Translation updates for Koha 3.22.6
[koha.git] / misc / translator / po / ku-Arab-opac-bootstrap.po
blob47bbe2d80bf93ff9e5a0ca29aaf9e19340557443
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: koha\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-04-16 19:10-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2013-06-19 01:21+0300\n"
6 "Last-Translator: Harem Abdullah <harem.suli@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: kurdish translation team\n"
8 "Language: ku\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
13 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
14 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
16 #. A
17 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
19 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
20 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
22 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
23 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
24 #. %3$s:  END 
25 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
26 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
27 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
28 #. %7$s:  ELSE 
29 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
30 #. %9$s:  END 
31 #. %10$s:  END 
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1303
33 #, c-format
34 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
35 msgstr "%s %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s %s %s %s "
37 #. %1$s:  END 
38 #. %2$s:  END 
39 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
40 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
41 #. %5$s:  ELSE 
42 #. %6$s:  END 
43 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
44 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
45 #. %9$s:  END 
46 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
49 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
51 #. %1$s:  END 
52 #. %2$s:  END 
53 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
54 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
55 #. %5$s:  ELSE 
56 #. %6$s:  END 
57 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
58 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
59 #. %9$s:  END 
60 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
63 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s, %s%s"
65 #. %1$s:  END 
66 #. %2$s:  END 
67 #. %3$s:  IF ( casAuthentication ) 
68 #. %4$s:  IF ( shibbolethAuthentication ) 
69 #. %5$s:  IF ( casServerUrl ) 
70 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
71 #, fuzzy, c-format
72 msgid "%s %s %s %s %s please "
73 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
75 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
76 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
77 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
78 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
79 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
80 #. %6$s:  END 
81 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
82 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
83 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
84 #. %10$s:  ELSE 
85 #. %11$s:  END 
86 #. %12$s:  END 
87 #. %13$s:  END 
88 #. %14$s:  ELSE 
89 #. %15$s:  END 
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
91 #, fuzzy, c-format
92 msgid ""
93 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
94 msgstr ""
95 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
97 #. %1$s:  END 
98 #. %2$s:  ELSE 
99 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
100 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
101 #. %5$s:  ELSE 
102 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
103 #. %7$s:  END 
104 #. %8$s:  ELSE 
105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
106 #, fuzzy, c-format
107 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
108 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
110 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
111 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
112 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
113 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
114 #. %5$s:  ELSE 
115 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
116 #. %7$s:  END 
117 #. %8$s:  END 
118 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
120 #, c-format
121 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
122 msgstr ""
124 #. %1$s:  END 
125 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
126 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
127 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
129 #, fuzzy, c-format
130 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
131 msgstr ""
132 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
133 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
135 #. %1$s:  END 
136 #. %2$s:  ELSE 
137 #. %3$s:  IF ( RESERVE.intransit ) 
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
139 #, c-format
140 msgid "%s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
143 #. %1$s:  IF ( RESERVE.wait ) 
144 #. %2$s:  IF ( RESERVE.atdestination ) 
145 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
147 #, c-format
148 msgid "%s %s %s Item waiting at "
149 msgstr "%s %s %s ئایتم چاوڕەێیە لە "
151 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
152 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
153 #. %3$s:  ELSE 
154 #. %4$s:  END 
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
160 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
161 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
165 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
166 #. %7$s:  END 
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
170 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
172 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
173 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
174 #. %3$s:  ELSE 
175 #. %4$s:  END 
176 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
178 #, fuzzy, c-format
179 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
180 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
182 #. %1$s:  END 
183 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
184 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
185 #. %4$s:  END 
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
187 #, fuzzy, c-format
188 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
189 msgstr ""
190 "%s %sتێبینی: ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ به‌ شێوه‌یه‌كی ئۆتۆماتیكی له‌ ماوه‌ی5 چركه‌دا داده‌خرێت"
191 "%s "
193 #. %1$s:  USE Koha 
194 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
195 #. %3$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
196 #. %4$s:  LibraryNameTitle 
197 #. %5$s:  ELSE 
198 #. %6$s:  END 
199 #. %7$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
200 #. %8$s:  BLOCK cssinclude 
201 #. %9$s:  END 
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
203 #, fuzzy, c-format
204 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge %s %s%s "
205 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
207 #. %1$s:  END 
208 #. %2$s:  END 
209 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
210 #. %4$s:  review.title 
211 #. %5$s:  ELSE 
212 #. %6$s:  END 
213 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
214 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
215 #. %9$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
217 #, fuzzy, c-format
218 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
219 msgstr "%s %s %s%s%sهیچ ناونیشانێك نیه‌%s %s %s%s "
221 #. %1$s:  ELSE 
222 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
223 #. %3$s:  END 
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
225 #, c-format
226 msgid "%s %s (not approved) %s "
227 msgstr ""
229 #. %1$s:  END 
230 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
232 #, c-format
233 msgid "%s %s End date: "
234 msgstr ""
236 #. %1$s:  END 
237 #. %2$s:  ELSE 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
239 #, c-format
240 msgid "%s %s Item in transit to "
241 msgstr "%s %s ئایتمه‌كه‌ ده‌گوێزرێته‌وه‌ بۆ "
243 #. %1$s:  END 
244 #. %2$s:  ELSE 
245 #. %3$s:  END 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
247 #, c-format
248 msgid "%s %s No results found. %s "
249 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
251 #. %1$s: - SWITCH index -
252 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
253 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
254 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
255 #. %5$s: - END -
256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
260 "%s Search also for related subjects %s "
261 msgstr ""
262 "%s %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رته‌سكتر بگه‌ڕێ %s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی به‌رفراوانتر "
263 "بگه‌ڕێ%s هه‌روه‌ها بۆ بابه‌تی په‌یوه‌ندیدار بگه‌ڕێ %s "
265 #. %1$s:  SWITCH m.code 
266 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
267 #. %3$s:  CASE 'success_on_inserted' 
268 #. %4$s:  CASE 
269 #. %5$s:  m.code 
270 #. %6$s:  END 
271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
272 #, c-format
273 msgid ""
274 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
275 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
276 msgstr ""
278 #. %1$s:  END 
279 #. %2$s:  ELSE 
280 #. %3$s:  END 
281 #. %4$s:  END 
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid ""
285 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "issues %s %s "
287 msgstr ""
288 "%s %s %s به‌شداریت كردووه‌ له‌ خزمه‌تگوزاری ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ له‌ "
289 "بڵاوكراوه‌ نوێكان "
291 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
292 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
293 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
294 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
295 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
296 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
301 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
302 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
303 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 msgstr ""
306 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
307 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
309 #, fuzzy, c-format
310 msgid "%s %s by "
311 msgstr "%s %sبه‌ "
313 #. %1$s:  i.title | html 
314 #. %2$s:  IF i.author 
315 #. %3$s:  i.author | html 
316 #. %4$s:  END 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
318 #, fuzzy, c-format
319 msgid "%s %s by %s %s "
320 msgstr "%s %sلە لایەن %s%s"
322 #. %1$s:  ELSE 
323 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
324 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
325 #. %4$s:  CASE 'full' 
326 #. %5$s:  review.borrtitle 
327 #. %6$s:  review.firstname 
328 #. %7$s:  review.surname 
329 #. %8$s:  CASE 'first' 
330 #. %9$s:  review.firstname 
331 #. %10$s:  CASE 'surname' 
332 #. %11$s:  review.surname 
333 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
334 #. %13$s:  review.firstname 
335 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
336 #. %15$s:  CASE 'username' 
337 #. %16$s:  review.userid 
338 #. %17$s:  END 
339 #. %18$s:  END 
340 #. %19$s:  END 
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
342 #, c-format
343 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
344 msgstr "%s %s به‌ %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 #. For the first occurrence,
347 #. %1$s:  END 
348 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
353 msgstr ""
354 "%s %s تكایه‌ ئه‌وه‌ هه‌ڵبژێره‌ كه‌ ده‌ته‌وێت له‌به‌رامبه‌ر كام دانه‌یه‌ ده‌توێت ڕه‌سه‌نێتی "
355 "دوپات بكه‌یته‌وه‌ : "
357 #. %1$s:  firstname 
358 #. %2$s:  surname 
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
360 #, c-format
361 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
362 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
364 #. %1$s:  firstname 
365 #. %2$s:  surname 
366 #. %3$s:  shelfname 
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
368 #, fuzzy, c-format
369 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
370 msgstr "%s %s له‌ پێڕسته‌ ڕاستوخۆكه‌كانه‌وه‌ سه‌به‌ته‌یه‌كت بۆ نێردرا."
372 #. %1$s:  added_count 
373 #. %2$s:  IF ( added_count ==1 ) 
374 #. %3$s:  ELSE 
375 #. %4$s:  END 
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
377 #, c-format
378 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
379 msgstr "%s %s jh'%sjh'm;hk%s به‌ سه‌ركه‌وتویی زیاد كران"
381 #. %1$s:  SWITCH type 
382 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
383 #. %3$s:  CASE 'later' 
384 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
385 #. %5$s:  CASE 'musical' 
386 #. %6$s:  CASE 'broader' 
387 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
388 #. %8$s:  CASE 'parent' 
389 #. %9$s:  CASE 
390 #. %10$s:  IF type 
391 #. %11$s:  type | html 
392 #. %12$s:  END 
393 #. %13$s:  END 
394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid ""
397 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
398 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
399 "%s(%s)%s %s "
400 msgstr ""
401 "%s %s(سه‌ره‌بابه‌تی پێشتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی دواتر) %s(كورتكراوه‌) %s(پارچه‌ مۆسیقا) "
402 "%s(سه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر) %s(سه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر) %s(به‌شی سه‌ره‌كی ڕاستوخۆ) %s"
403 "%s(%s)%s %s "
405 #. %1$s:  collectiontitle 
406 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
407 #. %3$s:  collectionissn 
408 #. %4$s:  END 
409 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
410 #. %6$s:  collectionvolume 
411 #. %7$s:  END 
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
413 #, c-format
414 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
415 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 #. %1$s:  SWITCH option 
418 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
419 #. %3$s:  CASE 'dc' 
420 #. %4$s:  CASE 'endnote' 
421 #. %5$s:  CASE 'marcxml' 
422 #. %6$s:  CASE 'marc8' 
423 #. %7$s:  CASE 'utf8' 
424 #. %8$s:  CASE 'marcstd' 
425 #. %9$s:  CASE 'mods' 
426 #. %10$s:  CASE 'ris' 
427 #. %11$s:  CASE 'isbd' 
428 #. %12$s:  END 
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
433 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
434 "%sRIS %sISBD %s "
435 msgstr ""
437 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
438 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
439 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
440 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
441 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
442 #. %6$s:  CASE 'N' 
443 #. %7$s:  CASE 'F' 
444 #. %8$s:  CASE 'A' 
445 #. %9$s:  CASE 'M' 
446 #. %10$s:  CASE 'L' 
447 #. %11$s:  CASE 'W' 
448 #. %12$s:  CASE 'FU' 
449 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
450 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
451 #. %15$s:  CASE 'LR' 
452 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
453 #. %17$s:  CASE 'WO' 
454 #. %18$s:  CASE 'C' 
455 #. %19$s:  CASE 'CR' 
456 #. %20$s:  CASE 
457 #. %21$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
458 #. %22$s: - END -
459 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
460 #. %24$s:  ACCOUNT_LINE.description 
461 #. %25$s:  END 
462 #. %26$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
463 #. %27$s:  ACCOUNT_LINE.title 
464 #. %28$s:  END 
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
469 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
470 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
471 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
472 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
473 msgstr ""
475 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
476 #. %2$s:  IF s.is_shared 
477 #. %3$s:  ELSE 
478 #. %4$s:  END 
479 #. %5$s:  ELSE 
480 #. %6$s:  END 
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
484 msgstr "%sتایبه‌ت%s %sگشتی%s "
486 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
487 #. %2$s:  ELSE 
488 #. %3$s:  END 
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
492 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان "
494 #. %1$s:  bibliotitle 
495 #. %2$s:  biblionumber 
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
497 #, c-format
498 msgid "%s (Record no. %s)"
499 msgstr "%s (ژماره‌ی تۆمار. %s)"
501 #. %1$s:  IF ( related ) 
502 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
503 #. %3$s:  relate.related_search 
504 #. %4$s:  END 
505 #. %5$s:  END 
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
509 msgstr "%s (گه‌ڕانه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان: %s%s%s). %s "
511 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
512 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
513 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
515 #, fuzzy, c-format
516 msgid "%s Account frozen %s %s "
517 msgstr "%sپێگه‌كه‌ ڕاگیراوه‌ %s %s "
519 #. For the first occurrence,
520 #. %1$s:  END 
521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
524 #, c-format
525 msgid "%s Address 2:"
526 msgstr "%s ناونیشان ٢:"
528 #. For the first occurrence,
529 #. %1$s:  END 
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
533 #, c-format
534 msgid "%s Address:"
535 msgstr "%sناونیشان :"
537 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
538 #. %2$s:  END 
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid ""
542 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
543 "resolve this problem. %s "
544 msgstr ""
545 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
546 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
548 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
550 #, fuzzy, c-format
551 msgid "%s Automatic renewal "
552 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
554 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
557 #. %4$s:  ELSE 
558 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
559 #. %6$s:  ELSE 
560 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
561 #. %8$s:  ELSE 
562 #. %9$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
563 #. %10$s:  END 
564 #. %11$s:  END 
565 #. %12$s:  END 
566 #. %13$s:  END 
567 #. %14$s:  END 
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid ""
571 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
572 "%s %s "
573 msgstr ""
574 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت %s %sگه‌شتووه‌ %s %sدواكه‌وتووه‌ %s %sوونبووه‌ %s %sچاپ نه‌كراوه‌ "
575 "%s %s %s %s %s "
577 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
578 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
579 #. %3$s:  END 
580 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
581 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
582 #. %6$s:  END 
583 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
584 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
585 #. %9$s:  END 
586 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
587 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
588 #. %12$s:  END 
589 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
590 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
591 #. %15$s:  END 
592 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
593 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
594 #. %18$s:  END 
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
596 #, c-format
597 msgid ""
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 msgstr ""
601 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s ونبووه‌ (%s),%s %s خراپبووه‌ "
602 "(%s),%s %s داواكراوه‌ (%s),%s %s له‌گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
604 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
605 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
606 #. %3$s:  END 
607 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
608 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
609 #. %6$s:  END 
610 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
611 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
612 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
613 #. %10$s:  END 
614 #. %11$s:  END 
615 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
616 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
617 #. %14$s:  END 
618 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
619 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
620 #. %17$s:  END 
621 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
622 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
623 #. %20$s:  END 
624 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
625 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
626 #. %23$s:  END 
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
628 #, c-format
629 msgid ""
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
632 msgstr ""
633 "%s خوازراوه‌ (%s), %s %s كێشراوه‌ته‌وه‌ (%s), %s %s%s ونبووه‌ (%s),%s%s %s "
634 "خراپبووه‌ (%s),%s %s نۆره‌ی بۆ گیراوه‌ (%s),%s %s داواكاری له‌سه‌ره‌ (%s),%s %s له‌ "
635 "گواستنه‌وه‌دایه‌ (%s),%s "
637 #. For the first occurrence,
638 #. %1$s:  END 
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
642 #, c-format
643 msgid "%s City:"
644 msgstr "%s شار:"
646 #. %1$s:  END 
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "%s Contact note:"
650 msgstr "تێبینی ناوه‌ڕۆكه‌كان"
652 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
653 #. %2$s:  ELSE 
654 #. %3$s:  END 
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
656 #, c-format
657 msgid ""
658 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
659 "you cannot add items to this list. %s "
660 msgstr ""
661 "%s نه‌توانرا . %s ببوره‌ : ناتوانی هیچ ئایتمێك بۆ ئه‌م لیسته‌ زیاد بكه‌ی. %s "
663 #. For the first occurrence,
664 #. %1$s:  END 
665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
668 #, c-format
669 msgid "%s Country:"
670 msgstr "%s وڵات:"
672 #. %1$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "%s Date of birth:"
676 msgstr "به‌رواری له‌دایكبوون:"
678 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
680 #, c-format
681 msgid "%s Did you mean: "
682 msgstr "%s مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌: "
684 #. %1$s:  END 
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
686 #, fuzzy, c-format
687 msgid "%s Email:"
688 msgstr "ئیمه‌یڵ:‏"
690 #. %1$s:  END 
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "%s Fax:"
694 msgstr "فاكس:‏"
696 #. For the first occurrence,
697 #. %1$s:  END 
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
700 #, c-format
701 msgid "%s First name:"
702 msgstr "%sناوی یەکەم:"
704 #. %1$s:  END 
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%s Home library:"
708 msgstr "په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی كتێبخانه‌:‏"
710 #. %1$s:  ELSE 
711 #. %2$s:  END 
712 #. %3$s:  ELSE 
713 #. %4$s:  END 
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid ""
717 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
718 "local account, you may use that below. %s "
719 msgstr ""
720 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
722 #. %1$s:  END 
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
724 #, c-format
725 msgid "%s Initials:"
726 msgstr ""
728 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
730 #, c-format
731 msgid "%s Internet user critics"
732 msgstr "%s ڕه‌خنه‌كانی به‌كارهێنه‌رانی ئینته‌رنێت"
734 #. %1$s:  ELSE 
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
736 #, c-format
737 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
738 msgstr "%sئه‌و ئایتمانه‌ی چاوه‌ڕین لێیان ڕابكێشرێت "
740 #. %1$s:  issues_count 
741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
742 #, c-format
743 msgid "%s Item(s) checked out"
744 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
746 #. %1$s:  END 
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "%s Log out"
750 msgstr "چونه‌ده‌ره‌وه‌"
752 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
753 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s No renewal before %s "
757 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
759 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
760 #. %2$s:  LibraryName 
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
762 #, c-format
763 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
764 msgstr "%s هیچ ئه‌نجامێك بۆ ئه‌مه‌ نه‌دۆزرایه‌وه‌ له‌ %s پێڕست. "
766 #. %1$s:  ELSE 
767 #. %2$s:  END # / IF results 
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
769 #, fuzzy, c-format
770 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
771 msgstr "%s %s هیچ ئه‌نجامێك نیه‌ %s "
773 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "%s Not allowed"
777 msgstr "لا تسمح"
779 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
780 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
784 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
786 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
787 #. %2$s:  ELSE 
788 #. %3$s:  END 
789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
792 msgstr "%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌ %sنوێ ناكرێته‌وه‌%s "
794 #. %1$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "%s Other names:"
798 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
800 #. %1$s:  END 
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "%s Other phone:"
804 msgstr "ناوه‌كانی تر:"
806 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
807 #. %2$s:  END 
808 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
809 #. %4$s:  minpasslen 
810 #. %5$s:  END 
811 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
812 #. %7$s:  END 
813 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
814 #. %9$s:  END 
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid ""
818 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
819 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
820 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
821 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
822 "trailing spaces. %s "
823 msgstr ""
824 "%s پاسۆرده‌كانت وه‌ك یه‌ك نین. تكایه‌ پاسۆرده‌ نوێكه‌ت داخڵ بكه‌. %s %s پێویسته‌ "
825 "پاسۆرده‌ نوێكه‌ت كه‌متر نه‌بێت له‌ %s پیت یان ژماره‌ %s %s پاسۆرده‌كه‌ی  ئێستات به‌ "
826 "شێوه‌یه‌كی هه‌ڵه‌ داخڵ كرد. ئه‌گه‌ر ئه‌م كێشه‌یه‌ به‌رده‌وام بوو داوا له‌ كارمه‌ندێكی "
827 "كتێخانه‌ بكه‌ ووشه‌یه‌كی نهێنی نوێت بۆ دانێت%s "
829 #. For the first occurrence,
830 #. %1$s:  END 
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
833 #, c-format
834 msgid "%s Phone:"
835 msgstr "%s تەلەفۆن::"
837 #. %1$s:  END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE 
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
839 #, c-format
840 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
841 msgstr "%s تكایه‌ یه‌كێك له‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ببینه‌ "
843 #. %1$s:  END 
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "%s Primary email:"
847 msgstr "ئیمه‌یڵی سه‌ره‌كی:"
849 #. %1$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "%s Primary phone:"
853 msgstr "ته‌له‌فونی سه‌ره‌كی:"
855 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
857 #, c-format
858 msgid "%s Professional critics"
859 msgstr "%sڕه‌خنه‌ و هه‌ڵسه‌نگاندنی شاره‌زایان"
861 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
862 #. %2$s:  ELSE 
863 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
864 #. %4$s:  ELSE 
865 #. %5$s:  END 
866 #. %6$s:  END 
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid ""
870 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
871 "suggestions %s %s "
872 msgstr "%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%sپێشنیاره‌كانم بۆ كڕین%sپێشنیاره‌كانی كڕین%s%s "
874 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
876 #, c-format
877 msgid "%s Quotations"
878 msgstr "%s ووته‌كان"
880 #. %1$s:  END 
881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "%s Salutation:"
884 msgstr "%s ووته‌كان"
886 #. %1$s:  LibraryName |html 
887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
888 #, c-format
889 msgid "%s Search"
890 msgstr "%s گه‌ڕان"
892 #. %1$s:  LibraryName |html 
893 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
894 #. %3$s:  query_desc |html 
895 #. %4$s:  END 
896 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
897 #. %6$s:  limit_desc |html 
898 #. %7$s:  END 
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
900 #, c-format
901 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
902 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
904 #. %1$s:  END 
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s Secondary email:"
908 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
910 #. %1$s:  END 
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
912 #, fuzzy, c-format
913 msgid "%s Secondary phone:"
914 msgstr "ژماره‌ ته‌له‌فونی دووه‌م"
916 #. %1$s:  LibraryName 
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
918 #, c-format
919 msgid "%s Self checkout system"
920 msgstr "%s سیسته‌می خواستنی خودی"
922 #. For the first occurrence,
923 #. %1$s:  END 
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
927 #, c-format
928 msgid "%s State:"
929 msgstr "%s وڵات-ویلایەت:"
931 #. %1$s:  END 
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "%s Street number:"
935 msgstr "ژماره‌ی خوێنه‌ر"
937 #. For the first occurrence,
938 #. %1$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
941 #, c-format
942 msgid "%s Surname:"
943 msgstr "%s نازناو:"
945 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
946 #. %2$s:  ELSE 
947 #. %3$s:  END 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
951 msgstr "تاگه‌كان %s له‌ به‌كارهێنه‌رانی تره‌وه‌%s. "
953 #. %1$s:  IF error 
954 #. %2$s:  ELSE 
955 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
959 msgstr "لا يوجد قيمة إستناد معرفة ل %s "
961 #. %1$s:  ELSE 
962 #. %2$s:  END 
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "%s This record has no items. %s "
966 msgstr "%sئه‌م تۆماره‌ هیچ ئایتمێكی تیادا نیه‌%s "
968 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
969 #. %2$s:  holds_count 
970 #. %3$s:  END 
971 #. %4$s:  IF priority 
972 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
973 #. %6$s:  priority 
974 #. %7$s:  ELSE 
975 #. %8$s:  priority 
976 #. %9$s:  END 
977 #. %10$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
979 #, c-format
980 msgid ""
981 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
982 "%s "
983 msgstr ""
984 "%s سه‌رجه‌می نۆره‌بۆگیراوه‌كان : %s %s %s %s (پێشه‌نگی %s) %s پێشه‌نگی سه‌رجه‌م "
985 "نۆره‌كان: %s %s %s "
987 #. %1$s:  ELSE 
988 #. %2$s:  END 
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
990 #, c-format
991 msgid ""
992 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
993 msgstr "%s به‌داخه‌وه‌ وێنه‌كان كارا نین بۆ ئه‌م پێڕسته‌ له‌م كاته‌دا. %s "
995 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
997 #, c-format
998 msgid "%s Video extracts"
999 msgstr "%s گرته‌ ڤیدیۆیه‌كان"
1001 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1002 #. %2$s:  ELSE 
1003 #. %3$s:  END 
1004 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1005 #. %5$s:  ELSE 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1008 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1009 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1010 #. %10$s:  ELSE 
1011 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1012 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1013 #. %13$s:  END 
1014 #. %14$s:  END 
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
1016 #, fuzzy, c-format
1017 msgid ""
1018 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1019 "%s %s %s %s %s. "
1020 msgstr ""
1021 "%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت%sنۆره‌ی بۆگیراوه‌%sبۆ خوێنه‌ر %sله‌%sچاوه‌ڕوان ده‌كرێت له‌%s %s "
1022 "له‌ %s%s%s%s%s%s%s. "
1024 #. For the first occurrence,
1025 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1026 #. %2$s:  ELSE 
1027 #. %3$s:  END 
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
1029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "%s Yes %s No %s "
1032 msgstr "%sباڵێ%sنەخێر%s %s "
1034 #. %1$s:  ELSE 
1035 #. %2$s:  END 
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1037 #, c-format
1038 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1039 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s "
1041 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1042 #. %2$s:  ELSE 
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1044 #, c-format
1045 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1046 msgstr "%s تا ئێستا هیچ شتێكت له‌م كتێبخانه‌یه‌ نه‌خواستووه‌ %s "
1048 #. For the first occurrence,
1049 #. %1$s:  END 
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1055 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1057 #. %1$s:  END 
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1062 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1063 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1064 "%%] "
1065 msgstr ""
1067 #. %1$s:  END 
1068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1072 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1073 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1074 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1075 "defined('contactnote') %%] "
1076 msgstr ""
1078 #. %1$s:  END 
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1083 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1084 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1085 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1086 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1087 "%%] "
1088 msgstr ""
1090 #. %1$s:  END 
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1092 #, c-format
1093 msgid ""
1094 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1095 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1096 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1097 msgstr ""
1099 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1104 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1105 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1106 "%%] "
1107 msgstr ""
1109 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1114 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1115 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1116 "%%] "
1117 msgstr ""
1119 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1120 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1121 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1122 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1123 #. %5$s:  SWITCH type 
1124 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1129 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1130 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1131 msgstr ""
1133 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1134 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1135 #. %3$s:  IF avs 
1136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1137 #, c-format
1138 msgid ""
1139 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1140 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1141 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1142 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1143 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1144 msgstr ""
1146 #. For the first occurrence,
1147 #. %1$s:  ind.label 
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1150 #, c-format
1151 msgid "%s asc"
1152 msgstr "%s ڕووله‌ زیادی"
1154 #. %1$s:  resul.used 
1155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1156 #, c-format
1157 msgid "%s biblios"
1158 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
1160 #. For the first occurrence,
1161 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1165 #, c-format
1166 msgid "%s by "
1167 msgstr "%s لە لایەن "
1169 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1170 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s by %s %s %s "
1176 msgstr "%s لە لایەن %s%s "
1178 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1179 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1180 #. %3$s:  END 
1181 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1182 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1183 #. %6$s:  END 
1184 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:987
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1188 msgstr "%s به‌ %s%s%s &كۆپی;%s%s%s "
1190 #. For the first occurrence,
1191 #. %1$s:  ind.label 
1192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1194 #, c-format
1195 msgid "%s desc"
1196 msgstr "%s ڕووله‌ كه‌می"
1198 #. %1$s:  IF renewal_blocked_fines != "0.00" 
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
1200 #, c-format
1201 msgid "%s more than "
1202 msgstr "%s زیاتر له‌ "
1204 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
1205 #. %2$s:  ELSE 
1206 #. %3$s:  END 
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1208 #, fuzzy, c-format
1209 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1210 msgstr "%sئایتمه‌خوازراوه‌كان"
1212 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1213 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
1216 #, c-format
1217 msgid "%s since %s%s "
1218 msgstr "%s له‌ %s%s "
1220 #. %1$s:  END 
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1222 #, c-format
1223 msgid "%s system-wide library news. "
1224 msgstr ""
1226 #. %1$s:  ELSE 
1227 #. %2$s:  heading 
1228 #. %3$s:  END 
1229 #. %4$s:  END 
1230 #. %5$s:  BLOCK language 
1231 #. %6$s:  SWITCH lang 
1232 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1233 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1234 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1235 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1236 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1237 #. %12$s:  CASE 
1238 #. %13$s:  lang 
1239 #. %14$s:  END 
1240 #. %15$s:  END 
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid ""
1244 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1245 msgstr ""
1246 "%s%s %s %s %s %s %s %%]ئینگلیزی %s %%]فه‌ڕه‌نسی %s %%]ئیتاڵی %s %%]ئه‌ڵمانی %s "
1247 "%%]ئیسپانی %s%s %s %s "
1249 #. %1$s:  FILTER trim 
1250 #. %2$s:  SWITCH type 
1251 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1252 #. %4$s:  CASE 'later' 
1253 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1254 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1255 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1256 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1257 #. %9$s:  CASE 
1258 #. %10$s:  type 
1259 #. %11$s:  END 
1260 #. %12$s:  END 
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1265 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1266 msgstr ""
1267 "%s%s %sسه‌ره‌بابه‌تی پێشتر %sسه‌ره‌بابه‌تی پاشتر %sكورتكراوه‌ %sپارچه‌ مۆسیقا "
1268 "%sسه‌ره‌بابه‌تی فراوانتر %sسه‌ره‌بابه‌تی به‌رته‌سكتر %s%s %s%s"
1270 #. %1$s:  IF contents.count 
1271 #. %2$s:  contents.count 
1272 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1273 #. %4$s:  ELSE 
1274 #. %5$s:  END 
1275 #. %6$s:  ELSE 
1276 #. %7$s:  END 
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1278 #, c-format
1279 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1280 msgstr "%s%s %sئایتم%sئایتمه‌كان%s%sبه‌تاڵ%s"
1282 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1283 #. %2$s:  LoginBranchname 
1284 #. %3$s:  ELSE 
1285 #. %4$s:  END 
1286 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1287 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1288 #. %7$s:  END 
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:552
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1292 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
1294 #. %1$s:  deleted_count 
1295 #. %2$s:  IF ( deleted_count ==1 ) 
1296 #. %3$s:  ELSE 
1297 #. %4$s:  END 
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1299 #, c-format
1300 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1301 msgstr "%s%s تاگ%sتاگه‌كان%s به‌ سه‌ركه‌وتویی سڕانه‌وه‌"
1303 #. %1$s:  END 
1304 #. %2$s:  IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment ) 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1306 #, c-format
1307 msgid "%s%s with the comment "
1308 msgstr "%s%s به‌ كۆمێنته‌كه‌وه‌ "
1310 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1311 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1312 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1313 #. %4$s:  ELSE 
1314 #. %5$s:  END 
1315 #. %6$s:  ELSE 
1316 #. %7$s:  END 
1317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1318 #, fuzzy, c-format
1319 msgid ""
1320 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1321 msgstr ""
1322 "%s%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست "
1323 "&rsaquo; ڕێكخستنی نامه‌كانت%s "
1325 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1326 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1327 #. %3$s:  ELSE 
1328 #. %4$s:  END 
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1332 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌ "
1334 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1335 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1336 #. %3$s:  ELSE 
1337 #. %4$s:  END 
1338 #. %5$s:  borrowernumber 
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1342 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1344 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1345 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1346 #. %3$s:  ELSE 
1347 #. %4$s:  END 
1348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1351 msgstr "%s %s%s%s%sكۆها %s &rsaquo; خواستن له‌ڕێگه‌ی خۆته‌وه‌"
1353 #. For the first occurrence,
1354 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1355 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1356 #. %3$s:  ELSE 
1357 #. %4$s:  END 
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1365 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست %s "
1367 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1368 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1369 #. %3$s:  ELSE 
1370 #. %4$s:  END 
1371 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1372 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1373 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1374 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1375 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1376 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1377 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1378 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1379 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1380 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1381 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1382 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1383 #. %17$s:  ELSE 
1384 #. %18$s:  END 
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1389 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1390 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1391 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1392 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1393 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1394 msgstr ""
1396 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1397 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1398 #. %3$s:  ELSE 
1399 #. %4$s:  END 
1400 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1401 #. %6$s:  ELSE 
1402 #. %7$s:  END 
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1404 #, fuzzy, c-format
1405 msgid ""
1406 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1407 "login disabled %s"
1408 msgstr ""
1409 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1410 "%sليستةكانت%s%s "
1412 #. For the first occurrence,
1413 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1414 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1415 #. %3$s:  ELSE 
1416 #. %4$s:  END 
1417 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1418 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1419 #. %7$s:  query_desc | html 
1420 #. %8$s:  END 
1421 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1422 #. %10$s:  limit_desc | html 
1423 #. %11$s:  END 
1424 #. %12$s:  ELSE 
1425 #. %13$s:  END 
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid ""
1430 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1431 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1432 "criteria. %s"
1433 msgstr ""
1434 "%s %s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهیڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ئه‌نجامه‌كانی "
1435 "گه‌ڕان  %s fc '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداری :&nbsp;'%s'%s %s هیچ پێوانه‌یه‌كی "
1436 "گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s %s "
1438 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1439 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1440 #. %3$s:  ELSE 
1441 #. %4$s:  END 
1442 #. %5$s:  IF ( total ) 
1443 #. %6$s:  ELSE 
1444 #. %7$s:  END 
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid ""
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1449 "found%s"
1450 msgstr ""
1451 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1453 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1454 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1455 #. %3$s:  ELSE 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1458 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1459 #. %7$s:  ELSE 
1460 #. %8$s:  END 
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1462 #, fuzzy, c-format
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1464 msgstr ""
1465 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; %s ناوه‌ڕۆكی %s"
1466 "%sليستةكانت%s%s "
1468 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1469 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1470 #. %3$s:  ELSE 
1471 #. %4$s:  END 
1472 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1473 #. %6$s:  END 
1474 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1475 #. %8$s:  END 
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1477 #, fuzzy, c-format
1478 msgid ""
1479 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1480 "%sPurchase Suggestions%s"
1481 msgstr ""
1482 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s الفهرس &rsaquo; %sپێشنیارێكی نوێی كڕین "
1483 "داخڵ بكه‌%s %sپێشنیاره‌كانی كڕین%s %s "
1485 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %3$s:  ELSE 
1488 #. %4$s:  END 
1489 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1490 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1491 #. %7$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid ""
1495 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1496 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1497 msgstr ""
1498 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1499 "%s "
1501 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1502 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1503 #. %3$s:  ELSE 
1504 #. %4$s:  END 
1505 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1506 #. %6$s:  ELSE 
1507 #. %7$s:  END 
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1509 #, fuzzy, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1512 "%sRegister a new account%s"
1513 msgstr ""
1514 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo;زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانت %s "
1516 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1517 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1518 #. %3$s:  ELSE 
1519 #. %4$s:  END 
1520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1521 #, fuzzy, c-format
1522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1523 msgstr ""
1524 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1526 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1527 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1528 #. %3$s:  ELSE 
1529 #. %4$s:  END 
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1531 #, fuzzy, c-format
1532 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1533 msgstr ""
1534 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1536 #. For the first occurrence,
1537 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1538 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1539 #. %3$s:  ELSE 
1540 #. %4$s:  END 
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1549 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا %s "
1551 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1552 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1553 #. %3$s:  ELSE 
1554 #. %4$s:  END 
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1558 msgstr ""
1559 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1561 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1562 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1563 #. %3$s:  ELSE 
1564 #. %4$s:  END 
1565 #. %5$s:  summary.mainentry 
1566 #. %6$s:  IF authtypetext 
1567 #. %7$s:  authtypetext 
1568 #. %8$s:  END 
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid ""
1572 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1573 msgstr ""
1574 "%s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌ر هیڵ%s پێڕست &rsaquo; %sئه‌نجامی گه‌ڕان%sهیچ "
1575 "ئه‌نجامێك نه‌دۆزرایه‌وه‌%s %s "
1577 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1578 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1579 #. %3$s:  ELSE 
1580 #. %4$s:  END 
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1582 #, fuzzy, c-format
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1584 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1586 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1587 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1588 #. %3$s:  ELSE 
1589 #. %4$s:  END 
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1591 #, fuzzy, c-format
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1593 msgstr ""
1594 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ %s "
1596 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1597 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1598 #. %3$s:  ELSE 
1599 #. %4$s:  END 
1600 #. %5$s:  title |html 
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1604 msgstr ""
1605 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1607 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1608 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1609 #. %3$s:  ELSE 
1610 #. %4$s:  END 
1611 #. %5$s:  course.course_name 
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1615 msgstr ""
1616 "%s %s %s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی: %s"
1617 "%s, %s%s %s "
1619 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1620 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1621 #. %3$s:  ELSE 
1622 #. %4$s:  END 
1623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1626 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1628 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1629 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1630 #. %3$s:  ELSE 
1631 #. %4$s:  END 
1632 #. %5$s:  title |html 
1633 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1634 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1635 #. %8$s:  END 
1636 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1637 #. %10$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1639 #, fuzzy, c-format
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1641 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1643 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1644 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1645 #. %3$s:  ELSE 
1646 #. %4$s:  END 
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1648 #, fuzzy, c-format
1649 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1650 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1652 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1653 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1654 #. %3$s:  ELSE 
1655 #. %4$s:  END 
1656 #. %5$s:  shelf.shelfname 
1657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1660 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌‌ دابه‌زێنه‌%s "
1662 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1663 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1664 #. %3$s:  ELSE 
1665 #. %4$s:  END 
1666 #. %5$s:  authtypetext 
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1670 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; تۆمار %s %s "
1672 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1673 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1674 #. %3$s:  ELSE 
1675 #. %4$s:  END 
1676 #. %5$s:  bibliotitle 
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1680 msgstr ""
1681 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێرست &rsaquo; زانیاری به‌شداریكردن له‌%s "
