylon Robertson"
47658 msgstr "Waylon Robertson"
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
47668 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
47669 msgstr "نحن مستعدون لعمل بعض التهيئة الاساسية برجاء "
47672 #. %2$s: kohaversion
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
47675 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
47676 msgstr "نقوم بالترقية من كوها %s إلى %s ، ينبغي عليك "
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
47680 msgid "Web installer › Step 1"
47681 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 1"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
47685 msgid "Web installer › Step 2"
47686 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 2"
47688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
47690 msgid "Web installer › Step 3"
47691 msgstr "مثبت ويب &rsaquo؛ خطوة 3"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
47696 msgid "Web services"
47697 msgstr "خدمات الويب"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
47708 msgstr "موقع ويب: "
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47715 #. For the first occurrence,
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47728 msgstr "أيام اﻷربعاء"
47730 #. For the first occurrence,
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
47741 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
47742 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47747 msgid "Weekly holiday: %s"
47748 msgstr "عطلات متكرّرة - أسبوعية"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
47757 msgid "Welcome to the Koha web installer"
47758 msgstr "مرحبا فى مثبت ويب كوها"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
47762 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
47763 msgstr "ماذا تريد أن تفعل لحذف مستخدم?"
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:26
47767 msgid "What's next?"
47770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
47773 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
47774 "find and use the price of the currently active currency. "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
47781 msgid "When more than"
47782 msgstr "عندما يكون أكثر من"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
47786 msgid "When there is an irregular issue:"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
47791 msgid "When to charge"
47792 msgstr "تێچوونی کرێ"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
47797 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
47798 "process. It may take a while to complete, please be patient."
47800 "عند الانتهاء من تحديداتك، الرجاء قم بالنقر على 'إستيراد' أدناه ل لبدء "
47801 "العملية. قد تستغرق العملية وقتاً للاكتمال، رجاء كن صبورا."
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
47806 msgid "Why close an empty basket?"
47807 msgstr "إغلق هذه السلة"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
47811 msgid "Will Stokes"
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47817 msgstr "فصل الشتاء"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
47821 msgid "With framework : "
47822 msgstr "مع الإطار: "
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
47826 msgid "With framework: "
47827 msgstr "مع الإطار: "
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
47832 msgid "With selected searches: "
47833 msgstr "لهگهڵ ناونیشانه دهستنیشانكراوهكاندا "
47835 #. INPUT type=submit name=submit
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
47848 msgid "Withdrawn on"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
47853 msgid "Withdrawn on:"
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
47858 msgid "Withdrawn status"
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
47863 msgid "Withdrawn?:"
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
47874 msgid "Wolfgang Heymans"
47875 msgstr "Wolfgang Heymans"
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
47891 msgid "Working day"
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
47897 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
47898 msgstr "قم بكتابة الأخبار للأوباك وواجهة العميل"
47900 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
47905 #. INPUT type=submit name=woall
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
47907 msgid "Write off all"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
47912 msgid "Write off an individual fine"
47913 msgstr "شطب غرامة فردية"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
47917 msgid "Write off fines and fees"
47918 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
47920 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
47922 msgid "Write off this charge"
47923 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
47927 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
47928 msgstr "تاريخ خطأ! لا يمكن أن يكون تاريخ البدء بعد تاريخ الانتهاء"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
47939 msgid "XML configuration file"
47940 msgstr "ملف التكوين."
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
47944 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47949 msgid "Xercode, Spain"
47950 msgstr "Xercode, أسبانيا"
47952 #. INPUT type=submit
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:376
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47962 #. For the first occurrence,
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:6
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
47984 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
47985 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47990 msgid "Yearly holiday: %s"
47991 msgstr "عطلات متكررة - سنويا"
47993 #. For the first occurrence,
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:197
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
48024 #. INPUT type=submit
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
48026 msgid "Yes, I confirm"
48029 #. INPUT type=submit name=dotransfer
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
48031 msgid "Yes, Print slip"
48032 msgstr "نعم، إطبع الكعب"
48034 #. INPUT type=submit
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
48037 msgid "Yes, cancel"
48038 msgstr "دەست بەسەردا گرتنەکە لابراوە"
48040 #. INPUT type=submit
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368
48043 msgid "Yes, check out (Y)"
48044 msgstr "نعم, إعارة (Y)"
48046 #. INPUT type=submit
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
48049 msgid "Yes, close (Y)"
48050 msgstr "نعم, إغلاق (Y)"
48052 #. INPUT type=submit
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
48062 msgid "Yes, delete"
48065 #. INPUT type=submit
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
48067 msgid "Yes, delete (Y)"
48068 msgstr "نعم, إحذف (Y)"
48070 #. INPUT type=submit
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
48073 msgid "Yes, delete contract"
48074 msgstr "جهة اتصال أخرى"
48076 #. INPUT type=submit
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
48078 msgid "Yes, delete this framework!"
48079 msgstr "نعم,إحذف هذا الاطار!"
48081 #. INPUT type=submit
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:240
48085 msgid "Yes, delete this subfield"
48086 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
48088 #. INPUT type=submit
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
48091 msgid "Yes, delete this tag"
48092 msgstr "نعم,إحذف هذا الرأس"
48094 #. INPUT type=submit
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
48097 msgid "Yes, renew (Y)"
48098 msgstr "نعم, تجديد (Y)"
48100 #. INPUT type=submit
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
48103 msgid "Yes: Edit existing authority"
48104 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
48106 #. INPUT type=submit
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
48108 msgid "Yes: Edit existing items"
48109 msgstr "نعم: قم بتحرير المواد الموجودة"
48111 #. INPUT type=submit
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
48113 msgid "Yes: View existing items"
48114 msgstr "نعم: اعرض المواد الموجودة"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
48124 msgid "Yohann Dufour"
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48129 msgid "You already have a list with that name!"
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
48135 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
48136 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
48140 msgid "You are about to install Koha."
48141 msgstr "أنت على وشك تثبيت كوها"
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
48147 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
48148 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
48149 "using this account."
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
48155 msgid "You are missing the "
48156 msgstr "- ناوی ونبو"
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
48161 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
48162 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
48167 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
48168 msgstr "حذف بعض المستفيدين القدامى/ المجهولين بعض تاريخ الإعارة"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
48172 msgid "You are not authorised to manage this basket."