1682 "%s "
1684 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1685 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1686 #. %3$s:  ELSE 
1687 #. %4$s:  END 
1688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1689 #, fuzzy, c-format
1690 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1691 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1693 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1694 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1695 #. %3$s:  ELSE 
1696 #. %4$s:  END 
1697 #. %5$s:  biblio.title |html 
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1701 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1703 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1704 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1705 #. %3$s:  ELSE 
1706 #. %4$s:  END 
1707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1710 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; وێنه‌ی : %s %s "
1712 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1713 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1714 #. %3$s:  ELSE 
1715 #. %4$s:  END 
1716 #. %5$s:  biblionumber 
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1720 msgstr ""
1721 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ورده‌كاریه‌كانی مارك بۆ "
1722 "تۆماری ژماره‌. %s %s "
1724 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1725 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1726 #. %3$s:  ELSE 
1727 #. %4$s:  END 
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1731 msgstr ""
1732 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; ناونیشانه‌ زۆر باوه‌كان %s "
1734 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1735 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1736 #. %3$s:  ELSE 
1737 #. %4$s:  END 
1738 #. %5$s:  q | html 
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1740 #, fuzzy, c-format
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1742 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1744 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1745 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1746 #. %3$s:  ELSE 
1747 #. %4$s:  END 
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:5
1749 #, fuzzy, c-format
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1751 msgstr ""
1752 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1753 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1755 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1756 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1757 #. %3$s:  ELSE 
1758 #. %4$s:  END 
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1760 #, fuzzy, c-format
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1762 msgstr ""
1763 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; زیادی بكه‌ بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1765 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1766 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1767 #. %3$s:  ELSE 
1768 #. %4$s:  END 
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1770 #, fuzzy, c-format
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1772 msgstr ""
1773 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1775 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1776 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1777 #. %3$s:  ELSE 
1778 #. %4$s:  END 
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1780 #, fuzzy, c-format
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1782 msgstr ""
1783 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت ده‌نێردرێت %s "
1785 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1786 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1787 #. %3$s:  ELSE 
1788 #. %4$s:  END 
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1790 #, fuzzy, c-format
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1792 msgstr ""
1793 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; لیسته‌كه‌ت ده‌نێردرێت%s "
1795 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1796 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1797 #. %3$s:  ELSE 
1798 #. %4$s:  END 
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1800 #, fuzzy, c-format
1801 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1802 msgstr "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo;  ISBD  بینینی %s "
1804 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1805 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1806 #. %3$s:  ELSE 
1807 #. %4$s:  END 
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1809 #, fuzzy, c-format
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
1811 msgstr ""
1812 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كۆمێنته‌ نوێكان %s "
1814 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1815 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1816 #. %3$s:  ELSE 
1817 #. %4$s:  END 
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1819 #, fuzzy, c-format
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
1821 msgstr "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕسته‌كان &rsaquo; تاگه‌كان %s "
1823 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1824 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1825 #. %3$s:  ELSE 
1826 #. %4$s:  END 
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
1830 msgstr ""
1831 "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; گه‌ڕانی پێشكه‌وتوو %s "
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1838 #, fuzzy, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
1840 msgstr "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; سه‌به‌ته‌كه‌ت %s "
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1847 #, fuzzy, c-format
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
1849 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1851 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1852 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1853 #. %3$s:  ELSE 
1854 #. %4$s:  END 
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
1858 msgstr ""
1859 "%s %s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; كرێ و غه‌رامه‌كانت%s "
1861 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1862 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1863 #. %3$s:  ELSE 
1864 #. %4$s:  END 
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
1868 msgstr ""
1869 "%s %s %s%s%sكۆهای ڕاستوخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; په‌ڕه‌ی سه‌ره‌كی "
1870 "كتێبخانه‌كه‌ت %s "
1872 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1873 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1874 #. %3$s:  ELSE 
1875 #. %4$s:  END 
1876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1877 #, fuzzy, c-format
1878 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
1879 msgstr ""
1880 "%s%s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌ر هێڵ%s پێڕست &rsaquo; به‌ڕێوه‌بردنی "
1881 "تایبه‌تمه‌ندیه‌كانت %s "
1883 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1884 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1885 #. %3$s:  ELSE 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #. %5$s:  unimarc3 
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
1891 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1894 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
1900 msgstr "%s %s%s%sكۆهای ڕاسته‌وخۆی له‌سه‌رهێڵ%s پێڕست &rsaquo; مێژووی گه‌ڕانت %s "
1902 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1903 #. %2$s:  OPACBaseURL 
1904 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1905 #. %4$s:  ELSE 
1906 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1907 #. %6$s:  OPACBaseURL 
1908 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1909 #. %8$s:  ELSE 
1910 #. %9$s:  OPACBaseURL 
1911 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1912 #. %11$s:  END 
1913 #. %12$s:  END 
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1918 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1919 "%s%s"
1920 msgstr ""
1921 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1922 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1923 "%s%s"
1925 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1926 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1927 #. %3$s:  ELSE 
1928 #. %4$s:  END 
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1930 #, c-format
1931 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1932 msgstr ""
1934 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1935 #. %2$s:  bibitemloo.author 
1936 #. %3$s:  END 
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151
1938 #, fuzzy, c-format
1939 msgid "%s, by %s%s "
1940 msgstr "%s, به‌ %s%s %s %s "
1942 #. %1$s:  END 
1943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1947 "fees. If "
1948 msgstr ""
1949 "%s.زۆرجار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یان غرامه‌ی خراپ كردنه‌ . "
1950 "ئه‌گه‌ر "
1952 #. For the first occurrence,
1953 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1954 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
1955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1958 #, c-format
1959 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1962 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1963 #. %2$s:  review.biblionumber 
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1965 #, c-format
1966 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1967 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1969 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1970 #. %2$s:  review.biblionumber 
1971 #. %3$s:  review.reviewid 
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1973 #, c-format
1974 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1975 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1977 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1979 #, fuzzy, c-format
1980 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1981 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1983 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1984 #. %2$s:  query_cgi |html 
1985 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1987 #, c-format
1988 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1989 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1991 #. %1$s:  OPACBaseURL 
1992 #. %2$s:  query_cgi |html 
1993 #. %3$s:  limit_cgi |html 
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1995 #, c-format
1996 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1997 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
1999 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2000 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2002 #, fuzzy, c-format
2003 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2004 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2006 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2008 #, c-format
2009 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2010 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2012 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2013 #. %2$s:  starting_homebranch 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2016 #. %5$s:  starting_location 
2017 #. %6$s:  END 
2018 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2019 #. %8$s:  starting_ccode 
2020 #. %9$s:  END 
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2022 #, fuzzy, c-format
2023 msgid ""
2024 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2025 "%s "
2026 msgstr "%sگه‌ڕان %s ڕه‌فه‌كان%s%s, شوێنی ناو ڕه‌فه‌: %s%s%s, كۆدی كۆمه‌ڵه‌: %s%s "
2028 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2029 #. %2$s:  ELSE 
2030 #. %3$s:  END 
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2032 #, c-format
2033 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2034 msgstr "%sكۆمه‌ڵه‌%sجۆری ئایتم%s"
2036 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2037 #. %2$s:  END 
2038 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2039 #. %4$s:  END 
2040 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2041 #. %6$s:  END 
2042 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2043 #. %8$s:  END 
2044 #. %9$s:  IF ( serial.status5 ) 
2045 #. %10$s:  END 
2046 #. %11$s:  IF ( serial.status6 ) 
2047 #. %12$s:  END 
2048 #. %13$s:  IF ( serial.status7 ) 
2049 #. %14$s:  END 
2050 #. %15$s:  IF ( serial.status8 ) 
2051 #. %16$s:  END 
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2053 #, fuzzy, c-format
2054 msgid ""
2055 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2056 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2057 msgstr ""
2058 "%sچاوه‌ڕوانی ده‌كرێت%s %sگه‌شتوووه‌%s %sدواكه‌وتووه‌%s %sوونبووه‌%s %sبه‌رده‌ست نیه‌%s "
2059 "%sداواكراوه‌%s "
2061 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2062 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2063 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2064 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2065 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2066 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2067 #. %7$s:  ELSE 
2068 #. %8$s:  END 
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2073 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2074 msgstr ""
2075 "%sکاتی گەراندنەوەی ئایتمە %sتێبینی پێشکەوتو %sروداوەکانی داهاتو %sنۆرەگرتن "
2076 "پڕبۆوە %sئایتمەکە گەرێندرایەوە %sئایتمەکە برا %sنەزانراوە %s"
2078 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2079 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2080 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2081 #. %4$s:  ELSE 
2082 #. %5$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2084 #, c-format
2085 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2086 msgstr "%sجۆری ئایتم%sکۆکراوە %sشوێنی رەفەکردن %s شتێکی دیکە %s "
2088 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2089 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2090 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2091 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2092 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2093 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2094 #. %7$s:  ELSE 
2095 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2096 #. %9$s:  END 
2097 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2098 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2099 #. %12$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2104 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2105 "%s(%s)%s "
2106 msgstr ""
2107 "%sداواكراوه‌%s %sله‌ڕێگه‌ی كتێبخانه‌وه‌ پشكنراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ "
2108 "په‌سه‌ندكراوه‌%s %sله‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ داواكراوه‌ بكڕدرێت%s %sپێشنیاره‌كه‌ "
2109 "ڕه‌تكرایه‌وه‌ %s %sله‌ كتێبخانه‌دا هه‌یه‌%s %s(%s)%s "
2111 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2112 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2113 #. %3$s:  END 
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2118 "%s"
2119 msgstr ""
2121 #. %1$s:  ELSE 
2122 #. %2$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2124 #, c-format
2125 msgid "%sThis record has no items.%s "
2126 msgstr "%sئەم تۆمارە بە هیچ ئایتمێکەوە نەبستراوە.%s "
2128 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2129 #. %2$s:  ELSE 
2130 #. %3$s:  END 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
2132 #, c-format
2133 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2134 msgstr ""
2136 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2137 #. %2$s:  ELSE 
2138 #. %3$s:  END 
2139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%sYes%sNo%s "
2142 msgstr "%sبه‌ڵێ%sنه‌خێر%s "
2144 #. %1$s:  ELSE 
2145 #. %2$s:  END 
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2147 #, c-format
2148 msgid "%sa list:%s"
2149 msgstr "%s ریزبەندی:%s"
2151 #. %1$s:  ELSE 
2152 #. %2$s:  END 
2153 #. %3$s:  IF OPACPatronDetails 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2155 #, c-format
2156 msgid ""
2157 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2158 msgstr ""
2159 "%sزانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن%s  له‌ دۆسیه‌دایه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
2160 "كتێبخانه‌وه‌%sیاخود ئه‌مه‌ به‌كار بهێنه‌ "
2162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
2164 #, c-format
2165 msgid "&laquo; Previous"
2166 msgstr "&laquo; پێشتر"
2168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2171 #, c-format
2172 msgid "&lt;&lt; Previous"
2173 msgstr "&lt;&lt;پێشتر"
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid ""
2178 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2179 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2180 msgstr ""
2181 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2182 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid ""
2187 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2188 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2189 msgstr ""
2190 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2191 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid ""
2196 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2197 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2198 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2199 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2200 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2201 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2202 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2203 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2204 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2205 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2206 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2207 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2208 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2209 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2210 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2211 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2212 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2213 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2214 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2215 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2216 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2217 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2218 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2219 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2220 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2221 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2222 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2223 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2224 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2225 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2226 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2227 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2228 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2229 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2230 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2231 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2232 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2233 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2234 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2235 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2236 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2237 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2238 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2239 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2240 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2241 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2242 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2243 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2244 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2245 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2246 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2247 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2248 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2249 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2250 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2251 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2252 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2253 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2254 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2255 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2256 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2257 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2258 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2259 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2260 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2261 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2262 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2263 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2264 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2265 msgstr ""
2266 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2267 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2268 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2269 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2270 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2271 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2272 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2273 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2274 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2275 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2276 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2277 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2278 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2279 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2280 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2281 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2282 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2283 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2284 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2285 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2286 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2287 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2288 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2289 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2290 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2291 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2292 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2293 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2294 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2295 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2296 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2297 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2298 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2299 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2300 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2301 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2302 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2303 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2304 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2305 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2306 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2307 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2308 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2309 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2310 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2311 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2312 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2313 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2314 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2315 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2316 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2317 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2318 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2319 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2320 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2321 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2322 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2323 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2324 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2325 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2326 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2327 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2328 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2329 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2330 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2331 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2332 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2333 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2334 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2337 #, fuzzy, c-format
2338 msgid ""
2339 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2340 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2341 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2342 "GetPatronStatus&gt;"
2343 msgstr ""
2344 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2345 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2346 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2347 "GetPatronStatus&gt;"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2350 #, fuzzy, c-format
2351 msgid ""
2352 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2353 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2354 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2355 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2357 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2358 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2359 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2360 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2361 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2362 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2364 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2365 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2366 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2367 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2368 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2369 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2370 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2371 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2372 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2373 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2374 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2375 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2376 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2377 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2378 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2379 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2380 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2381 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2382 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2383 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2384 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2385 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2386 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2387 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2388 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2389 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2390 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2391 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2392 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2393 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2394 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2395 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2396 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2397 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2398 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2399 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2400 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2401 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2402 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2403 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2404 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2405 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2406 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2407 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2408 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2409 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2410 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2411 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2412 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2413 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2414 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2415 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2416 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2417 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2418 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2419 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2420 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2421 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2422 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2423 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2424 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2425 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2426 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2427 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2428 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2429 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2430 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2431 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2432 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2433 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2434 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2435 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2436 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2437 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2438 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2439 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2440 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2441 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2442 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2443 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2444 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2445 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2446 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2447 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2448 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2449 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2450 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2451 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2452 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2453 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2454 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2455 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2456 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2457 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2458 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2459 msgstr ""
2460 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2461 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2462 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2463 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2464 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2465 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2466 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2467 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2468 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2469 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2470 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2471 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2472 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2473 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2474 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2475 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2476 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2477 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2478 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2479 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2480 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2481 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2482 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2483 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2484 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2485 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2486 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2487 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2488 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2489 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2490 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2491 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2492 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2493 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2494 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2495 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2496 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2497 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2498 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2499 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2500 "biblioitemnumber&gt; &lt;wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;"
2501 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2502 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2503 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2504 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2505 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2506 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2507 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2508 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2509 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2510 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2511 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2512 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2513 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2514 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2515 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2516 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2517 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2518 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2519 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2520 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2521 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2522 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2523 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2524 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2525 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2526 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2527 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2528 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2529 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2530 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2531 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2532 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2533 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2534 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2535 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2536 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2537 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2538 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2539 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2540 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2541 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2542 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2543 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2544 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2545 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2546 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2547 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2548 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2549 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2550 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2551 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2552 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2553 "wthdrawn&gt;0&lt;/wthdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2554 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2555 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2556 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2557 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2558 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2559 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2560 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2561 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2562 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2563 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2564 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2565 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2566 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid ""
2571 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2572 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2573 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2574 msgstr ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2576 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2577 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid ""
2583 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2584 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2585 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2586 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2587 msgstr ""
2588 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2589 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2590 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2591 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid ""
2596 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2597 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2598 msgstr ""
2599 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2600 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid ""
2605 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2606 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2607 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2608 msgstr ""
2609 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2610 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2611 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2614 #, fuzzy, c-format
2615 msgid ""
2616 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2617 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2618 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2619 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2620 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2621 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2622 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2623 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2624 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2625 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2626 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2627 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2628 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2629 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2630 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2631 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2632 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2633 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2634 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2635 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2636 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2637 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2638 msgstr ""
2639 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2640 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2641 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2642 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2643 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2644 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2645 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2646 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2647 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2648 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2649 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2650 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2651 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2652 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2653 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2654 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2655 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2656 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2657 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2658 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2659 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2660 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2663 #, c-format
2664 msgid ""
2665 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2666 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2667 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2668 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2669 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2670 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2671 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2672 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2673 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2674 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2675 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2676 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2677 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2678 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2679 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2680 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2681 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2682 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2683 msgstr ""
2684 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2685 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2686 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2687 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2688 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2689 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2690 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2691 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2692 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2693 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2694 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2695 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2696 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2697 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2698 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2699 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2700 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2701 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2703 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2704 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2706 #, fuzzy, c-format
2707 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2708 msgstr "%s / 5 (له‌ %s ڕێژه‌كان)"
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2711 #, c-format
2712 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2713 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی نوسه‌ر"
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2716 #, c-format
2717 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2718 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆنفرانس"
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2721 #, c-format
2722 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2723 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كۆنفرانس"
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2726 #, c-format
2727 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2728 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کۆمپانیا"
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2731 #, c-format
2732 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2733 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ژپنک"
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2736 #, c-format
2737 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2738 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2741 #, c-format
2742 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2743 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ناوی کەسیی"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2746 #, c-format
2747 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2748 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناوی كه‌سی"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2751 #, c-format
2752 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2753 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ فراوانتره‌كان"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2756 #, c-format
2757 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2758 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ به‌رته‌سكتره‌كان"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2761 #, c-format
2762 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2763 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; بابه‌ت و زاراوه‌ په‌یوه‌ندیداره‌كان"
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2766 #, c-format
2767 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2768 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ده‌ستواژه‌ی بابه‌ت"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2771 #, c-format
2772 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2773 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ده‌سته‌واژه‌ی ناونیشان"
2775 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.rating_total 
2776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2777 #, c-format
2778 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2779 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s ده‌نگه‌كان)"
2781 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2783 #, c-format
2784 msgid "(%s biblios)"
2785 msgstr "(%s تۆماره‌ بیبیلیۆ گۆافیه‌كان )"
2787 #. For the first occurrence,
2788 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
2789 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
2790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
2791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:473
2794 #, c-format
2795 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2796 msgstr "(%s له‌ %sنوێكردنه‌وه‌كان ماوه‌)"
2798 #. For the first occurrence,
2799 #. %1$s:  overdues_count 
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2803 #, c-format
2804 msgid "(%s total)"
2805 msgstr "(%s گشتی)"
2807 #. For the first occurrence,
2808 #. SCRIPT
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2810 msgid "(All)"
2811 msgstr ""
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2814 #, c-format
2815 msgid "(Checked out)"
2816 msgstr "(خوازراوه‌)"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2820 #, c-format
2821 msgid "(Not supported by Koha)"
2822 msgstr "(له‌لایه‌ن كۆهاوه‌ كاری پێناكرێت)"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2828 #, c-format
2829 msgid "(Not supported yet)"
2830 msgstr "(هێشتا پێشگیر نه‌كراوه‌)"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2833 #, c-format
2834 msgid "(On hold)"
2835 msgstr "(نۆره‌ی بۆ گیراوه‌)"
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2848 #, c-format
2849 msgid "(Optional)"
2850 msgstr "(هه‌ڵبژارده‌یی)"
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2855 #, c-format
2856 msgid "(Optional, default 0)"
2857 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 0)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2860 #, c-format
2861 msgid "(Optional, default 1)"
2862 msgstr "(هه‌ڵبرارده‌یی، بنه‌ڕه‌تی 1)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2865 #, fuzzy, c-format
2866 msgid ""
2867 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2868 "online.)"
2869 msgstr ""
2870 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا بكه‌یته‌وه‌)"
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2894 #, c-format
2895 msgid "(Required)"
2896 msgstr "(داواكراوه‌)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2902 #, c-format
2903 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2904 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ OAI-PMH له‌بری ئه‌وه‌)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2907 #, c-format
2908 msgid "(Use OPAC instead)"
2909 msgstr "(له‌بری ئه‌وه‌ ئۆپاك به‌كار بهێنه‌)"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2913 #, c-format
2914 msgid "(Use SRU instead)"
2915 msgstr "(به‌كاربهێنه‌ SRUله‌بری ئه‌وه‌  )"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2921 #, c-format
2922 msgid "(done)"
2923 msgstr "(جێبه‌جێكرا)"
2925 #. SCRIPT
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2927 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2928 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2934 #, c-format
2935 msgid "(modified on %s)"
2936 msgstr "(چاککرا لە %s)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
2940 #, fuzzy, c-format
2941 msgid "(overdue)"
2942 msgstr "دواخستنه‌كان "
2944 #. %1$s:  koha_new.newdate 
2945 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2947 #, fuzzy, c-format
2948 msgid "(published on %s%s by "
2949 msgstr "(چاپكراوه‌ له‌ %s)"
2951 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2952 #. %2$s:  relate.related_search 
2953 #. %3$s:  END 
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2955 #, c-format
2956 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2957 msgstr "(گەڕانی پەیوەندیدار : %s%s%s)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2965 #, c-format
2966 msgid "(remove)"
2967 msgstr "(لابردن)"
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
2970 #, c-format
2971 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2972 msgstr ", ناتوانرێت نۆره‌بۆ هیچ كام له‌ ئایتمه‌كان بگیرێت "
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid ", you cannot place holds."
2977 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
2980 #, c-format
2981 msgid ""
2982 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
2983 "renew your books."
2984 msgstr ""
2985 ", ناتوانیت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت له‌سه‌ر هێڵ نوێ بكه‌یته‌وه‌ ، تكایه‌ غه‌رامه‌كانت "
2986 "بده‌ ئه‌گه‌ر ده‌ته‌وێت ماوه‌ی خواستنی كتێبه‌كانت نوێ بكه‌یته‌وه‌"
2988 #. SCRIPT
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
2990 msgid "- You must enter a Title"
2991 msgstr "- پێویسته‌ ناونیشانێك داخڵ بكه‌یت"
2993 #. SCRIPT
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
2995 msgid "- You must enter a list name"
2996 msgstr "- پێویسته‌ لیستێكی ناوه‌كان داخڵ بكه‌یت"
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
2999 #, c-format
3000 msgid "-- Choose --"
3001 msgstr "-- هه‌ڵبژێره‌ --"
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3005 #, c-format
3006 msgid "-- Choose format --"
3007 msgstr "-- فۆرماتەکەی هەڵبژیرە--"
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3010 #, c-format
3011 msgid "-- none -- "
3012 msgstr "--هیچ -- "
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3015 #, c-format
3016 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3017 msgstr ".هه‌ركاتێك سڕینه‌وه‌كه‌ت دوپاتكرده‌وه‌ هیچ كه‌سێك ناتوانێت لیسته‌كه‌ بهێنێته‌وه‌"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
3020 #, c-format
3021 msgid ". Please contact the library for more information."
3022 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3025 #, c-format
3026 msgid "...or..."
3027 msgstr "...یان..."