48173 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
48178 msgid "You are not authorized to delete patrons"
48179 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
48183 msgid "You are not authorized to modify this fund"
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48189 msgid "You are not authorized to renew patrons"
48190 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
48195 msgid "You are not authorized to set permissions"
48196 msgstr "لم يتم حسابك على كل الأعداد المفقودة."
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48200 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48205 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
48210 msgid "You are only viewing one item. "
48211 msgstr "أنت تعرض مادة واحدة فقط "
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
48216 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48217 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
48219 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
48220 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
48225 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
48226 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
48228 "يمكنك أيضا استخدام عناوين الخاصة بك (بدلا من تلك التي في كوها)بواسطة تثبيت "
48229 "رقم الحقل مع عنوان، تليها علامة يساوي."
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29
48234 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
48235 "saved and sent as a single message."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
48241 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
48242 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
48243 "order will not be deleted)."
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
48249 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
48250 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
48252 "يمكنك إدخال إسم لهذا الاستيراد. يمكن أن يكون ذلك مفيدا, عند إنشاء تسجيلة "
48253 "بيبلوجرافية, لتتذكرمن أين أتت بيانات مارك المقترحة!"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
48258 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
48259 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
48262 "يمكنك إجراء استثناء لقاعدة العطلات هذه. بمعنى أنك سيمكنك أن تقول أنه بالنسبة "
48263 "لعطلة متكررة هناك يوم واحد سيكون استثناء."
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
48267 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
48268 msgstr "توليد إستثناء لهذه العطلة المتكررة."
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
48273 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
48274 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
48277 "يمكنك ضبط حد أقصى لعدد الإعارات ،سياسة الحجز وسياسة الرد ليتم استخدامها في "
48278 "حالة عدم تعريف أي عدد لنوع أو فئة مادة معينة."
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
48283 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
48289 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48294 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
48295 msgstr "لا يمكنك إضافة مادة جديدة، الرجاء إنشاء سطر طلب جديد"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
48299 msgid "You can't create any orders unless you first "
48300 msgstr "%s ناتوانیت هیچ ریزی دواکارییەک دروست بکەیت هەتا سەرەتا "
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48304 msgid "You can't receive any more items"
48305 msgstr "لا يمكنك استلام المزيد من المواد"
48307 #. %1$s: errmsgloo.codeType
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
48310 msgid "You cannot transfer items of %s "
48311 msgstr "لا يمكنك نقل المواد من %s "
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
48315 msgid "You did not specify any search criteria."
48316 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
48320 msgid "You didn't select any external target."
48321 msgstr "لم تقم باختيار أيا من أهداف Z39.50"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48326 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
48327 "on this computer."
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
48332 msgid "You do not have permission to access this page. "
48333 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
48337 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
48338 msgstr "%s %sببورە، رێگەت پێنەدراوە ئایتم بۆ ئەم ریزبەندیە زیادبکەیت"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48342 msgid "You do not have permission to delete this list."
48343 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
48347 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
48348 msgstr "غير مصرح لك بتحرير معلومات تسجيل دخول المستفيد"
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
48352 msgid "You do not have permission to update this list."
48353 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
48357 msgid "You do not have permission to view this list."
48358 msgstr "غير مصرح لك بالدخول إلى هذه الصفحة "
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
48363 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
48364 "set to receive overdue notices."
48366 "ليس لديك فئات مستفيد معرّفة, أو أن فئات المستخدم لم يتم ضبطها لتلقي إخطارات "
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
48371 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
48378 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
48380 msgstr "لديك %s خطأ فى تهيئة مارك الخاصة بك. الرجاء إصلاحها قبل استخدام كوها"
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
48385 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:461
48392 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
48393 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48398 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48404 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
48406 msgstr "لديك مادة (مواد) محذوفة في الطلبية، لا تنسى حذفها في الفهرس"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
48411 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
48412 msgstr "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم موجود بالفعل. الرجاء اختيار اسما آخر."
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48416 msgid "You have made changes to system preferences."
48417 msgstr "لقد قمت بإجراء تغيرات على مفضلات النظام."
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48422 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
48423 "cancel modifications."
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
48429 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
48430 "barcodes to your entire catalog."
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48435 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
48441 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
48448 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
48449 "your configuration file. "
48452 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
48453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48456 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
48457 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
48458 "configuration file. "
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
48464 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
48465 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
48468 "تم تفعيل تفضيل النظام ReturnBeforeExpiry لديك مما يعني أن تاريخ الانتهاء "
48469 "قبل تاريخ الاستحقاق، سيتم ضبط تاريخ الاستحقاق إلى تاريخ الانتهاء. "
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
48474 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
48476 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
48480 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
48481 msgstr "يجب عليك تعريف الحقول والحقول الفرعية التي تريد تصديرها، منفصلة باعمدة"
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48486 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
48487 "that have not been uploaded."
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
48492 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
48502 msgid "You must be online to use these options."
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48508 msgid "You must choose a first publication date"
48509 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48514 msgid "You must choose a sound!"
48515 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48520 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
48521 msgstr "يجب عليك إختيار تاريخ البدء وطول الاشتراك"
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48525 msgid "You must choose or create a biblio"
48526 msgstr "يجب عليك اختيار أو إنشاء تسجيلة بيبلوجرافية"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
48531 msgid "You must enter a date!"
48532 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
48537 msgid "You must enter a selector!"
48538 msgstr "يجب عليك إدخال البيانات !"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
48542 msgid "You must enter a term to search on "
48543 msgstr "يجب عليك إدخال مصطلح للبحث على "
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48548 msgid "You must give your new patron list a name!"
48549 msgstr "- پێویستە ناوی ریزبەندییەکە(لیستەکە) داخڵ بکەیت"
48551 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
48554 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48560 msgid "You must select a fund"
48561 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48566 msgid "You must select at least one record"
48567 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
48572 msgid "You must select at least two invoices to merge."
48573 msgstr "تکایە بە لایەنی کەمەوە یەک ئایتم هەڵبژێرە بۆ سڕینەوە."
48575 #. For the first occurrence,
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
48580 msgid "You must select checkout(s) to export"
48581 msgstr "يجب عليك تحديد ميزانية"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
48586 msgid "You must select one or more patrons to remove"
48587 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
48592 msgid "You must select one or more reports to delete"
48593 msgstr "اختر واحد أو أكثر من الصور لحذفه."
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48597 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
48603 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
48604 "preference in order to use it."
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
48610 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
48611 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
48616 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48622 msgid "You need to save the page before printing"
48623 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
48628 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
48635 msgid "You searched for "
48636 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
48638 #. For the first occurrence,
48639 #. %1$s: IF ( title )
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
48643 msgid "You searched for: %s"
48644 msgstr "لقد قمت بالبحث عن "
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
48649 msgid "You searched on "
48650 msgstr "لقد قمت بالبحث في "
48652 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
48656 "You selected a record from an external source that matches an existing "
48657 "record in your catalog: %s"
48659 "لقد قمت بتحدبد تسجيلة من مصدر خارجي تضاهي تسجيلة موجودة في الفهرس الخاص بك: "
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
48665 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
48671 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
48672 "the phone templates."
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:23
48677 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
48682 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
48683 msgstr "ستحتاج الى حفظ التقرير قبل أن تتمكن من تفيذه."
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:163
48687 msgid "You'll have to treat them individually. "
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
48693 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
48694 "Perl (at least Version 5.10)."
48696 "يبدو أن نسختك من بيرل قد انتهت صلاحيتها. الرجاء ترقيتها للنسخة الأحدث لبيرل "
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
48701 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
48702 msgstr "يجب على إدارتك تعريف ميزانية في الإدارة"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
48706 msgid "Your authority search history is empty."
48707 msgstr "سلتك فارغة"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
48720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
48721 msgid "Your cart is currently empty"
48722 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
48726 msgid "Your cart is empty."
48727 msgstr "سلتك فارغة"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
48731 msgid "Your catalog search history is empty."
48732 msgstr "سلتك فارغة"
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
48737 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
48743 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:75
48748 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
48749 msgstr "تمت معالجة بياناتك. ها هي النتائج:"
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
48754 msgid "Your download should begin automatically."
48755 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
48759 msgid "Your file was processed."
48760 msgstr "%s الأدلة عولجت."
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:199
48764 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
48769 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
48770 msgstr "مكتبتك هى الوجهة للنقل التالى"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
48775 msgid "Your list: %s "
48776 msgstr "قائمتك :%s "
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
48784 #. For the first occurrence,
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48788 msgid "Your lists:"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
48793 msgid "Your message: "
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
48798 msgid "Your notification has been sent."
48799 msgstr "تم إرسال إشعارك"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:42
48803 msgid "Your patron lists"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
48808 msgid "Your report has been saved"
48809 msgstr "تم حفظ تقريرك"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
48813 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
48814 msgstr "سيتم توليد التقرير الخاص بك بببان SQL التالي"
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:347
48818 msgid "Your request gave the following results:"
48819 msgstr "عدّل قاعدة تطابق التسجيلة"
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
48823 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
48824 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:263
48828 msgid "Your search returned no open subscriptions."
48829 msgstr " إنشاء إشتراك جديد"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
48833 msgid "Your search returned no results."
48834 msgstr " نتائج البحث عن موَّرد"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
48838 msgid "Z39.50 Authority search points"
48839 msgstr "نقاط بحث Z39.50"
48841 #. INPUT type=button
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
48843 msgid "Z39.50 Search"
48844 msgstr "بحث z39.50"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
48848 msgid "Z39.50 search"
48849 msgstr "بحث z39.50"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
48855 msgid "Z39.50/SRU search"
48856 msgstr "بحث z39.50"
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
48861 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
48862 msgstr "تمت إضافة خادم Z39.50"
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
48867 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
48868 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
48872 msgid "Z39.50/SRU server search:"
48873 msgstr "بحث خادم Z39.50:"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
48878 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
48879 msgstr "تم حذف خادم Z39.50"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
48885 msgid "Z39.50/SRU servers"
48886 msgstr "خوادم Z39.50"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
48890 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
48891 msgstr " إدارة خوادم Z39.50"
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
48905 msgid "ZIP/Postal code"
48906 msgstr "الرمز البريدى"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
48913 msgid "ZIP/Postal code: "
48914 msgstr "الرمز البريدى: "
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
48923 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
48928 msgid "Zebra version: "
48929 msgstr "نسخة زيبرا: "
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48934 msgid "Zeno Tajoli"
48935 msgstr "Zeno Tajoli"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48940 msgid "Zip/Postal code:"
48941 msgstr "الرمز البريدى: "
48943 #. For the first occurrence,
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
48949 msgid "[ New list ]"
48950 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
48954 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48955 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
48957 #. INPUT type=text name=time
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
48959 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48960 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
48962 #. INPUT type=text name=time2
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
48964 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48965 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
48967 #. INPUT type=button
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
48969 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48970 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
48972 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
48976 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
48977 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
48979 #. INPUT type=text name=dateexpiry
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
48983 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
48984 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48986 #. INPUT type=text name=dateofbirth
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
48990 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
48991 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
48993 #. INPUT type=text name=firstname
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
48996 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
48997 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
48999 #. INPUT type=text name=initials
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
49002 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
49003 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49005 #. INPUT type=text name=othernames
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
49008 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
49009 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
49015 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
49016 "before deleting this record."