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3030 #, c-format
3031 msgid "000 "
3032 msgstr "000 "
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3035 #, c-format
3036 msgid "10 titles"
3037 msgstr "10 ناونیشان"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3040 #, c-format
3041 msgid "100 titles"
3042 msgstr "100  ناونیشان"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3046 #, c-format
3047 msgid "12 months"
3048 msgstr "12 مانگ"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3051 #, c-format
3052 msgid "15 titles"
3053 msgstr "15 ناونیشان"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3056 #, c-format
3057 msgid "20 titles"
3058 msgstr "20 ناونیشان"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3062 #, c-format
3063 msgid "3 months"
3064 msgstr "3 مانگ"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3067 #, c-format
3068 msgid "30 titles"
3069 msgstr "30 عنوان"
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3072 #, c-format
3073 msgid "40 titles"
3074 msgstr "40 ناونیشان"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3077 #, c-format
3078 msgid "50 titles"
3079 msgstr "50 ناونیشان"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3083 #, c-format
3084 msgid "6 months"
3085 msgstr "6 مانگ"
3087 #. SPAN
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3089 msgid "9999-12-31"
3090 msgstr ""
3092 #. %1$s:  ELSE 
3093 #. %2$s:  END 
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3095 #, c-format
3096 msgid ": %sa list:%s"
3097 msgstr ": %sلیست:%s"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3103 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3104 msgstr ""
3106 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3107 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3108 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3109 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3110 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1007
3112 #, c-format
3113 msgid ""
3114 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3115 "browser.] "
3116 msgstr ""
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3119 #, c-format
3120 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3121 msgstr ""
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "A specific item"
3126 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو "
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
3129 #, c-format
3130 msgid "About the author"
3131 msgstr "ده‌رباره‌ی نوسه‌ر"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3134 #, c-format
3135 msgid "Abstracts/summaries"
3136 msgstr "كورته‌كان/پوخته‌كان"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3140 #, c-format
3141 msgid "Access denied"
3142 msgstr "ڕێگه‌ی چونه‌ژوره‌وه‌ت نیه‌"
3144 #. %1$s:  UNLESS OPACPatronDetails 
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3146 #, c-format
3147 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3148 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
3151 #, fuzzy, c-format
3152 msgid ""
3153 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3154 "Please contact the library. "
3155 msgstr "به‌گوێره‌ی تۆكاره‌كانمان ، تۆمارێكی نوێمان نیه‌ بۆ %s"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3158 #, c-format
3159 msgid "Acquired in the last:"
3160 msgstr "به‌ده‌ست هێنراوه‌ له‌ دوا :"
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3164 #, c-format
3165 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3166 msgstr "به‌رواری به‌ده‌هستهێنان: له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3170 #, c-format
3171 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3172 msgstr "به‌رواری به‌ده‌ست هێنان: له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
3174 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3181 msgid "Add"
3182 msgstr "أضف"
3184 #. %1$s:  total 
3185 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3187 #, c-format
3188 msgid "Add %s items to %s"
3189 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3191 #. A name=ButtonPlus
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3193 msgid "Add another field"
3194 msgstr "أضف حقل آخر"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3198 #, c-format
3199 msgid "Add tag"
3200 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3203 #, fuzzy, c-format
3204 msgid "Add tag(s)"
3205 msgstr "تاگ زیادبكه‌"
3207 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3209 #, c-format
3210 msgid "Add to %s"
3211 msgstr "أضف ل %s"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3214 #, c-format
3215 msgid "Add to a list"
3216 msgstr "أضف للقائمة:"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3219 #, c-format
3220 msgid "Add to a new list:"
3221 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3225 #, c-format
3226 msgid "Add to cart"
3227 msgstr "بیخه‌ره‌ ناو سه‌به‌ته‌وه‌"
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3230 #, c-format
3231 msgid "Add to list:"
3232 msgstr ":بیخه‌ره‌ لیسته‌وه‌"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3236 #, c-format
3237 msgid "Add to your cart"
3238 msgstr "بیخه‌ره‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
3240 #. SCRIPT
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Add to..."
3244 msgstr "زیادی بكه‌ بۆ:"
3246 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3247 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3249 #, c-format
3250 msgid "Added %s %s by "
3251 msgstr "زیاد كرا %s %s له‌لایه‌ن "
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3254 #, c-format
3255 msgid "Additional authors:"
3256 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3259 #, c-format
3260 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3261 msgstr "جۆره‌كانی تری ناوه‌ڕۆكی كتێبه‌كان / بابه‌ته‌ چاپكراوه‌كان"
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3264 #, fuzzy, c-format
3265 msgid "Additional information"
3266 msgstr "زانیاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3269 #, c-format
3270 msgid "Adolescent"
3271 msgstr "يافع؛"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3274 #, c-format
3275 msgid "Adult"
3276 msgstr "بالغ"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3280 #, c-format
3281 msgid "Advanced search"
3282 msgstr "بحث متقدم"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3287 #, c-format
3288 msgid "All"
3289 msgstr "كل"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3292 #, c-format
3293 msgid "All Tags"
3294 msgstr "سه‌رجه‌م تاگه‌كان"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3297 #, c-format
3298 msgid "All collections"
3299 msgstr "سه‌رجه‌م كۆمه‌ڵه‌كان"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3302 #, c-format
3303 msgid "All item types"
3304 msgstr "كل أنواع المادة"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3309 #, c-format
3310 msgid "All libraries"
3311 msgstr "كل المكتبات"
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3316 #, c-format
3317 msgid "Allow"
3318 msgstr "أسمح"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3321 #, c-format
3322 msgid ""
3323 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3324 "expires."
3325 msgstr ""
3326 "هه‌روه‌ها ئه‌وه‌ت له‌یاد بێت كه‌ ده‌بێت سه‌رجه‌م ئه‌و ئایتمانه‌ی خواستوتن پێش به‌سه‌رچونی "
3327 "كارته‌كه‌ت بیانگێڕیته‌وه‌"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3330 #, c-format
3331 msgid "Alternate address"
3332 msgstr "عنوان بديل"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "Alternate address information: "
3337 msgstr "عنوان بديل"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3340 #, c-format
3341 msgid "Alternate contact"
3342 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
3347 #, c-format
3348 msgid "Amount"
3349 msgstr "المبلغ"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3352 #, c-format
3353 msgid "Amount outstanding"
3354 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3361 #, c-format
3362 msgid "An error has occurred"
3363 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا"
3365 #. %1$s:  shelfname 
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3367 #, fuzzy, c-format
3368 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3369 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3372 #, fuzzy, c-format
3373 msgid "An error occurred when creating this list."
3374 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3377 #, fuzzy, c-format
3378 msgid "An error occurred when deleting this list."
3379 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3382 #, fuzzy, c-format
3383 msgid "An error occurred when updating this list."
3384 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3387 #, c-format
3388 msgid "An error occurred while try to process your request."
3389 msgstr "هه‌ڵه‌یه‌ك ڕوویدا له‌كاتی هه‌وڵدان بۆ به‌ به‌ره‌وپێشبردنی داواكاریه‌كه‌تدا."
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3392 #, fuzzy, c-format
3393 msgid ""
3394 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3395 "exist"
3396 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ به‌سته‌ره‌كه‌ هه‌ڵه‌یه‌ و ئه‌و  په‌ڕه‌یه‌ بوونی نیه‌."
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3399 #, c-format
3400 msgid "An invitation to share list "
3401 msgstr ""
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3404 #, c-format
3405 msgid "Any"
3406 msgstr "أي"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3409 #, c-format
3410 msgid "Any audience"
3411 msgstr "أى جمهور"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3414 #, c-format
3415 msgid "Any content"
3416 msgstr "أى محتوى"
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3419 #, c-format
3420 msgid "Any format"
3421 msgstr "أى صيغة"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3424 #, c-format
3425 msgid "Any phrase"
3426 msgstr "أى عبارة"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3429 #, c-format
3430 msgid "Any word"
3431 msgstr "أى كلمة"
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3435 #, c-format
3436 msgid "Anyone"
3437 msgstr "هه‌ركه‌سێك"
3439 #. SCRIPT
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3441 msgid "Apr"
3442 msgstr "ابريل"
3444 #. SCRIPT
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3446 msgid "April"
3447 msgstr "ابريل"
3449 #. SCRIPT
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3451 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3452 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ هه‌ڵبوه‌شێنیته‌وه‌ ؟"
3454 #. SCRIPT
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3458 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3460 #. SCRIPT
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3462 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3463 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3465 #. SCRIPT
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3467 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3468 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌توێت مێژووی گه‌ڕانت بسڕیته‌وه‌ ؟"
3470 #. SCRIPT
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3472 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3473 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3475 #. SCRIPT
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3477 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3478 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3480 #. SCRIPT
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3482 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3483 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3485 #. SCRIPT
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3489 msgstr " ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت ئه‌م ئایتمانه‌ له‌ لیسته‌كه‌ت لابه‌ریت ؟"
3491 #. SCRIPT
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3495 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
3497 #. SCRIPT
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3499 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3500 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌ وه‌ستێندراوه‌كانت زیندوبكه‌یته‌وه‌ ؟"
3502 #. SCRIPT
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3504 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3505 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌ ده‌ته‌وێت سه‌رجه‌م نۆره‌كانت ڕابگریت ؟"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3508 #, c-format
3509 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3510 msgstr ""
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3514 #, c-format
3515 msgid "Ascending"
3516 msgstr ""
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3519 #, c-format
3520 msgid "Ask for a discharge"
3521 msgstr ""
3523 #. For the first occurrence,
3524 #. %1$s:  subscription.branchname 
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
3527 #, c-format
3528 msgid "At library: %s"
3529 msgstr "في المكتبة: %s"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3532 #, c-format
3533 msgid "Audience"
3534 msgstr "جمهور"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
3537 #, c-format
3538 msgid "Audiovisual profile:"
3539 msgstr "دۆسیه‌ی ده‌نگ و ڕه‌نگی :"
3541 #. SCRIPT
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3543 msgid "Aug"
3544 msgstr "أغسطس"
3546 #. SCRIPT
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3548 msgid "August"
3549 msgstr "أغسطس"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3554 #, c-format
3555 msgid "AuthenticatePatron"
3556 msgstr "په‌سه‌ندكردنی خوێنه‌ر"
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3562 "patron."
3563 msgstr ""
3564 "دڵنیاده‌بێت له‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌رێك و ناسنامه‌كه‌ی ده‌گێڕێته‌وه‌ بۆ خوێنه‌ره‌كه‌"
3566 #. OPTGROUP
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3577 #, c-format
3578 msgid "Author"
3579 msgstr "مؤلف"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3583 #, c-format
3584 msgid "Author (A-Z)"
3585 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3589 #, c-format
3590 msgid "Author (Z-A)"
3591 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
3594 #, c-format
3595 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3596 msgstr "تێبینیه‌كانی نوسه‌ر كه‌ له‌ Syndetics ه‌وه‌ وه‌رگیراوه‌"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3599 #, c-format
3600 msgid "Author(s)"
3601 msgstr "المؤلف:"
3603 #. For the first occurrence,
3604 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3605 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3606 #. %3$s:  END 
3607 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3608 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3609 #. %6$s:  END 
3610 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3611 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3612 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3613 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3614 #. %11$s:  END 
3615 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3616 #. %13$s:  END 
3617 #. %14$s:  END 
3618 #. %15$s:  END 
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3621 #, c-format
3622 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3623 msgstr "نوسه‌ر(ه‌كان)‏: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3626 #, c-format
3627 msgid "Author:"
3628 msgstr "المؤلف:"
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "Authority"
3633 msgstr "الاستناد:"
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3641 #, c-format
3642 msgid "Authority search"
3643 msgstr "بحث الاستناد"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3646 #, c-format
3647 msgid "Authority search results"
3648 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3651 #, c-format
3652 msgid "Authority type: "
3653 msgstr "أنوع الاستناد: "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3656 #, c-format
3657 msgid "Authorized headings"
3658 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی خاوه‌ندار"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3661 #, fuzzy, c-format
3662 msgid "Authors"
3663 msgstr "مؤلف"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3666 #, fuzzy, c-format
3667 msgid "Availability "
3668 msgstr ":هه‌بوون "
3670 #. For the first occurrence,
3671 #. SCRIPT
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3674 #, c-format
3675 msgid "Availability:"
3676 msgstr ":هه‌بوون"
3678 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3680 #, fuzzy, c-format
3681 msgid "Available %s"
3682 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3685 #, c-format
3686 msgid "Available issues"
3687 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هه‌یه‌"
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:472
3690 #, c-format
3691 msgid "Awards:"
3692 msgstr "خه‌ڵاته‌كان :"
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3695 #, c-format
3696 msgid "BE CAREFUL"
3697 msgstr "ئاگاداربه‌"
3699 #. %1$s:  heading | html 
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3701 #, c-format
3702 msgid "BT: %s"
3703 msgstr "BT: %s"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3707 #, c-format
3708 msgid "Back to lists"
3709 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ لیسته‌كان"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3712 #, c-format
3713 msgid "Back to results"
3714 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ ئه‌نجامه‌كان"
3716 #. A
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
3718 msgid "Back to the results search list"
3719 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ی بۆ لیستی ئه‌نجامه‌كانی گه‌ڕان"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3726 #, c-format
3727 msgid "Barcode"
3728 msgstr "الباركود"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
3732 #, c-format
3733 msgid "Barcode:"
3734 msgstr "الباركود:"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3738 #, c-format
3739 msgid "BibTeX"
3740 msgstr "BibTeX"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3743 #, c-format
3744 msgid "Biblio records"
3745 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3748 #, c-format
3749 msgid "Bibliographies"
3750 msgstr "بيبلوجرافيات"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3753 #, c-format
3754 msgid "Biography"
3755 msgstr "السيرة الذاتية"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3758 #, c-format
3759 msgid "Blocked"
3760 msgstr ""
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3763 #, fuzzy, c-format
3764 msgid "Blocked record"
3765 msgstr "تۆماری بیبیلیۆگرافی"
3767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
3768 #, c-format
3769 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3770 msgstr ""
3772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3773 #, c-format
3774 msgid "Braille"
3775 msgstr "طريقة برايل"
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3778 #, c-format
3779 msgid "Brief display"
3780 msgstr "العرض الموجز"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3784 #, c-format
3785 msgid "Brief history"
3786 msgstr "كورته‌یه‌كی مێژوویی"
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3789 #, c-format
3790 msgid "Browse by hierarchy"
3791 msgstr "نیشاندانی هه‌ره‌می"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3794 #, fuzzy, c-format
3795 msgid "Browse our catalog"
3796 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو پێڕسته‌كه‌ماندا"
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068
3800 #, c-format
3801 msgid "Browse results"
3802 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ئه‌نجامه‌كاندا"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1269
3806 #, c-format
3807 msgid "Browse shelf"
3808 msgstr "گه‌ڕان به‌ناو ڕه‌فه‌كاندا"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "CAS login"
3814 msgstr "Casداخڵبوونی"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3817 #, c-format
3818 msgid "CD audio"
3819 msgstr "قرص الصوت"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3822 #, c-format
3823 msgid "CD software"
3824 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3827 #, c-format
3828 msgid "CGI debug is on."
3829 msgstr "كارایه‌ (CGI) ڕاستكره‌وه‌ی."
3831 #. For the first occurrence,
3832 #. %1$s:  csv_profile.profile 
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3835 #, c-format
3836 msgid "CSV - %s"
3837 msgstr "CSV - %s"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3840 #, c-format
3841 msgid "Call No."
3842 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3844 #. OPTGROUP
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3846 msgid "Call Number"
3847 msgstr "رقم الطلب"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3852 #, c-format
3853 msgid "Call no."
3854 msgstr "رقم الطلب"
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
3869 #, c-format
3870 msgid "Call number"
3871 msgstr "رقم الطلب"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3875 #, c-format
3876 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3877 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3881 #, c-format
3882 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3883 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
3888 #, c-format
3889 msgid "Call number:"
3890 msgstr "رقم الطلب:"
3892 #. For the first occurrence,
3893 #. %1$s:  subscription.callnumber 
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "Call number: %s"
3898 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3922 #, c-format
3923 msgid "Cancel"
3924 msgstr "إلغاء"
3926 #. A
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3928 msgid "Cancel email notification"
3929 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3932 #, c-format
3933 msgid "Cancel email notification "
3934 msgstr "لابردنی ئاگاداركردنه‌وه‌ به‌ ئیمه‌یڵ "
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
3939 #, c-format
3940 msgid "CancelHold"
3941 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی نۆره‌گرتن"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3944 #, c-format
3945 msgid "CancelRecall "
3946 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكردن "
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
3949 #, c-format
3950 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3951 msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌ی داواكاری نۆره‌گرتنی خوێنه‌ره‌كه‌"
3953 #. IMG
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3955 msgid "Cannot be put on hold"
3956 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3960 #, fuzzy, c-format
3961 msgid "Card number:"
3962 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3966 #, c-format
3967 msgid "Cart"
3968 msgstr "سلة"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3971 #, c-format
3972 msgid "Cassette recording"
3973 msgstr "تسجيل كاسيت"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3976 #, c-format
3977 msgid "Catalog"
3978 msgstr "الفهرس"
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3981 #, c-format
3982 msgid "Catalogs"
3983 msgstr "الفهارس"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3987 #, c-format
3988 msgid "Category:"
3989 msgstr "فئة:"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
3992 #, fuzzy, c-format
3993 msgid "Change your password"
3994 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "Change your password "
3999 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌ "
4001 #. INPUT type=submit name=confirm
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Check in item"
4005 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4007 #. SCRIPT
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4009 msgid "Check out"
4010 msgstr "الإعارة"
4012 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4013 #. %2$s:  END 
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4015 #, c-format
4016 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4017 msgstr "خواستن%s, گه‌ڕاندنه‌وه‌%s یاخود نوێكردنه‌وه‌ی ئایتم: "
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Check-in date:"
4022 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4026 #, c-format
4027 msgid "Checked out"
4028 msgstr "أعير"
4030 #. %1$s:  issues_count 
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
4032 #, fuzzy, c-format
4033 msgid "Checked out (%s)"
4034 msgstr "خوازراوه‌"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "Checked out on"
4039 msgstr "أعير"
4041 #. %1$s:  item.firstname 
4042 #. %2$s:  item.surname 
4043 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4044 #. %4$s:  item.cardnumber 
4045 #. %5$s:  END 
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4047 #, fuzzy, c-format
4048 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4049 msgstr "خوازراوه‌"
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4052 #, c-format
4053 msgid "Checkout history"
4054 msgstr "تاريخ الإعارة"
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4058 #, c-format
4059 msgid "Checkouts"
4060 msgstr "الإعارات"
4062 #. %1$s:  borrowername 
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4064 #, c-format
4065 msgid "Checkouts for %s "
4066 msgstr "خواستنه‌كانی %s "
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4069 #, fuzzy, c-format
4070 msgid "Checkouts: "
4071 msgstr "خوازراوه‌كان "
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4074 #, c-format
4075 msgid "Citation"
4076 msgstr "الاقتباس"
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4079 #, c-format
4080 msgid "Classification"
4081 msgstr "تصنيف"
4083 #. For the first occurrence,
4084 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4087 #, c-format
4088 msgid "Classification: %s "
4089 msgstr "پۆلێن: %s "
4091 #. INPUT type=reset
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4093 msgid "Clear"
4094 msgstr "مسح"
4096 #. For the first occurrence,
4097 #. SCRIPT
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4106 #, c-format
4107 msgid "Clear all"
4108 msgstr "مسح الكل"
4110 #. For the first occurrence,
4111 #. SCRIPT
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4114 #, c-format
4115 msgid "Clear date"
4116 msgstr "تاريخ المسح"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
4120 #, c-format
4121 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4122 msgstr ""
4124 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4125 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:46
4127 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "Click here if you're not %s %s"
4129 msgstr "ئه‌گه‌ر تۆ نیت %s %s)"
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
4132 #, c-format
4133 msgid "Click here to view them all."
4134 msgstr "كرته‌ لێره‌ بكه‌ بۆ بینینی هه‌مووی"
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1019
4137 #, c-format
4138 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4139 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4141 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4143 msgid "Click to add to cart"
4144 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4146 #. H2
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Click to expand this role"
4150 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4152 #. SCRIPT
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Click to forward the list to"
4156 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ زیادكردنی بۆ ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:463
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:476
4166 #, c-format
4167 msgid "Click to open in new window"
4168 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4170 #. SCRIPT
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Click to rewind the list to"
4174 msgstr "كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌ په‌نجه‌ره‌یه‌كی نوێدا بیبینیت"
4176 #. DIV
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4179 msgid "Click to view in Google Books"
4180 msgstr "دا بیبینیت (Google Books) كرته‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی له‌"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
4183 #, c-format
4184 msgid "Close"
4185 msgstr "إغلاق"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4188 #, c-format
4189 msgid "Close shelf browser"
4190 msgstr "نیشانده‌ری ڕه‌فه‌كان دابخه‌"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4193 #, c-format
4194 msgid "Close this window"
4195 msgstr "ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4198 #, c-format
4199 msgid "Close this window."
4200 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4203 #, c-format
4204 msgid "Close window"
4205 msgstr "إغلق النافذة"
4207 #. A
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Collect items you are interested in"
4211 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4217 #, c-format
4218 msgid "Collection"
4219 msgstr "المجموعة"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4222 #, c-format
4223 msgid "Collection title:"
4224 msgstr "عنوان المجموعة:"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4227 #, c-format
4228 msgid "Collection: "
4229 msgstr "المجموعة: "
4231 #. For the first occurrence,
4232 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4235 #, c-format
4236 msgid "Collection: %s "
4237 msgstr "كۆمه‌ڵه‌: %s "
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  review.firstname 
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:926
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4244 #, c-format
4245 msgid "Comment by %s"
4246 msgstr "سه‌رنجی %s"
4248 #. %1$s:  review.firstname 
4249 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928
4251 #, c-format
4252 msgid "Comment by %s %s"
4253 msgstr "سه‌رنجی %s %s"
4255 #. %1$s:  review.title 
4256 #. %2$s:  review.firstname 
4257 #. %3$s:  review.surname 
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4259 #, c-format
4260 msgid "Comment by %s %s %s"
4261 msgstr "سه‌رنجی %s %s %s"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4265 #, c-format
4266 msgid "Comment:"
4267 msgstr "التعليقات"
4269 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "Comments ( %s )"
4273 msgstr "سه‌رنجه‌كان ( %s%s%s%s )"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4276 #, c-format
4277 msgid "Comments on "
4278 msgstr "سه‌رنجدان له‌ "
4280 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4281 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4282 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
4284 #, fuzzy, c-format
4285 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4286 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4289 #, c-format
4290 msgid "Contact information"
4291 msgstr "معلومات الإتصال"
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4295 #, fuzzy, c-format
4296 msgid "Contact information: "
4297 msgstr "معلومات الإتصال"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4300 #, c-format
4301 msgid "Content"
4302 msgstr "المحتوى"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4305 #, c-format
4306 msgid "Content Cafe"
4307 msgstr "Content Cafe"
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4310 #, c-format
4311 msgid "Contents"
4312 msgstr "المحتويات"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4315 #, c-format
4316 msgid "Contents of "
4317 msgstr "تتألف من "
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
4322 #, c-format
4323 msgid "Copy number"
4324 msgstr "رقم النسخة"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4327 #, c-format
4328 msgid "Copyright"
4329 msgstr "حق النشر"
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "Copyright date"
4335 msgstr "به‌رواری ژماره‌ی سپاردن"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4338 #, c-format
4339 msgid "Copyright date:"
4340 msgstr "تارخ حق النشر:"
4342 #. For the first occurrence,
4343 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4346 #, c-format
4347 msgid "Copyright year: %s "
4348 msgstr "ساڵی ژماره‌ی سپاردن: %s "
4350 #. SCRIPT
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:218
4352 msgid ""
4353 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4354 msgstr ""
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4357 #, c-format
4358 msgid "Count"
4359 msgstr "الإحصاء"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4362 #, fuzzy, c-format
4363 msgid "Course #"
4364 msgstr "contours"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4367 #, fuzzy, c-format
4368 msgid "Course number:"
4369 msgstr "رقم البطاقة:"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "Course reserves"
4377 msgstr "مصدر التسجيلات"
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4381 #, fuzzy, c-format
4382 msgid "Course reserves for "
4383 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4386 #, fuzzy, c-format
4387 msgid "Courses"
4388 msgstr "contours"
4390 #. IMG
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4393 msgid "Cover image"
4394 msgstr "وێنه‌ی به‌رگ"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4397 #, c-format
4398 msgid "Create a new list"
4399 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid "Create new list"
4404 msgstr "لیستێكی نوێ دروست بكه‌"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4410 "record in Koha."
4411 msgstr ""
4412 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ناونیشان،بۆ "
4413 "خوێنه‌رێك، له‌سه‌ر تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4416 #, c-format
4417 msgid ""
4418 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4419 "bibliographic record Koha."
4420 msgstr ""
4421 "هه‌ڵده‌سێت به‌ دروستكردنی داواكارییه‌كی نۆره‌گرتن له‌سه‌ر ئاستی ئایتم،بۆ خوێنه‌رێك، "
4422 "له‌سه‌ر تۆماری ئایتمێكی دیاریكراو له‌ كۆهادا."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:323
4425 #, c-format
4426 msgid "Credits"
4427 msgstr "الاعتمادات المالية"
4429 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
4431 #, fuzzy, c-format
4432 msgid "Credits (%s)"
4433 msgstr "ناوی به‌شداربوان"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
4436 #, c-format
4437 msgid "Current location"
4438 msgstr "الموقع الحالي"
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4441 #, c-format
4442 msgid "Current password:"
4443 msgstr "ووشه‌ی نهێنی ئێستا:"
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4447 #, c-format
4448 msgid "Current session"
4449 msgstr "خولی ئێستا"
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Currently in local use"
4454 msgstr "خولی ئێستا"
4456 #. %1$s:  item.firstname 
4457 #. %2$s:  item.surname 
4458 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4459 #. %4$s:  item.cardnumber 
4460 #. %5$s:  END 
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4464 msgstr "نۆره‌گرتنت دووپات بكه‌ره‌وه‌ بۆ :%s %s %s (%s) %s "
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4467 #, c-format
4468 msgid "Curriculum"
4469 msgstr "المناهج الدراسية"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4472 #, c-format
4473 msgid "DVD video / Videodisc"
4474 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4484 #, c-format
4485 msgid "Date"
4486 msgstr "التاريخ"
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4489 #, c-format
4490 msgid "Date added"
4491 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "Date added:"
4496 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4500 #, c-format
4501 msgid "Date due"
4502 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461
4507 #, c-format
4508 msgid "Date due:"
4509 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4512 #, fuzzy, c-format
4513 msgid "Date range:"
4514 msgstr "به‌رواری زیادكردن"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4517 #, c-format
4518 msgid "Date received"
4519 msgstr "تاريخ الإستلام"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4523 #, c-format
4524 msgid "Date:"
4525 msgstr "التاريخ:"
4527 #. OPTGROUP
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4529 msgid "Dates"
4530 msgstr "تواريخ"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4533 #, c-format
4534 msgid "Days in advance"
4535 msgstr "أيام سابقة"
4537 #. SCRIPT
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4539 msgid "Dec"
4540 msgstr "Dec"
4542 #. SCRIPT
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4544 msgid "December"
4545 msgstr "ديسمبر"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4549 #, c-format
4550 msgid "Default"
4551 msgstr "إفتراضى"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Default sorting"
4556 msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4562 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4563 "permitted by local laws."
4564 msgstr ""
4565 "شێوه‌ی بنه‌ڕه‌تی : مێژووی خوێندنه‌وه‌م به‌ گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان بهێڵه‌ره‌وه‌ . "
4566 "ئه‌مه‌ شێوازی بنه‌ڕه‌تیه‌ : كتێبخانه‌ مێژووی خوێندنه‌وه‌ت بۆ ماوه‌یه‌ك ده‌هێڵێته‌وه‌ "
4567 "به‌گوێره‌ی یاسا نێوخۆییه‌كان"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4573 "values: "
4574 msgstr ""
4575 "شێوازی زانیاریه‌كان ده‌ستنیشان ده‌كات كه‌ تۆماره‌كانی تیادا به‌ده‌ر ده‌كه‌وێت، "
4576 "به‌هاشیاوه‌كان "
4578 #. INPUT type=submit
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4587 #, c-format
4588 msgid "Delete"
4589 msgstr "حذف"
4591 #. INPUT type=submit
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4594 msgid "Delete list"
4595 msgstr "حذف القائمة"
4597 #. INPUT type=submit
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4599 msgid "Delete selected"
4600 msgstr "حذف المحدد"
4602 #. INPUT type=submit
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4604 msgid "Delete this list"
4605 msgstr "ئه‌م لیسته‌ بسڕه‌وه‌"
4607 #. A
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4609 msgid "Delete your search history"
4610 msgstr "سڕینه‌وه‌ی مێژووی گه‌ڕانت"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4613 #, c-format
4614 msgid "Delicious"
4615 msgstr "Delicious"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Department:"
4620 msgstr "پارەدان"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4623 #, c-format
4624 msgid "Dept."
4625 msgstr ""
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4629 #, c-format
4630 msgid "Descending"
4631 msgstr ""
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4634 #, c-format
4635 msgid "Description"
4636 msgstr "الوصف"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4639 #, c-format
4640 msgid "Details"
4641 msgstr "التفاصيل"
4643 #. For the first occurrence,
4644 #. %1$s:  bibliotitle 
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4648 #, fuzzy, c-format
4649 msgid "Details for %s"
4650 msgstr "وێنه‌ی %s"
4652 #. %1$s:  title |html 
4653 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
4654 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
4655 #. %4$s:  END 
4656 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
4657 #. %6$s:  END 
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4659 #, fuzzy, c-format
4660 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4661 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4664 #, c-format
4665 msgid "Dewey"
4666 msgstr "ديوى"
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4672 #, c-format
4673 msgid "Dewey: %s "
4674 msgstr "دیوی: %s "
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4677 #, c-format
4678 msgid "Dictionaries"
4679 msgstr "قواميس"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4682 #, c-format
4683 msgid "Did you mean:"
4684 msgstr "مه‌به‌ستت ئه‌وه‌یه‌ :‏"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Digests only "
4689 msgstr "الملخصات فقط؟"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4692 #, c-format
4693 msgid "Directories"
4694 msgstr "الأدلة"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "Discharge"
4700 msgstr "الرسوم"
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4703 #, c-format
4704 msgid "Discographies"
4705 msgstr "التسجيلات"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4710 #, c-format
4711 msgid "Do not allow"
4712 msgstr "لا تسمح"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4715 #, c-format
4716 msgid "Do not notify"
4717 msgstr "لا تيلغ"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4723 "arrives?"