49017 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التسجيلة؟"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429
49024 msgid "[% direction %] sort"
49025 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
49027 #. INPUT type=text name=discount
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
49030 msgid "[% discount | format ("
49031 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
49036 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49037 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
49042 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
49043 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - أنقر لتوسيع هذا الوسم"
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
49047 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
49053 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49054 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
49055 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
49056 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
49057 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
49059 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
49060 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_acquisition && "
49061 "pendingsuggestions ) ) %%] "
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
49066 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
49067 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
49071 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
49075 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
49076 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
49077 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:54
49084 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
49085 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
49088 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
49092 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
49093 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
49094 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
49095 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
49096 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
49101 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
49107 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
49108 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49109 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
49115 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
49116 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
49117 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
49118 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
49119 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
49125 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
49126 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
49129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
49132 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
49133 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
49139 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
49140 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
49141 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
49142 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49148 msgid "[Clear all]"
49149 msgstr "[مسح الكل]"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
49161 msgid "[Edit Item]"
49162 msgstr "[تحرير المادة]"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
49167 msgid "[Fewer options]"
49168 msgstr "[خيارات أقل]"
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
49172 msgid "[Main page]"
49173 msgstr "العنوان الرئيسي"
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
49178 msgid "[More options]"
49179 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
49184 msgid "[New search]"
49185 msgstr "[بحث جديد]"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
49189 msgid "[Overridden] "
49192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49194 msgid "[Previous page]"
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
49200 msgid "[Select all]"
49201 msgstr "[تحديد الكل]"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
49209 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
49211 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
49213 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
49215 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
49217 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
49219 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
49220 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
49222 #. %15$s: other_items_loo.count
49223 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
49227 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
49230 "]%s %s(مستبعد)%s %s(مفقود)%s %s(تالف)%s %s(في النقل)%s %s(محجوز)%s %s%s%s "
49234 #. %2$s: onloan_items_loo.count
49235 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
49236 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
49238 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
49239 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
49242 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
49243 msgstr "]%s (%s%s, %s تأخر طويل%s) تاريخ الإستحقاق: %s %s "
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
49247 msgid "_ matches only a single character"
49250 #. For the first occurrence,
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335
49260 msgid "account has expired"
49261 msgstr "لقد انتهت صلاحية الحساب"
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
49270 msgid "add a library"
49271 msgstr "إضافة مكتبة"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
49275 msgid "add a patron category"
49276 msgstr "إضافة فئه مستفيد"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
49280 msgid "added successfully"
49281 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
49283 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49286 msgid "after %s days."
49287 msgstr "بعد %sأيام."
49290 #. %2$s: IF ( error )
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49294 msgid "again. %s %s%s "
49295 msgstr "مرة أخرى. %s %s%s "
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
49305 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
49306 msgstr "كل أنواع الاستناد المستخدمة في إطارات العمل معرّفة"
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
49310 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
49311 msgstr "كل الحقول الفرعية لكل وسيمة في نفس التبويب ( أو المتجاهلة)"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49315 msgid "already exists in database"
49316 msgstr "متواجد من قبل في قاعدة البيانات"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
49321 msgid "already has a hold"
49322 msgstr "تم حجزها مسبقاً"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
49341 msgid "and has been returned."
49342 msgstr "وتمت إعادته"
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
49346 msgid "and is issued every "
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
49351 msgid "and mark one currency as active."
49352 msgstr "تکایە دراوێک دیاری بکە و بە چالاک نیشانەی بکە."
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:191
49357 msgid "and removed from batch %s. "
49358 msgstr "وتمت إزالته من الدفعة %s "
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
49368 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
49369 msgstr "ويجب أن يكونو كلهم في التبويب 10 (للمواد)"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
49373 msgid "and try again. "
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573
49378 msgid "anyone else to add entries."
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
49383 msgid "anyone to remove other contributed entries."
49385 "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه كهسانی تر زیادیان كردووه."
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
49389 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
49390 msgstr "ههركهسێك بۆ ئهوهی ئهو زانیاریانه بسڕێتهوه كه خۆی زیادی كردووه."
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49400 msgid "are licensed under the "
49401 msgstr "مرخص بموجب "
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49421 msgid "at current library "
49422 msgstr "في المكتبة الحالية "
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
49426 msgid "at least 1 item type defined"
49427 msgstr "تم تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
49431 msgid "at least 1 item type must be defined"
49432 msgstr "يجب تعريف نوع مادة واحد على الأقل"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
49436 msgid "at least 1 library defined"
49437 msgstr "تم تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
49441 msgid "at least 1 library must be defined"
49442 msgstr "يجب تعريف مكتبة واحدة على الأقل"
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49451 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
49452 "the template. %s "
49453 msgstr "%sجارێ نەناسێندراوە %s "
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49457 msgid "attribute value "
49458 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
49469 msgid "basketgroup"
49470 msgstr "سلة المجموعة"
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
49474 msgid "batch_anonymise.pl"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
49479 msgid "be less than 500KB. "
49480 msgstr "يكون أقل من 500KB. "
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
49484 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
49485 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي"
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
49490 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
49491 msgstr "سيتم تخطيطه لحقل مارك الفرعي، "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
49495 msgid "be mapped to the same tag,"
49496 msgstr "سيتم تخطيطه لنفس الوسيمة"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:69
49501 msgid "because fine balance is "
49502 msgstr "ﻷن رصيد الغرامات هو "
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49512 msgid "begins with "
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
49522 msgid "biblio and biblionumber"
49523 msgstr "الببليوجرافية والرقم الببليوجرافي"
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
49527 msgid "biblioitems.itemtype defined"
49528 msgstr "تم تعريف biblioitems.itemtype"
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
49532 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
49533 msgstr "تم تخطيط biblionumber و biblioitemnumber بشكل صحيح"
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
49547 #. For the first occurrence,
49548 #. %1$s: reserveloo.author
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:121
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
49556 #. %1$s: XISBN.author
49557 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
49558 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
49559 #. %4$s: XISBN.publishercode
49560 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
49561 #. %6$s: XISBN.place
49563 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
49564 #. %9$s: XISBN.publicationyear
49566 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
49567 #. %12$s: XISBN.editionstatement
49569 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
49570 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
49573 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
49575 #. %20$s: XISBN.pages
49576 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
49577 #. %22$s: XISBN.illus
49579 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
49581 #. %26$s: XISBN.size
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
49585 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
49588 "بواسطة %s &نسخة;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s "
49591 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
49595 msgstr "بواسطة %s "
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49599 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
49600 msgstr "مرخص بموجب "
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
49604 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
49605 msgstr "مرخص بموجب "
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
49609 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
49610 msgstr "مرخص بموجب "
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
49614 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
49615 msgstr "مرخص بموجب "
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
49619 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
49620 msgstr "مرخص بموجب "
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
49624 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
49625 msgstr "مرخص بموجب "
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
49629 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
49630 msgstr "جسرالمواد نوع رمز المجموعة مرخصة برعاية "
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
49634 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
49635 msgstr "مرخص بموجب "
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49639 msgid "by _AUTHOR_"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
49644 msgid "by item types"
49645 msgstr "أي نوع مادة"
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
49649 msgid "by libraries"
49650 msgstr "بەپێی کتێبخانەکان پلان دابنێ"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49659 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
49660 msgstr "من قبل جسر الإتحاد لكلية كارليتون و كلية سانت أولاف."