4724 msgstr ""
4725 "ئایا ده‌ته‌وێت كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی ئاینده‌ی ئه‌وه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌ ئیمه‌یڵت "
4726 "پێبگات ؟‏"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4729 #, c-format
4730 msgid "Don't have a library card?"
4731 msgstr "ئایا كارتی كتێبخانه‌ت هه‌یه‌؟‏"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4734 #, c-format
4735 msgid "Don't have a password yet?"
4736 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4741 #, fuzzy, c-format
4742 msgid "Don't have an account? "
4743 msgstr "هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌؟‏ "
4745 #. SCRIPT
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4747 msgid "Done"
4748 msgstr "تم التنفيذ"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4751 #, c-format
4752 msgid "Download"
4753 msgstr "تحميل"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4756 #, c-format
4757 msgid "Download cart"
4758 msgstr "تحميل الكارت"
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4761 #, c-format
4762 msgid "Download list"
4763 msgstr "تحميل القائمة"
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Download list "
4769 msgstr "تحميل القائمة "
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4774 #, c-format
4775 msgid "Due"
4776 msgstr "شیاوه‌"
4778 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
4780 #, c-format
4781 msgid "Due %s"
4782 msgstr "مستحق %s"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4787 msgstr "هه‌ڵه‌: هه‌ڵه‌ی ناوه‌كی: داواكاری نۆره‌گرتن شكستی هێنا"
4789 #. %1$s:  bad_biblionumber 
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
4791 #, fuzzy, c-format
4792 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4793 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ تۆمارێكی بیبیلیۆگرافی نه‌دۆزرایه‌وه‌ به‌ ژماره‌ %s."
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
4796 #, fuzzy, c-format
4797 msgid "ERROR: No record id specified. "
4798 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
4800 #. INPUT type=submit
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4804 #, c-format
4805 msgid "Edit"
4806 msgstr "تعديل"
4808 #. INPUT type=submit
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4811 msgid "Edit list"
4812 msgstr "تعديل القائمة"
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4815 #, c-format
4816 msgid "Edit list "
4817 msgstr "تعديل القائمة "
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4820 #, fuzzy, c-format
4821 msgid "Editing "
4822 msgstr "چاپ "
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4825 #, c-format
4826 msgid "Edition statement:"
4827 msgstr "بيان الطبعة"
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:608
4830 #, c-format
4831 msgid "Editions"
4832 msgstr "الطبعات"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
4836 #, c-format
4837 msgid "Email"
4838 msgstr "البريد الإلكترونى:"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4843 #, c-format
4844 msgid "Email address:"
4845 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4848 #, c-format
4849 msgid "Empty and close"
4850 msgstr "فرِّغ وأغلق"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4853 #, c-format
4854 msgid "Encyclopedias "
4855 msgstr "الموسوعات "
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4858 #, c-format
4859 msgid "Enhanced content: "
4860 msgstr "ناوه‌ڕۆكی باشكراو "
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
4863 #, c-format
4864 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4865 msgstr "وه‌سفه‌ به‌ره‌وپێشبراوه‌كان له‌لایه‌ن Syndetics"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4868 #, c-format
4869 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4870 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
4872 #. INPUT type=text name=q
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4875 msgid "Enter search terms"
4876 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
4878 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
4879 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
4880 #. %2$s:  END 
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4882 #, c-format
4883 msgid ""
4884 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4885 "the enter key)."
4886 msgstr ""
4887 "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ره‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ی نهێنیكه‌ت %s،پاشان كرته‌ له‌سه‌ر "
4888 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌ (یان ده‌ست به‌ دوگمه‌ی (Enter) دا بنێ"
4890 #. For the first occurrence,
4891 #. %1$s:  authtypetext 
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4894 #, c-format
4895 msgid "Entry %s"
4896 msgstr "تۆمار %s"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4900 #, c-format
4901 msgid "Error 400"
4902 msgstr "خطأ 400"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4906 #, c-format
4907 msgid "Error 401"
4908 msgstr "خطأ 401"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4912 #, c-format
4913 msgid "Error 402"
4914 msgstr "خطأ 402"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4918 #, c-format
4919 msgid "Error 403"
4920 msgstr "خطأ 403"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4924 #, c-format
4925 msgid "Error 404"
4926 msgstr "خطأ 404"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4930 #, c-format
4931 msgid "Error 500"
4932 msgstr "خطأ 500"
4934 #. SCRIPT
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4936 msgid "Error searching OverDrive collection"
4937 msgstr ""
4939 #. SCRIPT
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4941 msgid "Error searching OverDrive collection."
4942 msgstr ""
4944 #. SCRIPT
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Error! Adding tags failed at"
4948 msgstr "هه‌ڵه‌: كاری زیادكردنی تاگ شكستی هێنا"
4950 #. SCRIPT
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4952 msgid "Error! Illegal parameter"
4953 msgstr "هه‌ڵه‌: پێوانه‌ی نایاسایی"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
4956 #, c-format
4957 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
4958 msgstr ""
4960 #. SCRIPT
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4962 msgid "Error! You cannot delete the tag"
4963 msgstr "هه‌ڵه‌: ناتوانی تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid ""
4968 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
4969 msgstr ""
4970 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
4971 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
4973 #. SCRIPT
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4975 msgid ""
4976 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
4977 "with plain text."
4978 msgstr ""
4979 "هه‌ڵه‌: تاگه‌كه‌ت به‌ ته‌واوی له‌ كۆد پێك هاتبوو بۆیه‌ زیاد نه‌كرا. تكایه‌ جارێكی تر "
4980 "به‌ ده‌قێكی ئاسایی هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
4984 #, c-format
4985 msgid "Error:"
4986 msgstr "خطأ:"
4988 #. SCRIPT
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
4990 msgid "Errors: "
4991 msgstr "هه‌ڵه‌كان:‏ "
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
4996 #, c-format
4997 msgid "Example Call"
4998 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5002 #, c-format
5003 msgid "Example Response"
5004 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5015 #, c-format
5016 msgid "Example call"
5017 msgstr "نمونه‌ی داواكردن"
5019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5029 #, c-format
5030 msgid "Example response"
5031 msgstr "نمونه‌ی وه‌ڵام"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
5034 #, c-format
5035 msgid "Excerpt"
5036 msgstr "وه‌رگیراو"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
5039 #, c-format
5040 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5041 msgstr "وه‌رگیراو له Syndetics‌"
5043 #. SCRIPT
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Expecting a specific item selection."
5047 msgstr "چاوه‌ڕوانی هه‌ڵبژاردنی كۆپیه‌كی دیاریكراو ده‌كرێت"
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Expiration date:"
5052 msgstr "إنتهاء:"
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
5056 #, c-format
5057 msgid "Expiration:"
5058 msgstr "إنتهاء:"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
5061 #, c-format
5062 msgid "Expires on"
5063 msgstr "تنتهي في"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5066 #, c-format
5067 msgid "Explain "
5068 msgstr "ڕونیبكه‌ره‌وه‌ "
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5071 #, c-format
5072 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5073 msgstr "ماوه‌ی خواستنی خوێنه‌رێك درێژ ده‌كاته‌وه‌ بۆ خواستنه‌ی لایه‌تی"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
5076 #, c-format
5077 msgid "Facebook"
5078 msgstr "فه‌یسبوك"
5080 #. SCRIPT
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5082 msgid "Feb"
5083 msgstr "فبراير"
5085 #. SCRIPT
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5087 msgid "February"
5088 msgstr "فبراير"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5091 #, fuzzy, c-format
5092 msgid "Female:"
5093 msgstr "مێ"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5096 #, fuzzy, c-format
5097 msgid "Fewer options"
5098 msgstr "[هه‌ڵبژارده‌ی كه‌متر]"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5101 #, c-format
5102 msgid "Fiction"
5103 msgstr "القصة"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5106 #, c-format
5107 msgid "Fiction notes:"
5108 msgstr "تێبینیه‌كانی وێژه‌:"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5111 #, c-format
5112 msgid "Filmographies"
5113 msgstr "Filmographies"
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5116 #, c-format
5117 msgid "Fine amount"
5118 msgstr "مبلغ الغرامة"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5123 #, c-format
5124 msgid "Fines"
5125 msgstr "غرامات"
5127 #. For the first occurrence,
5128 #. %1$s:  BORROWER_INFO.amountoutstanding 
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5131 #, fuzzy, c-format
5132 msgid "Fines (%s)"
5133 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:309
5138 #, c-format
5139 msgid "Fines and charges"
5140 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5144 #, fuzzy, c-format
5145 msgid "Fines:"
5146 msgstr "غه‌رامه‌كان"
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5149 #, c-format
5150 msgid "Finish"
5151 msgstr "إنتهى"
5153 #. SCRIPT
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5155 msgid "First"
5156 msgstr "أولا"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5159 #, c-format
5160 msgid ""
5161 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5162 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5163 "and after."
5164 msgstr ""
5165 "بۆ نموونه‌: 1999-2001.هه‌روهها ده‌توانیت ئه‌مه‌ به‌كار بهێنیت\"-1987\"بۆ هه‌ر شتێك "
5166 "بڵاو كرابێته‌وه‌ پێشتر یاخود له‌ 1987 یان \"2008-\"بۆ هه‌ر شتێك كه‌ بڵاوكرابێته‌وه‌ "
5167 "پاش 2008."
5169 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5170 #. %2$s:  END 
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5172 #, c-format
5173 msgid ""
5174 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5175 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5176 msgstr ""
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5180 #, c-format
5181 msgid "Forever"
5182 msgstr "بۆ هه‌میشه‌"
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5185 #, c-format
5186 msgid ""
5187 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5188 "who want to keep track of what they are reading."
5189 msgstr ""
5190 "بۆ هه‌میشه‌ مێژوی خوێندنه‌وه‌م بهێڵه‌ره‌وه‌ بێ هیچ سنورێك. ئه‌م هه‌ڵبژاردنه‌ بۆ ئه‌و "
5191 "خوێنه‌رانه‌یه‌ كه‌ ده‌یانه‌وێت بزانن چی ده‌خوێننه‌وه‌"
5193 #. For the first occurrence,
5194 #. SCRIPT
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5197 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5198 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5201 #, c-format
5202 msgid "Format"
5203 msgstr "تنسيق:"
5205 #. For the first occurrence,
5206 #. SCRIPT
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Found"
5211 msgstr "ده‌نگ"
5213 #. SCRIPT
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Fr"
5217 msgstr "الجمعة"
5219 #. SCRIPT
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5221 msgid "Fri"
5222 msgstr "الجمعة"
5224 #. SCRIPT
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5226 msgid "Friday"
5227 msgstr "الجمعة"
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5230 #, c-format
5231 msgid "From: "
5232 msgstr "من: "
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5235 #, c-format
5236 msgid "Full heading"
5237 msgstr "سه‌ره‌بابه‌تی ته‌واو"
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5241 #, c-format
5242 msgid "Full history"
5243 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "Full subscription history"
5248 msgstr "ته‌واوی مێژوو"
5250 #. %1$s:  bibliotitle 
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5252 #, fuzzy, c-format
5253 msgid "Full subscription history for %s"
5254 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5257 #, c-format
5258 msgid "General"
5259 msgstr " عام"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5262 #, fuzzy, c-format
5263 msgid "Get your discharge"
5264 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5269 #, c-format
5270 msgid "GetAuthorityRecords"
5271 msgstr "تۆماره‌كانی نوسه‌ر ده‌ستبخه‌"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5276 #, c-format
5277 msgid "GetAvailability"
5278 msgstr "ده‌ستكه‌وتن"
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5283 #, c-format
5284 msgid "GetPatronInfo"
5285 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی زانیاری خوێنه‌ر"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5290 #, c-format
5291 msgid "GetPatronStatus"
5292 msgstr "ده‌ستكه‌وتی دۆخی خوێنه‌ر"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5297 #, c-format
5298 msgid "GetRecords"
5299 msgstr "ده‌ستكه‌وتنی تۆماره‌كان"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5304 #, c-format
5305 msgid "GetServices"
5306 msgstr "به‌ده‌ستهێنانی خزمه‌تگوزاریه‌كان"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5309 #, c-format
5310 msgid ""
5311 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5312 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5313 "specific metadata schema for the record objects."
5314 msgstr ""
5315 "به‌پێی زانیاری‌ ئه‌و نوسه‌رانه‌ی دراون ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان "
5316 "ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه . ڕه‌نگه‌ به‌كارهێنه‌ر داوا بكات به‌ "
5317 "شێوازێكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی بۆ ڕێكبخرێت‌."
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5320 #, c-format
5321 msgid ""
5322 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5323 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5324 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5325 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5326 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5327 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5328 msgstr ""
5329 "به‌پێی ئه‌و زانیاریانه‌ی دراوه‌ لیستێك نیشانده‌درێت به‌پێی ئه‌و تۆمارانه‌ی كه‌ ئه‌و "
5330 "زانیاریه‌ بیبلیۆگرافیانه‌ی تیادایه‌ هاوشان له‌گه‌ڵ ئه‌و ئایتمانه‌ی كه‌ نۆره‌یان "
5331 "بۆگیراوه‌ . ڕه‌نگه‌ داواكار داوا بكات به‌شێوازیكی تایبه‌ت ئه‌و زانیاریانه‌ی پێ "
5332 "بدرێت. ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌ هاوشێوه‌یه‌ بۆ كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان و "
5333 "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكراوه‌كان له‌ سیسته‌می كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كاندا . به‌ڵام "
5334 "هێشتا ڕێگه‌ به‌وه‌ ده‌دات كه‌ به‌خیرایی چاو به‌ زانیاریه‌ بیبلۆگرافیه‌كاندا بخشێنیت."
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5340 "availability of the items associated with the identifiers."
5341 msgstr ""
5342 "به‌پێی ئه‌و زانیاریه‌ بیبیلۆگرافیانه‌ی دراون یاخود زانیاری سه‌باره‌ت به‌ "
5343 "ئایتمه‌كان ، لیستی هه‌موو ئه‌و ئایتمه‌ به‌رده‌ستانه‌ نیشان ده‌درێت  كه‌ په‌یوه‌ندی به‌ "
5344 "زانیاری دراوه‌وه‌ هه‌یه‌."
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5354 #, c-format
5355 msgid "Go"
5356 msgstr "اذهب"
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. SCRIPT
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Go to detail"
5363 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی هۆكاری په‌یوه‌ندی"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
5366 #, fuzzy, c-format
5367 msgid "Go to your account page"
5368 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5371 #, c-format
5372 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5373 msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی بیبیلیۆگرافیه‌ داواكراوه‌كان "
5375 #. OPTGROUP
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5377 msgid "Groups"
5378 msgstr ""
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5381 #, c-format
5382 msgid "Groups of libraries"
5383 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ كتێبخانه‌كان"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5386 #, c-format
5387 msgid "Handbooks"
5388 msgstr "كتيبات"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5391 #, c-format
5392 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5393 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی نوسه‌ر "
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5396 #, c-format
5397 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5398 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ی بیبلیۆگرافیه‌كان "
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5401 #, c-format
5402 msgid "HarvestExpandedRecords "
5403 msgstr "چنینه‌وه‌ی تۆماره‌ فراوانكاروه‌كان "
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5406 #, c-format
5407 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5408 msgstr "كۆكردنه‌وه‌ی تۆماری نۆره‌گرتنه‌كان "
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5411 #, c-format
5412 msgid "Heading ascendant"
5413 msgstr "العنوان تصاعدي"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5416 #, c-format
5417 msgid "Heading descendant"
5418 msgstr "العنوان تصاعدي"
5420 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:43
5422 #, c-format
5423 msgid "Hello, %s "
5424 msgstr "سڵاو، %s "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5427 #, c-format
5428 msgid "Help"
5429 msgstr ""
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5433 #, c-format
5434 msgid "Hi,"
5435 msgstr "سڵاو ،"
5437 #. SCRIPT
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Hide options"
5441 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5444 #, c-format
5445 msgid "Hide window"
5446 msgstr "أخفِ النافذة"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5451 #, c-format
5452 msgid "Highlight"
5453 msgstr "تمييز"
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
5456 #, c-format
5457 msgid "Hold date"
5458 msgstr "تاريخ حجز"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Hold date:"
5464 msgstr "به‌رواری نۆره‌ بۆگرتن"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
5467 #, fuzzy, c-format
5468 msgid "Hold not needed after:"
5469 msgstr "پێویست به‌ نۆره‌بۆگرتن ناكات له‌ پاش"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:254
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "Hold notes:"
5474 msgstr "تێبینی نۆره‌ بۆ گرتن:"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
5477 #, c-format
5478 msgid "Hold starts on date:"
5479 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5484 #, c-format
5485 msgid "HoldItem"
5486 msgstr "نۆره‌ بۆ ئایتم بگره‌"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5491 #, c-format
5492 msgid "HoldTitle"
5493 msgstr "نۆره‌ بۆ ناونیشان بگره‌"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5496 #, fuzzy, c-format
5497 msgid "Holding libraries"
5498 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5501 #, c-format
5502 msgid "Holdings"
5503 msgstr "المقتنيات"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:683
5507 #, c-format
5508 msgid "Holdings:"
5509 msgstr "المقتنيات:"
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
5512 #, c-format
5513 msgid "Holds "
5514 msgstr "نۆه‌ركان "
5516 #. %1$s:  reserves_count 
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Holds (%s)"
5520 msgstr "نۆه‌ركان "
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
5523 #, c-format
5524 msgid "Holds waiting"
5525 msgstr "چاوه‌ڕوانی نۆره‌كان"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5578 #, c-format
5579 msgid "Home"
5580 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Home libraries"
5585 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
5589 #, c-format
5590 msgid "Home library"
5591 msgstr "المكتبة الرئيسية"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5607 #, c-format
5608 msgid "ILS-DI"
5609 msgstr "ILS-DI"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5612 #, c-format
5613 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5614 msgstr "‎ئه‌و كۆمپیوته‌ره‌ی كه‌ دواین به‌كارهێنه‌ر داواكاری لێوه‌ كردووه‌Ip"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5618 #, c-format
5619 msgid "ISBD"
5620 msgstr "ISBD"
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5626 #, c-format
5627 msgid "ISBD view"
5628 msgstr "بینینی ISBD"
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5635 #, c-format
5636 msgid "ISBN"
5637 msgstr "تدمك"
5639 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5641 #, c-format
5642 msgid "ISBN %s"
5643 msgstr "ISBN %s"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5646 #, c-format
5647 msgid "ISBN:"
5648 msgstr "تدمك:"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5651 #, c-format
5652 msgid "ISBN: "
5653 msgstr "تدمك: "
5655 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5657 #, c-format
5658 msgid "ISBN: %s "
5659 msgstr "ISBN: %s "
5661 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
5662 #. %2$s:  isbn 
5663 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
5664 #. %4$s:  END 
5665 #. %5$s:  END 
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5669 msgstr "%s %s %s %s %s "
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5672 #, c-format
5673 msgid "ISSN"
5674 msgstr "تدمد"
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5677 #, c-format
5678 msgid "ISSN:"
5679 msgstr "تدمد:"
5681 #. A
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5683 #, c-format
5684 msgid "IdRef"
5685 msgstr ""
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5688 #, fuzzy, c-format
5689 msgid "Identity"
5690 msgstr "ورده‌كاری ناسنامه‌"
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5696 "local library and the error will be corrected."
5697 msgstr ""
5698 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ هه‌ڵه‌یه‌ تكایه‌ كارته‌كه‌ت به‌ره‌ بۆ به‌شی خواستنی كتێبخانه‌ بۆ ئه‌وه‌ی "
5699 "هه‌ڵه‌كه‌ت بۆ چاك بكه‌نه‌وه‌‌"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5702 #, c-format
5703 msgid ""
5704 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5705 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5706 "yourself started."
5707 msgstr ""
5708 "ئه‌گه‌ر ئه‌مه‌ یه‌كه‌مجارته‌ سیسته‌می خواستنی خودی به‌كارده‌هێنیت، یان سیسته‌مه‌كه‌ وه‌كو "
5709 "پێویست كار ناكات ڕه‌نگه‌ باشتربێت سود له‌م ڕێبه‌ره‌ وه‌ربگریت بۆ ده‌ستبه‌كاربونت"
5711 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5716 "expire in %s seconds."
5717 msgstr ""
5718 " ئه‌گه‌ر كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی (ته‌واو) نه‌كه‌یت خوله‌كه‌ت به‌سه‌ر ده‌چێت له‌ ماوه‌ی%s "
5719 "چركه‌دا."
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5722 #, fuzzy, c-format
5723 msgid ""
5724 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5725 "log in: "
5726 msgstr ""
5727 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5729 #. %1$s:  ELSE 
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5731 #, fuzzy, c-format
5732 msgid ""
5733 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5734 msgstr ""
5735 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid ""
5740 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5741 "you may login below:"
5742 msgstr ""
5743 "هێشتا ده‌توانیت بێیته‌ ناوه‌وه‌ ئه‌گه‌ر پێگه‌ی (كاس)ت نیه‌ به‌ڵام پێگه‌ی نێوخۆیت هه‌یه‌ "
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5746 #, fuzzy, c-format
5747 msgid ""
5748 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5749 msgstr ""
5750 "ئه‌گه‌ر كارت ( ناسنامه‌ ) ی كتێبخانه‌ت نیه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ بكه‌ بۆ دروست كردنی "
5751 "كارت"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5754 #, c-format
5755 msgid ""
5756 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5757 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5758 msgstr ""
5759 "ئه‌گه‌ر هێشتا ووشه‌ی نهێنیت نیه‌ كه‌ سه‌ردانی كتێبخانه‌ت كرد جاری ئاینده‌ وه‌ره‌ بۆ "
5760 "لای مێزی خواست بۆ ئه‌وه‌ی به‌ خۆشحاڵیه‌وه‌ بۆت دابنێن"
5762 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5766 msgstr "پێگه‌, %s تكایه‌ "
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5770 #, c-format
5771 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5772 msgstr ""
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
5776 #, c-format
5777 msgid "Images"
5778 msgstr "صور"
5780 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5782 #, fuzzy, c-format
5783 msgid "Images for %s "
5784 msgstr "وێنه‌ی %s "
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5788 #, c-format
5789 msgid "Immediate deletion"
5790 msgstr "سڕینه‌وه‌ی خێرا"
5792 #. For the first occurrence,
5793 #. %1$s:  OPACBaseURL 
5794 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5797 #, c-format
5798 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5799 msgstr ""
5800 "له‌ پێڕستی ڕاستوخۆی سه‌رهێڵدا: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5802 #. For the first occurrence,
5803 #. %1$s:  item.transfertfrom 
5804 #. %2$s:  item.transfertto 
5805 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:346
5808 #, fuzzy, c-format
5809 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5810 msgstr "ابحث عن النتائج من  %s إلى  %s من %s"
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5816 #, c-format
5817 msgid "In your cart"
5818 msgstr "له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5821 #, c-format
5822 msgid "Indexed in:"
5823 msgstr "مُكشّف في:"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5826 #, c-format
5827 msgid "Indexes"
5828 msgstr "كشافات"
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
5831 #, c-format
5832 msgid "Information"
5833 msgstr "معلومات"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5836 #, fuzzy, c-format
5837 msgid "Instructors"
5838 msgstr "تعليمات"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5841 #, fuzzy, c-format
5842 msgid "Instructors:"
5843 msgstr "تعليمات"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5846 #, fuzzy, c-format
5847 msgid "Invalid shelf number."
5848 msgstr "ژماره‌ی داواكردن"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
5851 #, c-format
5852 msgid "Issue #"
5853 msgstr "عدد #"
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5857 #, c-format
5858 msgid "Issues for a subscription"
5859 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5862 #, c-format
5863 msgid "Issues summary"
5864 msgstr "ملخص الاعداد"
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
5867 #, c-format
5868 msgid "Item call number"
5869 msgstr "رقم طلب مادة"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5872 #, c-format
5873 msgid "Item cannot be checked out."
5874 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ خواستن نیه‌"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5877 #, c-format
5878 msgid "Item damaged"
5879 msgstr ""
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
5882 #, c-format
5883 msgid "Item hold queue priority"
5884 msgstr "پێشه‌نگی ئه‌وانه‌ی نۆره‌یان بۆ ئه‌م ئایتمه‌ گرتووه‌"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
5887 #, c-format
5888 msgid "Item holds"
5889 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5892 #, fuzzy, c-format
5893 msgid "Item lost"
5894 msgstr "نۆرگرتن بۆ ئایتم"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:292
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5903 #, c-format
5904 msgid "Item type"
5905 msgstr "نوع المادة"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
5910 #, c-format
5911 msgid "Item type:"
5912 msgstr "نوع المادة:"
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5916 #, c-format
5917 msgid "Item type: "
5918 msgstr "نوع المادة: "
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5921 #, c-format
5922 msgid "Item types"
5923 msgstr "أنواع المادة"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5926 #, fuzzy, c-format
5927 msgid "Item withdrawn"
5928 msgstr "كێشراوه‌ته‌وه‌ ("
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "Items available at:"
5933 msgstr "كۆپیه‌كان فه‌راهه‌من له‌ :"
5935 #. For the first occurrence,
5936 #. SCRIPT
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Items available:"
5941 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
5943 #. SCRIPT
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5945 msgid "Items in your cart: "
5946 msgstr "ئایتمه‌كانی ناو سه‌به‌ته‌كه‌ت: "
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
5950 #, c-format
5951 msgid "Items: "
5952 msgstr "ئایتمه‌كان "
5954 #. SCRIPT
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5956 msgid "Jan"
5957 msgstr "يناير"
5959 #. SCRIPT
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5961 msgid "January"
5962 msgstr "يناير"
5964 #. SCRIPT
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5966 msgid "Jul"
5967 msgstr "يوليو"
5969 #. SCRIPT
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5971 msgid "July"
5972 msgstr "يوليو"
5974 #. SCRIPT
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5976 msgid "Jun"
5977 msgstr "يونية"
5979 #. SCRIPT
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5981 msgid "June"
5982 msgstr "يونية"
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5985 #, c-format
5986 msgid "Juvenile"
5987 msgstr "حدث (شاب)"
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
5990 #, c-format
5991 msgid "Keyword"
5992 msgstr "الكلمة المفتاحية"
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
5998 #, c-format
5999 msgid "Koha"
6000 msgstr "كوها"
6002 #. LINK
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6004 msgid "Koha - RSS"
6005 msgstr "Koha - RSS"
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6008 #, c-format
6009 msgid "Koha Wiki"
6010 msgstr "Koha Wiki"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6015 msgid "Koha [% Version %]"
6016 msgstr "كۆها [% Version %]"
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6019 #, c-format
6020 msgid "LCCN"
6021 msgstr "LCCN"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6024 #, c-format
6025 msgid "LCCN:"
6026 msgstr "LCCN:"
6028 #. For the first occurrence,
6029 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6032 #, c-format
6033 msgid "LCCN: %s "
6034 msgstr "LCCN: %s "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6037 #, c-format
6038 msgid "Language"
6039 msgstr "اللغة"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6042 #, c-format
6043 msgid "Language: "
6044 msgstr "اللغة: "
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6047 #, fuzzy, c-format
6048 msgid "Languages"
6049 msgstr "اللغة"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6052 #, c-format
6053 msgid "Languages:&nbsp;"
6054 msgstr "زمانه‌كان:&nbsp;"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6057 #, c-format
6058 msgid "Large print"
6059 msgstr "طبعة ضخمة"
6061 #. SCRIPT
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6063 msgid "Last"
6064 msgstr "الأخير"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
6067 #, c-format
6068 msgid "Last location"
6069 msgstr "الموقع الأخير"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6072 #, c-format
6073 msgid "Law reports and digests"
6074 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6077 #, c-format
6078 msgid "Legal articles"
6079 msgstr "مقالات قانونية"
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6082 #, c-format
6083 msgid "Legal cases and case notes"
6084 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6087 #, c-format
6088 msgid "Legislation"
6089 msgstr "التشريع"
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6092 #, c-format
6093 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6094 msgstr "ئاستی 1 : ڕوكاری دۆزینه‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كان"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6097 #, c-format
6098 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6099 msgstr "ئاستی 2 : ته‌واوكاره‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6102 #, c-format
6103 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6104 msgstr "ئاستی 3 : جێگره‌وه‌ سه‌ره‌تاییه‌كانی ئۆپاك"
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6107 #, c-format
6108 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6109 msgstr "ئاستی 4 : سه‌كۆی دۆزینه‌وه‌ ورد و كاریگه‌ره‌كان"
6111 #. OPTGROUP
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6113 msgid "Libraries"
6114 msgstr "المكتبات"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6119 #, c-format
6120 msgid "Library"
6121 msgstr "المكتبة"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6125 #, c-format
6126 msgid "Library catalog"
6127 msgstr "پێڕستی كتێبخانه‌"
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6131 #, c-format
6132 msgid "Library:"
6133 msgstr "المكتبة:"
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "Library: "
6138 msgstr "كتێبخانه‌ : "
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6141 #, c-format
6142 msgid "Limit to any of the following:"
6143 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "Limit to currently available items."
6148 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی له‌ ئێستادا به‌رده‌ستن"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "Limit to:"
6153 msgstr "حدّد إلى: "
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6156 #, c-format
6157 msgid "Limit to: "
6158 msgstr "حدّد إلى: "
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1284
6162 #, fuzzy, c-format
6163 msgid "Link to resource "
6164 msgstr "سه‌رچاوه‌كانی سه‌ر هێڵی ئینته‌رنێت: "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
6167 #, c-format
6168 msgid "LinkedIn"
6169 msgstr "لینكدئین"
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
6173 #, c-format
6174 msgid "Links"
6175 msgstr "به‌سته‌ره‌كان"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6178 #, fuzzy, c-format
6179 msgid "List created."
6180 msgstr "ناوی لیست"
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6183 #, c-format
6184 msgid "List deleted."
6185 msgstr ""
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6188 #, c-format
6189 msgid "List name"
6190 msgstr "ناوی لیست"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6194 #, c-format
6195 msgid "List name:"
6196 msgstr "اسم القائمة:"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6199 #, c-format
6200 msgid "List name: "
6201 msgstr "اسم القائمة: "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid "List updated."
6206 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
6209 #, c-format
6210 msgid "List(s) this item appears in: "
6211 msgstr "ئه‌و لیستانه‌ی ئه‌م ئایتمه‌ی تیادا ده‌رده‌كه‌وێت : "
6213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6217 #, c-format
6218 msgid "Lists"
6219 msgstr "قوائم"
6221 #. SCRIPT
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6223 msgid "Loading"
6224 msgstr "كاری تیادا ده‌كرێت"
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6227 #, fuzzy, c-format
6228 msgid "Loading "
6229 msgstr "التحميل..."
6231 #. For the first occurrence,
6232 #. SCRIPT
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6235 msgid "Loading..."
6236 msgstr "التحميل..."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6239 #, fuzzy, c-format
6240 msgid "Local Login"
6241 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6245 #, c-format
6246 msgid "Local login"
6247 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌ی نێوخۆیی"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6250 #, c-format
6251 msgid "Location"
6252 msgstr "الموقع"
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6255 #, c-format
6256 msgid "Location (Status)"
6257 msgstr "شوێن (دۆخ)‏"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6260 #, c-format
6261 msgid "Location and availability: "
6262 msgstr "شوێن و هه‌بوون "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6265 #, c-format
6266 msgid "Location(s) (Status)"
6267 msgstr "شوێنه‌كان (دۆخ)‏"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "Locations"
6272 msgstr "الموقع"
6274 #. INPUT type=submit
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6283 #, c-format
6284 msgid "Log in"
6285 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6290 #, c-format
6291 msgid "Log in to add tags."
6292 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌ی"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6295 #, c-format
6296 msgid "Log in to create your own lists"
6297 msgstr "بچۆره‌ ئه‌كاونته‌كه‌ته‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی لیستی خۆت دروست بكه‌ین"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6300 #, fuzzy, c-format
6301 msgid "Log in to see your own saved tags."
6302 msgstr "%s%s بۆ بینینی تاگه‌ پارێزراوه‌كانی خۆت"
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6310 #, c-format
6311 msgid "Log in to your account"
6312 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‏"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6316 #, c-format
6317 msgid "Log in to your account:"
6318 msgstr "بچۆره‌ پێگه‌كه‌ته‌وه‌:‏"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6321 #, c-format
6322 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6323 msgstr "چونه‌ ناوه‌وه‌ت بۆ پێڕسته‌كان له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ڕێپێنه‌دراوه‌"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6326 #, c-format
6327 msgid "Login"
6328 msgstr "تسجيل دخول"
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6334 #, c-format
6335 msgid "Login:"
6336 msgstr "چونه‌ژوره‌وه‌"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6339 #, c-format
6340 msgid ""
6341 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6342 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6343 msgstr ""
6344 "له‌ڕێگه‌ی ئامێری ناسنامه‌وه‌ بۆ خوێنه‌رێك ده‌گه‌ڕێت و ناسنامه‌كه‌ ده‌گه‌ڕێنێته‌وه‌ بۆ "
6345 "خوێنه‌ره‌كه‌"
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6350 #, c-format
6351 msgid "LookupPatron"
6352 msgstr "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌رێك"
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6356 #, c-format
6357 msgid "MARC"
6358 msgstr "مارك"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6361 #, c-format
6362 msgid "MARC Card View"
6363 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6366 #, c-format
6367 msgid "MARC View"
6368 msgstr "بینینی مارك"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6376 #, c-format
6377 msgid "MARC view"
6378 msgstr "بینینی مارك"
6380 #. %1$s:  bibliotitle 
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6382 #, fuzzy, c-format
6383 msgid "MARC view: %s"
6384 msgstr "بینینی مارك"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6388 #, c-format
6389 msgid "MARCXML"
6390 msgstr "MARCXML"
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6393 #, c-format
6394 msgid "MESSAGE 10:"
6395 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 10 :‏"
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6398 #, c-format
6399 msgid "MESSAGE 11:"
6400 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 11 :‏"
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6403 #, c-format
6404 msgid "MESSAGE 12:"
6405 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 12 :‏"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6408 #, c-format
6409 msgid "MESSAGE 13:"
6410 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 13 :‏"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6413 #, c-format
6414 msgid "MESSAGE 14:"
6415 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 14 :‏"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6418 #, c-format
6419 msgid "MESSAGE 15:"
6420 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 15 :‏"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6423 #, c-format
6424 msgid "MESSAGE 1:"
6425 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 1 :‏"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6428 #, c-format
6429 msgid "MESSAGE 2:"
6430 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 2 :‏"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6433 #, c-format
6434 msgid "MESSAGE 3:"
6435 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 3 :‏"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6438 #, c-format
6439 msgid "MESSAGE 4:"
6440 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 4 :‏"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6443 #, c-format
6444 msgid "MESSAGE 5:"
6445 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 5 :‏"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6448 #, c-format
6449 msgid "MESSAGE 6:"
6450 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 6 :‏"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6453 #, c-format
6454 msgid "MESSAGE 7:"
6455 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 7 :‏"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6458 #, c-format
6459 msgid "MESSAGE 8:"
6460 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 8 :‏"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6463 #, c-format
6464 msgid "MESSAGE 9:"
6465 msgstr "په‌یامی ژماره‌ 9 :‏"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6468 #, c-format
6469 msgid "Main address"
6470 msgstr "العنوان الرئيسي"
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6476 #, c-format
6477 msgid "Make a "
6478 msgstr "دروستكردنی "
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6481 #, fuzzy, c-format
6482 msgid "Male:"
6483 msgstr "نێر"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6486 #, c-format
6487 msgid "Managed by"
6488 msgstr "مدار بواسطة"
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6491 #, c-format
6492 msgid "Managed by:"
6493 msgstr "مدار بواسطة:"
6495 #. SCRIPT
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6497 msgid "Mar"
6498 msgstr "مارس"
6500 #. SCRIPT
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6502 msgid "March"
6503 msgstr "مارس"
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6506 #, c-format
6507 msgid "Match:"
6508 msgstr "لێكچون:"
6510 #. For the first occurrence,
6511 #. SCRIPT
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6513 msgid "May"
6514 msgstr "مايو"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6518 #, c-format
6519 msgid "Me"
6520 msgstr "من"
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6524 #, c-format
6525 msgid "Message sent"
6526 msgstr "تم إرسال الرسالة"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6529 #, c-format
6530 msgid "Messages for you"
6531 msgstr "ئه‌و په‌یامانه‌ی بۆ تۆن"
6533 #. %1$s:  subscription.missinglist 
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
6535 #, c-format
6536 msgid "Missing issues: %s "
6537 msgstr "زنجیره‌ وونبووه‌كان: %s "
6539 #. SCRIPT
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Mo"
6543 msgstr "الإثنين"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
6546 #, c-format
6547 msgid "Modify"
6548 msgstr "يعدل"
6550 #. SCRIPT
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 msgid "Mon"
6553 msgstr "الإثنين"
6555 #. SCRIPT
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6557 msgid "Monday"
6558 msgstr "الإثنين"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
6561 #, c-format
6562 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6563 msgstr ""
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6567 #, c-format
6568 msgid "More details"
6569 msgstr "تفاصيل أكثر"
6571 #. SCRIPT
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6573 msgid "More lists"
6574 msgstr "المزيد من القوائم"
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6577 #, fuzzy, c-format
6578 msgid "More options"
6579 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6582 #, fuzzy, c-format
6583 msgid "More searches "
6584 msgstr "گه‌ڕانی زیاتر "
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6587 #, c-format
6588 msgid "Most popular"
6589 msgstr "زۆر باوه‌كان"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6592 #, fuzzy, c-format
6593 msgid "Most popular titles"
6594 msgstr "ناونیشانه‌ هه‌ره‌ بهاوه‌كان ببینه‌"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6597 #, c-format
6598 msgid "Musical recording"
6599 msgstr "تسجيل موسيقي"
6601 #. %1$s:  heading | html 
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6603 #, c-format
6604 msgid "NT: %s"
6605 msgstr "NT: %s"
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6608 #, c-format
6609 msgid "Name"
6610 msgstr "ناو"
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6614 #, c-format
6615 msgid "Never"
6616 msgstr "هەرگیز"
6618 #. %1$s:  END 
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
6620 #, fuzzy, c-format
6621 msgid "Never expires %s "
6622 msgstr "%s%s%sهه‌رگیز به‌سه‌رناچێت%s "
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6625 #, c-format
6626 msgid ""
6627 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6628 "the item that was checked-out upon check-in."
6629 msgstr ""
6630 "هه‌رگیز: ڕاسته‌وخۆ مێژووی خوێندنه‌وه‌م بسڕه‌وه‌ . ئه‌م فرمانه‌ تۆماری سه‌رجه‌م "
6631 "كتێبه‌خوازراوه‌كانت ده‌سڕێته‌وه‌ ڕاسته‌وخۆ پاش گه‌ڕاندنه‌وه‌یان.‏"
6633 #. %1$s:  review.title |html 
6634 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
6635 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
6636 #. %4$s:  END 
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6638 #, c-format
6639 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6640 msgstr "هیچ سه‌رنجێك نیه‌ له‌سه‌ر %s %s, %s%s"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6646 #, c-format
6647 msgid "New list"
6648 msgstr "لیستێکی نوێ"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6651 #, c-format
6652 msgid "New password:"
6653 msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6657 #, c-format
6658 msgid "New purchase suggestion"
6659 msgstr "پێشنیازی کڕینی نوێ"
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6662 #, fuzzy, c-format
6663 msgid "New search"
6664 msgstr "[گه‌ڕانی نوێ ]"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6670 #, c-format
6671 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6672 msgstr ""
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6676 #, c-format
6677 msgid "New tag:"
6678 msgstr "تاگی نوێ"
6680 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6681 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
6682 #. %3$s:  ELSE 
6683 #. %4$s:  END 
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6687 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
6694 #, c-format
6695 msgid "Next"
6696 msgstr "دواتر"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6700 #, c-format
6701 msgid "Next &gt;&gt;"
6702 msgstr "دواتر&gt;&gt;"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6706 #, c-format
6707 msgid "Next &raquo;"
6708 msgstr "داهاتوو &raquo;"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
6711 #, fuzzy, c-format
6712 msgid "Next available item"
6713 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6717 #, c-format
6718 msgid "No"
6719 msgstr "نەخێر"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
6722 #, c-format
6723 msgid "No available items."
6724 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6727 #, c-format
6728 msgid "No changes were made."
6729 msgstr ""
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:167
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:175
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:194
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:203
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:406
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:423
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6766 #, c-format
6767 msgid "No cover image available"
6768 msgstr "هیچ وێنەیەکی سەر بەرگ لە بەردەستدا نیە"
6770 #. SCRIPT
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6772 msgid "No data available in table"
6773 msgstr "هیچ داتایەک لە خشتەکەدا لە بەردەستدا نیە"
6775 #. SCRIPT
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6777 msgid "No entries to show"
6778 msgstr "هیچ تۆمارێک نیە بۆ پشان دان"
6780 #. SCRIPT
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6782 msgid "No item was added to your cart"
6783 msgstr "هیچ ئایتمێك له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدا نیه‌"
6785 #. For the first occurrence,
6786 #. SCRIPT
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6788 msgid "No item was selected"
6789 msgstr "هیچ ئاتمێک هەڵنەبژێرابوو"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6792 #, fuzzy, c-format
6793 msgid "No items available."
6794 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6798 #, c-format
6799 msgid "No items available:"
6800 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6805 #, c-format
6806 msgid "No limit"
6807 msgstr "سنوور نیە"
6809 #. SCRIPT
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6811 msgid "No matching records found"
6812 msgstr "تۆمارە لێکچووەکان نەدۆزراونەتەوە"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6815 #, c-format
6816 msgid "No operation parameter has been passed."
6817 msgstr ""
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:693
6820 #, c-format
6821 msgid "No physical items for this record"
6822 msgstr "هیچ ئایتمێکی بەرجەستە بیە بۆ ئەم تۆمارە"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6825 #, c-format
6826 msgid "No private lists"
6827 msgstr "هیچ لیستێكی تایبه‌ت نیه‌"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
6830 #, c-format
6831 msgid "No private lists."
6832 msgstr "هیچ لیستێکی تایبەت بوونی نیە"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6835 #, fuzzy, c-format
6836 msgid "No public lists"
6837 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
6840 #, c-format
6841 msgid "No public lists."
6842 msgstr "هیچ لیستێکی گشتی بوونی نیە"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "No record was removed."
6847 msgstr "هه‌ڵه‌: هیچ ژماره‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی به‌ده‌ست نه‌گه‌شتووه‌"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6850 #, c-format
6851 msgid "No renewals allowed"
6852 msgstr "هیچ نوێكردنه‌وه‌یه‌ك ڕێپێدراو نیه‌"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6855 #, c-format
6856 msgid "No reserves have been selected for this course."
6857 msgstr ""
6859 #. SCRIPT
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6861 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6862 msgstr ""
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6865 #, c-format
6866 msgid "No results found!"
6867 msgstr "هیچ ئه‌نجامێك نیه‌"
6869 #. SCRIPT
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6871 #, fuzzy
6872 msgid "No suggestion was selected"
6873 msgstr "هیچ ئایتمێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌"
6875 #. SCRIPT
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6877 msgid "No tag was specified."
6878 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
6881 #, c-format
6882 msgid "No tags from this library for this title."
6883 msgstr "له‌م كتێبخانه‌یه‌دا هیچ تاگێك بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ نیه‌"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid "Non-fiction"
6888 msgstr "زانستی"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6891 #, c-format
6892 msgid "Non-musical recording"
6893 msgstr "تۆمارکردنی نا مۆسیقی"
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6896 #, c-format
6897 msgid "None"
6898 msgstr "هیچ"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "None specified: "
6903 msgstr "هیچ تاگێك ده‌ستنیشان نه‌كرابوو"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6912 #, c-format
6913 msgid "Normal view"
6914 msgstr "بینینی ئاسایی"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6920 #, c-format
6921 msgid "Not finding what you're looking for?"
6922 msgstr "ئه‌وه‌ت بۆنادۆزرێته‌وه‌ كه‌ بۆی"
6924 #. For the first occurrence,
6925 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6928 #, fuzzy, c-format
6929 msgid "Not for loan %s"
6930 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
6932 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:354
6934 #, c-format
6935 msgid "Not for loan (%s)"
6936 msgstr " بۆ خواستن نیه‌(%s)"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380
6939 #, c-format
6940 msgid "Not on hold"
6941 msgstr "نۆره‌ی بۆ نه‌گیراوه‌"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6944 #, c-format
6945 msgid "Not what you expected? Check for "
6946 msgstr "ئه‌وه‌ نیه‌ كه‌ چاوه‌ڕوانت ده‌كرد؟ بگه‌ڕێ بۆ "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837
6950 #, c-format
6951 msgid "Note"
6952 msgstr "تێبینی"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
6955 #, c-format
6956 msgid "Note: "
6957 msgstr "تێبینی : "
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
6960 #, c-format
6961 msgid ""
6962 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
6963 "characters are in all-caps."
6964 msgstr ""
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
6967 #, c-format
6968 msgid ""
6969 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
6970 "have been populated, and an index built by separate script."
6971 msgstr ""
6972 "تێبینی: ئه‌م خاسیه‌ته‌ ته‌نها له‌ پێڕستی فه‌ڕه‌نسیدا به‌رده‌سته‌ كه‌ تیایدا بابه‌ته‌كانی  "
6973 "ISBDكۆكراونه‌ته‌وه‌ و پێرستیان به‌ شێوه‌ی جیاوازه‌"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
6976 #, c-format
6977 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
6978 msgstr "تێبینی: پێویسته‌ سه‌رنجه‌كه‌ت له‌لایه‌ن كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌ په‌سه‌ند بكرێت "
6980 #. SCRIPT
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6982 msgid "Note: you can only delete your own tags."
6983 msgstr "تێبینی : ده‌توانیت ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕسیته‌وه‌."
6985 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
6987 #, fuzzy, c-format
6988 msgid ""
6989 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
6990 "code that was removed. "
6991 msgstr ""
6992 "تێبینی: ده‌توانی ته‌نها تاگه‌كانی خۆت بسڕیته‌وه‌. %s تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی "
6993 "تیادابوو بۆیه‌ سڕایه‌وه‌ "
6995 #. SCRIPT
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6997 msgid ""
6998 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
6999 "see your current tags."
7000 msgstr "تێبینی:"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid ""
7005 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7006 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7007 "retain the comment as is."
7008 msgstr ""
7009 "%sتێبینی: سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی نایاسایی تیادابوو. به‌م شێوه‌یه‌ی لای خواره‌وه‌ "
7010 "پارێزراوه‌ پاش لابردنی كۆده‌كه‌ . ده‌توانیت زیاتر ده‌ستكاری سه‌رنجه‌كه‌ت بكه‌یت یان "
7011 "هه‌ڵیوه‌شێنیته‌وه‌ و بیهێڵیته‌وه‌ وه‌ك%s %sهه‌ڵه‌ ! سه‌رنجه‌كه‌ت كۆدێكی هه‌ڵه‌بوو بۆیه‌ زید "
7012 "نه‌كرا%s %sهه‌ڵه‌ ! ناتوانیت سه‌رنجی به‌تاڵ زیاد بكه‌یت. تكایه‌ پڕی بكه‌ره‌وه‌ یاخود "
7013 "هه‌ڵیبوه‌شێنه‌ره‌وه‌.%s"
7015 #. SCRIPT
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7017 msgid ""
7018 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7019 msgstr ""
7020 "تێبینی: تاگه‌كه‌ت كۆدێكی تیادابوو كه‌ سڕایه‌وه‌ . تاگه‌كه‌ت به‌م شێوه‌یه‌ زیادكرا "
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7029 #, c-format
7030 msgid "Notes"
7031 msgstr "تێبینیەکان"
7033 #. For the first occurrence,
7034 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7037 #, c-format
7038 msgid "Notes : %s "
7039 msgstr "تێبینیه‌كان: %s "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7042 #, c-format
7043 msgid "Notes/Comments"
7044 msgstr "تێبینیەکان/سەرنجەکان"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7048 #, c-format
7049 msgid "Notes:"
7050 msgstr "تێبینیەکان:"
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7053 #, c-format
7054 msgid "Nothing"
7055 msgstr ""
7057 #. SCRIPT
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7059 msgid ""
7060 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7061 msgstr ""
7062 "هیچ شتێك ده‌ستنیشان نه‌كراوه‌ . ئه‌و ئایتمانه‌ ده‌ستنیشان بكه‌ كه‌ ده‌ته‌وێت نوێیان "
7063 "بكه‌یته‌وه‌."
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
7066 #, c-format
7067 msgid "Notice:"
7068 msgstr ""
7070 #. SCRIPT
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 msgid "Nov"
7073 msgstr "Nov"
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1107
7078 #, c-format
7079 msgid "Novelist Select"
7080 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:528
7083 #, c-format
7084 msgid "Novelist Select: "
7085 msgstr "ده‌ستنیشانكردنی ڕۆمان نوس "
7087 #. SCRIPT
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7089 msgid "November"
7090 msgstr "تشرینی دووەم"
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7093 #, c-format
7094 msgid "Number"
7095 msgstr "ژمارە"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:196
7098 #, c-format
7099 msgid "Number of holds: "
7100 msgstr ""
7102 #. For the first occurrence,
7103 #. %1$s:  count 
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7106 #, c-format
7107 msgid "Number of records used in: %s"
7108 msgstr ""
7110 #. INPUT type=submit
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7113 msgid "OK"
7114 msgstr "باشە"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7117 #, c-format
7118 msgid "OR"
7119 msgstr "یاخود"
7121 #. SCRIPT
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7123 msgid "Oct"
7124 msgstr "تشرینی یەکەم"
7126 #. SCRIPT
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7128 msgid "October"
7129 msgstr "تشرینی یەکەم"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7132 #, c-format
7133 msgid "On hold"
7134 msgstr "لە نۆرەدایە"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7137 #, fuzzy, c-format
7138 msgid "On order"
7139 msgstr "داوا كراوه‌("
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7142 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "On-site checkouts"
7144 msgstr "اجمالي الإعارات:"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7147 #, c-format
7148 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7149 msgstr ""
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7152 #, c-format
7153 msgid "Online resources:"
7154 msgstr "سەرچاوەەکانی ئینتەرنێت:"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7157 #, c-format
7158 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7159 msgstr "ته‌نها ئه‌و ئایتمانه‌ی ئێستا به‌رده‌ستن بۆ خواستن یان وه‌ك سه‌رچاوه‌"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7162 #, c-format
7163 msgid ""
7164 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7165 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7166 "\" field can be used to provide any additional information."
7167 msgstr ""
7168 "ته‌نها ناونیشان داواكراوه‌ ، به‌ڵام تا زانیاری زیاتر داخڵ بكه‌ی ئه‌وه‌ دۆزینه‌وه‌ی "
7169 "ناونیشانه‌كه‌ بۆ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ئاسانتر ده‌بێت .ده‌توانی له‌ خانه‌ی "
7170 "\"تێبینیه‌كان\" دا هه‌ر زانیاریه‌كی زاده‌ هه‌یه‌ داخڵی بكه‌ی."
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7173 #, c-format
7174 msgid "Order by date"
7175 msgstr "ڕیزكردن به‌ پێی به‌روار"
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7178 #, c-format
7179 msgid "Order by title"
7180 msgstr "ڕێزكردن به‌پێی ناونیشان"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7183 #, c-format
7184 msgid "Order by: "
7185 msgstr "داواکارکردن بە: "
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
7188 #, c-format
7189 msgid "Other editions of this work"
7190 msgstr "چاپه‌كانی تری ئه‌م كاره‌"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7193 #, c-format
7194 msgid "Other forms:"
7195 msgstr "جۆره‌كانی تر:"
7197 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Other holdings ( %s )"
7201 msgstr "نۆره‌گرتنه‌كان(%s)"
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7204 #, c-format
7205 msgid "OutputIntermediateFormat "
7206 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7209 #, c-format
7210 msgid "OutputRewritablePage "
7211 msgstr "OutputRewritablePage "
7213 #. For the first occurrence,
7214 #. %1$s:  q | html 
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7217 #, c-format
7218 msgid "OverDrive search for '%s'"
7219 msgstr ""
7221 #. %1$s:  overdues_count 
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Overdue (%s)"
7225 msgstr "دواخستنه‌كان "
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
7228 #, c-format
7229 msgid "Overdues "
7230 msgstr "دواخستنه‌كان "
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7244 #, c-format
7245 msgid "Parameters"
7246 msgstr "پێوانه‌كان"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7249 #, c-format
7250 msgid "Password"
7251 msgstr "وشەی تێپەڕبوون"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7254 #, c-format
7255 msgid "Password updated"
7256 msgstr "ووشه‌ی نهێنی نوێكرایه‌وه‌ :"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7263 #, c-format
7264 msgid "Password:"
7265 msgstr "وشەی تێپەڕبوون:"
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7268 #, c-format
7269 msgid "Patent document"
7270 msgstr "وثيقة براءة الاختراع"
7272 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7274 #, c-format
7275 msgid "Patron comment on %s"
7276 msgstr "سه‌رنجی خوێنه‌ر له‌سه‌ر %s"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7279 #, c-format
7280 msgid "Permissions: "
7281 msgstr "مۆڵه‌ته‌كان "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7284 #, c-format
7285 msgid "Phone"
7286 msgstr "تەلەفۆن"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7289 #, c-format
7290 msgid "Physical details:"
7291 msgstr "وردەکاریە مادیەکان:"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
7294 #, c-format
7295 msgid "Pick up library"
7296 msgstr "كتێبخانه‌یه‌ك هه‌ڵبژێره‌"
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
7299 #, c-format
7300 msgid "Pick up location"
7301 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
7305 #, fuzzy, c-format
7306 msgid "Pick up location:"
7307 msgstr "شوێنێك هه‌ڵبژێره‌"
7309 #. SCRIPT
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Place a hold on"
7313 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:140
7316 #, fuzzy, c-format
7317 msgid "Place a hold on "
7318 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7320 #. SCRIPT
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
7322 #, fuzzy
7323 msgid "Place a hold on: "
7324 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7337 #, c-format
7338 msgid "Place hold"
7339 msgstr "نۆرەی بۆ بگرە"
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
7342 #, c-format
7343 msgid "Placed on"
7344 msgstr "دانراوە لەسەر"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7347 #, fuzzy, c-format
7348 msgid "Places"
7349 msgstr "دانراوە لەسەر"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
7352 #, fuzzy, c-format
7353 msgid "Placing a hold"
7354 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
7357 #, fuzzy, c-format
7358 msgid "Play media"
7359 msgstr "وسائط متعددة"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7362 #, c-format
7363 msgid ""
7364 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7365 "it's your privacy!"
7366 msgstr ""
7367 "تكایه‌ هه‌روه‌ها ئاگاداری ئه‌وه‌به‌ كه‌ كارمه‌ندانی كتێبخانه‌ ناتوانن ئه‌م زانیاریانه‌ "
7368 "بۆ تۆ نوێ بكه‌نه‌وه‌ ، ئه‌وه‌ تایبه‌تمه‌ندێتی خۆته‌."
7370 #. For the first occurrence,
7371 #. SCRIPT
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7374 msgid "Please choose a download format"
7375 msgstr ""
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7378 #, c-format
7379 msgid "Please choose your privacy rule:"
7380 msgstr "تكایه‌ یاسای تایبه‌تمه‌ندێتیت هه‌ڵبژێره‌"
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7383 #, fuzzy, c-format
7384 msgid ""
7385 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7386 "arrives for this subscription."
7387 msgstr ""
7388 "تكایه‌ ئه‌وه‌ دوپات بكره‌وه‌ كه‌ ناته‌وێت ئیمه‌یڵت پێ بگات له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی "
7389 "نوێی ئه‌مه‌ی به‌شداریت تیادا كردووه‌."
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7392 #, c-format
7393 msgid "Please confirm the checkout:"
7394 msgstr "تكایه‌ خواستنه‌كه‌ دوپات بكه‌ره‌وه‌."
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "Please confirm your registration"
7399 msgstr ". تكایه‌ بۆ زانیاری زیاتر په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7402 #, c-format
7403 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7404 msgstr ""
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7407 #, c-format
7408 msgid "Please enter your card number:"
7409 msgstr "تكایه‌ ژماره‌ی سه‌ر ناسنامه‌كه‌ت داخڵ بكه‌"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7415 "email when the library processes your suggestion"
7416 msgstr ""
7417 "تكایه‌ ئه‌م فۆڕمه‌ پڕ بكه‌ره‌وه‌ بۆ ئه‌وه‌ی پێشنیاری كڕین بكه‌ین . هه‌ركاتێك كتێبخانه‌ "
7418 "كاری له‌سه‌ر پێشنیاره‌كه‌ت كرد ئه‌وا ئیمه‌یڵێكت پێده‌گات."
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7421 #, c-format
7422 msgid ""
7423 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7424 "the library no matter which privacy option you choose."
7425 msgstr ""
7426 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ زانیاری سه‌باره‌ت به‌ هه‌ر كتێبێك كه‌ له‌ ئێستادا به‌ خواستن "
7427 "لاته‌ له‌لایه‌ن كتێبخانه‌وه‌ ده‌پارێزرێت تا كاتی گه‌ڕانه‌وه‌ی به‌بێ ڕه‌چاوكردنی هه‌ر "
7428 "جۆره‌ تایبه‌تمه‌ندێتیه‌ك كه‌ هه‌ڵیده‌بژێریت."
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7432 #, c-format
7433 msgid ""
7434 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7435 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7436 "Reference Manager or ProCite."
7437 msgstr ""
7438 "تكایه‌ ئاگاداربه‌ كه‌ ئه‌و فایله‌ی هاوپێچ كراوه‌ بریتیه‌ له‌ تۆماره‌ی "
7439 "بیبیلیۆگرافیه‌كانی مارك كه‌ ده‌توانیت بیخه‌یته‌ به‌رنامه‌یه‌كی بیبیلیۆگرافی تایبه‌تی "
7440 "خۆته‌وه‌ وه‌ك EndNote, Reference Manager, ProCite."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:72
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
7446 #, c-format
7447 msgid "Please note:"
7448 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
7453 #, c-format
7454 msgid "Please note: "
7455 msgstr "تكایه‌ ئاگاداربه‌ "
7457 #. %1$s:  ELSE 
7458 #. %2$s:  END 
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7460 #, c-format
7461 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7462 msgstr ""
7463 "تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ به‌ ده‌قێكی ئاسایی%sهه‌ڵه‌یه‌كی  نه‌ناسراو ڕویدا%s "
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7466 #, c-format
7467 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7468 msgstr ""
7470 #. OPTGROUP
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7472 msgid "Popularity"
7473 msgstr "بەناوبانگی"
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7477 #, c-format
7478 msgid "Popularity (least to most)"
7479 msgstr "بەناوبانگی (لە کەمەوە بۆ زۆر)"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7483 #, c-format
7484 msgid "Popularity (most to least)"
7485 msgstr "بەناوبانگی (لە زۆرەوە بۆ کەم)"
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
7488 #, c-format
7489 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7490 msgstr "سه‌رنجه‌كات له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ ده‌ستكاری بكه‌ یاخود بینوسه‌ "
7492 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7494 #, fuzzy, c-format
7495 msgid "Powered by %s "
7496 msgstr "پاڵپشتی ده‌كرێت له‌لایه‌ن "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7499 #, c-format
7500 msgid "Pre-adolescent"
7501 msgstr "قۆناغی پێش هەرزەکاری"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7504 #, c-format
7505 msgid "Preferred form: "
7506 msgstr "شێوه‌ باوه‌كان "
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7509 #, c-format
7510 msgid "Preschool"
7511 msgstr "قۆناغی پێش چوونە قوتابخانە"
7513 #. SCRIPT
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7515 #, fuzzy
7516 msgid "Prev"
7517 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7519 #. SCRIPT
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:184
7521 msgid "Preview"
7522 msgstr "پشاندانی پێشەکی"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
7528 #, c-format
7529 msgid "Previous"
7530 msgstr "پێشوو"
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7534 #, c-format
7535 msgid "Previous sessions"
7536 msgstr "خوله‌كانی پێشتر"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7539 #, c-format
7540 msgid "Primary"
7541 msgstr "سەرەکی"
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7545 #, c-format
7546 msgid "Print"
7547 msgstr "پرینتی بکە"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7550 #, c-format
7551 msgid "Print list"
7552 msgstr "لیستەکە پرینت بکە"
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
7555 #, c-format
7556 msgid "Priority"
7557 msgstr "پێشخوازی"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7560 #, c-format
7561 msgid "Priority:"
7562 msgstr "پێشخوازی:"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7567 #, c-format
7568 msgid "Private"
7569 msgstr "تایبەت"
7571 #. OPTGROUP
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Private lists"
7575 msgstr "لیسته‌ تایبه‌ته‌كان"
7577 #. OPTGROUP
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7579 msgid "Private lists shared with me"
7580 msgstr ""
7582 #. SCRIPT
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7584 msgid "Processing..."