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
49667 #. %1$s: maxreserves
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
49670 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
49673 #. %1$s: new_reserves_allowed
49674 #. %2$s: new_reserves_count
49675 #. %3$s: maxreserves
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
49678 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
49681 #. For the first occurrence,
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49685 msgid "cannot be repeated"
49686 msgstr "التاريخ المطلوب"
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
49695 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
49698 msgid "check to delete this field"
49699 msgstr "نعم, إحذف هذا الحقل الفرعى"
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
49708 msgid "click here to login"
49709 msgstr "بۆ چونهژورهوه كرته لێره بكه"
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
49713 msgid "click to log out"
49714 msgstr "انقر لتسجيل الخروج"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
49733 msgid "configuration file."
49734 msgstr "ملف التكوين."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
49738 msgid "considered late"
49739 msgstr "يعتبر مفقود"
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49744 msgid "containing "
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
49769 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
49775 msgid "create an item record when receiving this serial"
49776 msgstr "إنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49780 msgid "create one or more authorized values"
49781 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97
49785 msgid "critical.ogg"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
49795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
49798 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49799 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49800 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
49801 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
49802 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
49803 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
49804 "series %]&rft.genre="
49806 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
49807 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
49808 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
49809 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
49810 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
49811 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
49816 msgid "déselectionner onglet"
49817 msgstr "déselectionner onglet"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
49821 msgid "database host : "
49822 msgstr "مضيف قاعدة البيانات: "
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
49826 msgid "database name : "
49827 msgstr "اسم قاعدة البيانات: "
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
49831 msgid "database port : "
49832 msgstr "منفذ قاعدة البيانات: "
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
49836 msgid "database type : "
49837 msgstr "نوع قاعدة البيانات: "
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
49841 msgid "database user : "
49842 msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات: "
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
49847 msgstr "يوم(أيام) "
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
49861 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
49862 msgstr "كل المكتبات ، كل أنواع المستفيد، كل انواع المواد"
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
49866 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
49867 msgstr "كل المكتبات ، كل انواع المستفيدين ، نفس نوع المادة"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
49871 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
49872 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، كل أنواع المواد"
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
49876 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
49877 msgstr "كل المكتبات، نفس نوع المستفيد، نفس نوع المادة"
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
49881 msgid "define a budget"
49882 msgstr "تعريف الميزانية"
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49886 msgid "define a budget and a fund"
49887 msgstr "حدد الميزانية والرصيد"
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
49891 msgid "define a notice"
49892 msgstr "حدد الإشعار"
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
49901 msgid "detail of the subscription"
49902 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:98
49911 msgid "device_connect.ogg"
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
49916 msgid "device_disconnect.ogg"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
49926 msgid "display detail for this librarian."
49927 msgstr "عرض التفاصيل لهذه المكتبة."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
49931 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
49932 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
49936 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
49937 msgstr "لا تقم بإنشاء تسجيلة مادة عند تلقي هذه السلسلة "
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:513
49941 msgid "doesn't exist"
49942 msgstr "هذا المستخدم غير موجود."
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49946 msgid "doesn't have enough privilege on database "
49947 msgstr "لا يمتلك صلاحيات كافية في قاعدة البيانات "
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:515
49951 msgid "doesn't match"
49952 msgstr "يجب مطابقة"
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49957 msgid "doesn't match any existing record."
49958 msgstr "من تسجيلة موجودة فعلا: "
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
49975 #. INPUT type=reset
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
49977 msgid "déselectionner tout"
49978 msgstr "déselectionner tout"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
49983 msgid "ecost tax exc."
49984 msgstr "إجمالي ضريبة الصرف"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
49989 msgid "ecost tax inc."
49990 msgstr "اجمالي ضريبة الشركة (%s)"
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50006 msgstr "تعديل المواد"
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50011 msgstr "بريد إلكتروني"
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
50020 msgid "email the Koha administrator"
50021 msgstr "راسل مدير كوها"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:29
50025 msgid "email to the Koha Administrator"
50026 msgstr "راسل مدير كوها"
50028 #. META http-equiv=Content-Language
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
50036 msgstr "لە چاوەڕوانیدایە"
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
50041 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50042 "file upload directory for your Koha instance. "
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
50048 "entry in your koha-conf.xml file. Please add it, pointing to the configured "
50049 "file upload directory for your Koha instance. Also note that you need to "
50050 "properly set the "
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
50056 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50057 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
50059 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
50064 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
50065 msgstr "مثال: الباركود ، رقم الإستدعاء للمادة، العنوان، \"050a 050b\", 300a "
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:246
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:101
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
50089 msgid "failed to be added"
50090 msgstr "پرینتەر ی خراوەتە سەر"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
50094 msgid "failed to be updated"
50095 msgstr "مجموعة '%s' فشل في التحديث!"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50100 msgid "failed to run"
50101 msgstr "%s کرداری لێککردنەوەکە شکستی هێنا."
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
50105 msgid "famfamfam.com"
50106 msgstr "famfamfam.com"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:507
50111 msgstr " حقل فرعي "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:476
50116 msgstr "حقول فرعية: "
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
50125 msgid "framework values"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
50142 msgid "go to [% bibliotitle %]"
50143 msgstr "إذهب إلى [% bibliotitle %]"
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50147 msgid "gone no address"
50148 msgstr "ذهب بلا عنوان"
50150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
50159 msgstr "تجميع حسب "
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:192
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
50180 msgid "has all required privileges on database "
50181 msgstr "له كلّ الإمتيازات المطلوبة فى قاعدة البيانات "
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96
50185 msgid "has never been checked out."
50186 msgstr "لم يُعار من قبل."