7585 msgstr "چارەسەردەکات..."
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7588 #, c-format
7589 msgid "Programmed texts"
7590 msgstr "تێکستە بەرنامەڕێژکراوەکان"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7595 #, c-format
7596 msgid "Public"
7597 msgstr "گشتی"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7606 #, c-format
7607 msgid "Public lists"
7608 msgstr "لیستە گشتیەکان"
7610 #. SCRIPT
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7612 msgid "Public lists:"
7613 msgstr "لیستە گشتیەکان:"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7616 #, fuzzy, c-format
7617 msgid "Publication date range"
7618 msgstr "به‌رواره‌كانی چاپكردن"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7621 #, c-format
7622 msgid "Publication place:"
7623 msgstr "شوێنی بڵاوکردنەوە:"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7627 #, c-format
7628 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7629 msgstr ""
7630 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ نوێترینه‌وه‌ بۆ كۆنترین"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7634 #, c-format
7635 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7636 msgstr ""
7637 "به‌رواری چاپ /به‌رواری وه‌رگرتنی مافی له‌ چاپدانه‌وه‌ :له‌ كۆنترینه‌وه‌ بۆ نوێترین"
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7642 #, c-format
7643 msgid "Publication:"
7644 msgstr "چاپ:"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7647 #, c-format
7648 msgid "Published by :"
7649 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن:"
7651 #. For the first occurrence,
7652 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
7653 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
7654 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
7655 #. %4$s:  END 
7656 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
7657 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
7658 #. %7$s:  END 
7659 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
7660 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
7661 #. %10$s:  END 
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7664 #, c-format
7665 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7666 msgstr "چاپكراوه‌ له‌ لایه‌ن: %s %s له‌ %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7671 #, c-format
7672 msgid "Publisher"
7673 msgstr "بڵاوکەرەوە"
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7676 #, c-format
7677 msgid "Publisher location"
7678 msgstr "شوێنی بڵاوکەرەوە"
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7681 #, c-format
7682 msgid "Publisher:"
7683 msgstr "بڵاوکەرەوە:"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7687 #, c-format
7688 msgid "Purchase suggestions"
7689 msgstr "پێشنیاره‌كانی كڕین"
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7692 #, c-format
7693 msgid "Quote of the Day"
7694 msgstr "ووته‌ی ئه‌مڕۆ"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7698 #, c-format
7699 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7700 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7702 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
7703 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "RSS feed for %s%s "
7707 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7709 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
7710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "RSS feed for public list %s"
7713 msgstr "هیچ لیستێكی گشتی نیه‌"
7715 #. %1$s:  heading | html 
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7717 #, c-format
7718 msgid "RT: %s"
7719 msgstr "RT: %s"
7721 #. INPUT type=submit name=rate_button
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
7723 msgid "Rate me"
7724 msgstr "هه‌ڵمسه‌نگێنه‌"
7726 #. For the first occurrence,
7727 #. SCRIPT
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7730 msgid "Rating based on reviews of "
7731 msgstr ""
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7734 #, c-format
7735 msgid "Re-type new password:"
7736 msgstr "دووباره‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بنوسه‌ره‌وه‌"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7739 #, c-format
7740 msgid "Reason for suggestion: "
7741 msgstr "هۆکار بۆ پێشنیارکردن: "
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7744 #, c-format
7745 msgid "RecallItem "
7746 msgstr "بیرهێنانه‌وه‌ی ئایتمی خوازراو "
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7750 #, c-format
7751 msgid "Recent comments"
7752 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "Recent comments "
7757 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7760 #, c-format
7761 msgid "Record not found"
7762 msgstr "تۆماره‌كه‌ نه‌دۆزریه‌وه‌"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7768 #, c-format
7769 msgid "Refine your search"
7770 msgstr "گەڕانەکەت پوختە بکە"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7775 #, c-format
7776 msgid "Register a new account"
7777 msgstr ""
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7782 #, fuzzy, c-format
7783 msgid "Register here."
7784 msgstr "تۆمار"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7787 #, c-format
7788 msgid "Registration Complete!"
7789 msgstr ""
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7792 #, fuzzy, c-format
7793 msgid "Registration complete"
7794 msgstr "یاسادانان"
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7797 #, fuzzy, c-format
7798 msgid "Registration invalid!"
7799 msgstr "یاسادانان"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7802 #, c-format
7803 msgid "Regular print"
7804 msgstr "پرینتێکی ئاسایی"
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7807 #, c-format
7808 msgid "Relevance"
7809 msgstr "پەیوەندی"
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7813 #, c-format
7814 msgid "Relevance asc"
7815 msgstr "له‌ زۆر په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ كه‌م"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7819 #, c-format
7820 msgid "Relevance desc"
7821 msgstr "له‌ كه‌م په‌یوه‌ندیداره‌وه‌ بۆ زۆر"
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7824 #, c-format
7825 msgid "Remove"
7826 msgstr "لابردن"
7828 #. A
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7830 #, fuzzy
7831 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7832 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
7834 #. A
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Remove field"
7838 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
7840 #. SCRIPT
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7842 msgid "Remove from list"
7843 msgstr "لابردن له‌ لیست"
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
7846 #, fuzzy, c-format
7847 msgid "Remove from this list"
7848 msgstr "لابردن له‌ لیست"
7850 #. INPUT type=submit
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
7852 msgid "Remove selected items"
7853 msgstr "لابردنی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
7855 #. INPUT type=submit
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Remove selected searches"
7862 msgstr "لابردنی تۆمارە هەڵبژێراوەکان"
7864 #. INPUT type=submit
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Remove share"
7869 msgstr "خانه‌ی كۆده‌كان"
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7876 #, c-format
7877 msgid "Renew"
7878 msgstr "نوێکردنەوە"
7880 #. INPUT type=submit
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7883 msgid "Renew all"
7884 msgstr "هەمووی نوێ بکەرەوە"
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7890 #, c-format
7891 msgid "Renew item"
7892 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمێك"
7894 #. INPUT type=submit
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
7897 msgid "Renew selected"
7898 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی ئایتمه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7903 #, c-format
7904 msgid "RenewLoan"
7905 msgstr "نوێكردنه‌وه‌ی خواستن"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7908 #, fuzzy, c-format
7909 msgid "Renewed!"
7910 msgstr "نوێكردنه‌وه‌"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "Report broken links"
7915 msgstr "لیستی چاپ"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
7955 #, c-format
7956 msgid "Required"
7957 msgstr "پێویستە"
7959 #. INPUT type=submit
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Resort list"
7963 msgstr "لیستی چاپ"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
7970 #, c-format
7971 msgid "Results"
7972 msgstr "ئەنجامەکان"
7974 #. %1$s:  from 
7975 #. %2$s:  to 
7976 #. %3$s:  total 
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
7978 #, c-format
7979 msgid "Results %s to %s of %s"
7980 msgstr "ئەنجامەکان %s لە %s بۆ %s"
7982 #. For the first occurrence,
7983 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7984 #. %2$s:  query_desc | html 
7985 #. %3$s:  END 
7986 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7987 #. %5$s:  limit_desc | html 
7988 #. %6$s:  END 
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
7993 msgstr "%s گه‌ڕان %sبۆ '%s'%s%s&nbsp;به‌ سنورداركراوی:&nbsp;'%s'%s"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "Resume"
7998 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
8001 #, c-format
8002 msgid "Resume all suspended holds"
8003 msgstr "هەموو نۆرە بۆ گرتنە هەڵواسراوەکان بگەڕێنەرەوە"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
8006 #, fuzzy, c-format
8007 msgid "Resume your hold on "
8008 msgstr "نۆره‌ی بۆ دابنێ"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8012 #, c-format
8013 msgid "Return this item"
8014 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌"
8016 #. INPUT type=submit name=confirm
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Return to account summary"
8020 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ پێگه‌"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8027 #, fuzzy, c-format
8028 msgid "Return to the "
8029 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بگه‌ڕێنه‌ره‌وه‌ "
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8033 #, fuzzy, c-format
8034 msgid "Return to the last advanced search"
8035 msgstr "بحث متقدم"
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8038 #, c-format
8039 msgid "Return to the self-checkout"
8040 msgstr "گه‌ڕانه‌وه‌ بۆ خواستنی خودی"
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8044 #, fuzzy, c-format
8045 msgid "Return to your lists"
8046 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8048 #. INPUT type=submit
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8050 msgid "Return to your record"
8051 msgstr "بگه‌ڕێره‌وه‌ بۆ تۆماره‌كانت"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8054 #, c-format
8055 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8056 msgstr "زانیاری دۆخی خوێنه‌رێك له‌ كۆهاوه‌ ده‌گێڕێته‌وه‌"
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8059 #, c-format
8060 msgid ""
8061 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8062 "particular patron."
8063 msgstr ""
8064 "زانیاری سه‌باره‌ت به‌ خزمه‌تگوزاریه‌ به‌رده‌سته‌كانی ئایتمێكی دیاریكراو بۆ خوێنه‌رێكی "
8065 "دیاریكراو"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8068 #, c-format
8069 msgid ""
8070 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8071 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8072 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8073 msgstr ""
8074 "زانیاری دیاریكراو له‌سه‌ر خوێنه‌رێك ده‌گێڕێته‌وه‌ به‌پێی هه‌ڵبژاردنه‌كانی ناوه‌ڕۆكی "
8075 "داواكاریه‌كه‌ی . ئه‌م فرمانه‌ ده‌توانێت به‌ پێی ویست زانیاری له‌سه‌ر ژماره‌ی ته‌له‌فونی "
8076 "خوێنه‌ر ، زانیاری له‌سه‌ر كرێ و غه‌رامه‌ ، زانیاری خواستنه‌كانی و په‌یامه‌كانی بخاته‌ "
8077 "به‌رده‌ست"
8079 #. SCRIPT
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Review date: "
8083 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8085 #. SCRIPT
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Review result: "
8089 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
8093 #, c-format
8094 msgid "Reviews"
8095 msgstr "پێداچوونەوەکان"
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
8098 #, c-format
8099 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8100 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی LibraryThing.com:"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
8103 #, c-format
8104 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8105 msgstr "پیاداچونه‌وه‌كانی Syndetics"
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8108 #, c-format
8109 msgid "SMS"
8110 msgstr "کورتەنامە"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8113 #, c-format
8114 msgid "SMS number:"
8115 msgstr "ژمارەی کورتە نامە:"
8117 #. SCRIPT
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Sa"
8121 msgstr "شەممە"
8123 #. SCRIPT
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8125 msgid "Sat"
8126 msgstr "شەممە"
8128 #. SCRIPT
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8130 msgid "Saturday"
8131 msgstr "شەممە"
8133 #. INPUT type=submit
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8139 msgid "Save"
8140 msgstr "خەزن کردن"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8143 #, fuzzy, c-format
8144 msgid "Save record "
8145 msgstr "پاراستنی تۆمار "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8148 #, c-format
8149 msgid "Save to Lists"
8150 msgstr "له‌ لیسته‌كاندا بیپارێزه‌"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8153 #, c-format
8154 msgid "Save to another list"
8155 msgstr "له‌ لیستێكی تردا بیپارێزه‌"
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8158 #, c-format
8159 msgid "Save to your lists "
8160 msgstr "له‌ لیستی خۆتدا بیپارێزه‌ "
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8163 #, c-format
8164 msgid "Scan "
8165 msgstr "سكان "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8168 #, c-format
8169 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8170 msgstr "سكای ئایتمێكی نوێ بكه‌ یاخود باركۆده‌كه‌ی داخڵ بكه‌"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8173 #, c-format
8174 msgid ""
8175 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8176 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8177 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8178 msgstr ""
8179 "كه‌ سكانی هه‌ر ئایتمێكت كرد چاوه‌ڕێ بكه‌ تاوه‌كو په‌ڕه‌كه‌ دووباره‌ دێته‌وه‌ پاشان "
8180 "ئایتمێكی نوێ سكان بكه . پێویسته‌ ئه‌و ئایتمه‌ی خواستوته‌ له‌ لیسته‌كه‌دا ده‌ربكه‌وێ . "
8181 "ته‌نها ئه‌گه‌ر به‌شێوه‌ی ده‌ستی باركۆده‌كانت داخڵكرد پێویستت به‌وه‌ ده‌بێت كرته‌ له‌سه‌ر "
8182 "دوگمه‌ی ناردن بكه‌یت. ‌."
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8185 #, c-format
8186 msgid "Scan index for: "
8187 msgstr "له‌ پێڕستدا بگه‌ڕێ بۆ: "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8190 #, c-format
8191 msgid "Scan index:"
8192 msgstr "پشکنینی پێڕست:"
8194 #. INPUT type=submit name=do
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8202 #, c-format
8203 msgid "Search"
8204 msgstr "بحث"
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8207 #, c-format
8208 msgid "Search "
8209 msgstr "گه‌ڕان "
8211 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
8212 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
8213 #. %3$s:  mylibraryfirst 
8214 #. %4$s:  END 
8215 #. %5$s:  END 
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8219 msgstr "بگه‌ڕێ %s %s (له‌ %s ته‌نها)%s %s "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8222 #, c-format
8223 msgid "Search for this title in:"
8224 msgstr "بۆ ئه‌م ناونیشانه‌ بگه‌ڕێ له‌:"
8226 #. A
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8231 msgid "Search for works by this author"
8232 msgstr "بۆ كاره‌كانی ئه‌م نوسه‌ره‌ بگه‌ڕێ"
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8236 #, c-format
8237 msgid "Search for:"
8238 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8243 #, c-format
8244 msgid "Search history"
8245 msgstr "مێژووی گه‌ڕان"
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8248 #, fuzzy, c-format
8249 msgid "Search options:"
8250 msgstr "بگه‌ڕێ بۆ:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8254 #, c-format
8255 msgid "Search suggestions"
8256 msgstr "اقتراحات البحث"
8258 #. %1$s:  LibraryName |html 
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8260 #, c-format
8261 msgid "Search the %s"
8262 msgstr "%s بگه‌ڕێ"
8264 #. SCRIPT
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8266 msgid "Search:"
8267 msgstr "بحث:"
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8270 #, c-format
8271 msgid "SearchCourseReserves "
8272 msgstr "خوله‌ یه‌ده‌گه‌كان بگه‌ڕێ "
8274 #. For the first occurrence,
8275 #. SCRIPT
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8278 msgid "Searching OverDrive..."
8279 msgstr ""
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "Section"
8284 msgstr "قسم"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid "Section:"
8289 msgstr "الإجراء:"
8291 #. IMG
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8303 msgid "See Baker & Taylor"
8304 msgstr "ببینه‌ Baker & Taylor"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8307 #, c-format
8308 msgid "See also:"
8309 msgstr "هه‌روه‌ها بنواڕه‌"
8311 #. SCRIPT
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
8313 #, fuzzy
8314 msgid "See biblio"
8315 msgstr "%s تۆماره‌ بیبیلیۆگرافیه‌كان"
8317 #. A
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
8319 msgid ""
8320 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8321 "%]"
8322 msgstr ""
8323 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8324 "%]"
8326 #. A
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
8328 msgid ""
8329 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8330 "biblio[% END %]"
8331 msgstr ""
8332 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8333 "biblio[% END %]"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8336 #, c-format
8337 msgid "Select a list"
8338 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8341 #, fuzzy, c-format
8342 msgid "Select a specific item:"
8343 msgstr "كۆپیه‌كی دیاریكراو هه‌ڵبژێره‌"
8345 #. For the first occurrence,
8346 #. SCRIPT
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8355 #, c-format
8356 msgid "Select all"
8357 msgstr "اختر الكل"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid "Select searches to: "
8366 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8370 #, c-format
8371 msgid "Select suggestions to: "
8372 msgstr "پێشیاره‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "Select the item(s) to search"
8377 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8380 #, fuzzy, c-format
8381 msgid "Select the term(s) to search"
8382 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8389 #, c-format
8390 msgid "Select titles to: "
8391 msgstr "ناونیشانه‌كان ده‌ستنیشان بكه‌ بۆ "
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8394 #, c-format
8395 msgid "Self checkout help"
8396 msgstr "هاوكاری خواستنی خودی"
8398 #. INPUT type=submit
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8403 #, c-format
8404 msgid "Send"
8405 msgstr "ارسل"
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8408 #, c-format
8409 msgid "Send list"
8410 msgstr "ارسال القائمة"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8413 #, c-format
8414 msgid "Sending your cart"
8415 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8418 #, c-format
8419 msgid "Sending your list"
8420 msgstr "أرسل قائمتك"
8422 #. SCRIPT
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8424 msgid "Sep"
8425 msgstr "Sep"
8427 #. SCRIPT
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8429 msgid "September"
8430 msgstr "سبتمبر"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8433 #, c-format
8434 msgid "Serial"
8435 msgstr "دورية"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
8439 #, c-format
8440 msgid "Serial collection"
8441 msgstr "مجموعة الدورية"
8443 #. For the first occurrence,
8444 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8447 #, c-format
8448 msgid "Serial: %s "
8449 msgstr "زنجیره‌: %s "
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8455 #, c-format
8456 msgid "Series"
8457 msgstr "السلاسل"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8460 #, c-format
8461 msgid "Series Title"
8462 msgstr "ناونیشانی زنجیره‌"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
8465 #, c-format
8466 msgid "Series information:"
8467 msgstr "زانیاریه‌كانی زنجیره‌"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8470 #, c-format
8471 msgid "Series title"
8472 msgstr "عنوان السلاسل"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8475 #, c-format
8476 msgid "Series:"
8477 msgstr "زنجیره‌:"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8480 #, c-format
8481 msgid "Session lost"
8482 msgstr "خوله‌كه‌ بچڕا"
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8485 #, c-format
8486 msgid "Settings updated"
8487 msgstr "چاكردنه‌كان نوێكرانه‌وه‌"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8491 #, c-format
8492 msgid "Share"
8493 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8496 #, fuzzy, c-format
8497 msgid "Share a list"
8498 msgstr "لیستێك هه‌ڵبژێره‌"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8501 #, c-format
8502 msgid "Share a list with another patron"
8503 msgstr ""
8505 #. A
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
8507 msgid "Share by email"
8508 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی ئیمه‌یڵه‌وه‌"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8511 #, fuzzy, c-format
8512 msgid "Share list"
8513 msgstr "لیستی "
8515 #. A
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8517 msgid "Share on Delicious"
8518 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی Delicious"
8520 #. A
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8522 msgid "Share on Facebook"
8523 msgstr "بڵاو كردنه‌وه‌ له‌ڕێی Facebook"
8525 #. A
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8527 msgid "Share on LinkedIn"
8528 msgstr "بڵاوكردنه‌وه‌ له‌ڕێی LinkedIn"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8531 #, c-format
8532 msgid "Shelving location"
8533 msgstr "موقع الرف"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8537 #, c-format
8538 msgid "Shibboleth Login"
8539 msgstr ""
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8542 #, c-format
8543 msgid "Show"
8544 msgstr "إظهار"
8546 #. SCRIPT
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8548 msgid "Show _MENU_ entries"
8549 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8553 #, c-format
8554 msgid "Show all items"
8555 msgstr "أظهر جميع المواد"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8558 #, fuzzy, c-format
8559 msgid "Show last 50 items"
8560 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8562 #. A
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Show lists"
8566 msgstr "أظهر جميع المواد"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8569 #, c-format
8570 msgid "Show more"
8571 msgstr "أظهر المزيد"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
8575 #, fuzzy, c-format
8576 msgid "Show more options"
8577 msgstr "[المزيد من الخيارات]"
8579 #. A
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
8581 msgid ""
8582 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8583 msgstr ""
8584 "لیستی ژماره‌ی په‌ڕه‌كان نیشانبده‌ ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% "
8585 "totalPag %])"
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8588 #, c-format
8589 msgid "Show the top "
8590 msgstr "به‌شی سه‌ره‌وه‌ نیشانبده‌ "
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8593 #, c-format
8594 msgid "Show year: "
8595 msgstr "ساڵ نیشانبده‌: "
8597 #. %1$s:  resultcount 
8598 #. %2$s:  total 
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8600 #, c-format
8601 msgid "Showing %s of about %s results"
8602 msgstr "نزیكه‌ی‌ %s له‌ ئه‌نجامه‌كان %s نیشان ده‌درێت"
8604 #. SCRIPT
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8606 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8607 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8610 #, fuzzy, c-format
8611 msgid "Showing all items. "
8612 msgstr "هه‌موو ئایتمه‌كان نیشانده‌درێت"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8615 #, fuzzy, c-format
8616 msgid "Showing last 50 items. "
8617 msgstr "دواین 50 ئایتم نیشانده‌درێت"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8620 #, fuzzy, c-format
8621 msgid "Showing only available items"
8622 msgstr "هیچ ئایتمێك به‌رده‌ست نیه‌"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8625 #, c-format
8626 msgid "Sign in with your Email"
8627 msgstr ""
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8631 #, c-format
8632 msgid "Sign in with your email"
8633 msgstr ""
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
8636 #, c-format
8637 msgid "Similar items"
8638 msgstr "ئایتمه‌ هاوشێوه‌كان"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8641 #, c-format
8642 msgid "Since you have "
8643 msgstr "تۆ هه‌ته‌ له‌وه‌ته‌ی "
8645 #. %1$s:  failaddress 
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8647 #, c-format
8648 msgid ""
8649 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8650 "them. These are: %s"
8651 msgstr ""
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:101
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8656 #, c-format
8657 msgid "Sorry"
8658 msgstr "ببوره‌"
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
8661 #, fuzzy, c-format
8662 msgid "Sorry,"
8663 msgstr "ببوره‌"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8666 #, c-format
8667 msgid ""
8668 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8669 "Contact the patron who sent you the invitation."
8670 msgstr ""
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8673 #, c-format
8674 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8675 msgstr ""
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8678 #, c-format
8679 msgid "Sorry, no suggestions."
8680 msgstr "ببوره‌ هیچ پێشنیاریك نیه‌"
8682 #. SCRIPT
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8684 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8685 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
8687 #. SCRIPT
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
8689 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8690 msgstr "ببوره‌ تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین."
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8693 #, c-format
8694 msgid ""
8695 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8696 "below."
8697 msgstr ""
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8700 #, c-format
8701 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8702 msgstr "ببوره‌ چونه‌ ژوره‌وه‌ به‌ (كاس) شكستی هێنا"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8705 #, fuzzy, c-format
8706 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8707 msgstr "ببوره‌ ، نیشاندانی ئاسایی له‌م ساته‌دا به‌رده‌ست نیه‌."
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8710 #, c-format
8711 msgid ""
8712 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8713 msgstr "ببوره‌ ، ببوره‌ سیسته‌مه‌كه‌ ڕێگه‌ت پێ نادات بێیته‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌وه‌. "
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8716 #, fuzzy, c-format
8717 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8718 msgstr "ببوره‌ ، ئه‌م ئایتمه‌ له‌م وێستگه‌یه‌ ناخوازرێت"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8721 #, fuzzy, c-format
8722 msgid ""
8723 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8724 "the administrator to resolve this problem."
8725 msgstr ""
8726 "ببوره‌ ، ئه‌م وێستگه‌یه‌ ناتوانرێت كتێبی لێوه‌ بخوارێت ، تكایه‌ لێپرسراوی به‌شه‌كه‌ "
8727 "بانگ بكه‌ تا چاكی بكاته‌وه‌."
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:157
8730 #, fuzzy, c-format
8731 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8732 msgstr "ئایا دڵنیایت كه‌  ده‌توێت ئه‌م لیسته‌ بسڕییته‌وه‌"
8734 #. %1$s:  too_many_reserves 
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
8736 #, c-format
8737 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8738 msgstr "ببوره‌ ، ناتوانیت زیاتر له‌ %s نۆره‌ دابنێیت. "
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8741 #, c-format
8742 msgid ""
8743 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8744 "you have a local login, you may use that below."
8745 msgstr ""
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8748 #, c-format
8749 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8750 msgstr "ببوره‌ ، كاتی ئه‌م خوله‌ت ته‌واو بوو. تكایه‌ دووباره‌ وه‌ره‌وه‌ ژوره‌وه‌."
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8753 #, c-format
8754 msgid "Sort by:"
8755 msgstr "ڕێكیبخه‌ به‌پێی"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
8758 #, c-format
8759 msgid "Sort by: "
8760 msgstr "الفرز حسب: "
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
8763 #, c-format
8764 msgid "Sort this list by: "
8765 msgstr "فرز هذه القائمة حسب: "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8768 #, c-format
8769 msgid "Sorting: "
8770 msgstr "ڕێكخستن "
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8773 #, c-format
8774 msgid "Specialized"
8775 msgstr "متخصص"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8779 #, c-format
8780 msgid "Standard number"
8781 msgstr "الرقم المعياري"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8784 #, fuzzy, c-format
8785 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8786 msgstr "ژماره‌ ستاندارده‌كان (ISBN, ISSN یاخود هیتر ):"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8789 #, c-format
8790 msgid "Statistics"
8791 msgstr "إحصائيات"
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
8799 #, c-format
8800 msgid "Status"
8801 msgstr "حالة"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8805 #, c-format
8806 msgid "Status:"
8807 msgstr "حالة:"
8809 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
8810 #. %2$s:  END 
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8812 #, c-format
8813 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8814 msgstr "هه‌نگاوی یه‌كه‌م : ناوه‌كه‌ت داخڵ بكه‌ %s له‌گه‌ڵ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت%s"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8817 #, c-format
8818 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8819 msgstr "هه‌نگاوی سێهه‌م : كرته‌ له‌سه‌ر دوگمه‌ی ته‌واوبوون بكه‌"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8822 #, c-format
8823 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8824 msgstr "هه‌نگاوی دووه‌م : باركۆدی هه‌ر ئایتمێك سكان بكه‌ . هه‌رجاره‌ی دانه‌یه‌ك"
8826 #. SCRIPT
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Su"
8830 msgstr "اﻷحد"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8836 #, c-format
8837 msgid "Subject"
8838 msgstr "موضوع"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8843 #, c-format
8844 msgid "Subject cloud"
8845 msgstr "نوسینی وێنه‌یی بابه‌ت"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8848 #, c-format
8849 msgid "Subject phrase"
8850 msgstr "التعبير عن الموضوع"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8853 #, c-format
8854 msgid "Subject(s)"
8855 msgstr "الموضوع(موضوعات)"
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8859 #, c-format
8860 msgid "Subject(s):"
8861 msgstr "بابه‌ته‌كان:"
8863 #. For the first occurrence,
8864 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8867 #, c-format
8868 msgid "Subject: %s "
8869 msgstr "بابه‌ت: %s "
8871 #. INPUT type=submit
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8878 #, c-format
8879 msgid "Submit"
8880 msgstr "إرسال"
8882 #. INPUT type=submit
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8884 msgid "Submit and close this window"
8885 msgstr "بینێره‌ و ئه‌م په‌نجه‌ره‌یه‌ دابخه‌"
8887 #. INPUT type=submit
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8890 msgid "Submit changes"
8891 msgstr "گۆڕانكاریه‌كان بنێره‌"
8893 #. INPUT type=submit
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Submit update request"
8897 msgstr "پێشنیاره‌كه‌ت بنێره‌"
8899 #. INPUT type=submit
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8901 #, fuzzy
8902 msgid "Submit your suggestion"
8903 msgstr "تقديم اقتراحاتك"
8905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8906 #, fuzzy, c-format
8907 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8908 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
8910 #. A
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8912 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8913 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8916 #, c-format
8917 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8918 msgstr "به‌شداریكردن له‌ ئاگاداركردنه‌وه‌ی به‌ ئیمه‌یڵ له‌كاتی گه‌شتنی زنجیره‌ی نوێدا "
8920 #. IMG
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8922 #, fuzzy
8923 msgid "Subscribe to recent comments"
8924 msgstr "سه‌رنجه‌ نوێكان"
8926 #. IMG
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Subscribe to this list"
8930 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
8932 #. IMG
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
8937 msgid "Subscribe to this search"
8938 msgstr "به‌شداربه‌ له‌م گه‌ڕانه‌دا"
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8941 #, c-format
8942 msgid "Subscription"
8943 msgstr "به‌شداربوون"
8945 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
8946 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
8947 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
8948 #. %4$s:  ELSE 
8949 #. %5$s:  END 
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
8951 #, c-format
8952 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
8953 msgstr "به‌شداریكردن له‌ : %s بۆ:%s %s %s ئێستا%s"
8955 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
8957 #, c-format
8958 msgid "Subscription information for %s"
8959 msgstr "زانیاریه‌كانی به‌شداریكردن بۆ %s"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
8962 #, fuzzy, c-format
8963 msgid "Subscription: "
8964 msgstr "به‌شداربوون: "
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
8967 #, c-format
8968 msgid "Subscriptions"
8969 msgstr "الاشتراكات"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
8973 #, c-format
8974 msgid "Sudoc"
8975 msgstr ""
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8978 #, c-format
8979 msgid "Suggested by:"
8980 msgstr "مقترح من قبل:"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8983 #, c-format
8984 msgid "Suggested for"
8985 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8988 #, fuzzy, c-format
8989 msgid "Suggested for:"
8990 msgstr "پێشنیار كراوه‌ بۆ"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
8993 #, c-format
8994 msgid "Suggestions"
8995 msgstr "اقتراحات"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
8998 #, c-format
8999 msgid "Summary"
9000 msgstr "ملخص"
9002 #. SCRIPT
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9004 msgid "Sun"
9005 msgstr "اﻷحد"
9007 #. SCRIPT
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9009 msgid "Sunday"
9010 msgstr "الأحد"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9013 #, c-format
9014 msgid "Surveys"
9015 msgstr "مسوحات"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
9022 #, c-format
9023 msgid "Suspend"
9024 msgstr ""
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
9027 #, c-format
9028 msgid "Suspend all holds"
9029 msgstr "جميع الحجوزات معلقة"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:622
9032 #, c-format
9033 msgid "Suspend until:"
9034 msgstr ""
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "Suspend your hold on "
9039 msgstr "سه‌رجه‌م نۆره‌كان ڕاگره‌"
9041 #. A
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9043 msgid "Switch languages"
9044 msgstr ""
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9047 #, c-format
9048 msgid "System maintenance"
9049 msgstr "چاككردنه‌وه‌ی سیسته‌م"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9052 #, c-format
9053 msgid "TOC"
9054 msgstr "TOC"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
9057 #, c-format
9058 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9059 msgstr "پێڕست دابینكراوه‌ له‌لایه‌ن Syndetics"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9064 #, c-format
9065 msgid "Tag"
9066 msgstr "وسم"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
9069 #, c-format
9070 msgid "Tag browser"
9071 msgstr "بینینی تاگ"
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9074 #, c-format
9075 msgid "Tag cloud"
9076 msgstr "نوسینی وێنه‌ی تاگ"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9079 #, c-format
9080 msgid "Tag status here."
9081 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا."
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9087 #, c-format
9088 msgid "Tag status here. "
9089 msgstr "دۆخی تاگ لێره‌دا. "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9092 #, fuzzy, c-format
9093 msgid "Tag:"
9094 msgstr "الوسيمة: "
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9097 #, c-format
9098 msgid "Tags"
9099 msgstr "الأوسمة"
9101 #. For the first occurrence,
9102 #. SCRIPT
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9104 msgid "Tags added: "
9105 msgstr "تاگه‌كان زیادكران: "
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
9109 #, c-format
9110 msgid "Tags from this library:"
9111 msgstr "تاگه‌كانی ئه‌م كتێبخانه‌یه‌"
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9115 #, c-format
9116 msgid "Tags:"
9117 msgstr "الأوسمة:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9120 #, c-format
9121 msgid "Technical reports"
9122 msgstr "تقارير فنية"
9124 #. A
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9128 #, c-format
9129 msgid "Term"
9130 msgstr "مصطلح"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Term(s):"
9135 msgstr "زاراوه‌"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9138 #, c-format
9139 msgid "Term/Phrase"
9140 msgstr "مصطلح/عبارة"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9143 #, fuzzy, c-format
9144 msgid "Term:"
9145 msgstr "مصطلح"
9147 #. SCRIPT
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Th"
9151 msgstr "الخميس"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9154 #, fuzzy, c-format
9155 msgid "Thank you"
9156 msgstr "سوپاس !"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
9159 #, c-format
9160 msgid "Thank you!"
9161 msgstr "سوپاس !"
9163 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
9165 #, c-format
9166 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9167 msgstr "%s دواین ژماره‌ی ئه‌م به‌شداریه‌"
9169 #. %1$s:  limit 
9170 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
9171 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
9172 #. %4$s:  END 
9173 #. %5$s:  IF ( branch ) 
9174 #. %6$s:  branch 
9175 #. %7$s:  END 
9176 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
9177 #. %9$s:  timeLimit |html 
9178 #. %10$s:  ELSE 
9179 #. %11$s:  END 
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9181 #, c-format
9182 msgid ""
9183 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9184 "all time%s "
9185 msgstr ""
9186 "%s ئه‌وانه‌ی زۆرترین خواستنیان هه‌بووه‌ %s %s %s %s له‌ %s %s %sله‌ %s مانگی "
9187 "ڕابردوودا %sله‌ هه‌موو كاته‌كاندا%s "
9189 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9190 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
9191 #. %3$s:  ELSE 
9192 #. %4$s:  END 
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9194 #, c-format
9195 msgid ""
9196 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9197 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9198 msgstr ""
9199 "كۆهای %s%s%sله‌سه‌رهێڵ%s پڕسته‌كه‌ی له‌ژێر چاككردنه‌وه‌دایه‌ . به‌ زوترین كات "
9200 "چاكده‌ركرێته‌وه‌ .  ئه‌گه‌ر هه‌رپرسیارێكت هه‌یه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9203 #, c-format
9204 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9205 msgstr "كارا نیه‌. (ISBD) بینینی وێنه‌یی"
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9208 #, c-format
9209 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9210 msgstr "خشته‌ی گه‌ڕان به‌تاڵه‌ . ئه‌م خاسیه‌ته‌ به‌ته‌واوی جێگیر نه‌كراوه‌ . بڕوانه‌ "
9212 #. %1$s:  email_add 
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9214 #, c-format
9215 msgid "The cart was sent to: %s"
9216 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
9218 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
9219 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
9220 #. %3$s:  END 
9221 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
9222 #. %5$s:  END 
9223 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
9224 #. %7$s:  END 
9225 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
9226 #. %9$s:  END 
9227 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
9228 #. %11$s:  END 
9229 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
9230 #. %13$s:  END 
9231 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
9232 #. %15$s:  END 
9233 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
9234 #. %17$s:  END 
9235 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
9236 #. %19$s:  END 
9237 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
9238 #. %21$s:  END 
9239 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
9240 #. %23$s:  END 
9241 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
9242 #. %25$s:  END 
9243 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
9244 #. %27$s:  END 
9245 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
9246 #. %29$s:  END 
9247 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
9248 #. %31$s:  END 
9249 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
9250 #. %33$s:  END 
9251 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
9252 #. %35$s:  END 
9253 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
9254 #. %37$s:  END 
9255 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
9256 #. %39$s:  END 
9257 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
9258 #. %41$s:  END 
9259 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
9260 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
9261 #. %44$s:  END 
9262 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
9263 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
9264 #. %47$s:  END 
9265 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
9266 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
9267 #. %50$s:  END 
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid ""
9271 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9272 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9273 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9274 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9275 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9276 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9277 "%s %s%s months%s "
9278 msgstr ""
9279 "ئه‌م به‌شداربوونه‌ی ئێستا ده‌ستی پێكردووه‌ له‌ %s وه‌ ده‌رده‌چێت هه‌موو %s ڕۆژ جارێك "
9280 "%s %s هه‌فته‌ جارێك %s %s دوو هه‌فته‌ جارێك %s %s سێ هه‌فته‌ جارێك %s %s مانگ "
9281 "جارێك %s %s دوو مانگ جارێك %s %s سێ مانگ جارێك %s %s چوار مانگ جارێك %s %s "
9282 "وه‌رزێك %s %s شه‌ش مانگێك %s %s ساڵێك %s %s دووساڵ جارێك %s %s دووشه‌ممه‌یه‌ك %s "
9283 "%s سێ شه‌ممه‌یه‌ك‌ %s %s چوارشه‌ممه‌یه‌ك %s %s پێنج شه‌ممه‌یه‌ك %s %s هه‌ینیه‌ك %s %s "
9284 "شه‌ممه‌یه‌ك %s %s یه‌ك شه‌ممه‌یه‌ك %s بۆ %s%s زنجیره‌%s %s%s هه‌فته‌%s %s%s مانگ%s "
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9287 #, c-format
9288 msgid ""
9289 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9290 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9291 "informing your library of this error."
9292 msgstr ""
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9295 #, c-format
9296 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9297 msgstr ""
9299 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9301 #, c-format
9302 msgid "The first subscription was started on %s"
9303 msgstr "یه‌كه‌م به‌شداریبوون ده‌ستی پێكرد له‌ %s"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9306 #, c-format
9307 msgid "The following fields contain invalid information:"
9308 msgstr ""
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9311 #, fuzzy, c-format
9312 msgid "The item has been added to the list."
9313 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9315 #. SCRIPT
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9317 #, fuzzy
9318 msgid "The item has been added to your cart"
9319 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9322 #, fuzzy, c-format
9323 msgid "The item has been removed from the list."
9324 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9326 #. SCRIPT
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9328 #, fuzzy
9329 msgid "The item has been removed from your cart"
9330 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid ""
9335 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9336 "the list."
9337 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ زیاد كرا بۆ سه‌به‌ته‌كه‌ت"
9339 #. SCRIPT
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9341 #, fuzzy
9342 msgid "The item is already in your cart"
9343 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9346 #, c-format
9347 msgid ""
9348 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9349 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9350 msgstr ""
9352 #. %1$s:  email 
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9354 #, c-format
9355 msgid "The list was sent to: %s"
9356 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
9358 #. %1$s:  op 
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9360 #, c-format
9361 msgid "The operation %s is not supported."
9362 msgstr ""
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9365 #, c-format
9366 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9367 msgstr "پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كان سڕانه‌وه‌"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid "The share has been removed."
9372 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9375 #, fuzzy, c-format
9376 msgid "The share has not been removed."
9377 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ سه‌به‌ته‌كه‌ت لادرا"
9379 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9381 #, c-format
9382 msgid "The subscription expired on %s"
9383 msgstr "به‌شداربوونه‌كه‌ به‌سه‌رده‌چێت له‌ %s"
9385 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9387 #, c-format
9388 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9389 msgstr "سیسته‌مه‌كه‌ ئه‌م باڕكۆده‌ی نه‌ناسیه‌وه‌. %s "
9391 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
9392 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9394 #, fuzzy, c-format
9395 msgid ""
9396 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
9397 "code. It was NOT added. "
9398 msgstr ""
9399 "تاگه‌كه‌ زیاد كرا وه‌ك &quot;%s&quot;. %sتێبینی: تاگه‌كه‌ت به‌ته‌واوه‌تی له‌ كۆد "
9400 "پێكهاتبوو . زیاد نه‌كرا "
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9403 #, c-format
9404 msgid "The userid "
9405 msgstr "ناسنامه‌ی به‌كارهێنه‌ر "
9407 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
9409 #, c-format
9410 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9411 msgstr "بڕی %s به‌شداربوونی په‌یوه‌ندیدار هه‌یه‌ به‌م ناونیشانه‌وه‌."
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
9414 #, c-format
9415 msgid "There are no comments for this item."
9416 msgstr "هیچ سه‌رنجێك له‌سه‌ر ئه‌م ئایتمه‌ نیه‌."
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9419 #, c-format
9420 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9421 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
9423 #. %1$s:  RESERVE_CHARGE 
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:113
9425 #, c-format
9426 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9427 msgstr "بڕی  %s كرێت ده‌كه‌وێته‌ سه‌ر بۆ ئه‌م نۆره‌گرتنه‌ "
9429 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
9430 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
9431 #. %3$s:  ERROR.badparam 
9432 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
9433 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
9434 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9436 #, fuzzy, c-format
9437 msgid ""
9438 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9439 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9440 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9441 msgstr ""
9442 "كێشه‌یه‌ك له‌م كاره‌دا ڕویدا: %sببوره‌ ، تاگه‌كان له‌م سیسته‌مه‌دا كارا نین. %sERROR: "
9443 "پێوانه‌ی نا یاسایی%s %sERROR: پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌م "
9444 "كاره ته‌واو بكه‌یت‌ %sERROR: ناتوانیت تاگه‌كه‌ بسڕیته‌وه‌ %s. "
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9447 #, c-format
9448 msgid "There was a problem with your submission"
9449 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنه‌كه‌تدا"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9452 #, fuzzy, c-format
9453 msgid "There was an error sending the cart."
9454 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ناردنی سه‌به‌ته‌كه‌تدا"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9457 #, fuzzy, c-format
9458 msgid "There was an error sending the list."
9459 msgstr "كێشه‌یه‌ك ڕویدا له‌ ناردنی لیسته‌كه‌تدا"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9462 #, c-format
9463 msgid ""
9464 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9465 "library for help."
9466 msgstr ""
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9469 #, c-format
9470 msgid "Theses"
9471 msgstr "الإطروحات"
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9474 #, c-format
9475 msgid ""
9476 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
9477 "any subject below to see the items in our collection."
9478 msgstr ""
9479 "ئه‌م &quot;وێنه‌ی نوسینه‌&quot; باوترین بابه‌ته‌كانی ناو پێڕسته‌كه‌مان نیشان ده‌دات. "
9480 "كرته‌ له‌سه‌ر هه‌ربابه‌تێكی لای خواره‌وه‌ بكه‌ بۆ ئه‌وه‌ی ئایتمه‌كانی ناو كۆمه‌ڵه‌كه‌مان "
9481 "ببینیت"
9483 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9485 #, c-format
9486 msgid "This card has been declared lost. %s "
9487 msgstr "ئه‌م ناسنامه‌یه‌ به‌ وونبوو له‌قه‌ڵه‌مدراوه‌. %s "
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9490 #, c-format
9491 msgid ""
9492 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9493 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9494 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9495 "your reader account."
9496 msgstr ""
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9500 #, c-format
9501 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9502 msgstr "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌ی كۆها ئاماژه‌ی به‌ به‌سته‌رێكی هه‌ڵه‌ كردووه‌."
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9505 #, c-format
9506 msgid ""
9507 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9508 "authorized to see."
9509 msgstr ""
9510 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ كه‌ تۆ ده‌ته‌وێت بچیته‌ به‌سته‌رێكه‌وه‌ كه‌ ڕێگه‌ت پێنه‌دراوه‌ "
9511 "ته‌ماشای بكه‌یت."
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9514 #, c-format
9515 msgid ""
9516 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9517 msgstr ""
9518 "ئه‌م هه‌ڵه‌یه‌ واتای ئه‌وه‌یه‌ له‌به‌ر هۆكارێك ڕێگه‌ت پێنادرێت كه‌ ئه‌م په‌ڕه‌یه‌ ببینیت."
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9521 #, c-format
9522 msgid "This is a serial"
9523 msgstr "ئه‌مه‌ زنجیره‌یه‌"
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "This item does not exist."
9528 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9530 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9532 #, c-format
9533 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9534 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌ كۆمه‌ڵه‌كه‌ هێنراوه‌ته‌ ده‌ره‌وه‌ %s "
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9537 #, fuzzy, c-format
9538 msgid "This item is already checked out to you."
9539 msgstr "%sئه‌م ئایتمه‌ خۆی به‌خواستن به‌تۆ دراوه‌%s"
9541 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9543 #, c-format
9544 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9545 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ دراوه‌ به‌ كه‌سێكی تر %s "
9547 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9549 #, c-format
9550 msgid "This item is not for loan. %s "
9551 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ بۆ ‌خواستن نیه‌. %s "
9553 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9555 #, fuzzy, c-format
9556 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9557 msgstr "ئه‌م ئایتمه‌ له‌لایه‌ن خوێنه‌رێكی تره‌وه‌ نۆره‌ی بۆگیراوه‌ و ده‌درێت به‌و%s "
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9560 #, fuzzy, c-format
9561 msgid "This list does not exist."
9562 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9564 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9566 #, fuzzy, c-format
9567 msgid ""
9568 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9569 msgstr ""
9570 "ئه‌م لیسته‌ به‌تاڵه‌. %sده‌توانیت ئه‌نجامی هه‌ر گه‌ڕانێك زیاد بكه‌ی بۆ لیسته‌كانی خۆت "
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9573 #, c-format
9574 msgid "This message can have following reasons"
9575 msgstr ""
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
9581 #, c-format
9582 msgid ""
9583 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9584 "clicking "
9585 msgstr ""
9586 "ناوه‌ڕۆكی ئه‌م په‌یجه‌ كاتێك كارا ده‌بێت كه‌ Java كارا بكه‌یت ، یاخود كرته‌ بكه‌ "
9587 "له‌سه‌ر "
9589 #. %1$s:  items_count 
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:656
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid "This record has many physical items (%s). "
9593 msgstr "ئه‌م تۆماره‌ چه‌ند ئایتمێكی هه‌یه‌. "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid "This subscription is closed."
9598 msgstr "%s بەشدارییە ماوەکان"
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166
9601 #, fuzzy, c-format
9602 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9603 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:168
9606 #, c-format
9607 msgid "This title cannot be requested."
9608 msgstr "ناتوانی داوای ئه‌م ناونیشانه‌ بكه‌ی"
9610 #. SCRIPT
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:406
9612 msgid ""
9613 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9614 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9615 msgstr ""
9617 #. SCRIPT
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9619 msgid "Thu"
9620 msgstr "الخميس"
9622 #. IMG
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9625 msgid "Thumbnail"
9626 msgstr "صورة مصغرة"
9628 #. SCRIPT
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9630 msgid "Thursday"
9631 msgstr "الخميس"
9633 #. SCRIPT
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9635 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
9636 msgstr ""
9638 #. OPTGROUP
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9658 #, c-format
9659 msgid "Title"
9660 msgstr "عنوان"
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9664 #, c-format
9665 msgid "Title (A-Z)"
9666 msgstr "عنوان (A-Z)"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9670 #, c-format
9671 msgid "Title (Z-A)"
9672 msgstr "عنوان (Z-A)"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9675 #, c-format
9676 msgid "Title notes"
9677 msgstr "تێبینیه‌كانی ناونیشان"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9680 #, c-format
9681 msgid "Title phrase"
9682 msgstr "عبارة العنوان"
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9686 #, c-format
9687 msgid "Title:"
9688 msgstr "العنوان:"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9691 #, c-format
9692 msgid "Title: "
9693 msgstr "العنوان: "
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9696 #, fuzzy, c-format
9697 msgid "Titles"
9698 msgstr "عنوان"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9701 #, c-format
9702 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9703 msgstr ""
9704 "بۆ ئه‌وه‌ی گۆڕانكاری له‌ تۆماره‌كانتا بكه‌یت تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌."
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9707 #, c-format
9708 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9709 msgstr ""
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9717 #, c-format
9718 msgid "To report this error, you can "
9719 msgstr "لتقرير هذا الخطأ, يمكنك "
9721 #. SCRIPT
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9723 msgid "Today"
9724 msgstr "يوم"
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9727 #, c-format
9728 msgid "Top level"
9729 msgstr "به‌رزترین ئاست"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Topics"
9734 msgstr "a-موضوعي"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9737 #, c-format
9738 msgid "Total due"
9739 msgstr "إجمالي المستحقات"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9742 #, c-format
9743 msgid "Treaties "
9744 msgstr "المعاهدات "
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9747 #, c-format
9748 msgid "Try logging in to the catalog"
9749 msgstr "هه‌وڵبده‌ چونه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ پێڕسته‌كه‌"
9751 #. SCRIPT
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9753 #, fuzzy
9754 msgid "Tu"
9755 msgstr "الخميس"
9757 #. SCRIPT
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9759 msgid "Tue"
9760 msgstr "الثلاثاء"
9762 #. SCRIPT
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9764 msgid "Tuesday"
9765 msgstr "الثلاثاء"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
9768 #, c-format
9769 msgid "Tweet"
9770 msgstr "Tweet"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
9774 #, c-format
9775 msgid "Type"
9776 msgstr "نوع"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9779 #, c-format
9780 msgid "Type of heading"
9781 msgstr "جۆری سه‌ره‌بابه‌ت"
9783 #. INPUT type=text name=q
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9786 msgid "Type search term"
9787 msgstr "زاراوه‌ی گه‌ڕان بنوسه‌"
9789 #. SCRIPT
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9791 msgid "Type:"
9792 msgstr "نوع:"
9794 #. %1$s:  heading | html 
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9796 #, c-format
9797 msgid "UF: %s"
9798 msgstr "UF: %s"
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9801 #, c-format
9802 msgid "URL(s)"
9803 msgstr "العناوين"
9805 #. For the first occurrence,
9806 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9809 #, c-format
9810 msgid "URL: %s "
9811 msgstr "URL: %s "
9813 #. SCRIPT
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9815 msgid "Unable to add one or more tags."
9816 msgstr "نه‌توانرا یه‌كێك یان زیاتر له‌یه‌كێك له‌ تاگه‌كان زیادبكرێت."
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:350
9819 #, c-format
9820 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9821 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9824 #, c-format
9825 msgid "Unavailable issues"
9826 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی به‌رده‌ست نین"
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9831 #, c-format
9832 msgid "Unhighlight"
9833 msgstr "لا تمييز"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9836 #, c-format
9837 msgid "Unified title"
9838 msgstr "عنوان موحد"
9840 #. For the first occurrence,
9841 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9844 #, c-format
9845 msgid "Unified title: %s "
9846 msgstr "ناونیشانی یه‌كگرتوو: %s "
9848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9849 #, c-format
9850 msgid "Uniform titles:"
9851 msgstr "ناونیشانه‌ یه‌كگرتوه‌كان:"
9853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9854 #, fuzzy, c-format
9855 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9856 msgstr "ئه‌و زنجیرانه‌ی هاوبه‌شیان تیادا ده‌كرێت"
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9859 #, fuzzy, c-format
9860 msgid "Updates to your record"
9861 msgstr "&#8674; ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕه‌"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9864 #, c-format
9865 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9866 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9869 #, c-format
9870 msgid "Used for/see from:"
9871 msgstr "به‌كارهاتووه‌ بۆ/ بیبینه‌ له‌:"
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9874 #, c-format
9875 msgid "Username:"
9876 msgstr "إسم المستخدم:"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
9879 #, fuzzy, c-format
9880 msgid ""
9881 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9882 "If shows your account to be clear, please contact the library."
9883 msgstr ""
9884 "زۆربه‌ی جار هۆكاری ڕاگرتنی پێگه‌یه‌ك دواخستنی ئایتمه‌ یاخود غه‌رامه‌ی خرپكردنێتی. "
9885 "ئه‌گه‌ر "
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9888 #, c-format
9889 msgid "VHS tape / Videocassette"
9890 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9893 #, fuzzy, c-format
9894 msgid "Verification:"
9895 msgstr "وێژه‌"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9899 #, c-format
9900 msgid "View All"
9901 msgstr "أعرض الكل"
9903 #. A
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9922 msgid "View details for this title"
9923 msgstr "ورده‌كاریه‌كانی ئه‌م ناونیشانه‌ ببینه‌"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
9926 #, c-format
9927 msgid "View full heading"
9928 msgstr "ته‌واوی سه‌ره‌بابه‌ته‌كه‌ ببینه‌"
9930 #. A
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
9933 #, fuzzy
9934 msgid "View on Amazon.com"
9935 msgstr "له‌ ئه‌مازۆن ته‌ماشایی بكه‌"
9937 #. A
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
9939 msgid "View your search history"
9940 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
9944 #, c-format
9945 msgid "Vol info"
9946 msgstr "زانیاری به‌رگ"
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9949 #, c-format
9950 msgid "Waiting"
9951 msgstr "الإنتظار"
9953 #. %1$s:  waiting_count 
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Waiting (%s)"
9957 msgstr "چاوه‌ڕوانی"
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
9960 #, fuzzy, c-format
9961 msgid "Warning"
9962 msgstr "التحذير:"
9964 #. SCRIPT
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9966 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
9967 msgstr ""
9969 #. SCRIPT
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9971 #, fuzzy
9972 msgid "We"
9973 msgstr "الاربعاء"
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
9976 #, c-format
9977 msgid ""
9978 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
9979 "define how long we keep your reading history."
9980 msgstr ""
9981 "گرنگیه‌كی زۆر ده‌ده‌ین به‌ پاراستنی تایبه‌تمه‌ندێتیت. ده‌توانیت له‌سه‌ر ئه‌م شاشه‌یه‌ "
9982 "ئه‌وه‌ ده‌ستنیشان بكه‌یت كه‌ تا چه‌ندێك مێژووی گه‌ڕانت بپارێزین."
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
9985 #, c-format
9986 msgid "Website"
9987 msgstr "موقع ويب"
9989 #. SCRIPT
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9991 msgid "Wed"
9992 msgstr "الاربعاء"
9994 #. SCRIPT
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9996 msgid "Wednesday"
9997 msgstr "الاربعاء"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10000 #, c-format
10001 msgid "Welcome, "
10002 msgstr "به‌خێربێیت "
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10005 #, c-format
10006 msgid "What is a discharge?"
10007 msgstr ""
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10010 #, c-format
10011 msgid "What's next?"
10012 msgstr ""
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10015 #, c-format
10016 msgid ""
10017 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10018 "history immediately by clicking here. "
10019 msgstr ""
10020 "هه‌ر یاسایه‌كی تایبه‌تمه‌ندێتی هه‌ڵبژێریت هێشتا ده‌توانیت ڕاسته‌وخۆ سه‌رجه‌م مێژوی "
10021 "خوێندنه‌وه‌ت بسڕیته‌وه‌ به‌ كرته‌كردن لێره‌ "
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10024 #, fuzzy, c-format
10025 msgid "Where:"
10026 msgstr "لێره‌"
10028 #. SCRIPT
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10030 #, fuzzy
10031 msgid "With selected searches: "
10032 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10034 #. SCRIPT
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10036 msgid "With selected suggestions: "
10037 msgstr "له‌گه‌ڵ پێشنیاره‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10039 #. For the first occurrence,
10040 #. SCRIPT
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10044 msgid "With selected titles: "
10045 msgstr "له‌گه‌ڵ ناونیشانه‌ ده‌ستنیشانكراوه‌كاندا "
10047 #. SCRIPT
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10049 #, fuzzy
10050 msgid "Wk"
10051 msgstr "أسبوع"
10053 #. SCRIPT
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10055 msgid "Would you like to print a receipt?"
10056 msgstr ""
10058 #. %1$s:  bor_messages_loo.message_date | $KohaDates 
10059 #. %2$s:  bor_messages_loo.branchname 
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10061 #, c-format
10062 msgid "Written on %s by %s"
10063 msgstr "نوسراوه‌ له‌سه‌ر %s له‌ڕێی %s"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10068 #, c-format
10069 msgid "Year"
10070 msgstr "عام"
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10073 #, c-format
10074 msgid "Year: "
10075 msgstr "عام: "
10077 #. INPUT type=submit
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10080 msgid "Yes"
10081 msgstr "نعم"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10084 #, c-format
10085 msgid ""
10086 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10087 "again."
10088 msgstr ""
10089 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ بچیته‌ سیسته‌می خواستنی خودیه‌وه‌ . تكایه‌ "
10090 "دووباره‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10092 #. %1$s:  borrowername 
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10094 #, c-format
10095 msgid "You are logged in as %s."
10096 msgstr "هاتنه‌ ژوره‌وه‌ت تۆمار كردووه‌ وه‌ك%s."
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10099 #, c-format
10100 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10101 msgstr ""
10102 "ده‌ته‌وێت له‌ ناونیشانێكی IP جیاوازه‌وه‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت . تكایه‌ دووباره‌ "
10103 "هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌."
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10106 #, fuzzy, c-format
10107 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10108 msgstr "هیچ پێشنیارێكی كڕین نیه‌ له‌ چاوه‌ڕوانیدا."
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10111 #, c-format
10112 msgid "You are not authorized to view this record."
10113 msgstr ""
10115 #. I
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10117 msgid ""
10118 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10119 "saved and sent as a single message."
10120 msgstr ""
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10123 #, c-format
10124 msgid "You can navigate to the "
10125 msgstr ""
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10128 #, c-format
10129 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10130 msgstr ""
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10133 #, c-format
10134 msgid ""
10135 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10136 msgstr ""
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10139 #, c-format
10140 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10141 msgstr "ئه‌توانیت لیستی تۆماره‌كانی OAI-PMH به‌كاربهێنیت له‌بری ئه‌م خزمه‌تگوزاریه‌"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10144 #, c-format
10145 msgid "You can't change your password."
10146 msgstr "ناتوانیت ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت بگۆڕیت"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10149 #, c-format
10150 msgid ""
10151 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10152 "for a discharge."
10153 msgstr ""
10155 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10157 #, c-format
10158 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10159 msgstr "ناتوانیت دووباره‌ ئه‌م ئایتمه‌ نوێ بكه‌یته‌وه‌ %s "
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10162 #, c-format
10163 msgid "You cannot share a public list."
10164 msgstr ""
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10167 #, c-format
10168 msgid "You currently have nothing checked out."
10169 msgstr "له‌ ئێستادا هیچت نه‌خواستووه‌"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
10173 #, c-format
10174 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10175 msgstr "له‌ ئێستادا بڕی ئه‌و كرێ و غه‌رامانه‌ی لاته‌ ده‌گاته‌ بڕی"
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "You did not specify any search criteria"
10180 msgstr "%s هیچ پێوانه‌یه‌كی گه‌ڕانت دیاری نه‌كردووه‌ %s"
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10183 #, c-format
10184 msgid "You did not specify any search criteria."
10185 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10188 #, fuzzy, c-format
10189 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10190 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid "You do not have permission to create a new list."
10195 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10198 #, fuzzy, c-format
10199 msgid "You do not have permission to delete this list."
10200 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10203 #, c-format
10204 msgid "You do not have permission to download this list."
10205 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ دابه‌زێنیت."
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10208 #, c-format
10209 msgid "You do not have permission to send this list."
10210 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10213 #, fuzzy, c-format
10214 msgid "You do not have permission to update this list."
10215 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10218 #, fuzzy, c-format
10219 msgid "You do not have permission to view this list."
10220 msgstr "ڕێگه‌ت پێنادرێت ئه‌م لیسته‌ بنێریت."
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10223 #, fuzzy, c-format
10224 msgid ""
10225 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10226 "remember, passwords are case sensitive."
10227 msgstr ""
10228 "ناو یان ووشه‌ی نهێنیه‌كه‌ت به‌ هه‌ڵه‌ نوسیوه‌ . تكایه‌ جارێكی تر هه‌وڵ بده‌ره‌وه‌ و "
10229 "ئه‌وه‌ت بیربێت كه‌ ناو و ووشه‌ی نهێنی به‌ پێی پیتی كه‌پیتاڵ و سمۆڵ ده‌گؤڕیت ."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10232 #, c-format
10233 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10234 msgstr ""
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
10237 #, c-format
10238 msgid "You have a credit of:"
10239 msgstr "له‌ ئێستادا بالانسه‌كه‌ت"
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:160
10242 #, c-format
10243 msgid "You have already requested this title."
10244 msgstr "له‌ ئێستادا داوای ئه‌م ناونیشانه‌ت كردووه‌."
10246 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10250 msgstr "ئایتمی زۆرت خواستووه‌ و ناتوانی هیچ ئایتمێكی تر بخوازیت. %s "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10253 #, c-format
10254 msgid "You have no fines or charges"
10255 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10258 #, c-format
10259 msgid ""
10260 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10261 "fields and resubmit."