50188 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
50192 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
50195 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
50199 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
50204 msgid "has restrictions"
50205 msgstr "إزالة القيود"
50208 #. %2$s: IF message.error
50209 #. %3$s: message.error
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
50214 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
50215 "logfile for more information). %s "
50218 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
50221 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
50222 msgstr "المادة مرتبطة بنجاح إلى "
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
50226 msgid "has too many holds."
50227 msgstr "لديه الكثير من الحجوزات."
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
50238 msgid "holdingbranch NOT mapped"
50239 msgstr "لم يتم تعيين المكتبة الفرعية المقتنية"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
50243 msgid "holdingbranch defined"
50244 msgstr "المكتبة المقتنية غير معرفة"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
50248 msgid "holds queue"
50249 msgstr "طابور الحجوز"
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
50253 msgid "holds to retrieve off the shelf"
50254 msgstr "حجوز للاسترداد من الرف"
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
50258 msgid "holds waiting for patron pickup"
50259 msgstr "حجوز تنتظر ان يأخذها المستفيد"
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
50263 msgid "homebranch NOT mapped"
50264 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة غير معينة"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
50268 msgid "homebranch defined"
50269 msgstr "المكتبة الفرعية الرئيسة معرّفة"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
50279 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
50280 "libraries you want to associate with this value. "
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
50286 msgid "if you wish to enable this feature."
50287 msgstr "اذا كنت ترغب في تمكين هذه الميزة."
50289 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
50307 #. %1$s: LibraryName
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
50315 msgid "in Administration"
50316 msgstr "في الادارة"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
50321 msgstr "سەرپێچیەکان بدە"
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
50325 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50331 msgid "in library "
50332 msgstr "المكتبة الرئيسية"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
50336 msgid "incoming_call.ogg"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
50347 msgid "install basic configuration settings"
50348 msgstr "تركيب إعدادات التكوين الأساسية"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
50352 msgid "invalid authority types"
50353 msgstr "نوع استناد غير صحيح"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50362 msgid "is already in possession"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
50367 msgid "is already in use by another patron record."
50368 msgstr "قيمة السمة %s هي بالفعل يتم استخدامها من قبل سجل مستفيد آخر."
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50372 msgid "is duplicated"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
50379 msgid "is equal to"
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
50383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
50388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
50394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50404 msgid "is licensed under the "
50405 msgstr "مرخص بموجب "
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
50411 msgstr "ملاحظة إعارة"
50413 #. %1$s: message_loo.date_from
50414 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
50417 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
50418 msgstr "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: "
50420 #. %1$s: message_loo.date_to
50421 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
50422 #. %3$s: message_loo.failed_ok
50423 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
50424 #. %5$s: message_loo.failed_rej
50425 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
50426 #. %7$s: message_loo.approver
50427 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
50428 #. %9$s: message_loo.approved_by
50429 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
50435 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
50436 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
50437 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
50438 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
50439 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
50440 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
50441 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
50444 "ليست قيمة قانونية (\"%s\"). %sخطأ: فشل بالموافقة على المصطلح (%s).%sخطأ: فشل "
50445 "في رفض المصطلح (%s).%sخطأ: المستخدم غير متطابق(%s). عامل التصفية يتطلب رقم "
50446 "المستعير (ليس الاسم). %sخطأ: رقم المستعير غير متطابق(%s). %sخطأ: المستخدم "
50447 "الجذر لكوها في ملف KOHA_CONF (الإفتراضي : kohaadmin) ليس مخولاً للإشراف على "
50448 "الوسوم . يتم تسجيل هذه الأعمال من خلال رقم المستعير، لذلك المشرف يجب أن يكون "
50449 "موجوداً في جدول المستعيرين في نظامك. رجاءاً سجل دخولك باسم مستخدم موظف آخر "
50450 "معتمد ليدير الوسوم.%s خطأ غير معروف! %s "
50452 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
50455 msgid "is now debarred until %s."
50456 msgstr "الآن محروم حتى %s "
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
50461 msgid "is on hold for "
50462 msgstr "لە نۆرەدایە بۆ "
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50466 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
50471 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
50476 msgid "is used as a fallback. "
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
50489 msgid "item fields"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
50494 msgid "item type not defined"
50495 msgstr "نوع المادة غير معرّف"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
50499 msgid "itemdata_copynumber"
50500 msgstr "itemdata_copynumber"
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
50504 msgid "itemdata_enumchron"
50505 msgstr "itemdata_enumchron"
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
50510 msgstr "رقم المادة"
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
50514 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
50515 msgstr "رقم المادة: يتم تعيين الحقل رقم المادة إلى حقل في التبويب -1"
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
50525 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
50530 msgid "items.permanent_location mapped"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
50535 msgid "itemtype NOT mapped"
50536 msgstr "نوع المادة ليس مُعيّن"
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
50545 msgid "jQuery Colvis plugin"
50546 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
50550 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
50551 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
50555 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50556 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
50561 msgid "jQuery Validation Plugin"
50562 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
50566 msgid "jQuery and jQueryUI"
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
50571 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
50572 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50577 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
50583 msgid "jQuery multiple select plugin"
50584 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
50588 msgid "jQuery treetable Plugin"
50589 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
50593 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
50594 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50604 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
50609 msgid "jquery.multiple.select.js"
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
50616 msgid "koha-conf.xml"
50617 msgstr "koha-conf.xml"
50619 #. INPUT type=text name=filename
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
50625 #. %1$s: batche.batch_id
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
50628 msgid "label_batch_%s.csv"
50629 msgstr "label_batch_%s.csv"
50631 #. For the first occurrence,
50632 #. %1$s: batche.batch_id
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
50636 msgid "label_batch_%s.pdf"
50637 msgstr "label_batch_%s.pdf"
50639 #. %1$s: batche.batch_id
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
50642 msgid "label_batch_%s.xml"
50643 msgstr "label_batch_%s.xml"
50645 #. For the first occurrence,
50646 #. %1$s: batche.label_count
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
50650 msgid "label_single_%s.csv"
50651 msgstr "label_single_%s.csv"
50653 #. For the first occurrence,
50654 #. %1$s: batche.label_count
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
50660 msgid "label_single_%s.pdf"
50661 msgstr "label_single_%s.pdf"
50663 #. For the first occurrence,
50664 #. %1$s: batche.label_count
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
50668 msgid "label_single_%s.xml"
50669 msgstr "label_single_%s.xml"
50671 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
50674 msgid "last on: %s"
50675 msgstr "ينتهي في: %s"
50677 #. INPUT type=text name=from_subfield
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:485
50680 msgid "let blank for the entire field"
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
50685 msgid "library not defined"
50686 msgstr "المكتبة غير معرفة"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
50690 msgid "licensed under "
50691 msgstr "مرخص بموجب "
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
50700 msgid "loading.ogg"
50701 msgstr "التحميل..."
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:105
50705 msgid "loading_2.ogg"
50706 msgstr "التحميل..."
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
50716 msgstr "عارض السجل"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:520
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
50730 msgid "manage circulation rules"
50731 msgstr "تنبيهات إعارة المادة"
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
50739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:106
50746 msgid "maximize.ogg"
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
50757 msgid "minimize.ogg"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
50777 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
50778 msgstr "يجب أن يمتلك امتيازات استخدام, إدخال, تحديث,حذف, اسقاط وإنشاء في "
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
50793 msgid "new_mail_notification.ogg"
50794 msgstr "إلغاء الإعلام"
50796 #. INPUT type=image
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
50803 msgid "no NULL value in frameworkcode"
50804 msgstr "لا قيمة ملغية في رمز الإطار"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
50813 msgid "no libraries defined"
50814 msgstr "لا توجد مكتبات معرّفة"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
50818 msgid "no patron categories defined"
50819 msgstr "لا توجد فئة مستخدمين معرفة"
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
50823 msgid "noItemTypeImages system preference"
50824 msgstr "تفضيل النظام noItemTypeImages"
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
50828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
50840 msgid "not available"
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50846 msgid "not checked out"
50847 msgstr "نەخوازراوە"
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
50853 msgid "not equal to"
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
50868 msgid "of one item"
50869 msgstr "نەخێر. هی ئایتمەکان:"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50875 msgstr "لە نۆرەدایە"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50880 msgid "on this item "
50881 msgstr "على هذه المادة "
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
50886 msgstr "مرّة في كلّ"
50889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227
50891 msgid "one or more records without items attached. %s "
50892 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
50894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109
50896 msgid "opening.ogg"
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
50916 msgid "or MARC subfield."
50917 msgstr "أو الحقول الفرعية مارك"
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
50921 msgid "or any available"
50922 msgstr "أو أي إتاحة"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
50930 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
50943 msgid "patron categories"
50944 msgstr "فئات المستفيدين"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
50948 msgid "patron category "
50949 msgstr "فئة المستفيد "
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
50953 msgid "patron_attributes"
50954 msgstr "تایبەتمەندیەکانی خوێنەر"
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
50958 msgid "patrons to "
50959 msgstr "فئة المستفيد "
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
50969 msgid "pending offline circulation actions"
50970 msgstr "رفع بيانات الإعارة دون إتصال"
50972 #. INPUT type=submit name=phony_submit
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286
50974 msgid "phony_submit"
50975 msgstr "phony_submit"
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
50980 msgid "please enter a date!"
50981 msgstr "الرجاء إدخال تاريخ!"
50983 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605
50985 msgid "please note your reason here..."
50986 msgstr "رجاء لاحظ سببك هنا. . ."
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
50990 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
50991 msgstr "مرخص بموجب "
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
50995 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
50996 msgstr "مرخص بموجب "
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51005 msgid "preference for the file upload plugin to work. "
51008 #. INPUT type=image
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
51020 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
51022 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
51025 msgid "published by: %s %s %s in "
51026 msgstr "نشر من قبل:%s %s %s في "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
51030 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
51035 msgid "rather than "
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51041 msgid "reason unkown"
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
51046 msgid "records in various encodings. Choose one): "
51047 msgstr "تسجيلات فى ترميزات متعددة. اختر واحدة): "
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51051 msgid "records in various format. Choose one): "
51052 msgstr "تسجيلات فى أشكال متعددة. إختر واحدة): "
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51059 #. INPUT type=text name=to_regex_search
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51062 msgid "regex pattern"
51063 msgstr "شێوازەکە ڕێک بخەرەوە"
51065 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
51068 msgid "regex replacement"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
51077 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
51080 msgid "rejected %s"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1021
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
51087 msgid "remove this image"
51088 msgstr "صورة إستشعار عن بعد"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
51092 msgid "removed successfully"
51093 msgstr " الصور تم رفعها بنجاح."