10262 msgstr ""
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
10265 #, c-format
10266 msgid "You have nothing checked out"
10267 msgstr "هیچت نه‌خواستووه‌"
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10270 #, c-format
10271 msgid ""
10272 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10273 "following credentials:"
10274 msgstr ""
10276 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
10278 #, fuzzy, c-format
10279 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10280 msgstr "هیچ كرێ یاخود غه‌رامه‌یه‌كت له‌سه‌ر نیه‌"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10283 #, c-format
10284 msgid ""
10285 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10286 "available"
10287 msgstr ""
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10290 #, c-format
10291 msgid "You may "
10292 msgstr ""
10294 #. SCRIPT
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10296 msgid "You must be logged in to add tags."
10297 msgstr "پێویسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی تاگ زیاد بكه‌یت."
10299 #. For the first occurrence,
10300 #. SCRIPT
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10302 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10303 msgstr ""
10304 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10306 #. For the first occurrence,
10307 #. SCRIPT
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10309 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10310 msgstr ""
10311 "پێوسته‌ هاتنه‌ژوره‌وه‌ت تۆمار بكه‌یت بۆ ئه‌وه‌ی لیست دروست بكه‌یت یاخود زیادی بكه‌یت"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10314 #, c-format
10315 msgid "You must select a library for pickup. "
10316 msgstr "پێویسته‌ كتێبخانه‌یه‌ك ده‌ستنیشان بكه‌ی بۆ هه‌ڵبژاردن "
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
10319 #, c-format
10320 msgid "You must select at least one item. "
10321 msgstr "پێویسته‌ لایه‌نی كه‌م ئایتمێك ده‌ستنیشان بكه‌یت "
10323 #. %1$s:  amount 
10324 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10326 #, fuzzy, c-format
10327 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10328 msgstr "قه‌رزاری كتێبخانه‌یت %s و ناتوانیت بخوازیت. %s "
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10331 #, c-format
10332 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10333 msgstr ""
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10336 #, c-format
10337 msgid ""
10338 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10339 "again."
10340 msgstr ""
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10343 #, c-format
10344 msgid ""
10345 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10346 "two weeks."
10347 msgstr ""
10349 #. SCRIPT
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10351 msgid ""
10352 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10353 "again."
10354 msgstr ""
10356 #. %1$s:  IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate ) 
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
10358 #, c-format
10359 msgid "Your account has been frozen%s until "
10360 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10362 #. %1$s:  IF debarred_comment 
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:41
10364 #, fuzzy, c-format
10365 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10366 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌  %s هه‌تاوه‌كو "
10368 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
10369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10370 #, c-format
10371 msgid "Your account has been suspended. %s "
10372 msgstr "پێگه‌كه‌ت ڕاگیراوه‌. %s "
10374 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
10376 #, fuzzy, c-format
10377 msgid ""
10378 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10379 "renew your account."
10380 msgstr ""
10381 "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ . تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ بۆ زانیاری زیاتر."
10383 #. %1$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10385 #, c-format
10386 msgid "Your account has expired. %s "
10387 msgstr "پێگه‌كه‌ت به‌سه‌رچووه‌ %s "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid "Your account menu"
10392 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10395 #, c-format
10396 msgid ""
10397 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10398 "confirmation email."
10399 msgstr ""
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10402 #, fuzzy, c-format
10403 msgid "Your authority search history is empty."
10404 msgstr "سلتك فارغة"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10407 #, c-format
10408 msgid "Your card will expire on "
10409 msgstr "ناسنامه‌كه‌ت به‌سه‌رده‌چێت له‌ "
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10412 #, c-format
10413 msgid "Your cart"
10414 msgstr "سلتك"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10417 #, c-format
10418 msgid "Your cart "
10419 msgstr "سلتك "
10421 #. SCRIPT
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10423 msgid "Your cart is currently empty"
10424 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10428 #, c-format
10429 msgid "Your cart is empty."
10430 msgstr "سلتك فارغة"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Your catalog search history is empty."
10435 msgstr "سلتك فارغة"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Your checkout history"
10440 msgstr "&#8674; مێژووی خواستن"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
10443 #, fuzzy, c-format
10444 msgid "Your comment"
10445 msgstr "سه‌رنجت"
10447 #. SCRIPT
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10449 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10450 msgstr "سه‌رنجه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
10453 #, c-format
10454 msgid ""
10455 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10456 "update your record as soon as possible."
10457 msgstr ""
10458 "ڕاستكردنه‌وه‌كانت ڕاده‌ستی كتێبخانه‌ كرا. كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌ به‌زوترین كات "
10459 "تۆماره‌كانت نوێ ده‌كاته‌وه‌."
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10462 #, c-format
10463 msgid ""
10464 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10465 "this page within a few days."
10466 msgstr ""
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10469 #, c-format
10470 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10471 msgstr ""
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10474 #, c-format
10475 msgid "Your download should begin automatically."
10476 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً"
10478 #. SCRIPT
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10480 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10481 msgstr "ده‌ستكاریكردنه‌كه‌ت له‌چاوه‌ڕوانی په‌سه‌ندكردندایه‌."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10484 #, fuzzy, c-format
10485 msgid "Your fines and charges"
10486 msgstr "غه‌رامه‌ و كرێ"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:34
10489 #, fuzzy, c-format
10490 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10491 msgstr ""
10492 ", ناتوانیت نۆره‌ بۆ هیچ ئایتمێك بگرێت له‌به‌ر ئه‌وه‌ی كاری كتێبخانه‌كات به‌ "
10493 "ونبوودانراوه‌‌"
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98
10496 #, c-format
10497 msgid ""
10498 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10499 "please contact the library."
10500 msgstr ""
10501 "ناسنامه‌ی كتێبخانه‌كه‌ت وه‌ك وونبوو یاخود دزراو ده‌ستنیشانكراوه‌ ، تكایه‌ ئه‌گه‌ر "
10502 "وانیه‌ په‌یوه‌ندی بكه‌ به‌ كتێبخانه‌وه‌."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
10505 #, fuzzy, c-format
10506 msgid ""
10507 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10508 "renew your card. "
10509 msgstr "تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندی كتێبخانه‌وه‌ بكه‌ یاخود "
10511 #. %1$s:  shelfname 
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10513 #, c-format
10514 msgid "Your list : %s "
10515 msgstr "لیسته‌كه‌ت : %s "
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10523 #, c-format
10524 msgid "Your lists"
10525 msgstr "قوائمك"
10527 #. SCRIPT
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10529 msgid "Your lists:"
10530 msgstr "قوائمك"
10532 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
10533 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
10534 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
10535 #. %4$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
10536 #. %5$s:  END 
10537 #. %6$s:  END 
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
10539 #, c-format
10540 msgid ""
10541 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10542 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10543 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10544 "on hold for another patron. %s %s "
10545 msgstr ""
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10549 #, fuzzy, c-format
10550 msgid "Your messaging settings"
10551 msgstr "&#8674;ڕێكخستنی نامه‌كانت"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10554 #, c-format
10555 msgid "Your options are: "
10556 msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كانت بریتین له‌: "
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10559 #, fuzzy, c-format
10560 msgid "Your password has been changed "
10561 msgstr "ووشه‌نهێنیه‌كه‌ت گۆڕاوه‌ "
10563 #. %1$s:  minpasslen 
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10565 #, c-format
10566 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10567 msgstr "پێویسته‌ ووشه‌ نهێنیه‌كه‌ت لایه‌نی كه‌م%s پیت بێت."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Your personal details"
10572 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Your priority: "
10577 msgstr "نۆره‌ و پێشه‌نگیه‌كان"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10581 #, fuzzy, c-format
10582 msgid "Your privacy management"
10583 msgstr "سه‌رنجت"
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10586 #, fuzzy, c-format
10587 msgid "Your privacy rules have been updated."
10588 msgstr "یاساكانی تایبه‌تمه‌ندێیت نوێكرایه‌وه‌."
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Your purchase suggestions"
10593 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10596 #, c-format
10597 msgid "Your reading history has been deleted."
10598 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌ت سڕایه‌وه‌."
10600 #. %1$s:  IF hash 
10601 #. %2$s:  hash 
10602 #. %3$s:  END 
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10604 #, c-format
10605 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10606 msgstr ""
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10609 #, fuzzy, c-format
10610 msgid "Your search history"
10611 msgstr "مێژووی گه‌ڕانه‌كانت ببینه‌"
10613 #. %1$s:  total |html 
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10615 #, c-format
10616 msgid "Your search returned %s results."
10617 msgstr "گه‌ڕانه‌كه‌ت گه‌ڕایه‌وه‌ بۆ %s ئه‌نجام."
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10620 #, fuzzy, c-format
10621 msgid "Your summary"
10622 msgstr "له‌ كورته‌،"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10625 #, fuzzy, c-format
10626 msgid "Your tags"
10627 msgstr "تاگه‌كانم"
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10630 #, c-format
10631 msgid ""
10632 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10633 "before applying them."
10634 msgstr ""
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10637 #, c-format
10638 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10639 msgstr "ناوه‌كه‌ت له‌ داتابه‌یسه‌كه‌دا نه‌دۆزرایه‌وه‌ . تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبه‌ره‌وه‌."
10641 #. SCRIPT
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10643 #, fuzzy
10644 msgid "[ New list ]"
10645 msgstr "لیستێکی نوێ"
10647 #. LINK
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10649 msgid ""
10650 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10651 "END %] catalog recent comments"
10652 msgstr ""
10653 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10654 "END %] دواین سه‌رنجه‌كانی پێڕست"
10656 #. LINK
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10658 #, fuzzy
10659 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10660 msgstr "[% LibraryName |html %] (RSS)بگه‌ڕێ بۆ"
10662 #. INPUT type=text name=limit
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10664 msgid "[% limit or"
10665 msgstr "[% lدیاریكراوه‌ بۆ"
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10668 #, c-format
10669 msgid ""
10670 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10671 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10672 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10673 "%%] "
10674 msgstr ""
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10677 #, c-format
10678 msgid ""
10679 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10680 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10681 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10682 "%%] "
10683 msgstr ""
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10686 #, c-format
10687 msgid ""
10688 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10689 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10690 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10691 msgstr ""
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10694 #, c-format
10695 msgid ""
10696 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10697 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10698 msgstr ""
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10701 #, c-format
10702 msgid ""
10703 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10704 "type=seefro.type %%] "
10705 msgstr ""
10707 #. SCRIPT
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10709 #, fuzzy
10710 msgid "a an the"
10711 msgstr "و ال"
10713 #. SCRIPT
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10715 msgid "already in your cart"
10716 msgstr "خۆی له‌ سه‌به‌ته‌كه‌تدایه‌"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10720 #, c-format
10721 msgid ""
10722 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10723 msgstr "هێمایه‌ك ئاماژه‌ ده‌كات بۆ ئه‌و شوێنه‌ی كه‌ ئایتمه‌كه‌ی لێ وه‌ربگیرێت"
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10726 #, c-format
10727 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10728 msgstr "هێمایه‌ك بۆ ئه‌وه‌ به‌كاردێت بۆ خوێنه‌ر بگه‌ڕێیت پێی له‌ كۆهادا"
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10732 #, c-format
10733 msgid "and"
10734 msgstr "و"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10737 #, fuzzy, c-format
10738 msgid "anyone else to add entries."
10739 msgstr ""
10740 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10743 #, c-format
10744 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10745 msgstr ""
10746 "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ كه‌سانی تر زیادیان كردووه‌."
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10749 #, fuzzy, c-format
10750 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
10751 msgstr "هه‌ركه‌سێك بۆ ئه‌وه‌ی ئه‌و زانیاریانه‌  بسڕێته‌وه‌ كه‌ خۆی زیادی كردووه‌."
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10754 #, c-format
10755 msgid "ask for a discharge"
10756 msgstr ""
10758 #. %1$s:  WAITIN.branch 
10759 #. %2$s:  ELSE 
10760 #. %3$s:  WAITIN.holdingbranch 
10761 #. %4$s:  WAITIN.branch 
10762 #. %5$s:  END 
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
10764 #, fuzzy, c-format
10765 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10766 msgstr "له‌%s %s ده‌گوێزرێته‌وه‌ له‌ %s بۆ %s %s "
10768 #. SCRIPT
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10770 #, fuzzy
10771 msgid "average rating: "
10772 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان) "
10774 #. %1$s:  rating_avg_int 
10775 #. %2$s:  rating_total 
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
10777 #, c-format
10778 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10779 msgstr "تێكڕای ده‌نگاكان: %s (%s ده‌نگه‌كان)"
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10783 #, c-format
10784 msgid "bib"
10785 msgstr "bib"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10789 #, c-format
10790 msgid "bib_id"
10791 msgstr "bib_id"
10793 #. IMG
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10795 msgid "bonus"
10796 msgstr "به‌خشیش"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10799 #, c-format
10800 msgid "borrowernumber"
10801 msgstr "ژماره‌ی خوازه‌ر"
10803 #. For the first occurrence,
10804 #. SCRIPT
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10807 msgid "by"
10808 msgstr "بواسطة"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10813 #, c-format
10814 msgid "by "
10815 msgstr "بواسطة "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10818 #, c-format
10819 msgid "cardnumber"
10820 msgstr "ژماره‌ی ناسنامه‌"
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "catalog home page"
10829 msgstr "پێڕیست"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10832 #, fuzzy, c-format
10833 msgid "catalog main page"
10834 msgstr "پێڕیست"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10837 #, fuzzy, c-format
10838 msgid "change your password"
10839 msgstr "ووشه‌ نهێنیه‌كه‌م بگۆڕه‌"
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10845 #, c-format
10846 msgid "click here to login"
10847 msgstr "بۆ چونه‌ژوره‌وه‌ كرته‌ لێره‌ بكه‌"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10850 #, c-format
10851 msgid "contact information"
10852 msgstr "زانیاری په‌یوه‌ندی پێوه‌كردن"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10855 #, c-format
10856 msgid "contains"
10857 msgstr "يحتوى"
10859 #. SPAN
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10862 #, fuzzy
10863 msgid ""
10864 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10865 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10866 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
10867 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
10868 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
10869 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
10870 "series %]&rft.genre="
10871 msgstr ""
10872 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
10873 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10874 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
10875 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10876 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10877 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
10878 "%]&rft.genre="
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
10882 #, c-format
10883 msgid "date after which hold request is no longer needed"
10884 msgstr "به‌رواری ئه‌و ڕۆژه‌ی كه‌ پاش ئه‌وه‌ نۆره‌گرتن پێویست نیه‌"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
10888 #, c-format
10889 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
10890 msgstr "به‌رواری ئه‌وڕۆژه‌ی ئایتمه‌كه‌ ده‌خرێته‌وه‌ ناو ڕه‌فه‌كان ئه‌گه‌ر وه‌رنه‌گیرێت"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
10896 "values: "
10897 msgstr ""
10898 "جۆری ئه‌و تۆماره‌ دیاری ده‌كات كه‌ له‌م داواكاریه‌دا به‌كار هاتووه‌ ، به‌ها شیاوه‌كان: "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
10901 #, c-format
10902 msgid "desired_due_date"
10903 msgstr "desired_due_date"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
10906 #, fuzzy, c-format
10907 msgid "email address"
10908 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10916 #, c-format
10917 msgid "email the Koha Administrator"
10918 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
10921 #, fuzzy, c-format
10922 msgid "email to the Koha Administrator"
10923 msgstr "ئه‌مه‌ به‌ ئیمه‌یڵ بنێره‌ بۆ به‌ڕێوه‌به‌ری كۆها"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10926 #, c-format
10927 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
10928 msgstr "بۆ زنیاری زیاتر له‌سه‌ر كاره‌كانی یان چۆنێتی ڕێكخستنی."
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
10934 #, c-format
10935 msgid "here"
10936 msgstr "هنا"
10938 #. SCRIPT
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
10940 msgid "iDreamBooks.com rating"
10941 msgstr ""
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
10947 #, c-format
10948 msgid "id"
10949 msgstr "ناسنامه‌"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
10954 #, c-format
10955 msgid "id_type"
10956 msgstr "id_type"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
10959 #, c-format
10960 msgid ""
10961 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10962 msgstr ""
10963 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
10966 #, c-format
10967 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10968 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
10971 #, c-format
10972 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10973 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
10976 #, c-format
10977 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10978 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
10981 #, c-format
10982 msgid ""
10983 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10984 "show_loans=1 "
10985 msgstr ""
10986 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
10987 "show_loans=1 "
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
10990 #, c-format
10991 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10992 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
10995 #, c-format
10996 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11000 #, c-format
11001 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11005 #, c-format
11006 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11007 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11010 #, c-format
11011 msgid ""
11012 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11013 "request_location=127.0.0.1 "
11014 msgstr ""
11015 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
11016 "request_location=127.0.0.1 "
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11019 #, c-format
11020 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11021 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11024 #, c-format
11025 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11026 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11028 #. %1$s:  END 
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11030 #, c-format
11031 msgid "in %s fines"
11032 msgstr "له‌ %s غه‌رامه‌كان"
11034 #. SCRIPT
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11036 #, fuzzy
11037 msgid "in OverDrive collection"
11038 msgstr "كۆمه‌ڵه‌ی زنجیره‌كان"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11041 #, c-format
11042 msgid "in any heading"
11043 msgstr "له‌ هه‌ر سه‌ره‌بابه‌تێكدا بێت"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11046 #, c-format
11047 msgid "in main entry"
11048 msgstr "له‌ تۆماركراوه‌ سه‌ره‌كیه‌كاندا"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11051 #, c-format
11052 msgid "in the complete record"
11053 msgstr ""
11055 #. SCRIPT
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11057 msgid "injecting NEW comment: "
11058 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی نوێ "
11060 #. SCRIPT
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11062 msgid "injecting OLD comment: "
11063 msgstr "دانانی سه‌رنجێكی كۆن "
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11066 #, c-format
11067 msgid "is exactly"
11068 msgstr "بالضبط"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11072 #, c-format
11073 msgid "item"
11074 msgstr "ئایتم"
11076 #. SCRIPT
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11078 msgid "item(s) added to your cart"
11079 msgstr "ئه‌و ئایتمانه‌ی خراونه‌ته‌ سه‌به‌ته‌كه‌ته‌وه‌"
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11085 #, c-format
11086 msgid "item_id"
11087 msgstr "item_id"
11089 #. %1$s:  LibraryName |html 
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11091 #, c-format
11092 msgid "koha opac %s"
11093 msgstr "كۆها ئۆپاك %s"
11095 #. ABBR
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11097 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11098 msgstr "كۆها:ژماره‌ی تۆمار:[% biblionumber %]"
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11101 #, c-format
11102 msgid "list of authority record identifiers"
11103 msgstr "لیستی ناسێنه‌ری تۆماری نوسه‌ر"
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11106 #, c-format
11107 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11108 msgstr "لیسته‌ بیبیلۆگرافیه‌كان یاخود لیستی ئایتمه‌كان"
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11111 #, c-format
11112 msgid "list of system record identifiers"
11113 msgstr "لیستی تۆماره‌كانی سیسته‌م"
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11117 #, c-format
11118 msgid "needed_before_date"
11119 msgstr "needed_before_date"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11122 #, c-format
11123 msgid "negcap "
11124 msgstr ""
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11127 #, c-format
11128 msgid "not"
11129 msgstr "ليس"
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11132 #, c-format
11133 msgid "online update form"
11134 msgstr "جۆری نوێكردنه‌وه‌ی له‌سه‌رهێڵ"
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11137 #, c-format
11138 msgid "or"
11139 msgstr "أو"
11141 #. SCRIPT
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11143 msgid "out of"
11144 msgstr ""
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11147 #, c-format
11148 msgid "password"
11149 msgstr "ووشه‌ی نهێنی :"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11158 #, c-format
11159 msgid "patron_id"
11160 msgstr "patron_id"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11164 #, c-format
11165 msgid "pickup_expiry_date"
11166 msgstr "pickup_expiry_date"
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11170 #, c-format
11171 msgid "pickup_location"
11172 msgstr "pickup_location"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11175 #, fuzzy, c-format
11176 msgid "primary email address"
11177 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11183 #, c-format
11184 msgid "purchase suggestion"
11185 msgstr "پێشنیاری كڕین"
11187 #. SCRIPT
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11189 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11190 msgstr ""
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "register here"
11195 msgstr "تۆمار"
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11198 #, c-format
11199 msgid "request_location"
11200 msgstr "request_location"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11203 #, c-format
11204 msgid ""
11205 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11206 msgstr ""
11207 "داوای شێوازێك یاخود چه‌ند شێوازێكی دیاریكراو ده‌كات كه‌ له‌ ڕاپۆرته‌كاندا هه‌بێت"
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11210 #, c-format
11211 msgid ""
11212 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11213 "values: "
11214 msgstr ""
11215 "داوای ئاستێكی دیاریكراوی ورده‌كاری ده‌كات له‌ ڕاپۆرته‌كاندا، به‌ها شیاوه‌كان وه‌كو: "
11217 #. SCRIPT
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11219 #, fuzzy
11220 msgid "results"
11221 msgstr "ئه‌نجامه‌كان"
11223 #. SCRIPT
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11225 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11226 msgstr ""
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11229 #, c-format
11230 msgid "return_fmt"
11231 msgstr "return_fmt"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11234 #, c-format
11235 msgid "return_type"
11236 msgstr "return_type"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11239 #, c-format
11240 msgid "schema"
11241 msgstr "هێڵكاری"
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11244 #, c-format
11245 msgid "search"
11246 msgstr "گه‌ڕان"
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "secondary email address"
11251 msgstr "ئیمه‌یڵی دووه‌م"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11254 #, c-format
11255 msgid "see also:"
11256 msgstr ""
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11259 #, c-format
11260 msgid "show_contact"
11261 msgstr "show_contact"
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11264 #, c-format
11265 msgid "show_fines"
11266 msgstr "show_fines"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11269 #, c-format
11270 msgid "show_holds"
11271 msgstr "show_holds"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11274 #, c-format
11275 msgid "show_loans"
11276 msgstr "show_loans"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11279 #, c-format
11280 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11281 msgstr ""
11282 "پێگه‌كه‌ت وا ده‌رده‌خات كه‌ پاك بێت، تكایه‌ په‌یوه‌ندی به‌ كارمه‌ندێكی كتێبخانه‌وه‌‌ بكه‌."
11284 #. %1$s:  RESERVE.datesent | $KohaDates 
11285 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
11286 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
11287 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
11288 #. %5$s:  END 
11289 #. %6$s:  ELSE 
11290 #. %7$s:  END 
11291 #. %8$s:  END 
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
11293 #, c-format
11294 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11295 msgstr "له‌به‌رواری %s %s ڕاگیراوه‌ %s هه‌تا %s %s %s له‌ چاوه‌ڕوانی %s %s "
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11298 #, c-format
11299 msgid "site administrator"
11300 msgstr "به‌ڕێوه‌به‌ری ماڵپه‌ڕ"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11303 #, c-format
11304 msgid ""
11305 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11306 msgstr ""
11307 "ئه‌و هێڵكاریه‌ ده‌نگیانه‌ی تۆماره‌كان دیاری ده‌كات كه‌ ده‌بێت بگه‌ڕێندرێنه‌وه‌ ، به‌ها "
11308 "شیاوه‌كان : "
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11311 #, c-format
11312 msgid "starts with"
11313 msgstr "يبدأ بـ"
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11316 #, c-format
11317 msgid "subjects "
11318 msgstr "بابه‌ته‌كان "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11321 #, c-format
11322 msgid "suggestions"
11323 msgstr "پێشنیاره‌كان"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11326 #, c-format
11327 msgid "surname"
11328 msgstr "ناوی باپیر (له‌قه‌ب)"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11331 #, c-format
11332 msgid ""
11333 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11334 "element 'reserve_id')"
11335 msgstr ""
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11339 #, c-format
11340 msgid "system item identifier"
11341 msgstr "ناسێنه‌ری دانه‌ی سیسته‌م"
11343 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11345 msgid "tagsel_button"
11346 msgstr "tagsel_button"
11348 #. META http-equiv=Content-Type
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11355 msgid "text/html; charset=utf-8"
11356 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11360 #, c-format
11361 msgid ""
11362 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11363 "placed"
11364 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ تۆماره‌ بیبلۆگرافیه‌كان كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11368 #, c-format
11369 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11370 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ ئه‌و خوێنه‌ره‌ی كه‌ داواكاریه‌كه‌ی بۆ كراوه‌"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11373 #, c-format
11374 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11375 msgstr "ناسێنه‌ری ILS بۆ دانه‌یه‌ك كه‌ داواكاریه‌كه‌ی له‌سه‌ر كراوه‌"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11378 #, c-format
11379 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11380 msgstr "ئه‌و به‌رواره‌ی كه‌ خوێنه‌رده‌یه‌وێت تیایدا دانه‌كه‌ بگێڕێته‌وه‌"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11383 #, c-format
11384 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11385 msgstr "جۆری ناسێنه‌ر، به‌ها شیاوه‌كان: "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11392 #, c-format
11393 msgid ""
11394 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11395 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11396 msgstr ""
11397 "ناسێنه‌ری بێ هاوشێوه‌ی خوێنه‌ر له‌ ILS دا. هه‌مان ناسێنه‌ر به‌كارده‌هێنرێته‌وه‌ له‌ "
11398 "گه‌ڕان بۆ خوێنه‌ر یاخود ناساندنی خوێنه‌ردا."
11400 #. %1$s:  END 
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11402 #, c-format
11403 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11404 msgstr ""
11405 "ڕه‌نگه‌ دره‌نكه‌وتنێك ڕوبدات ئه‌گه‌ر له‌ ئینته‌رنێته‌وه‌ بته‌وێت پێگه‌كه‌ت كارا "
11406 "بكه‌یته‌وه‌)%s."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11410 #, c-format
11411 msgid "to create new lists."
11412 msgstr "بۆ دروستكردنی لیستێكی نوێ"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:955
11415 #, c-format
11416 msgid "to post a comment."
11417 msgstr "بۆ نوسینی سه‌رنجێك"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
11420 #, c-format
11421 msgid "to submit current information ("
11422 msgstr "بۆ ئه‌وه‌ی زانیاریه‌كانی ئێستا بنێریت ("
11424 #. LINK
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11426 msgid "unAPI"
11427 msgstr "unAPI"
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:664
11430 #, c-format
11431 msgid "until "
11432 msgstr "هه‌تا "
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11435 #, c-format
11436 msgid "up to "
11437 msgstr "هه‌تا "
11439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
11440 #, c-format
11441 msgid "url"
11442 msgstr "رابط"
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11445 #, c-format
11446 msgid "used for/see from:"
11447 msgstr ""
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11450 #, c-format
11451 msgid "user's login identifier"
11452 msgstr "ناسێنه‌ری چونه‌ژوره‌وه‌ی به‌كارهێنه‌ر"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11455 #, c-format
11456 msgid "user's password"
11457 msgstr "ووشه‌ی نهێنی به‌كارهێنه‌ر"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11460 #, c-format
11461 msgid "username"
11462 msgstr "ناوی به‌كارهێنه‌ر"
11464 #. SCRIPT
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11466 msgid "view labeled"
11467 msgstr "بینین به‌ نوسینه‌وه‌"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11471 #, c-format
11472 msgid "view plain"
11473 msgstr "بینینی ئاسایی"
11475 #. SCRIPT
11476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11477 #, fuzzy
11478 msgid "votes"
11479 msgstr "تێبینیه‌كان"
11481 #. SCRIPT
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11483 msgid "waiting holds:"
11484 msgstr ""
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11487 #, c-format
11488 msgid "was not found in the database. Please try again."
11489 msgstr "له‌ داتابه‌یسدا نه‌دۆزرایه‌وه‌ ، تكایه‌ دوباره‌ هه‌وڵبده‌ره‌وه‌"
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11492 #, c-format
11493 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11494 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر غه‌رامه‌ بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11497 #, c-format
11498 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11499 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر داوای نۆره‌گرتن بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11502 #, c-format
11503 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11504 msgstr "زانیاری له‌سه‌ر قه‌رز بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11507 #, c-format
11508 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11509 msgstr ""
11510 "زانیاری له‌سه‌ر په‌یوه‌ندی و ناونیشانی خوێنه‌ر بداته‌وه‌ یان نا له‌ وه‌ڵامه‌كاندا"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11513 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11514 msgstr ""
11516 #. %1$s:  approvedaddress 
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11518 #, fuzzy, c-format
11519 msgid "will be sent shortly to %s."
11520 msgstr "سه‌به‌ته‌كه‌ نێردرا بۆِ: %s"
11522 #. SCRIPT
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11524 #, fuzzy
11525 msgid "with biblionumber"
11526 msgstr "[% biblionumber |url %]"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11529 #, c-format
11530 msgid "you"
11531 msgstr "تۆ"
11533 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:120
11535 #, c-format
11536 msgid ""
11537 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11538 "items you wish to not place holds on. "
11539 msgstr ""
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
11542 #, c-format
11543 msgid "your account page"
11544 msgstr "پێگه‌كه‌ت"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "your fines"
11549 msgstr "غرامه‌كانم"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11552 #, fuzzy, c-format
11553 msgid "your lists"
11554 msgstr "لیسته‌كانت"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11557 #, fuzzy, c-format
11558 msgid "your messaging"
11559 msgstr "نامه‌كانم"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11562 #, fuzzy, c-format
11563 msgid "your personal details"
11564 msgstr "زانیاریه‌ كه‌سیه‌كانم"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11567 #, fuzzy, c-format
11568 msgid "your privacy"
11569 msgstr "تایبه‌تمه‌ندێتیم"
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11572 #, fuzzy, c-format
11573 msgid "your purchase suggestions"
11574 msgstr "پێشنیاره‌كانم بۆ كڕین"
11576 #. SCRIPT
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
11578 #, fuzzy
11579 msgid "your rating: "
11580 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11582 #. %1$s:  rating_value 
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:508
11584 #, c-format
11585 msgid "your rating: %s, "
11586 msgstr "هه‌ڵسه‌نگاندنت: %s, "
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11589 #, fuzzy, c-format
11590 msgid "your reading history"
11591 msgstr "مێژووی خوێندنه‌وه‌م"
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "your search history"
11596 msgstr "مێژووی گه‌ڕانم"
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "your summary"
11601 msgstr "كورته‌ی زانیاریه‌كانم"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11604 #, fuzzy, c-format
11605 msgid "your tags"
11606 msgstr "تاگه‌كانم"
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11612 #, c-format
11613 msgid "×"
11614 msgstr ""
11616 #. A
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11619 msgid ""
11620 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11621 msgstr ""
11622 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"