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
51098 msgid "reopen basketgroup"
51099 msgstr "أغلق مجموعة السلة"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
51108 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51109 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
51118 msgid "same library, all patron types, all item types"
51119 msgstr "نفس المكتبة, كل أنواع المستفيدين, كل أنواع المواد"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
51123 msgid "same library, all patron types, same item type"
51124 msgstr "ذات المكتبة, كل أنواع المستفيدين, ذات نوع المادة"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
51128 msgid "same library, same patron type, all item types"
51129 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, كل أنواع المادة"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
51133 msgid "same library, same patron type, same item type"
51134 msgstr "ذات المكتبة, ذات نوع المستفيد, ذات نوع المادة"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
51148 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
51149 msgstr "اختر * from marc_subfield_structure حيث frameworkcode مُلغي"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
51153 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
51154 msgstr "اختر * from marc_tag_structure حيث frameworkcode مُلغى"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
51163 #. INPUT type=submit
51164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
51168 #. INPUT type=text name=selector
51169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
51174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
51177 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
51178 msgstr "افصل بفراغ. (مثال., 100a 200 606) "
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:435
51187 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
51188 msgstr "مجموعة مسلسلات لـ [% subscription.bibliotitle %]"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
51192 msgid "setDescription: "
51193 msgstr "تعيين الأوصاف "
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
51197 msgid "setDescriptions"
51198 msgstr "تعيين الأوصاف"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93
51203 msgstr "تعيين الاسم"
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
51208 msgstr "تعيين الاسم "
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
51213 msgstr "تعيين المواصفات"
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:57
51218 msgstr "تعيين المواصفات "
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
51222 msgid "since last transfer"
51223 msgstr "منذ آخر نقل"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
51227 msgid "software.coop, United Kingdom"
51228 msgstr "برنامج تعاوني, المملكة المتحدة"
51230 #. INPUT type=text name=sound
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
51238 msgid "specify an active currency"
51239 msgstr "تحديد العملة النشطة"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
51243 msgid "start the installer"
51244 msgstr "بدأ المثبت"
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51249 msgid "starting with "
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
51255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
51260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
51269 msgid "starts with"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
51275 msgid "subfield ignored"
51276 msgstr "حقل فرعى مهمل"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
51282 msgstr "الحقول الفرعية"
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
51286 msgid "subfields not in same tabs"
51287 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
51291 msgid "subscribers"
51292 msgstr "الاشتراكات"
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:309
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
51298 msgid "subscription detail"
51299 msgstr "تفاصيل الاشتراك"
51301 #. %1$s: IF ( title )
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
51304 msgid "subscription(s) %s with title matching "
51305 msgstr "الاشتراكات %s مع العنوان المطابق "
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:516
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:518
51313 #. For the first occurrence,
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
51322 msgid "suggestion #%s"
51323 msgstr "اقتراح #%s"
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
51327 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51328 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51333 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
51334 msgstr "الحقول الفرعية ليست في نفس التبويب"
51336 #. META http-equiv=Content-Type
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:5
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
51350 msgid "text/html; charset=utf-8"
51351 msgstr "text/html; charset=utf-8"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
51358 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
51359 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
51360 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
51361 #. %4$s: image_limit
51362 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
51364 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
51365 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
51367 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
51369 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51376 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
51377 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
51378 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
51379 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
51380 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
51381 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
51382 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
51383 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
51384 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
51385 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
51386 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
51387 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
51388 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
51389 "duplicated. %s %s "
51391 "لديك مكتبة مختارة. %s حدث خطأ أثناء محاولة رفع الملف. رجاءاً أطلب من مدير "
51392 "النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ لمزيد من التفاصيل. %s الصورة تفوق 500KB. "
51393 "رجاءاً عدل حجمها وحاول مرة ثانية. %s حصة الصور في قاعدة البيانات تسمح الآن "
51394 "فقط لحد أقصى %s من الصور ليتم حفظها. رجاءاً إحذف صورة أو أكثر لتحرر بعض "
51395 "المساحة للحصة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم إضافتها إلى الدفعة %s. "
51396 "رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ للتفاصيل. %s "
51397 "المادة(المواد) لم يتم إضافتها ﻷن المكتبة لم يتم ضبطها. رجاءاً اضبط مكتبتك قبل "
51398 "إضافة المواد إلى الدفعة. %s حدث خطأ والمادة(المواد) لم يتم حذفها من الدفعة "
51399 "%s. رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يفحص سجل الخطأ للتفاصيل. %s حدث خطأ "
51400 "والدفعة %s لم يتم حذفها . رجاءاً اطلب من مدير النظام لديك أن يراجع سجل الخطأ "
51401 "للتفاصيل. %s حدث خطأ والدفعة %s لم تخلُ تماماً من التكرار. %s %s "
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
51405 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
51406 msgstr "المواد الببليوغرافية. حقل نوع المادة MUST :"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
51412 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
51413 msgstr "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
51418 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
51420 "في الحقل الفرعي المناظر يجب أن تكون القيمة كما يلي : "
51421 "authorised_value=itemtype"
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
51425 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
51426 msgstr "حقل مكتبة الحجزر(holdingbranch) للمواد يجب :"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
51430 msgid "the items.homebranch field MUST :"
51431 msgstr "حقل المكتبة الرئيسية للمادة يجب:"
51433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
51435 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
51436 msgstr "هناك قيمة ملغية فى رمز الاطار. إفحص الجداول التالية"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
51441 msgid "this record has no items attached. %s "
51442 msgstr "لا توجد مواد مرتبطة بهذه التسجيلة. "
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
51465 msgid "to be placed on hold"
51466 msgstr "لوضعها في الحجز"
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51470 msgid "to continue the installation. "
51471 msgstr "لمواصلة التثبيت "
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:484
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51486 msgid "too many renewals"
51487 msgstr "إجمالي المستويات الثانوية"
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
51491 msgid "transfers to receive at your library"
51492 msgstr "عمليات النقل للإستلام في مكتبتك"
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51502 msgid "unrecognized command"
51503 msgstr "نوێکردنەوەی خوێنەر"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
51519 msgid "update your database"
51520 msgstr "حدّث قاعدة بياناتك"
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
51524 msgid "updated successfully"
51525 msgstr "مجموعة '%s' تم التحديث بنجاح!"
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
51539 msgid "used for/see from:"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51554 msgid "value missing"
51555 msgstr "قيمة مفقودة"
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
51559 msgid "variable missing"
51560 msgstr " فقدان متغيّر"
51562 #. For the first occurrence,
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
51577 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
51578 msgstr "يجب عليك أولا إنشاء العدد اللازم من الحقول "
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51584 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
51588 msgid "warning.ogg"
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139
51595 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
51596 "used without success: "
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:291
51601 msgid "which should be set up by your system administrator."
51602 msgstr "لم يتم تمكين الصور المحلية من قبل مسؤول النظام لديك."
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
51606 msgid "who have not borrowed since:"
51607 msgstr "حذف المستعير الذي لم يستعيرمنذ:"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
51611 msgid "whose expiration date is before:"
51612 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
51614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
51616 msgid "whose patron category is:"
51617 msgstr "فئة المستفيد"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
51621 msgid "will show the link just below the title"
51622 msgstr "سيظهر الرابط مباشرة تحت العنوان"
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51627 msgid "with category "
51628 msgstr "جۆرێکی نوێ"
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51635 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
51636 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
51641 msgid "with this reason:"
51642 msgstr "مع هذا السبب:"
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:480
51646 msgid "with value "
51647 msgstr "قيمة الإستناد"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
51651 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
51652 msgstr "مرخص بموجب "
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
51668 msgid "years of activity"
51669 msgstr "سنوات من النشاط"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
51681 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
51684 msgid "| Actions: %s "
51685 msgstr "الإجراءات "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:185
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:247
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
51709 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
51710 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
51711 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
51712 "and Duaa Bazzazi. "
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
51718 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51721 "â¡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
51727 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51729 "â¡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
51731 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
51732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1